McCulloch MAC 250 L User Manual

Page 1
INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT INFORMATION
GB
sure you understand them before using this unit. Retain these instructions for future reference.
: Please read these instructions carefully and make
MANUEL D’INSTRUCTIONS
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS:
FR
atentivement les instructions et assurez--vous de les avoir comprises. Conservez les instructions pour référence ultérieure.
BETRIEBSANWEISUNG
WICHTIGE INFORMATIO N:
DE
Geräts aufmerksam durch. Verwenden Sie es erst, wenn Sie sicher sind, daß Sie alle Anweisungen verstanden haben und gut aufbewahren.
Lesen Sie diese Hinweise zur Handhabung des
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE:
ES
asegúrese de entenderlas antes de utilizar esta aparato. Conserve las instruc­ciones para la referencia en el futuro.
Lea atentamente las instrucciones y
115307426 Rev. 4 1/15/11 BRW
Page 2
BESCHREIBUNG DER GERÄTETEILE
6
8
7
11
19
20
1. Kraftstofftank
2. Loophandgriff
3. EIN/AUS--Schalter
4. Schultergurtklemmplatte
5. Schultergurt
6. Fadenkopf
7. Fadenschneider
8. Kombischutz
9. Schaft
10. J--Handgriff
11. Klinge
2
9
13 15
3
12. Gashebel
13. Gashebelsperre
14. Startgriff
15. Benzintankdeckel
16. Primer
17. Choke
18. Schalldämpfer
19. Schraubenschlüssel
20. Sechskant--Schraubenschlüssel
21. Betriebshandbuch
22. Transportschutz
4
10
16
14
17
12
18
1
21
22
5
ERKLÄRUNG DER SYMBOLE
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
37
I.
J.
K.
Page 3
A.
ACHTUNG! Trimmer sind gefährlich! Unachtsamkeit oder unsachgemäße
Verwendung können schwere oder tödliche Verletzungen zur Folge haben. B. Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Trimmers das Betriebshandbuch aufmerksam durch. C. Tragen Sie immer folgende Schutzkleidung:
Hörschutz, Schutzbrille oder Gesichtsschutz, Schutzhelm, Stiefel und Handsc huhe.
D. GEFAHR: Die Klinge kann von Material, das nicht von ihr geschnitten wird, heftig
zurückgestoßen werden. Der Rückstoß der Klinge kann Amputationen der Gliedmaßen
verursachen. Andere Personen und Tiere müssen sich in 15 Metern Entfernung aufhalten. E. ACHTUNG! Der Klinge/Fadenkopf kann Objekte mit Druck aufwirbeln. Sie können
dadurch erblinden oder verletzt werden. Tragen Sie immer eine Schutzbrille und
Sicherheitsschutz für die Beine. F. Der Bediener des Geräts muß sicherstellen, daß während des Betriebs des Geräts alle
Personen einen Mindestabstand von 15 Metern einhalten. Werden mehrere Geräte im
gleichen Arbeitsbereich betrieben, muß ebenfalls ein Sicherheitsabstand von mindestens
15 Metern eingehalten werden. G. Verwenden Sie unverbleites oder qualitativ hochwertiges verbleites Benzin sowie Öl für
Zweitaktmotoren in einem Mischungsverhältnis von 2,5%.
H. Der Hilfsgriff darf nur unterhalb des Pfeils angebracht sein.
I. EIN/AUS--Schalter J. Der gewährleistete Lärmpegel (gemäß 2000/14/EC) K. Höchstgeschwindigkeit der Motorachse, U/min
SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG: Beachten Sie bei der
Verwendung von Gartengeräten immer die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen, um Feuergefahr und schwere Verletzungen zu vermeiden. Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen.
GEFAHR: Dieses angetriebene
Werkzeug kann gefährlich sein! Dieses Gerät kann beim Bediener und anderen schwere Verletzungen einschließlich Amputationen oder Blindheit verursachen. Die Warn- - und Sicherheitshinweise in dieser Anleitung müssen unbedingt befolgt werden, um eine sichere und effektivere Verwendung des Geräts zu gewährleisten. Der Bediener ist dafür verantwortlich, die Warnungen und Anweisungen in dieser Anleitung und auf dem Gerät zu befolgen. Lesen Sie die Bedienungsanleitung ganz durch, bevor Sie das Gerät montieren und einsetzen! Nur Personen, die die Warnungen und Anweisungen in dieser Anleitung und auf dem Gerät lesen, verstehen und befolgen, dürfen dieses Gerät einsetzen. Kinder dürfen dieses Gerät auf keinen Fall verwenden.
BETRIEBSHANDBUCH
SICHERHEITSHINWEISE
AUF DEM G ERÄT
GEFAHR: Trifft das Klinge des
Freischneidegeräts Material, das es nicht schneiden kann, kann das Gerät rasch von diesem Material zurückspringen. In diesem Fall kann das Klinge schwerwiegende Verletzungen verursachen.
ACHTUNG: Der Fadenkopf/Messer
kann Objekte mit Druck aufwirbeln. Sie und andere Personen können dadurch erblinden oder verletzt werden. Tragen Sie immer eine Schutzbrille und Schutzstiefel.
ACHTUNG: Gefahrenzone bei
aufgeschleuderten Objekten. Klinge/ Schneidfaden kann Objekte heftig hoch schleudern. Andere können erblinden oder verletzt werden. Andere Personen und Tiere müssen sich in 15 Metern Entfernung aufhalten.
38
Page 4
Gefahrenzone
ACHTUNG: Das Messer nie am
Trimmerkopf installieren.
ACHTUNG: Das Messer dreht sich
eine Weile nachdem der Gashebel losgelassen oder der Motor abgestellt worden ist. Die sich drehenden Blätter können Objekte wegschlingen oder schwerwiegende Verletzungen verursachen. Fertiges Schnittgut mit der rechten Seite des rotierenden Messers berühren, damit das Messer anhält.
Zum Stoppen des Messers fertiges Schnittgut mit dem Messer berühren
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN BEDIENER
ACHTUNG: Diese Maschine erzeugt
beim Betrieb ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann sich unter bestimmten Bedingungen auf die Funktionsweise aktiver oder passiver medizinischer Implantate auswirken. Um die Gefahr für schwere oder tödliche Verletzungen auszuschließen, sollten Personen mit einem medizinischen Implantat vor der Nutzung dieser Maschine ihren Arzt und den Hersteller des Implantats konsultieren. S Tragen Sie die richtige Arbeitskleidung.
Tragen Sie bei der Arbeit mit dem Gerät oder bei Wartungsarbeiten immer eine Schutzbrille oder einen ähnlichen Augenschutz (eine Schutzbrille ist erhältlich). Der Augenschutz sollte die Aufschrift Z87 tragen.
S Ein Helm ist zu tragen, wenn die zu fällenden
Stämme höher als 2 m sind.
S Tragen Sie immer eine Gesichts-- oder
Staubmaske, wenn es beim Einsatz des Geräts staubt.
S Tragen Sie immer eine lange Hose aus
schwerem Stoff, ein langärmliges Hemd, Stiefel und Handschuhe. Das Tragen eines Sicherheitsbeinschutzes wird empfohlen.
S Tragen Sie immer einen Fußschutz. Setzen
Sie das Gerät nicht ein, wenn Sie barfuss sind oder Sandalen tragen. Halten Sie sich vom rotierenden Trimmfaden.
S Binden Sie überschulterlanges Haar
zusammen. Sichern oder entfernen Sie locker sitzende Kleidung oder Kleidung mit herabhängenden Bändern, Trägern, Quasten usw. Diese können sich in den beweglichen T eilen verfangen.
S Vollständige Kleidung schützt auch vor
Schnittgut und Giftpflanzen, die vom rotierenden Trimmfaden aufgewirbelt werden.
S Bedienen Sie das Gerät nur im wachen
Zustand. Verwenden Sie es nicht, wenn Sie müde, krank, verärgert oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten sind. Führen Sie die Arbeit aufmerksam durch und benutzen Sie den guten Menschenverstand.
S Tragen Sie einen Gehörschutz -- sich lange
oder ununterbrochen hohen Geräuschpegeln auszusetzen kann dauerhaften Hörschaden verursachen.
S Der Katalysator-schalldämpfer ist bei Betrieb
und auch noch nach dem Ausschalten sehr heiß. Dies gilt auch für den Leerlaufbetrieb. Berühren kann zu Verbrennungen führen. Achten Sie auf die Feuergefahr!
S Starten Sie das Gerät niemals in
geschlossenen Räumen oder Gebäuden. Das Einatmen von Schalldämpfer kann tödlich sein.
S Halten Sie die Griffe frei von Öl und Treibstoff. S Beim Freischneidegebrauch verwenden Sie
immer den vorderen Handgriff und den richtig verstellten Tragriemen (siehe MONTAGE).
GERÄTESICHERHEIT / WARTUNGSHINWEISE
ACHTUNG: Mit Ausnahme von
Vergasereinstellungen muß der Zündkerzenstecker abgezogen sein, bevor Sie mit der Wartung des Geräts beginnen. S Prüfen Sie das Gerät vor jeder
Inbetriebnahme auf beschädigte oder gelockerte Teile, und tauschen Sie diese gegebenenfalls aus. Tauschen Sie angeschlagene, abgebrochene, defekte oder anderweitig beschädigte Trimmkopfteile vor Inbetriebnahme des Geräts aus.
S Warten Sie das Gerät gemäß den
empfohlenen Verfahren. Halten Sie das Klinge geschärft. Achten Sie auf die richtige Länge des Schneidfadens.
S Verwenden Sie nur den Faden der Marke
McCulloch mit einem Durchmesser von 2,4
39
Page 5
mm. Verwenden Sie niemals Draht, Seil, Schnur usw.
S Installieren Sie die erforderliche
Trimmerschutz korrekt, bevor Sie das Gerät einsetzen.
S Verwenden Sie nur die spezifizierte Klinge
oder Fadenkopf; achten Sie darauf, dass die Klinge/Fadenkopf richtig eingesetzt und sicher befestigt ist.
S Starten Sie den Motor nie, wenn die
Kupplungsabdeckung entfernt ist. Die Kupplung kann weggeschleudert und schwere Verletzungen verursachen. Achten Sie darauf, dass Klinge oder Fadenkopf sich nicht mehr drehen, wenn der Motor im Leerlauf ist.
S Stützen Sie während der Einstellung des
Vergasers das untere Geräteende ab, damit der Trimmfaden nicht mit Fremdobjekten in Berührung kommt.
S Nehmen Sie Vergasereinstellungen mit
großem Sicherheitsabstand zu anderen Personen vor.
S Verwenden Sie ausschließlich Zubehör- - und
Ersatzteile, die von McCulloch empfohlen werden.
S Alle Instandhaltungs-- und Wartungsarbeiten,
die in dieser Anleitung nicht erläutert werden, sollten von einem autorisierten Händler durchgeführt werden.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN UMGANG MIT TREIBSTOFF
S Das Mischen und Betanken von Treibstoff
sollte stets im Freien erfolgen.
S Halten Sie sich von Funkenflug oder offenem
Feuer fern.
S Verwenden Sie einen zugelassenen
Treibstoffbehälter.
S Beim Umgang mit Treibstoff oder während der
Arbeit mit dem Gerät nicht rauchen. Ebensowenig Personen in unmittelbarer Umgebung rauchen lassen.
S Verschütten Sie nicht Kraftstoff oder Öl.
Wischen Sie verschütteten Treibstoff auf.
S Starten Sie das Gerät erst, wenn Sie sich
mindestens 3 Meter vom Ort der Betankung entfernt haben.
S Schalten Sie das Gerät aus, und lassen Sie es
abkühlen, bevor Sie den Tankdeckel entfernen.
S Speichern Sie immer Benzin in einem
Behälter, der für feuergefährliche Flüssigkeiten genehmigt wird.
SICHERHEITSHINWEI SE ZUM SCHNEIDEN
ACHTUNG: Überprüfen Sie zunächst
das Gelände, bevor Sie das Gerät starten. Entfernen Sie Objekte (Steine, Glasscherben, Nägel, Draht u.ä.), da sie aufgewirbelt werden oder sich im Trimmfaden verfangen können. Feste Objekte können den Trimmkopf beschädigen und aufgewirbelt werden, was zu schweren Verletzungen führen kann. S Sorgen Sie dafür, daß Kinder, Personen in
unmittelbarer Nähe und Tiere einen Sicherheitsabstand von mindestens 15
Metern einhalten. Halten Sie das Gerät anderenfalls sofort an.
S Das Gerät immer mit dem Motor auf der
rechten Seite des Körpers tragen.
S Das Gerät stets mit beiden Händen festhalten. S Sicher und gleichmässig auf beiden Beinen
stehen. Überstrecken Sie Ihren Körper nicht.
S Den Klinge/Trimmerkopf immer unter der
T aillenhöhe und fern vom Körper tragen. Den Motor nie über Taillenhöhe heben.
S Vorsicht vor dem Schalldämpfer und dem
rotierenden Faden oder Klinge. Der heisse Schalldämpfer kann schwerwiegende Brennverletzungen verursachen.
S Schneiden Sie von rechts nach links. Wenn
auf der linken Seite der Sicherheitsabdeckung geschnitten wird, fliegen Steine und Abfälle nicht in Richtung des Bedieners.
S Setzen Sie das Gerät nur bei Tageslicht oder
gutem Kunstlicht ein.
S Verwenden Sie es nur für die in dieser
Betriebshandbuch erläuterten Arbeiten.
TRANSPORT UND L AGERUNG
S Lassen Sie den Motor abkühlen, und sichern
Sie das Gerät, bevor Sie es lagern oder transportieren.
S Entleeren Sie den Kraftstofftank vor Lagerung
oder Transport des Geräts. Verbrauchen Sie den Resttreibstoff, indem Sie den Motor starten und so lange laufen lassen, bis er von selbst ausgeht .
S Lagern Sie Gerät und Treibstoff an einem Ort,
der sicher vor Funkenflug und offenem Feuer von Geräten wie Wassererhitzern, Elektromotoren, Schaltern, Öfen usw. ist.
S Lagern Sie das Gerät so, daß sich niemand
versehentlich am Fadenschneider verletzen kann. Das Gerät kann am Schaft aufgehängt werden.
S Das Klinge mit dem Transportschutz
zudecken, bevor Sie es lagern oder transportieren.
S Lagern Sie das Gerät außerhalb der
Reichweite von Kindern.
S Sichern Sie die Maschine während des
Transports.
ZUSATZHINWEIS: Bei Menschen mit
Kreislaufstörungen und Neigung zu anomalen Schwellungen kann der längere Einsatz von benzinbetriebenen Geräten aufgrund von Vibrationen zu Schäden an Blutgefäßen und Nerven in Fingern, Händen und Gelenken führen. Der längere Einsatz bei kalter Witterung kann auch bei gesunden Personen Schäden an den Blutgefäßen hervorrufen. Stellen Sie die Arbeit mit dem Gerät ein, und suchen Sie umgehend ärztliche Hilfe auf, wenn Sie folgende Symptome bemerken: Taubheit, Schmerzen, Kraftlosigkeit, Veränderungen der Hautfarbe oder --textur, Gefühllosigkeit in Fingern, Händen oder Gelenken. Ein Anti-Vibrationssystem bedeutet nicht, daß diese Symptome nicht auftreten können. Personen, die häufiger oder berufsbedingt mit benzinbetriebenen Geräten arbeiten, sollten ihren Gesundheitszustand und den Zustand des Geräts stets im Auge behalten.
40
Page 6
MONTAGE
INHALT DES KASTENS
Vergleichen Sie Inhalt des Kastens mit der folgenden Liste:
S Unkrauttrimmer S Klinge S Unterlegscheibe S Klingenmutter S Fadenkopf S Kombichutz S Schraube S Loophandgriff
S Klemmblech S Schraube S Mutter
S J- -Handgriff S Sechskant--Schraubenschlüssel S Schraubenschlüssel S Schultergurt S Transportschutz
ACHTUNG: Die Zündkerze ist vor
Montagearbeiten zu entfernen, außer bei Vergasereinstellungen.
ACHTUNG: W enn das Gerät fertig
montiert geliefert wird, jeden Montageschritt nachprüfen. Sicherstellen, dass das Gerät richtig montiert ist und dass alle Befestigungen fest angezogen sind. Überprüfen Sie die Teile auf Beschädigungen hin. Setzen Sie beschädigte Teile nicht ein. Es ist normal, dass der Kraftstofffilter im leeren Kraftstofftank klappert. Kraftstoff-- oder Ölreste am Schalldämpfer sind aufgrund von Vergasereinstellungen und Tests des Herstellers normal.
ERFORDERLICHES WERKZEUG
S Sechskant- -Schraubenschlüssel (im
Lieferumfang enthalten)
S Verstellbarer Schraubenschlüssel S Schraubenzieher
DAS ANBRINGEN DER HANDGRIFF
GEFAHR: Installieren Sie den
unterstützenden Handgriff, wie gezeigt, um eine Sperre zwischen dem Benutzer und dem spinnenden Klinge zu bilden.
1. Den Loophandgriff auf das Führungsrohr klemmen. Bitte beachten, dass der Loophandgriff zwischen den Pfeilmarkierungen am Führungsrohr montiert werden muss.
Handgriff
Mutter
Schraubenschlüssel
2. Bolzen, Klemmblech und Mutter gemäß Abbildung montieren.
3. Eine Feineinstellung vornehmen, so dass sich mit dem Handgriff eine bequeme Arbeitsstellung ergibt. Die Mutter mit dem (mitgelieferten) Schraubenschlüssel fest anziehen.
ANBRINGEN DES SCHULTERGURTS
Schultergurt und Griffstange müssen richtig angepasst werden, bevor der Motor gestartet wird.
1. Führen Sie den rechten Arm und den Kopf durch den Schultergurt ein und lassen Sie ihn auf der linken Schulter ruhen. Achten Sie darauf, dass sich der Haken rechts von der T aille befindet.
HINWEIS: Der Schultergurt weist eine halbe
Drehung auf, damit er flach auf der Schulter aufliegt.
2. Passen Sie den Gurt so an, dass sich der Haken etwa 15 Zentimeter unterhalb der Taille befindet.
3. Befestigen Sie den Haken des Gurts an der Klemme, die sich zwischen dem Griffs und der Klemmunter- - fläche von der Stützhandgriff befindet und heben Sie das Werkzeug in die Betriebsposition an.
4. Probieren Sie den Schultergurt an und passen Sie ihn für Passfähigkeit und Halt an, bevor Sie den Motor anlassen oder mit dem Schneiden beginnen.
HINWEIS: Es kann notwendig sein, die
Klemmplatte des Schultergurts für korrekte Passfähigkeit der Maßeinheit zu verschieben.
Klemmblech
Schraube
41
Page 7
ES KANN NOTWENDIG SEIN, DIE SCHUL TERGURTKLEMMPLATTE:
1. Lösen sich und Sie entfernen beide Schrauben von der Klemmplatte.
2. Setzen Sie die obere Schultergurt­klemmplatte über der Schaft.
3. Bringen Sie die unterere Schultergurt-­klemmplatte unter die Schaft in Position und richten Sie die oberen und untereren Klemmplatte Schraube Öffnungen aus.
Obere schulter­gurtklemmplatte
Untere schulter­gurtklemmplatte
4. Setzen Sie zwei Schrauben in die Schraube Öffnungen ein.
5. Sichern Sie Schultergurtklemmplatte, indem Sie Schrauben mit einem Sechskant-­Schraubenschlüssel festziehen.
Schrauben
JUSTAGE DES
SCHULTERGURT
FÜR
PASSFÄHIGKEIT
INST ALLIEREN DER SCHUTZ
ACHTUNG: Die Schutz muß
ordnungsgemäß angebracht werden. Er bietet teilweise Schutz vor eventuell aufgewirbelten Objekten und ist mit einem Fadenschneider ausgestattet, der überschüssigen Faden abschneidet. Dieser Fadenschneider (an der Unterseite der Schutz) ist sehr scharf und könnte Sie verletzen.
1. Stecken Sie die Klammer in die Vertiefung an der Schutz.
2. Drehen Sie den Schutz hin und her, bis sich die Löcher auf dem Schutz mit denen in der Halterung decken.
Klammer
Vertiefung
3. Den Schutz an der Klammer festschrauben.
Schutz
15 Zenti­meter un­terhalb der Taille
76 Zentimeter
76 Zentimeter
10 -- 30 Zentimeter über Boden
Schraube
VORBEREITEN DES GERÄTS
Sie können Ihr Gerät konfigurieren, indem Sie den Fadenkopf für Gras und leichtes Unkraut oder die Unkrautklinge zum Schneiden von Gras, Unkraut und Gestrüpp bis zu einem Durchmesser von ca. 1 Zentimeter verwenden. Anweisungen zur Montage des Geräts finden Sie in den Abschnitt für die gewünschte Konfiguration. Befolgen Sie die Anweisungen dort.
42
Page 8
MONTAGEINFORMATIONEN -­FADENKOPF
FADENKOPF
3. Halten Sie den Schraubenzieher in der Öffnung und schrauben Sie den Fadenkopf in der auf dem Aufkleber gezeigten Drehrichtung (gegen den Uhrzeigersinn) auf die Antriebswelle auf. Ziehen Sie das Bauteil gut fest.
HINWEIS: Die Sicherun g ssche ibe muss mit
dem Bund zum Getriebekasten zeigen.
MONTAGEINFORMATIONEN -­UNKRAUTKLINGE
HINWEIS: Nehmen Sie das Metallklinge ab,
bevor Sie den Fadenkopf anbringen. Drehen Sie zum Abnehmen des Klinge durch, bis die Öffnung im Staubschutzring mit der Öffnung seitlich am Getriebekasten fluchtet. Setzen Sie einen kleinen Schraubenzieher in die gefluchteten Öffnungen ein. Auf diese Weise wird die Welle beim Losdrehen der Sicherungs­mutter am Mitdrehen gehindert. Drehen Sie die Sicherungsmutter des Klinge im Uhrzeigersinn los. Ziehen Sie den Schraubenzieher heraus. Nehmen Sie beide Unterlegscheiben und das Klinge ab. Beachten Sie hierzu die Abbildungen unter EINSETZEN DER METALLKLINGE. Bewahren Sie alle Bauteile und Anleitungen zur späteren Wiederverwendung auf.
INSTALLIEREN DER FADENKOPF HINWEIS:
Antriebswelle Ihres Freischneiders mit einer Kunststoffkappe verdeckt ist, müssen Sie diese Kappe abnehmen. V ergewissern Sie sich vor dem Einbau des Fadenkopfs, dass der Staubkappe und die Sicherungsscheibe wie im Bild unten gezeigt am Getriebekasten angebracht sind.
Schutz
Sicherungsscheibe
HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass alle
Bauteile wie im Bild gezeigt montiert sind, bevor Sie mit dem Fadenkopf arbeiten.
1. Drehen Sie den Staubschutzring, bis die Öffnung im Staubschutzring mit der Öffnung seitlich am Getriebekasten fluchtet.
2. Setzen Sie einen kleinen Schraubenzieher in die gefluchteten Öffnungen ein. Auf diese Weise wird die Welle beim Festschrauben des Fadenkopfs am Mitdrehen gehindert.
Falls das Gewinde der
Getriebekasten
Staubkappe
UNKRAUTKLINGE
HINWEIS: Nehmen Sie den Fadenkopf ab,
bevor Sie Metallklinge anbringen. Drehen Sie zum Abnehmen des Fadenkopfs den Staubkappe, bis die Öffnung im Staubschutzring mit der Öffnung seitlich am Getriebekasten fluchtet. Setzen Sie einen kleinen Schraubenzieher in die gefluchteten Öffnungen. Auf diese Weise wird die Welle beim Losdrehen des Fadenkopfs am Mitdrehen gehindert. Schrauben Sie den Fadenkopf im Uhrzeigersinn los. Ziehen Sie den Schraubenzieher heraus. Beachten Sie hierzu die Abbildungen unter INSTALLIEREN DER FADENKOPF. Bewahren Sie alle Bauteile und Anleitungen zur späteren Wiederverwendung auf. Arbeiten Sie auf keinen Fall mit dem Fadenkopf und noch montiertem Metallklinge.
EINSETZEN DER METALLKLINGE
ACHTUNG: Tragen Sie Schutz--
handschuhe, wenn Sie die Klinge handhaben oder Wartungsarbeiten an ihr durchführen, um Verletzungen zu vermeiden. Die Klinge ist scharf und kann Schnittverletzungen beifügen, selbst wenn sie sich nicht bewegt.
ACHTUNG: Verwenden Sie keine
anderen Klingen oder Befestigungs - ­vorrichtungen als die Unterlegscheiben und Muttern, die in den folgenden Illustrationen abgebildet sind. Es muss sich um Originalteile von McCulloch handeln, die wie unten abgebildet befestigt werden müssen. Wenn keine Originalteile verwendet werden, kann sich die Klinge lösen und Sie und andere schwer verletze n .
HINWEIS: Die Staubkappe sind auf der
Antriebewelle und nicht in den Teilen bauschen Sie. Alle weiteren Befestiger, die in den folgenden Versammlung Schritten erwähnt werden, sind in den Teilen bauschen.
43
Page 9
1. Schieben Sie die Klinge und die Sicherungsscheibe auf den Schaft des Getriebekasten.
2. Achten Sie darauf, dass der erhabene Teil der Sicherungsscheibe dem Getriebe­kasten zugewandt ist und der erhabene Bereich in das Loch in der Mitte der Klinge passt.
3. Schieben Sie die Klinge und die Sicherungsscheibe auf den Schaft des Getriebekasten.
4. Setzen Sie die kappenförmige Unterlegscheibe auf den Schaft auf. Achten Sie darauf, dass die kappenförmige Seite in Richtung Klinge zeigt.
5. Befestigen Sie die Klingenmutter, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn auf dem Schaft aufschrauben.
Schutz
Sicherungsscheibe
Unterlegscheibe
Klingenmutter
Schraubenschlüssel
Getriebekasten
Staub­kappe
Schaft
Klinge
6. Drehen Sie das Klinge, bis die Öffnung im Staubkappe mit Öffnung an der Seite des Getriebekasten fluchtet.
7. Setzen Sie einen kleinen Schraubenzieher in die gefluchteten Öffnungen. Auf diese Weise wird die Welle beim Festschrauben der Sicherungsmutter am Mitdrehen gehindert.
8. Ziehen Sie die Sicherungsmutter gut mit einem Schraubenschlüssel fest, während Sie die Welle mit dem Schraubenzieher kontern.
9. Ziehen Sie den Schr aubenzieher heraus.
10. Drehen Sie das Klinge von Hand durch. Falls das Klinge an der Schutzvorrichtung klemmt oder unrund läuft, ist es nicht korrekt zentriert und muss neu angebracht werden.
HINWEIS: Setzen Sie zum Abnehmen des
Klinge einen Schraubendreher in die gefluchteten Bohrungen. Schrauben Sie die Mutter los und nehmen Sie die Bauteile ab. Bewahren Sie alle Bauteile und Anleitungen zur späteren Wiederverwendung auf.
BEFESTIGUNG DES TRANSPORTSCHUTZES HINWEIS:
immer an der Schneide befestigt sein, wenn das Gerät transportiert oder gelagert wird.
1. Die Enden des Kabelhalters aus den Halteclips am Transportschutz nehmen.
2. Kabelhalter anheben und Schneide korrekt in den Transportschutz setzen.
3. Kabelhalter auf die Schneide setzen und beide Enden des Kabelhalters wieder in die Halteclips einsetzen.
Kabelhalter
Der Transportschutz muss
Transport­schutz
HINWEIS: Achten Sie darauf, dass alle T eile
wie illustriert befestigt wurden und dass sich die Klinge zwischen der Staubkappe und der Sicherungsscheibe befindet. Zwischen der Klinge und der Staubkappe oder Sicherungsscheibe sollte kein Zwischenraum vorhanden sein.
GEBRAUCH
ACHTUNG: Bevor Sie mit der Arbeit
beginnen, sollten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise zum Umgang mit Treibstoff lesen. Wenn Ihnen die Sicherheitshinweise unklar sind, sollten Sie Ihr Gerät nicht betanken. Wenden Sie sich an einen Vertragshändler.
GERÄT BETANKEN
ACHTUNG: Entnehmen Sie den
Benzintankdeckel vorsichtig für die Brennstoffzugabe.
Halteclip
Das Gerät ist für den Betrieb mit bleifreiem Benzin zugelassen. Mischen Sie vor der Inbetriebnahme das Benzin mit einem Qualitätsschmieröl für luftgekühlte Zweitaktmotoren im Verhältnis von 40:1. Sie erhalten das Mischverhältnis von 40:1, wenn Sie 5 Liter bleifreies Benzin mit 0,125 Liter Schmieröl mischen. BENUTZEN SIE KEIN Schmieröl für Auto- - oder Schiffsmotoren. Solche Ölsorten beschädigen den Gerätemotor. Befolgen Sie beim Mischen die Anweisungen auf dem Schmierölbehälter. Schütteln Sie nach dem Zusetzen des Schmieröls den Behälter, um das
44
Page 10
Kraftstoffgemisch gut zu vermischen Lesen und beachten Sie immer sorgfältig die Sicherheitshinweise, bevor Sie Kraftstoff in Ihr Gerät füllen.
WARNUNG: Benutzen Sie in Ihrem Gerät nie
unvermischtes Benzin. Dies führt zu schweren Geräteschäden.
KRAFTSTOFF ANFORDERU NGEN
Benutzen Sie bleifreies Benzin guter Qualität. Die niedrigste zulässige Oktanzahl ist 90 (MOZ).
WICHTIG
Die Verwendung von Alkoholkraftstoff (mehr als 10% Alkohol) kann die Geräteleistungen verbessern, verkürzt jedoch die Lebensdauer.
ACHTUNG: Falscher Gebrauch des
Kraftstoffs und/oder der Schmiermittel kann die Ursache folgender Störungen sein: Falsches Einkuppeln, Überhitzung, Benzindampfsperre, Leistungsminderung, mangelhafte Schmierung, Beschädigung der Kraftstoffleitungen, der Dichtungen und internen Vergaserbauteile usw. Alkoholkraftstoffe führen zu einer hohen Feuchtigkeitsaufnahme des Kraftstoff--Öl-­Gemisches und verursachen die Trennung von Öl und Kraftstoff.
SO HALTEN SIE DAS GERÄT AN
S Stoppen Sie den Motor , indem Sie den
Schalter auf STOP oder AUS stellen.
Ein/Aus-- Schalter
SO STARTEN SIE IHR GERÄT
ACHTUNG: Vermeiden Sie jeglichen
Kontakt mit dem Schalldämpfer. Ein heißer Schalldämpfer kann schwere Verbrennungen verursachen.
KALTSTART ODER STA RT EN (nach Betankung)
Startposition
HINWEIS: Die Gashebelsperre ist entworfen,
um unbeabsichtigten Gebrauch von dem Gashebel zu verhindern. Die Gashebelsperre muß mit der Palme Ihrer Hand betätigt werden, während Sie den Gashebel greifen, bevor der Gashebel verwendet werden kann.
1. Legen Sie die Einheit auf eine ebene Fläche.
2. Stellen Sie den ON/STOP--Schalter in die Position ON (an).
3. Drücken Sie langsam sechs mal die Primer.
4. Stellen Sie die Choke auf VOLLGAS.
5. Drücken Sie auf den Auslöser, und halten Sie ihn während aller verbleibenden
Schritte gedrückt.
Primer
Choke
Gashebelsperre
Startgriff
6. Ziehen Sie kräftig am Griff des Startseils, bis das Motorengeräusch so klingt, als wolle der Motor anspringen; ziehen Sie jedoch nicht mehr als sechsmal an der Leine.
7. Sobald das Motorengeräusch so klingt, als wolle der Motor anspringen, stellen Sie den Choke auf HALF CHOKE (halber Choke).
8. Ziehen Sie kräftig am Seilzugstarter, bis der Motor läuft, aber nicht mehr als sechsmal. Wenn der Motor nach sechsmaligem Ziehen (in der HALF CHOKE--Position) nicht anspringt, bringen Sie den Choke in die Position FULL CHOKE (voller Choke) unddrücken die Primer sechsmal. Drücken und halten Sie den Gashebel gedrückt, während Sie noch zweimal am Startergriff. Bringen Sie den Choke in die HALF CHOKE--Position und ziehen Sie am Startergriff, bis der Motor läuft, aber nicht mehr als sechsmal.
HINWEIS: Wenn der Motor immer noch
nicht anspringt, ist er wahrscheinlich ersoffen. Fahren Sie gemäß Anleitung unter EINEN ERSOFFENEN MOTOR STARTEN fort.
9. Wenn der Motor läuft, lassen Sie ihn 10 Sekunden lang laufen, bevor Sie den Choke in die Position RUN (Choke aus) bringen. Lassen Sie das Gerät noch 30 Sekunden in der Position RUN laufen, bevor Sie den Gashebel loslassen. Motor abstirbt, während der Chokehebel sichin der RUN--Position befindet, bringen
45
HINWEIS: Wenn der
Page 11
Sie den Choke in die HALF
A
CHOKE--Position und ziehen an der Leine, bis der Motor läuft, aber nicht mehr als sechsmal.
EINEN WARMEN MOTOR STARTEN
1. Bringen Sie den ON/STOP--Schalter in die Position ON (an).
2. Bringen Sie den Choke in die Position HALF CHOKE.
3. Drücken und halten Sie den Gashebel gedrückt. Halten Sie den Gashebel ganz gedrückt, bis der Motor ruhig läuft.
4. Ziehen Sie kräftig am Startergriff, bis der Motor läuft, aber nicht mehr als fünfmal.
5. Lassen Sie den Motor 15 Sekunden lang laufen und bringen Sie den Choke dann in die RUN--Position.
HINWEIS: Wenn der Motor nicht
angesprungen ist, ziehen Sie noch fünfmal am Seilzugstarter. Wenn der Motor immer noch nicht läuft, ist er wahrscheinlich ersoffen.
EINEN ERSOFFENEN MOTOR STARTEN
Ein ersoffenes Motor kann gestartet werden, indem der Choke in die RUN--Position gebracht wird; anschließend ziehen Sie an der Leine, um überschüssigen Kraftstoff aus dem Motor zu entfernen. Abhängig davon, wie stark das Gerät ersoffen ist, kann es erforderlich sein, mehrmals am Starterseilzug zu ziehen. Wenn das Gerät immer noch nicht anspringt, sehen Sie in der PROBLEML ÖSUN GEN nach.
BETRIEBSPOSITION
TR
GEN SIE IMMER:
Gehörschutz
Lange Hose
Feste Schuhe
Schneiden Sie immer von rechts nach links.
Wenn das Gerät eingesetzt wird, befestigen Sie den Schultergurt an der Klemme, stellen sich wie abgebildet hin und überprüfen Folgendes: S Tragen Sie einen Augenschutz und schwere
Kleidung.
S Strecken Sie den linken Arm aus und halten
Sie die Loophandgriff mit der linken Hand fest.
S Halten Sie den Griff mit dem Gashebel mit der
rechten Hand und den Finger auf den Gashebel.
S Halten Sie das Gerät unterhalb der T aille. S Der Schultergurt sollte mittig auf der linken
Schulter aufliegen.
S Belasten Sie die linke Schulter mit dem
Gesamtgewicht des Werkzeugs.Ohne sich nach vorn zu beugen, halten Sie die Klinge in
Helm
Schutzbrille
Bodennähe und parallel zum Boden und führen ihn nicht zu nah an das Schnittgut heran.
BETRIEBSANWEISUNG FÜR DEN EINSATZ MIT DER FADENKOPF
ACHTUNG: Tragen Sie immer einen
Augenschutz und Hörschutz. Lehnen Sie sich nie über den Fadenkopf. Steine oder Abfälle können hochgewirbelt oder in Augen und Gesicht geschleudert werden und Blindheit oder andere schwere Verletzungen verursachen. Lassen Sie den Motor nicht bei höherer Geschwindigkeit als notwendig laufen. Der Schneidfaden schneidet gründlich, wenn der Motor nicht mit Vollgas läuft. Bei niedrigeren Geschwindigkeiten lärmt und vibriert der Motor weniger. Der Schneidfaden hält länger , und es ist weniger wahrscheinlich, dass er auf der Spule “aufschweißt”. Lassen Sie den Gashebel immer los, und lassen Sie den Motor im Leerlauf laufen, wenn Sie nicht schneiden. Den Motor anhalten:
S Lassen Sie den Gashebel los. S Bringen Sie den ON/STOP--Schalter in die
Position STOP (AUS).
FADENVERLÄNGERUNG DES RASENTRIMMERS
Sie stellen den Faden nach, indem Sie mit der Unterseite des Schneidekopfes kurz auf den Boden auftippen. Der Motor muß dabei mit Vollgas laufen. Die Metallklinge des Fadenschneiders, der an der Schutzvorrichtung angebracht ist, kürzt den Faden auf die erforderliche Länge.Verwenden
ACHTUNG: Verwenden Sie nur
Faden mit einem Durchmesser von 2,4 mm. Andere Größen werden nicht richtig verlängert und beeinträchtigen die Schneidkopffunktion oder können schwere Verletzungen verursachen. Verwenden Sie keine anderen Materialien wie Draht, Schnur, Seil usw. Draht kann beim Schneiden abbrechen und zu einem gefährlichen Geschoss werden, das schwere Verletzungen verursachen kann.
SCHNEIDMETHODEN
ACHTUNG: Verwenden Sie das Gerät
bei minimaler Geschwindigkeit und gehen Sie beim Schneiden um harte Objekte (Steine, Kiesel, Zaunpfosten usw.) nicht zu nah an diese heran, da sie den Schneidkopf beschädigen, sich im Faden verwickeln oder hochgewirbelt werden und eine ernste Gefahr darstellen können. S Der Schnittvorgang wird mit der Fadenspitze
durchgeführt. Sie erhalten die beste Leistung und minimale Fadenabnutzung, wenn Sie den Faden nicht zu stark in den Schnittbereich bringen. Die richtige und falsche Verfahrensweise ist unten abgebildet.
46
Page 12
Der Schnittvorgang wird mit der Trim­merfadenspitze durchgeführt
Richtige Falsche
S Der Faden entfernt Gras und Unkraut an
Mauern, Zäunen, Bäumen und Blumenbeeten leicht, kann aber auch die dünne Rinde von Bäumen und Sträuchern abschneiden und Schrammen an Zäunen hinterlassen. Zum Trimmen oder Kurzschneiden sollte weniger als Halbgas verwendet werden, um die Lebensdauer des Fadens zu erhöhen und die Abnutzung des Kopfes zu verringern, speziell:
S bei leichten Schnittarbeiten, S in der Nähe von Objekten, um die sich der
Faden wickeln kann, beispielsweise kleine Pfosten, Bäume oder Zaundraht.
S Zum Rasenmähen oder Fegen verwenden
Sie Vollgas, um die Arbeit sauber durchzuführen.
TRIMMEN -- Halten Sie den Boden des Schneidkopfes etwa 8 cm in einem Winkel über den Boden. Achten Sie darauf, dass nur die Fadenspitze Kontakt zum Schnittgut hat. Bringen Sie den Schneidfaden nicht mit Gewalt in den Arbeitsbereich.
8 cm über dem Boden
KURZSCHNEIDEN -- Dabei wird uner-­wünschte Vegetation bis auf den Boden entfernt. Halten Sie den Boden des Schneidkopfs etwa 8 cm in einem Winkel über den Boden. Lassen Sie die Fadenspitze um Bäume, Pfosten, Monumente usw. auf den Boden aufschlagen. Diese Technik erhöht die Fadenabnutzung.
Kurzschneiden
Sie den Trimmerfa­den nicht zu stark in den Schnittbereich bringen
Trimmen
RASENMÄHEN -- Der Grastrimmer ist ideal zum Rasenmähen in Bereichen geeignet, die der normale Rasenmäher nicht erreichen kann. Zum Rasenmähen halten Sie den Faden parallel zum Boden. Vermeiden Sie es, den Kopf in den Boden zu drücken, da dabei Boden und Werkzeug beschädigt werden können.
FEGEN -- Die fächerförmige Aktion des rotierenden Fadens kann eingesetzt werden, um loses Schnittgut aus dem Bereich wegzublasen. Halten Sie den Faden parallel zum und oberhalb des Bodens und führen Sie mit dem Werkzeug eine fegende Bewegung von einer Seite zur anderen durch.
Fegen
Rasenmähen
BETRIEBSANWEISUNG FÜR DEN EINSATZ MIT DER UNKRAUTKLINGE
S Klingenrückstoß ist eine Reaktion, die nur
eintritt, wenn ein Gerät mit Klinge verwendet wird. Diese Reaktion kann schwere Verletzungen wie beispielsweise eine Amputation verursachen. Lesen Sie diesen Abschnitt sorgfältig durch. Es ist wichtig zu verstehen, was zu Klingenrückstoß führt, wie das Eintreten eines solchen Vorfalls verringert werden kann, und wie Sie die Kontrolle über das Gerät bewahren, wenn es dazu kommt.
S WAS KLINGENRÜCKST OSS VERUR--
SACHT -- Z u m Klingenrückstoß kan n es
kommen, wenn die rotierende Klinge mit einem Objekt in Kontakt kommt und dieses nicht schneidet. Dieser Kontakt führt dazu, dass die Klinge kurz anhält und sich dann plötzlich von dem Objekt, das getroffen wurde, fortbewegt oder ”zurückgestoßen” wird. Die “Rückstoßreaktion” kann so stark sein, dass der Bediener in eine beliebige Richtung geschleudert wird und die Kontrolle über das Gerät verliert. Das unkontrollierte Gerät kann schwere Verletzungen verursachen, wenn die Klinge mit dem Bediener oder anderen in Kontakt kommt.
S WENN ES ZUM KLINGENRÜCKSTOSS
KOMMT -- Z u m Klingenrückstoß kann es
ohne Vorwarnung kommen, wenn die Klinge sich verhakt, stehen bleibt oder sich sperrt. Dies ist in Bereichen, in denen das Schnittgut
47
Page 13
nur schwer zu sehen ist, wahrscheinlicher. Bei
L
korrektem Einsatz des Geräts wird das Auftreten von Klingenrückstoß reduziert, und es ist weniger wahrscheinlich, dass der Bediener die Kontrolle verliert.
S Schneiden Sie mit der Unkrautklinge nur
Gras, Unkraut und holziges Gestrüpp mit einem Durchmesser bis ca. 1 cm. Bringen Sie die Klinge nicht mit Material in Kontakt, die es nicht schneiden kann, beispielsweise Stümpfe, Steine, Zäune, Metall usw. oder hartes holziges Gestrüpp mit einem Durchmesser von mehr als 1 cm.
S Halten Sie die Klinge scharf. Bei einer
stumpfen Klinge kommt es eher zum Verhaken und zum Rückstoß.
S Schneiden Sie nur bei Vollgas. In diesem Fall
hat die Klinge die maximale Schnittkraft und es ist weniger wahrscheinlich, dass sie sperrt oder stehen bleibt.
S Führen Sie die Klinge überlegt und nicht zu
schnell. Es kann zum Rückstoß kommen, wenn sie zu schnell geführt wird.
S Schneiden Sie nur von rechts nach links.
Wenn das Gerät in Richtung der Klingenrotation geschwungen wird, erhöht sich die Schneidaktion.
S Verwenden Sie den Schultergurt und halten
Sie das Gerät gut mit beiden Händen fest. Ein richtig angepasster Schultergurt nimmt das Gewicht des Geräts auf, so dass Ihre Arme und Hände frei sind und die Schnittbewegung lenken und kontrollieren können.
S Setzen Sie die Füße in einem bequemen
Abstand voneinander fest auf, so dass Sie auf einen plötzlichen, schnellen Stoß des Geräts vorbereitet sind. Versuchen Sie nicht, zu weit
entfernt Bereiche zu erreichen. Achten Sie auf festen Halt und Gleichgewicht.
S Halten Sie die Klinge unterhalb der T aille; so
erhalten Sie die Kontrolle über das Gerät leichter aufrecht.
S Heben Sie den Motor nicht über T aillenhöhe
hinaus, da die Klinge dann gefährlich nah an den Körper heran kommt.
S Schwingen Sie das Gerät nicht so kräftig,
dass Sie das Gleichgewicht verlieren
könnten. Bringen Sie den Motor auf Schnittgeschwindigkeit, bevor Sie sich dem Schnittgut nähern. Wenn sich die Klinge bei Drücken des Gashebels nicht dreht, überprüfen Sie, ob der Stiel vollständig in den Motor eingeführt ist. Lassen Sie den Gashebel immer los und lassen Sie den Motor im Leerlauf laufen, wenn Sie nicht schneiden. Die Klinge sollte sich nicht drehen, wenn der Motor im Leerlauf ist. Wenn sich die Klinge im Leerlauf dreht, darf das Gerät nicht verwendet werden. Setzen Sie sich mit einem autorisierten Händler in Verbindung. S Achten Sie auf festen Halt, wenn Sie das
Geräteinsetzen.DazusetzenSiedieFüßein
bequemem Abstand zueinander fest auf. S Schwingen Sie den Oberkörper beim
Schneiden von rechts nach links. S Wenn Sie sich in den nächsten zu
schneidenden Bereich vorbewegen, achten
Sie darauf, dass Sie Halt und Gleichgewicht
bewahren.
EMPFOH
Schneiden Sie mit dem 2 Uhr bis 4 Uhr Position des Klinge.
Der Bediener oder andere dürfen Schnittgut nicht wegräumen, während der Motor läuft oder die Klinge sich dreht, um schwere Verletzungen zu vermeiden. Halten Sie Motor und Klinge an, bevor Sie Material entfernen, das sich um Klinge oder Stiel gewickelt hat.
ENE SCHNEIDENPOSITION
2Uhr
4Uhr
WARTUNG
Die Lebensdauer der Maschine kann verkürzt werden und die Unfallgefahr kann steigen, wenn die Wartung der Maschine nicht ordnungsgemäß und Service und/oder Reparaturen nicht fachmännisch ausgeführt werden. Weitere Informationen erteilt Ihnen gerne die nächste Servicewe rkst a t t .
ACHTUNG: Die Zündkerze ist vor
Wartungsarbeiten zu entfernen, außer bei Vergasereinstellungen.
PRÜFEN AUF GELOCKERTE BEFESTIGUNGEN UND TEILE
S Zündkerzengehäuse S Luftfilter
S Gehäuseschrauben S Schraube des handgriffs S Kombichutz
PRÜFEN AUF BESCHÄDIGTE ODER ABGENUT ZT E TEILE
Setzen Sie sich zwecks Ersatz beschädigter und/oder abgenutzter Teile mit einem Vertragshändler in Verbindung. S EIN/AUS--Schalter -- Vergewissern Sie sich,
dass der EIN/AUS- -Schalter ordnungsgemäß
funktioniert, indem Sie ihn in die STOP
(AUS)--Position bringen. Der Motor sollte
damit stoppen; starten Sie ihn dann erneut,
und fahren Sie mit dem Betrieb fort.
48
Page 14
S Kraftstofftank – Betreiben Sie das Gerät nie
mit beschädigtem oder undichtem Kraftstofftank.
S Schutz -- setzen Sie das Gerät nicht mehr
ein, wenn die Trimmerschutz beschädigt ist.
PRÜFEN UND REINIGEN VON GERÄT & ETIKETTEN
S Prüfen Sie das Gerät nach jeder Anwendung
auf lose oder beschädigte Teile. Reinigen Sie das Gerät und die Plaketten mit einem feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel.
S Trocknen Sie das Gerät mit einem sauberen,
trockenen Tuch ab.
REINIGEN DES LUFTFILTERS
Ein verschmutzter Luftfilter beeinträch- - tigt die Motorleistung und erhöht den Treibstoffverbrauch und Emission- - sausstoß. Reinigen Sie den Luftfilter nach jeweils 5 Betriebsstunden.
1. Reinigen Sie die Abdeckung und die umliegenden Stellen, damit keine Verschmutzungen in den Vergaser gelangen können, wenn Sie die Abdeckung entfernen.
2. Entfernen Sie die Teile wie abgebildet.
HINWEIS: Reinigen Sie den Filter nicht mit
Benzin oder anderen entflammbaren Lösungen. Dabei besteht ein Brandrisiko, und es können gefährliche Dämpfe auftreten.
3. Reinigen Sie den Filter mit Seife und Wasser.
SERVICE UND JUSTAGEN
AUSWECHSELN DES SCHNEID-­FADENS
1. Drücken Sie auf die Laschen auf der Seite des Trimmerkopfes und entfernen Sie die Schutzhaube und die Spule.
4. Lassen Sie den Filter trocknen.
5. Setzen Sie die Teile wieder ein.
Tas t e
Luftfilter
Abdeckung
AUSTAUSCH VON Z ÜN DKE RZ EN
Ersetzten Sie die Zündkerzen jährlich, um einen einfacheren Motorstart und leistungsvolleren Betrieb zu gewährleisten. Stellen Sie den Elektrodenabstand auf 0,6 mm ein. Die Zündungsein-- stellung ist festgelegt, d.h. sie kann nicht verändert werden.
1. Drehen Sie, und ziehen Sie dann den Zündkerzenschuh heraus.
2. Entnehmen Sie die Zündkerze vom Zylinder, und entsorgen Sie sie.
3. Verwenden Sie Ersatzzündkerzen der Marke Champion RCJ--6Y , und befestigen Sie diese mit einem 19 mm Steckschlüssel.
4. Setzen Sie den Zündkerzenschuh wieder ein.
Schutzhaube
Lasche
Lasche
Spule
2. Entfernen Sie alle Fadenreste.
3. Reinigen Sie alle Teile von Schmutz und Steinen. Ersetzen Sie die Trommel, wenn sie verschlissen oder beschädigt ist.
49
Page 15
4. Tauschen Sie die Spule durch eine neue
A
Ersatz--Fertigtrommel aus oder wickeln Sie einen neuen Faden mit einer Länge von 4,5 Metern und einem Durchmesser von 2,4 mm des Typs McCulloch auf.
ACHTUNG: Verwenden Sie als
Trimmfaden niemals Draht, Leine, Schnur o.a.. Sie könnten reißen und zu einem gefährlichen Fluggeschoß werden.
5. Halten Sie beim Aufwickeln eines neuen Fadens auf eine alte Spule die Trommel so, wie in der Abbildung gezeigt wird.
6. Biegen Sie den Faden in der Mitte und setzen Sie die Knickstelle in den Schlitz in der Mitte des Spulenrands ein. Vergewissern Sie sich, dass der Faden in den Schlitz fest eingepasst ist.
Schlitz
7. Halten Sie Ihren Finger zwischen den beiden Fäden und wickeln Sie die Fäden gleichmäßig und fest nach rechts um die Spule.
Führungsschlitze
Führungs-
schlitze
9. Setzen Sie die Spule in die Schutzhaube ein.
10. Ziehen Sie die Fadenenden durch die Ausgangsbohrungen auf den Seiten der Schutzhaube.
usgangsbohrungen
8. Setzen Sie die Fäden in die Führungsschlitze ein.
Schutzhaube
11. Bauen Sie Trommel und Schutzhaube wieder in den Trimmerkopf ein. Drücken Sie auf die Schutzhaube, bis sie einrastet.
50
Page 16
EINSTELLEN DES VERGASERS
ACHTUNG: Nehmen Sie
Leerlaufjustierungen niemals in der Nähe von anderen Personen vor. Der Trimmerkopf dreht sich während dieses Verfahrens die meiste Zeit. Schützen Sie sich mit Schutzkleidung und befolgen Sie alle Sicherheitsanweisungen. Nach der Justierung darf sich der Trimmerkopf nicht mehr im Leerlauf drehen. Der Vergaser wurde im Werk genau eingestellt. Eine Justierung der Leerlaufgeschwindigkeit kann unter folgenden Bedingungen erforderlich werden:
S Der Motor geht bei losgelassenem
Handgashebel nicht in den Leerlauf.
S Der Trimmerkopf sich im Leerlauf
bewegt/dreht Heben Sie das Gerät vom Boden an und stützen Sie es ab, wenn Sie die Justierung vornehmen, damit es nicht mit Objekten auf dem Boden in Berührung kommt. Halten Sie das Gerät mit der Hand fest, während es läuft und Sie die Justierung vornehmen. Kommen Sie niemals mit den Schneidewerkzeugen oder dem Auspuff des Gerätes in Berührung.
Leerlaufjustierung
Lassen Sie das Gerät im Leerlauf laufen. Justieren Sie die Leerlaufgeschwindigkeit, so dass sich der Trimmerkopf nicht mehr dreht (Leerlaufgeschwindigkeit zu hoch) oder das Gerät sich ausschaltet (Leerlauf-­geschwindigkeit zu niedrig).
S Drehen Sie die Schraube für die
Leerlaufgeschwindigkeit im Uhrzeigersinn, um die Motorumdrehung zu erhöhen, falls der Motor stoppt oder abstirbt.
S Drehen Sie die Einstellschraube für die
Leerlaufgeschwindigkeit entgegen den Uhrzeigersinn, um die Motorumdrehung zu verringern, falls sich der Trimmerkopf im Leerlauf bewegen/drehen.
ACHTUNG: Prüfen Sie die
Leerlaufgeschwindigkeit nach jeder Justierung. Der Trimmerkopf dürfen sich im Leerlauf nicht drehen, um somit Verletzungen des Bedieners und anderen zu vermeiden.
Schraube für die
Leerlaufgeschwindigkeit
Abdeckung
Sollten Sie weitere Fragen haben oder Hilfe bei diesem Vorgang benötigen, wenden Sie sich bitte an unsere Vertragshändler.
LAGERUNG
ACHTUNG: Führen Sie die folgenden
nach jedem Gebrauch durch. S Lassen Sie den Motor abkühlen, und sichern
Sie das Gerät, bevor Sie es lagern oder
transportieren. S Lagern Sie Gerät und Treibstoff an einem gut
belüfteten Ort, der sicher vor Funkenflug und
offenem Feuer von Geräten wie
Wassererhitzern, Elektro-- motoren,
Schaltern, Öfen usw. ist. S Entleeren Sie den Kraftstofftank vor Lagerung
oder Transport des Geräts. S Bewahren Sie Gerät und Treibstoff außer
Reichweite von Kindern auf. S Lagern Sie das Gerät mit allen
Schutzvorrichtungen. Legen Sie das Gerät so
ab, daß sich niemand versehentlich an
scharfen Geräteteile verletzen kann.
LÄNGERE AUFBEW AH RUNG
Bereiten Sie das Gerät am Ende der Gartensaison, oder wenn es mehr als 30 Tage nicht verwendet wird, zur Aufbewahrung vor.
Wenn das Gerät für längere Zeit nicht in Gebrau ch sein wird: S Reinigen Sie das ganze Gerät, bevor Sie es
wegstellen.
S Bewahren Sie es in einem sauberen
trockenen Bereich auf.
S Ölen Sie die äußeren Metalloberflächen
leicht ein.
MOTOR
S Entfernen Sie die Zündkerzen, und füllen Sie
einen Teelöffel Öl für (luftgekühlte) Zweitaktmotoren in die Zündkerzenöffnung. Ziehen Sie acht- - bis zehnmal langsam an der Starterschnur, um das Öl zu verteilen.
S Ersetzen Sie die Zündkerze mit einer Kerze
des entsprechenden Typs und Wärmewerts.
S Reinigen Sie den Luftfilter. S Überprüfen Sie das gesamte Gerät auf
lockere Schrauben, Muttern und Bolzen. Ersetzen Sie alle beschädigten, brüchigen oder abgenutzten Geräteteile.
51
Page 17
S Beginnen Sie die neue Saison immer mit
frischem Treibstoff im richtigen
Benzin- -Öl- -Verhältnis.
SONSTIGES
S Lagern Sie keinen Treibstoff für die nächste
Saison.
S Ersetzen Sie Ihren Treibstoffkanister, sobald
er zu rosten beginnt.
FEHLERBEHEBUNGSTABELLE
VORSICHT!: Die Zündkerze ist vor Wartungsarbeiten zu entfernen, außer bei
Vergasereinstellungen.
MÜHE GRUND LÖSUNG
Motor startet nicht.
Motor geht nicht in Ru­hestellung.
Motor kann nicht besch­leunigt wer­den, hat keine Kraft oder schaltet sich bei Belastung aus.
Motor qualmt übermäßig.
Motor läuft
ß.
hei
1. Schalter- -EIN/AUS auf STOP (AUS).
2. Motor geflutet.
3. Benzintank leer.
4. Zündkerze zündet nicht.
5. Brennstoff gelangt nicht in Vergaser.
6. Vergaser muss einge-­stellt werden.
1. Vergaser muss einge--
stellt werden.
2. Kurbelwellendichtungen
sind verschlissen.
3. Niedrige Kompression.
1. Luftfilter ist verschmutzt.
2. Zündkerze verschmutzt.
3. Vergaser muss einge-­stellt werden.
4. Kohleablagerungen.
5. Kompression low
1. Choke auf Halbposition.
2. Falsche Brennstoffmis-­chung.
3. Luftfilter ist verschmutzt.
4. Vergaser muss einge-­stellt werden.
1. Falsche Brennstoffmis-­chung.
2. Falsche Zündkerze.
3. Vergaser muss einge-­stellt werden.
4. Kohleablagerungen.
1. Stellen Sie den EIN/AUS--Schalter in die Position ON (EIN).
2. Sehen Sie ”Startanweisungen” im Gebrauchkapital.
3. Füllen Sie den Tank mit der korrekten Brennstoffmischung.
4. Installieren Sie eine neue Zündkerze.
5. Prüfen Sie, ob der Brennstofffilter. verunreinigt ist; ersetzen. Prüfen Sie, ob die Brennstoffleitung geknickt oder geplatzt ist; reparieren bzw. ersetzten Sie sie.
6. Kontaktieren Sie einen Vertragshändler.
1. Sehen Sie ”Vergasereinstellungen” im Service-- und Justagekapitel.
2. Kontaktieren Sie einen Vertragshändler.
3. Kontaktieren Sie einen Vertragshändler.
1. Reinigen oder ersetzen Sie den Luftfilter.
2. Reinigen oder ersetzen Sie die Zündkerze; stellen Sie den Elektrode-­nabstand neu ein.
3. Kontaktieren Sie einen Vertragshändler.
4. Kontaktieren Sie einen Vertragshändler.
5. Kontaktieren Sie einen Vertragshändler.
1. Variieren Sie die Position des Choke.
2. Leerer Kraftstofftank und Nachfüllung mit korrekter Kraftstoffmischung.
3. Reinigen oder ersetzen Sie den Luftfilter.
4. Kontaktieren Sie einen Vertragshändler.
1. Leerer Kraftstofftank und Nachfüllung mit korrekter Kraftstoffmischung.
2. Durch korrekte Zündkerze ersetzen.
3. Kontaktieren Sie einen Vertragshändler.
4. Kontaktieren Sie einen Vertragshändler.
52
Page 18
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
EC--Konformitätserklärung (Gilt nurfür Europa) Wir, Husqvarna AB, SE-- 561 82 Huskvarna, Schweden, Tel: +46-- 36-- 146500,
erklären hiermit als autorisierter Vertreter der Gemeinschaft, daß die Motorsense der Modelle McCulloch Mac 250 L ab Seriennummer des Baujahrs 2009 aufwärts (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden Seriennummer), den Vorschriften folgender RICHTLINIE DES RATES entsprechen:
vom 17. Mai 2006 “Maschinen-- Richtlinie” 2006/42/EG; vom 15 Dezember 2004 “über elektromagnetische Verträglichkeit” 2004/108/EG,
einschließlich der jetzt geltenden Nachträge. vom 8. Mai 2000 “über umweltbelastende Geräuschemissionen von zur Verwendung im
Freien vorgesehenen Geräten und Maschinen” gemessen nach Anlage V vom 2000/14/EG. Für Information betreffend die Geräuschemissionen, siehe das Kapitel Technische Daten.
Folgende Normen wurden angewendet: EN ISO 12100-1/A1:2009, EN ISO 12100-2/A1:2009, CISPR 12:2007, EN 11806:2008.
SMP, Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, S--754 50 Uppsala, Schweden, hat die freiwillige Typenprüfung für Husqvarna AB ausgeführt. Das Zertifikat hat die Nummer: SEC/09/2026
09.11.01
.
Ronnie E. Goldman, Technischer Direktor Bevollmächtigter Vertreter für Husqvarna AB, verantwortlich für die technische Dokumentation
53
Page 19
TECHNISCHE DATEN
MODELL: Mac 250 L MOTOR
Hubraum, cm Bei Höchstgeschwindigkeit, U/min 8000 Höchstdrehzahl der Spindel, U/min 1000 Motordrehzahl bei empfohlene r Höchstdrehzahl der Spind el, U/min 7400 Empfohlene Leerlaufdrehzahl, U/min 3000 Maximale Maschinenleistung nach ISO 8893, kW 0,7 Katalysatorschalldämpfer Ja
ZÜNDANLAGE
Zündkerze Champion RCJ--6Y Elektrodenabstand, mm 0,6
KRAFTSTOFF-- UND SCHMIERSYSTEM
Tankfassungsvermögen, cm
GEWICHT
Ohne Schneidevorrichtung und Trimmershutz, bei leerem Tank, kg 5,5
GERÄUSCHEMISSIONEN (siehe Anmerkung 1)
Gemessene Schallleistung dB(A) 108,7 Garantierte Schallleistung L
SCHALLPEGEL (siehe Anmerkung 2)
Äquivalenter Schalldruckwert am Ohr des Anwenders, gemessen gem. EN ISO 11806 und ISO 22868, dB(A)
Ausgestattet mit Grasklinge (Original) 101,0 Ausgestattet mit Trimmerkopf (Original) 98,0
VIBRATIONSPEGEL (siehe Anmerkung 3)
Äquivalente Vibrationspegel (a gemessen gemäß EN ISO 11806 und ISO 22867, m/s
Ausgestattet mit Grasklinge (Original), links/rechts 5,7/6,2 Ausgestattet mit Trimmerkopf (Original), links/rechts 9,3/4,8
Anmerkung 1: Umweltbelastende Geräuschemission gemessen als Schallleistung (L gemäß EG--Richtlinie 2000/14/EG. Der aufgezeichnete Lautstärkepegel für die Maschine wurde unter Verwendung der originalen Schneidausrüstung mit dem höchsten Pegel gemessen. Die Differenz zwischen garantiertem und gemessenem Lautstärkepegel besteht darin, dass bei der garantierten Lautstärke auch eine Streuung im Messergebnis und Variationen zwischen verschiedenen Maschinen desselben Models gemäß der Richtlinie 2000/14/EG berücksichtigt werden.
Anmerkung 2: Berichten zufolge entspricht der Schalldruckpegel für diese Maschine normalerweise einer Ausbreitungsklasse (standardmäßige Ausbreitung) von 1 dB(A).
Anmerkung 3: Berichten zufolge liegt der äquivalente Vibrationspegel normalerweise bei einer Ausbreitungsklasse (Standardabweichung) von 1 m/s
3
3
dB(A) 114,0
WA
) an den Griffen,
hv,eq
2
2
.
25
340
WA
)
Modell Mac 250 L (3/8 LH Achswellengewinde)- -Zentrumloch in Klingen/Messern, 25,4 mm
Schneidausrüstung / Schutz,
Zugelassenes Zubehör Typ Teile-- Nr.
Grasklinge/Grasmesser Grass (20 cm, 4--Zähne) 530 05 58 92 / 575 35 27 01 Trimmerkopf TNG 7 (2,4 mm Faden) 537 41 92 02 / 575 35 27 01
54
Loading...