sure you understand them before using this unit. Retain these instructions for future
reference.
: Please read these instructions carefully and make
MANUEL D’INSTRUCTIONS
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS:
FR
atentivement les instructions et assurez--vous de les avoir comprises. Conservez
les instructions pour référence ultérieure.
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire
BETRIEBSANWEISUNG
WICHTIGE INFORMATIO N:
DE
Geräts aufmerksam durch. Verwenden Sie es erst, wenn Sie sicher sind, daß Sie
alle Anweisungen verstanden haben und gut aufbewahren.
Lesen Sie diese Hinweise zur Handhabung des
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE:
ES
asegúrese de entenderlas antes de utilizar esta aparato. Conserve las instrucciones para la referencia en el futuro.
Lea atentamente las instrucciones y
115307426Rev. 41/15/11 BRW
Page 2
BESCHREIBUNG DER GERÄTETEILE
6
8
7
11
19
20
1. Kraftstofftank
2. Loophandgriff
3. EIN/AUS--Schalter
4. Schultergurtklemmplatte
5. Schultergurt
6. Fadenkopf
7. Fadenschneider
8. Kombischutz
9. Schaft
10. J--Handgriff
11. Klinge
2
9
1315
3
12. Gashebel
13. Gashebelsperre
14. Startgriff
15. Benzintankdeckel
16. Primer
17. Choke
18. Schalldämpfer
19. Schraubenschlüssel
20. Sechskant--Schraubenschlüssel
21. Betriebshandbuch
22. Transportschutz
4
10
16
14
17
12
18
1
21
22
5
ERKLÄRUNG DER SYMBOLE
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
37
I.
J.
K.
Page 3
A.
ACHTUNG! Trimmer sind gefährlich! Unachtsamkeit oder unsachgemäße
Verwendung können schwere oder tödliche Verletzungen zur Folge haben.
B. Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Trimmers das Betriebshandbuch aufmerksam durch.
C. Tragen Sie immer folgende Schutzkleidung:
Hörschutz, Schutzbrille oder Gesichtsschutz, Schutzhelm, Stiefel und Handsc huhe.
D. GEFAHR: Die Klinge kann von Material, das nicht von ihr geschnitten wird, heftig
zurückgestoßen werden. Der Rückstoß der Klinge kann Amputationen der Gliedmaßen
verursachen. Andere Personen und Tiere müssen sich in 15 Metern Entfernung aufhalten.
E. ACHTUNG! Der Klinge/Fadenkopf kann Objekte mit Druck aufwirbeln. Sie können
dadurch erblinden oder verletzt werden. Tragen Sie immer eine Schutzbrille und
Sicherheitsschutz für die Beine.
F. Der Bediener des Geräts muß sicherstellen, daß während des Betriebs des Geräts alle
Personen einen Mindestabstand von 15 Metern einhalten. Werden mehrere Geräte im
gleichen Arbeitsbereich betrieben, muß ebenfalls ein Sicherheitsabstand von mindestens
15 Metern eingehalten werden.
G. Verwenden Sie unverbleites oder qualitativ hochwertiges verbleites Benzin sowie Öl für
Zweitaktmotoren in einem Mischungsverhältnis von 2,5%.
H. Der Hilfsgriff darf nur unterhalb des Pfeils angebracht sein.
I. EIN/AUS--Schalter
J. Der gewährleistete Lärmpegel (gemäß 2000/14/EC)
K. Höchstgeschwindigkeit der Motorachse, U/min
SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG: Beachten Sie bei der
Verwendung von Gartengeräten immer die
grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen, um
Feuergefahr und schwere Verletzungen zu
vermeiden. Lesen und befolgen Sie alle
Anweisungen.
GEFAHR:Diesesangetriebene
Werkzeug kann gefährlich sein! Dieses Gerät
kann beim Bediener und anderen schwere
Verletzungen einschließlich Amputationen oder
Blindheit verursachen. Die Warn- - und
Sicherheitshinweise in dieser Anleitung müssen
unbedingt befolgt werden, um eine sichere und
effektivere Verwendung des Geräts zu
gewährleisten.DerBediener ist dafür
verantwortlich,dieWarnungenund
Anweisungen in dieser Anleitung und auf dem
Gerätzubefolgen.LesenSiedie
Bedienungsanleitung ganz durch, bevor Sie das
Gerät montieren und einsetzen! Nur Personen,
die die Warnungen und Anweisungen in dieser
Anleitung und auf dem Gerät lesen, verstehen
und befolgen, dürfen dieses Gerät einsetzen.
Kinder dürfen dieses Gerät auf keinen Fall
verwenden.
BETRIEBSHANDBUCH
SICHERHEITSHINWEISE
AUF DEM G ERÄT
GEFAHR: Trifft das Klinge des
Freischneidegeräts Material, das es nicht
schneiden kann, kann das Gerät rasch von
diesem Material zurückspringen. In diesem Fall
kann das Klinge schwerwiegende Verletzungen
verursachen.
ACHTUNG: Der Fadenkopf/Messer
kann Objekte mit Druck aufwirbeln. Sie und
andere Personen können dadurch erblinden
oder verletzt werden. Tragen Sie immer eine
Schutzbrille und Schutzstiefel.
ACHTUNG:Gefahrenzonebei
aufgeschleudertenObjekten.Klinge/
Schneidfaden kann Objekte heftig hoch
schleudern. Andere können erblinden oder
verletzt werden. Andere Personen und Tiere
müssen sich in 15 Metern Entfernung aufhalten.
38
Page 4
Gefahrenzone
ACHTUNG: Das Messer nie am
Trimmerkopf installieren.
ACHTUNG: Das Messer dreht sich
eine Weile nachdem der Gashebel losgelassen
oder der Motor abgestellt worden ist. Die sich
drehendenBlätterkönnenObjekte
wegschlingenoderschwerwiegende
Verletzungen verursachen. Fertiges Schnittgut
mit der rechten Seite des rotierenden Messers
berühren, damit das Messer anhält.
Zum Stoppen des
Messers fertiges
Schnittgut mit dem
Messer berühren
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN
BEDIENER
ACHTUNG: Diese Maschine erzeugt
beim Betrieb ein elektromagnetisches Feld.
Dieses Feld kann sich unter bestimmten
Bedingungen auf die Funktionsweise aktiver
oderpassivermedizinischerImplantate
auswirken. Um die Gefahr für schwere oder
tödliche Verletzungen auszuschließen, sollten
Personen mit einem medizinischen Implantat
vor der Nutzung dieser Maschine ihren Arzt und
den Hersteller des Implantats konsultieren.
S Tragen Sie die richtige Arbeitskleidung.
Tragen Sie bei der Arbeit mit dem Gerät oder
bei Wartungsarbeiten immer eine Schutzbrille
oder einen ähnlichen Augenschutz (eine
Schutzbrille ist erhältlich). Der Augenschutz
sollte die Aufschrift Z87 tragen.
S Ein Helm ist zu tragen, wenn die zu fällenden
Stämme höher als 2 m sind.
S Tragen Sie immer eine Gesichts-- oder
Staubmaske, wenn es beim Einsatz des
Geräts staubt.
S Tragen Sie immer eine lange Hose aus
schwerem Stoff, ein langärmliges Hemd,
Stiefel und Handschuhe. Das Tragen eines
Sicherheitsbeinschutzes wird empfohlen.
S Tragen Sie immer einen Fußschutz. Setzen
Sie das Gerät nicht ein, wenn Sie barfuss sind
oder Sandalen tragen. Halten Sie sich vom
rotierenden Trimmfaden.
S BindenSieüberschulterlangesHaar
zusammen. Sichern oder entfernen Sie locker
sitzende Kleidung oder Kleidung mit
herabhängenden Bändern, Trägern, Quasten
usw. Diese können sich in den beweglichen
T eilen verfangen.
S Vollständige Kleidung schützt auch vor
Schnittgut und Giftpflanzen, die vom
rotierenden Trimmfaden aufgewirbelt werden.
S Bedienen Sie das Gerät nur im wachen
Zustand. Verwenden Sie es nicht, wenn Sie
müde, krank, verärgert oder unter dem
EinflussvonAlkohol,Drogenoder
Medikamenten sind. Führen Sie die Arbeit
aufmerksam durch und benutzen Sie den
guten Menschenverstand.
S Tragen Sie einen Gehörschutz -- sich lange
oder ununterbrochen hohen Geräuschpegeln
auszusetzen kann dauerhaften Hörschaden
verursachen.
S Der Katalysator-schalldämpfer ist bei Betrieb
und auch noch nach dem Ausschalten sehr
heiß. Dies gilt auch für den Leerlaufbetrieb.
Berühren kann zu Verbrennungen führen.
Achten Sie auf die Feuergefahr!
S Starten Sie dasGerät niemals in
geschlossenen Räumen oder Gebäuden.
Das Einatmen von Schalldämpfer kann
tödlich sein.
S Halten Sie die Griffe frei von Öl und Treibstoff.
S Beim Freischneidegebrauch verwenden Sie
immer den vorderen Handgriff und den richtig
verstellten Tragriemen (siehe MONTAGE).
GERÄTESICHERHEIT /
WARTUNGSHINWEISE
ACHTUNG:Mit Ausnahme von
Vergasereinstellungenmußder
Zündkerzenstecker abgezogen sein, bevor
Sie mit der Wartung des Geräts beginnen.
S PrüfenSiedasGerätvorjeder
Inbetriebnahmeaufbeschädigteoder
gelockerte Teile, und tauschen Sie diese
gegebenenfallsaus.TauschenSie
angeschlagene, abgebrochene, defekte oder
anderweitig beschädigte Trimmkopfteile vor
Inbetriebnahme des Geräts aus.
S Warten Sie das Gerät gemäß den
empfohlenen Verfahren. Halten Sie das Klinge
geschärft. Achten Sie auf die richtige Länge
des Schneidfadens.
S Verwenden Sie nur den Faden der Marke
McCulloch mit einem Durchmesser von 2,4
39
Page 5
mm. Verwenden Sie niemals Draht, Seil,
Schnur usw.
S InstallierenSiedieerforderliche
Trimmerschutz korrekt, bevor Sie das
Gerät einsetzen.
S Verwenden Sie nur die spezifizierte Klinge
oder Fadenkopf; achten Sie darauf, dass die
Klinge/Fadenkopf richtig eingesetzt und sicher
befestigt ist.
S Starten Sie den Motor nie, wenn die
Kupplungsabdeckung entferntist. Die
Kupplungkannweggeschleudertund
schwere Verletzungen verursachen. Achten
Sie darauf, dass Klinge oder Fadenkopf sich
nicht mehr drehen, wenn der Motor im
Leerlauf ist.
S Stützen Sie während der Einstellung des
Vergasers das untere Geräteende ab, damit
der Trimmfaden nicht mit Fremdobjekten in
Berührung kommt.
S Nehmen Sie Vergasereinstellungen mit
großem Sicherheitsabstand zu anderen
Personen vor.
S Verwenden Sie ausschließlich Zubehör- - und
Ersatzteile, die von McCulloch empfohlen
werden.
S Alle Instandhaltungs-- und Wartungsarbeiten,
die in dieser Anleitung nicht erläutert werden,
sollten von einem autorisierten Händler
durchgeführt werden.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN
UMGANG MIT TREIBSTOFF
S Das Mischen und Betanken von Treibstoff
sollte stets im Freien erfolgen.
S Halten Sie sich von Funkenflug oder offenem
Feuer fern.
S VerwendenSieeinenzugelassenen
Treibstoffbehälter.
S Beim Umgang mit Treibstoff oder während der
Arbeit mit dem Gerät nicht rauchen.
Ebensowenig Personen in unmittelbarer
Umgebung rauchen lassen.
S Verschütten Sie nicht Kraftstoff oder Öl.
Wischen Sie verschütteten Treibstoff auf.
S Starten Sie das Gerät erst, wenn Sie sich
mindestens 3 Meter vom Ort der Betankung
entfernt haben.
S Schalten Sie das Gerät aus, und lassen Sie es
abkühlen, bevor Sie den Tankdeckel
entfernen.
S Speichern Sie immer Benzin in einem
Behälter,derfürfeuergefährliche
Flüssigkeiten genehmigt wird.
SICHERHEITSHINWEI SE ZUM
SCHNEIDEN
ACHTUNG: Überprüfen Sie zunächst
das Gelände, bevor Sie das Gerät starten.
Entfernen Sie Objekte (Steine, Glasscherben,
Nägel, Draht u.ä.), da sie aufgewirbelt werden
oder sich im Trimmfaden verfangen können.
Feste Objekte können den Trimmkopf
beschädigen und aufgewirbelt werden, was zu
schweren Verletzungen führen kann.
S Sorgen Sie dafür, daß Kinder, Personen in
unmittelbarerNähe und Tiere einen
Sicherheitsabstand von mindestens 15
Metern einhalten. Halten Sie das Gerät
anderenfalls sofort an.
S Das Gerät immer mit dem Motor auf der
rechten Seite des Körpers tragen.
S Das Gerät stets mit beiden Händen festhalten.
S Sicher und gleichmässig auf beiden Beinen
stehen. Überstrecken Sie Ihren Körper nicht.
S Den Klinge/Trimmerkopf immer unter der
T aillenhöhe und fern vom Körper tragen. Den
Motor nie über Taillenhöhe heben.
S Vorsicht vor dem Schalldämpfer und dem
rotierenden Faden oder Klinge. Der heisse
Schalldämpferkannschwerwiegende
Brennverletzungen verursachen.
S Schneiden Sie von rechts nach links. Wenn
auf der linken Seite der Sicherheitsabdeckung
geschnitten wird, fliegen Steine und Abfälle
nicht in Richtung des Bedieners.
S Setzen Sie das Gerät nur bei Tageslicht oder
gutem Kunstlicht ein.
S Verwenden Sie es nur für die in dieser
Betriebshandbuch erläuterten Arbeiten.
TRANSPORT UND L AGERUNG
S Lassen Sie den Motor abkühlen, und sichern
Sie das Gerät, bevor Sie es lagern oder
transportieren.
S Entleeren Sie den Kraftstofftank vor Lagerung
oder Transport des Geräts. Verbrauchen Sie
den Resttreibstoff, indem Sie den Motor
starten und so lange laufen lassen, bis er von
selbst ausgeht .
S Lagern Sie Gerät und Treibstoff an einem Ort,
der sicher vor Funkenflug und offenem Feuer
vonGerätenwieWassererhitzern,
Elektromotoren, Schaltern, Öfen usw. ist.
S Lagern Sie das Gerät so, daß sich niemand
versehentlich am Fadenschneider verletzen
kann. Das Gerät kann am Schaft aufgehängt
werden.
S Das Klinge mit dem Transportschutz
zudecken, bevor Sie es lagern oder
transportieren.
S Lagern Sie das Gerät außerhalb der
Reichweite von Kindern.
S Sichern Sie die Maschine während des
Transports.
ZUSATZHINWEIS: Bei Menschen mit
Kreislaufstörungen und Neigung zu anomalen
Schwellungen kann der längere Einsatz von
benzinbetriebenen Geräten aufgrund von
Vibrationen zu Schäden an Blutgefäßen und
Nerven in Fingern, Händen und Gelenken
führen. Der längere Einsatz bei kalter Witterung
kann auch bei gesunden Personen Schäden an
den Blutgefäßen hervorrufen. Stellen Sie die
Arbeit mit dem Gerät ein, und suchen Sie
umgehend ärztliche Hilfe auf, wenn Sie folgende
Symptome bemerken: Taubheit, Schmerzen,
Kraftlosigkeit, Veränderungen der Hautfarbe
oder --textur, Gefühllosigkeit in Fingern, Händen
oder Gelenken. Ein Anti-Vibrationssystem
bedeutet nicht, daß diese Symptome nicht
auftreten können. Personen, die häufiger oder
berufsbedingt mit benzinbetriebenen Geräten
arbeiten, sollten ihren Gesundheitszustand und
den Zustand des Geräts stets im Auge
behalten.
40
Page 6
MONTAGE
INHALT DES KASTENS
Vergleichen Sie Inhalt des Kastens mit der
folgenden Liste:
S Unkrauttrimmer
S Klinge
S Unterlegscheibe
S Klingenmutter
S Fadenkopf
S Kombichutz
S Schraube
S Loophandgriff
S Klemmblech
S Schraube
S Mutter
S J- -Handgriff
S Sechskant--Schraubenschlüssel
S Schraubenschlüssel
S Schultergurt
S Transportschutz
ACHTUNG: Die Zündkerze ist vor
Montagearbeiten zu entfernen, außer bei
Vergasereinstellungen.
ACHTUNG: W enn das Gerät fertig
montiert geliefert wird, jeden Montageschritt
nachprüfen. Sicherstellen, dass das Gerät
richtigmontiertistunddassalle
Befestigungen fest angezogen sind.
Überprüfen Sie die Teile auf Beschädigungen
hin. Setzen Sie beschädigte Teile nicht ein.
Es ist normal, dass der Kraftstofffilter im
leeren Kraftstofftank klappert.
Kraftstoff-- oder Ölreste am Schalldämpfer
sind aufgrund von Vergasereinstellungen und
Tests des Herstellers normal.
ERFORDERLICHES WERKZEUG
S Sechskant- -Schraubenschlüssel (im
Lieferumfang enthalten)
S Verstellbarer Schraubenschlüssel
S Schraubenzieher
DAS ANBRINGEN DER HANDGRIFF
GEFAHR:InstallierenSieden
unterstützenden Handgriff, wie gezeigt, um
eine Sperre zwischen dem Benutzer und dem
spinnenden Klinge zu bilden.
1. Den Loophandgriff auf das Führungsrohr
klemmen. Bitte beachten, dass der
Loophandgriffzwischenden
Pfeilmarkierungenam Führungsrohr
montiert werden muss.
Handgriff
Mutter
Schraubenschlüssel
2. Bolzen, Klemmblech und Mutter gemäß
Abbildung montieren.
3. Eine Feineinstellung vornehmen, so dass
sich mit dem Handgriff eine bequeme
Arbeitsstellung ergibt. Die Mutter mit dem
(mitgelieferten) Schraubenschlüssel fest
anziehen.
ANBRINGEN DES SCHULTERGURTS
Schultergurt und Griffstange müssen richtig
angepasst werden, bevor der Motor gestartet
wird.
1. Führen Sie den rechten Arm und den Kopf
durch den Schultergurt ein und lassen Sie
ihn auf der linken Schulter ruhen. Achten
Sie darauf, dass sich der Haken rechts
von der T aille befindet.
HINWEIS: Der Schultergurt weist eine halbe
Drehung auf, damit er flach auf der Schulter
aufliegt.
2. Passen Sie den Gurt so an, dass sich der
Haken etwa 15 Zentimeter unterhalb der
Taille befindet.
3. Befestigen Sie den Haken des Gurts an der
Klemme, die sich zwischen dem Griffs und
derKlemmunter- -flächevonder
Stützhandgriff befindet und heben Sie das
Werkzeug in die Betriebsposition an.
4. Probieren Sie den Schultergurt an und
passen Sie ihn für Passfähigkeit und Halt
an, bevor Sie den Motor anlassen oder mit
dem Schneiden beginnen.
HINWEIS: Es kann notwendig sein, die
Klemmplatte des Schultergurts für korrekte
Passfähigkeit der Maßeinheit zu verschieben.
Klemmblech
Schraube
41
Page 7
ES KANN NOTWENDIG SEIN, DIE
SCHUL TERGURTKLEMMPLATTE:
1. Lösen sich und Sie entfernen beide
Schrauben von der Klemmplatte.
2. Setzen Sie die obere Schultergurtklemmplatte über der Schaft.
3. Bringen Sie die unterere Schultergurt-klemmplatte unter die Schaft in Position
und richten Sie die oberen und untereren
Klemmplatte Schraube Öffnungen aus.
Obere schultergurtklemmplatte
Untere schultergurtklemmplatte
4. Setzen Sie zwei Schrauben in die
Schraube Öffnungen ein.
5. Sichern Sie Schultergurtklemmplatte, indem
Sie Schrauben mit einem Sechskant-Schraubenschlüssel festziehen.
Schrauben
JUSTAGE DES
SCHULTERGURT
FÜR
PASSFÄHIGKEIT
INST ALLIEREN DER SCHUTZ
ACHTUNG:DieSchutzmuß
ordnungsgemäß angebracht werden. Er bietet
teilweise Schutz vor eventuell aufgewirbelten
Objekten und ist mit einem Fadenschneider
ausgestattet, der überschüssigen Faden
abschneidet. Dieser Fadenschneider (an der
Unterseite der Schutz) ist sehr scharf und
könnte Sie verletzen.
1. Stecken Sie die Klammer in die Vertiefung
an der Schutz.
2. Drehen Sie den Schutz hin und her, bis
sich die Löcher auf dem Schutz mit denen
in der Halterung decken.
Klammer
Vertiefung
3. DenSchutzanderKlammer
festschrauben.
Schutz
15 Zentimeter unterhalb
der Taille
76 Zentimeter
76 Zentimeter
10 -- 30
Zentimeter
über Boden
Schraube
VORBEREITEN DES GERÄTS
Sie können Ihr Gerät konfigurieren, indem Sie
den Fadenkopf für Gras und leichtes Unkraut
oder die Unkrautklinge zum Schneiden von
Gras, Unkraut und Gestrüpp bis zu einem
Durchmesser von ca. 1 Zentimeter verwenden.
Anweisungen zur Montage des Geräts finden
Sie in den Abschnitt für die gewünschte
Konfiguration. Befolgen Sie die Anweisungen
dort.
42
Page 8
MONTAGEINFORMATIONEN -FADENKOPF
FADENKOPF
3. Halten Sie den Schraubenzieher in der
Öffnung und schrauben Sie den
Fadenkopf in der auf dem Aufkleber
gezeigten Drehrichtung (gegen den
Uhrzeigersinn) auf die Antriebswelle auf.
Ziehen Sie das Bauteil gut fest.
HINWEIS: Die Sicherun g ssche ibe muss mit
dem Bund zum Getriebekasten zeigen.
MONTAGEINFORMATIONEN -UNKRAUTKLINGE
HINWEIS: Nehmen Sie das Metallklinge ab,
bevor Sie den Fadenkopf anbringen. Drehen Sie
zum Abnehmen des Klinge durch, bis die
Öffnung im Staubschutzring mit der Öffnung
seitlich am Getriebekasten fluchtet. Setzen Sie
einenkleinen Schraubenzieherindie
gefluchteten Öffnungen ein. Auf diese Weise
wird die Welle beim Losdrehen der Sicherungsmutter am Mitdrehen gehindert. Drehen Sie die
Sicherungsmutter des Klinge im Uhrzeigersinn
los. Ziehen Sie den Schraubenzieher heraus.
Nehmen Sie beide Unterlegscheiben und das
Klinge ab. Beachten Sie hierzu die Abbildungen
unter EINSETZEN DER METALLKLINGE.
Bewahren Sie alle Bauteile und Anleitungen zur
späteren Wiederverwendung auf.
INSTALLIEREN DER FADENKOPF
HINWEIS:
Antriebswelle Ihres Freischneiders mit einer
Kunststoffkappe verdeckt ist, müssen Sie diese
Kappe abnehmen. V ergewissern Sie sich vor
dem Einbau des Fadenkopfs, dass der
Staubkappe und die Sicherungsscheibe wie im
Bild unten gezeigt am Getriebekasten
angebracht sind.
Schutz
Sicherungsscheibe
HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass alle
Bauteile wie im Bild gezeigt montiert sind,
bevor Sie mit dem Fadenkopf arbeiten.
1. Drehen Sie den Staubschutzring, bis die
Öffnung im Staubschutzring mit der Öffnung
seitlich am Getriebekasten fluchtet.
2. Setzen Sie einen kleinen Schraubenzieher
in die gefluchteten Öffnungen ein. Auf diese
Weise wird die Welle beim Festschrauben
des Fadenkopfs am Mitdrehen gehindert.
FallsdasGewindeder
Getriebekasten
Staubkappe
UNKRAUTKLINGE
HINWEIS: Nehmen Sie den Fadenkopf ab,
bevor Sie Metallklinge anbringen. Drehen Sie
zumAbnehmen desFadenkopfs den
Staubkappe, bis die Öffnung im Staubschutzring
mit der Öffnung seitlich am Getriebekasten
fluchtet.SetzenSieeinenkleinen
Schraubenzieher in die gefluchteten Öffnungen.
Auf diese Weise wird die Welle beim Losdrehen
des Fadenkopfs am Mitdrehen gehindert.
Schrauben Sie den Fadenkopf im Uhrzeigersinn
los. Ziehen Sie den Schraubenzieher heraus.
Beachten Sie hierzu die Abbildungen unter
INSTALLIEREN DER FADENKOPF. Bewahren
Sie alle Bauteile und Anleitungen zur späteren
Wiederverwendung auf. Arbeiten Sie auf keinen
Fall mit dem Fadenkopf und noch montiertem
Metallklinge.
EINSETZEN DER METALLKLINGE
ACHTUNG: Tragen Sie Schutz--
handschuhe, wenn Sie die Klinge handhaben
oder Wartungsarbeiten an ihr durchführen,
um Verletzungen zu vermeiden. Die Klinge ist
scharfundkannSchnittverletzungen
beifügen, selbst wenn sie sich nicht bewegt.
ACHTUNG: Verwenden Sie keine
anderenKlingenoderBefestigungs - vorrichtungen als die Unterlegscheiben und
Muttern, die in den folgenden Illustrationen
abgebildet sind. Es muss sich um Originalteile
von McCulloch handeln, die wie unten
abgebildet befestigt werden müssen. Wenn
keine Originalteile verwendet werden, kann sich
die Klinge lösen und Sie und andere schwer
verletze n .
HINWEIS: Die Staubkappe sind auf der
Antriebewelle und nicht in den Teilen
bauschen Sie. Alle weiteren Befestiger, die in
den folgenden Versammlung Schritten
erwähnt werden, sind in den Teilen bauschen.
43
Page 9
1. Schieben Sie die Klinge und die
Sicherungsscheibe auf den Schaft des
Getriebekasten.
2. Achten Sie darauf, dass der erhabene Teil
der Sicherungsscheibe dem Getriebekasten zugewandt ist und der erhabene
Bereich in das Loch in der Mitte der Klinge
passt.
3. Schieben Sie die Klinge und die
Sicherungsscheibe auf den Schaft des
Getriebekasten.
4. SetzenSiediekappenförmige
Unterlegscheibe auf den Schaft auf. Achten
Sie darauf, dass die kappenförmige Seite in
Richtung Klinge zeigt.
5. Befestigen Sie die Klingenmutter, indem Sie
sie gegen den Uhrzeigersinn auf dem Schaft
aufschrauben.
Schutz
Sicherungsscheibe
Unterlegscheibe
Klingenmutter
Schraubenschlüssel
Getriebekasten
Staubkappe
Schaft
Klinge
6. Drehen Sie das Klinge, bis die Öffnung im
Staubkappe mit Öffnung an der Seite des
Getriebekasten fluchtet.
7. Setzen Sie einen kleinen Schraubenzieher
in die gefluchteten Öffnungen. Auf diese
Weise wird die Welle beim Festschrauben
der Sicherungsmutteram Mitdrehen
gehindert.
8. Ziehen Sie die Sicherungsmutter gut mit
einem Schraubenschlüssel fest, während
Sie die Welle mit dem Schraubenzieher
kontern.
9. Ziehen Sie den Schr aubenzieher heraus.
10. Drehen Sie das Klinge von Hand durch.
Falls das Klinge an der Schutzvorrichtung
klemmt oder unrund läuft, ist es nicht korrekt
zentriert und muss neu angebracht werden.
HINWEIS: Setzen Sie zum Abnehmen des
Klinge einen Schraubendreher in die
gefluchteten Bohrungen. Schrauben Sie die
Mutter los und nehmen Sie die Bauteile ab.
Bewahren Sie alle Bauteile und Anleitungen
zur späteren Wiederverwendung auf.
BEFESTIGUNG DES
TRANSPORTSCHUTZES
HINWEIS:
immer an der Schneide befestigt sein, wenn
das Gerät transportiert oder gelagert wird.
1. Die Enden des Kabelhalters aus den
Halteclips am Transportschutz nehmen.
2. Kabelhalter anheben und Schneide
korrekt in den Transportschutz setzen.
3. Kabelhalter auf die Schneide setzen und
beide Enden des Kabelhalters wieder in
die Halteclips einsetzen.
Kabelhalter
Der Transportschutz muss
Transportschutz
HINWEIS: Achten Sie darauf, dass alle T eile
wie illustriert befestigt wurden und dass sich die
Klinge zwischen der Staubkappe und der
Sicherungsscheibe befindet. Zwischen der
KlingeundderStaubkappeoder
Sicherungsscheibe sollte kein Zwischenraum
vorhanden sein.
GEBRAUCH
ACHTUNG: Bevor Sie mit der Arbeit
beginnen, sollten Sieunbedingtdie
Sicherheitshinweise zumUmgang mit
Treibstofflesen.WennIhnendie
Sicherheitshinweise unklar sind, sollten Sie
Ihr Gerät nicht betanken. Wenden Sie sich an
einen Vertragshändler.
Das Gerät ist für den Betrieb mit bleifreiem
Benzin zugelassen. Mischen Sie vor der
Inbetriebnahme das Benzin mit einem
Qualitätsschmierölfürluftgekühlte
Zweitaktmotoren im Verhältnis von 40:1. Sie
erhalten das Mischverhältnis von 40:1, wenn Sie
5 Liter bleifreies Benzin mit 0,125 Liter Schmieröl
mischen. BENUTZEN SIE KEIN Schmieröl für
Auto- - oder Schiffsmotoren. Solche Ölsorten
beschädigen den Gerätemotor. Befolgen Sie
beim Mischen die Anweisungen auf dem
Schmierölbehälter. Schütteln Sie nach dem
Zusetzen des Schmieröls den Behälter, um das
44
Page 10
Kraftstoffgemisch gut zu vermischen Lesen und
beachtenSieimmersorgfältigdie
Sicherheitshinweise, bevor Sie Kraftstoff in Ihr
Gerät füllen.
WARNUNG: Benutzen Sie in Ihrem Gerät nie
unvermischtes Benzin. Dies führt zu schweren
Geräteschäden.
KRAFTSTOFF ANFORDERU NGEN
Benutzen Sie bleifreies Benzin guter Qualität.
Die niedrigste zulässige Oktanzahl ist 90 (MOZ).
WICHTIG
Die Verwendung von Alkoholkraftstoff (mehr als
10% Alkohol) kann die Geräteleistungen
verbessern, verkürzt jedoch die Lebensdauer.
ACHTUNG: Falscher Gebrauch des
Kraftstoffs und/oder der Schmiermittel kann die
Ursache folgender Störungen sein: Falsches
Einkuppeln, Überhitzung, Benzindampfsperre,
Leistungsminderung, mangelhafte Schmierung,
Beschädigung der Kraftstoffleitungen, der
Dichtungen und internen Vergaserbauteile usw.
Alkoholkraftstoffe führen zu einer hohen
FeuchtigkeitsaufnahmedesKraftstoff--Öl-Gemisches und verursachen die Trennung von
Öl und Kraftstoff.
SO HALTEN SIE DAS GERÄT AN
S Stoppen Sie den Motor , indem Sie den
Schalter auf STOP oder AUS stellen.
Ein/Aus-- Schalter
SO STARTEN SIE IHR GERÄT
ACHTUNG: Vermeiden Sie jeglichen
Kontakt mit dem Schalldämpfer. Ein heißer
Schalldämpfer kann schwere Verbrennungen
verursachen.
KALTSTART ODER STA RT EN
(nach Betankung)
Startposition
HINWEIS: Die Gashebelsperre ist entworfen,
um unbeabsichtigten Gebrauch von dem
Gashebel zu verhindern. Die Gashebelsperre
muß mit der Palme Ihrer Hand betätigt werden,
während Sie den Gashebel greifen, bevor der
Gashebel verwendet werden kann.
1. Legen Sie die Einheit auf eine ebene Fläche.
2. Stellen Sie den ON/STOP--Schalter in die
Position ON (an).
3. Drücken Sie langsam sechs mal die Primer.
4. Stellen Sie die Choke auf VOLLGAS.
5. Drücken Sie auf den Auslöser, und halten
Sie ihn während aller verbleibenden
Schritte gedrückt.
Primer
Choke
Gashebelsperre
Startgriff
6. Ziehen Sie kräftig am Griff des Startseils,
bis das Motorengeräusch so klingt, als
wolle der Motor anspringen; ziehen Sie
jedoch nicht mehr als sechsmal an der
Leine.
7. Sobald das Motorengeräusch so klingt,
als wolle der Motor anspringen, stellen Sie
den Choke auf HALF CHOKE (halber
Choke).
8. Ziehen Sie kräftig am Seilzugstarter, bis
der Motor läuft, aber nicht mehr als
sechsmal. Wenn der Motor nach
sechsmaligem Ziehen (in der HALF
CHOKE--Position)nichtanspringt,
bringen Sie den Choke in die Position
FULL CHOKE (voller Choke) unddrücken
die Primer sechsmal. Drücken und halten
Sie den Gashebel gedrückt, während Sie
noch zweimal am Startergriff. Bringen Sie
den Choke in die HALF CHOKE--Position
und ziehen Sie am Startergriff, bis der
Motor läuft, aber nicht mehr als sechsmal.
HINWEIS: Wenn der Motor immer noch
nicht anspringt, ist er wahrscheinlich
ersoffen. Fahren Sie gemäß Anleitung
unter EINEN ERSOFFENEN MOTOR
STARTEN fort.
9. Wenn der Motor läuft, lassen Sie ihn 10
Sekunden lang laufen, bevor Sie den Choke
in die Position RUN (Choke aus) bringen.
Lassen Sie das Gerät noch 30 Sekunden in
der Position RUN laufen, bevor Sie den
Gashebel loslassen.
Motor abstirbt, während der Chokehebel
sichin der RUN--Position befindet, bringen
45
HINWEIS: Wenn der
Page 11
SiedenChokeindieHALF
A
CHOKE--Position und ziehen an der
Leine, bis der Motor läuft, aber nicht mehr
als sechsmal.
EINEN WARMEN MOTOR STARTEN
1. Bringen Sie den ON/STOP--Schalter in
die Position ON (an).
2. Bringen Sie den Choke in die Position
HALF CHOKE.
3. Drücken und halten Sie den Gashebel
gedrückt. Halten Sie den Gashebel ganz
gedrückt, bis der Motor ruhig läuft.
4. Ziehen Sie kräftig am Startergriff, bis der
Motor läuft, aber nicht mehr als fünfmal.
5. Lassen Sie den Motor 15 Sekunden lang
laufen und bringen Sie den Choke dann in
die RUN--Position.
HINWEIS:WennderMotornicht
angesprungen ist, ziehen Sie noch fünfmal
am Seilzugstarter. Wenn der Motor immer
noch nicht läuft, ist er wahrscheinlich ersoffen.
EINEN ERSOFFENEN MOTOR
STARTEN
Ein ersoffenes Motor kann gestartet werden,
indem der Choke in die RUN--Position gebracht
wird; anschließend ziehen Sie an der Leine, um
überschüssigen Kraftstoff aus dem Motor zu
entfernen. Abhängig davon, wie stark das Gerät
ersoffen ist, kann es erforderlich sein, mehrmals
am Starterseilzug zu ziehen. Wenn das Gerät
immer noch nicht anspringt, sehen Sie in der
PROBLEML ÖSUN GEN nach.
BETRIEBSPOSITION
TR
GEN SIE IMMER:
Gehörschutz
Lange Hose
Feste Schuhe
Schneiden Sie immer von rechts nach links.
Wenn das Gerät eingesetzt wird, befestigen Sie
den Schultergurt an der Klemme, stellen sich
wie abgebildet hin und überprüfen Folgendes:
S Tragen Sie einen Augenschutz und schwere
Kleidung.
S Strecken Sie den linken Arm aus und halten
Sie die Loophandgriff mit der linken Hand fest.
S Halten Sie den Griff mit dem Gashebel mit der
rechten Hand und den Finger auf den
Gashebel.
S Halten Sie das Gerät unterhalb der T aille.
S Der Schultergurt sollte mittig auf der linken
Schulter aufliegen.
S Belasten Sie die linke Schulter mit dem
Gesamtgewicht des Werkzeugs.Ohne sich
nach vorn zu beugen, halten Sie die Klinge in
Helm
Schutzbrille
Bodennähe und parallel zum Boden und
führen ihn nicht zu nah an das Schnittgut
heran.
BETRIEBSANWEISUNG FÜR DEN
EINSATZ MIT DER FADENKOPF
ACHTUNG: Tragen Sie immer einen
Augenschutz und Hörschutz. Lehnen Sie sich
nie über den Fadenkopf. Steine oder Abfälle
können hochgewirbelt oder in Augen und
Gesicht geschleudert werden und Blindheit oder
andere schwere Verletzungen verursachen.
Lassen Sie den Motor nicht bei höherer
Geschwindigkeit als notwendig laufen. Der
Schneidfaden schneidet gründlich, wenn der
Motor nicht mit Vollgas läuft. Bei niedrigeren
Geschwindigkeiten lärmt und vibriert der Motor
weniger. Der Schneidfaden hält länger , und es
ist weniger wahrscheinlich, dass er auf der
Spule “aufschweißt”.
Lassen Sie den Gashebel immer los, und
lassen Sie den Motor im Leerlauf laufen, wenn
Sie nicht schneiden.
Den Motor anhalten:
S Lassen Sie den Gashebel los.
S Bringen Sie den ON/STOP--Schalter in die
Position STOP (AUS).
FADENVERLÄNGERUNG DES
RASENTRIMMERS
Sie stellen den Faden nach, indem Sie mit der
Unterseite des Schneidekopfes kurz auf den
Boden auftippen. Der Motor muß dabei mit
Vollgas laufen. DieMetallklinge des
Fadenschneiders,derander
Schutzvorrichtung angebracht ist, kürzt den
Faden auf die erforderliche Länge.Verwenden
ACHTUNG: Verwenden Sie nur
Faden mit einem Durchmesser von 2,4 mm.
Andere Größen werden nicht richtig
verlängertundbeeinträchtigendie
Schneidkopffunktion oder können schwere
Verletzungen verursachen. Verwenden Sie
keine anderen Materialien wie Draht, Schnur,
Seil usw. Draht kann beim Schneiden
abbrechen und zu einem gefährlichen
Geschosswerden,dasschwere
Verletzungen verursachen kann.
SCHNEIDMETHODEN
ACHTUNG: Verwenden Sie das Gerät
bei minimaler Geschwindigkeit und gehen Sie
beim Schneiden um harte Objekte (Steine,
Kiesel, Zaunpfosten usw.) nicht zu nah an diese
heran, da sie den Schneidkopf beschädigen,
sich im Faden verwickeln oder hochgewirbelt
werden und eine ernste Gefahr darstellen
können.
S Der Schnittvorgang wird mit der Fadenspitze
durchgeführt. Sie erhalten die beste Leistung
und minimale Fadenabnutzung, wenn Sie den
Faden nicht zu stark in den Schnittbereich
bringen.Dierichtigeundfalsche
Verfahrensweise ist unten abgebildet.
46
Page 12
Der Schnittvorgang
wird mit der Trimmerfadenspitze
durchgeführt
RichtigeFalsche
S Der Faden entfernt Gras und Unkraut an
Mauern, Zäunen, Bäumen und Blumenbeeten
leicht, kann aber auch die dünne Rinde von
Bäumen und Sträuchern abschneiden und
Schrammen an Zäunen hinterlassen. Zum
Trimmen oder Kurzschneiden sollte weniger
als Halbgas verwendet werden, um die
Lebensdauer des Fadens zu erhöhen und die
Abnutzung des Kopfes zu verringern, speziell:
S bei leichten Schnittarbeiten,
S in der Nähe von Objekten, um die sich der
Faden wickeln kann, beispielsweise kleine
Pfosten, Bäume oder Zaundraht.
S Zum Rasenmähen oder Fegen verwenden
Sie Vollgas, um die Arbeit sauber
durchzuführen.
TRIMMEN -- Halten Sie den Boden des
Schneidkopfes etwa 8 cm in einem Winkel
über den Boden. Achten Sie darauf, dass nur
die Fadenspitze Kontakt zum Schnittgut hat.
Bringen Sie den Schneidfaden nicht mit
Gewalt in den Arbeitsbereich.
8 cm über dem
Boden
KURZSCHNEIDEN -- Dabei wird uner-wünschte Vegetation bis auf den Boden
entfernt. Halten Sie den Boden des
Schneidkopfs etwa 8 cm in einem Winkel über
den Boden. Lassen Sie die Fadenspitze um
Bäume, Pfosten, Monumente usw. auf den
Boden aufschlagen. Diese Technik erhöht die
Fadenabnutzung.
Kurzschneiden
Sie den Trimmerfaden nicht zu stark in
den Schnittbereich
bringen
Trimmen
RASENMÄHEN -- Der Grastrimmer ist ideal
zum Rasenmähen in Bereichen geeignet, die
der normale Rasenmäher nicht erreichen kann.
Zum Rasenmähen halten Sie den Faden parallel
zum Boden. Vermeiden Sie es, den Kopf in den
Boden zu drücken, da dabei Boden und
Werkzeug beschädigt werden können.
FEGEN -- Die fächerförmige Aktion des
rotierenden Fadens kann eingesetzt werden,
um loses Schnittgut aus dem Bereich
wegzublasen. Halten Sie den Faden parallel
zum und oberhalb des Bodens und führen Sie
mit dem Werkzeug eine fegende Bewegung
von einer Seite zur anderen durch.
Fegen
Rasenmähen
BETRIEBSANWEISUNG FÜR DEN
EINSATZ MIT DER UNKRAUTKLINGE
S Klingenrückstoß ist eine Reaktion, die nur
eintritt, wenn ein Gerät mit Klinge verwendet
wird. Diese Reaktion kann schwere
Verletzungenwiebeispielsweiseeine
Amputation verursachen. Lesen Sie diesen
Abschnitt sorgfältig durch. Es ist wichtig zu
verstehen, was zu Klingenrückstoß führt, wie
das Eintreten eines solchen Vorfalls verringert
werden kann, und wie Sie die Kontrolle über
das Gerät bewahren, wenn es dazu kommt.
S WAS KLINGENRÜCKST OSS VERUR--
SACHT -- Z u m Klingenrückstoß kan n es
kommen, wenn die rotierende Klinge mit
einem Objekt in Kontakt kommt und dieses
nicht schneidet. Dieser Kontakt führt dazu,
dass die Klinge kurz anhält und sich dann
plötzlich von dem Objekt, das getroffen wurde,
fortbewegt oder ”zurückgestoßen” wird. Die
“Rückstoßreaktion” kann so stark sein, dass
der Bediener in eine beliebige Richtung
geschleudert wird und die Kontrolle über das
Gerät verliert. Das unkontrollierte Gerät kann
schwere Verletzungen verursachen, wenn die
Klinge mit dem Bediener oder anderen in
Kontakt kommt.
S WENN ES ZUM KLINGENRÜCKSTOSS
KOMMT -- Z u m Klingenrückstoß kann es
ohne Vorwarnung kommen, wenn die Klinge
sich verhakt, stehen bleibt oder sich sperrt.
Dies ist in Bereichen, in denen das Schnittgut
47
Page 13
nur schwer zu sehen ist, wahrscheinlicher. Bei
L
korrektem Einsatz des Geräts wird das
Auftreten von Klingenrückstoß reduziert, und
es ist weniger wahrscheinlich, dass der
Bediener die Kontrolle verliert.
S Schneiden Sie mit der Unkrautklinge nur
Gras, Unkraut und holziges Gestrüpp mit
einem Durchmesser bis ca. 1 cm. Bringen Sie
die Klinge nicht mit Material in Kontakt, die es
nichtschneidenkann,beispielsweise
Stümpfe, Steine, Zäune, Metall usw. oder
hartes holziges Gestrüpp mit einem
Durchmesser von mehr als 1 cm.
S Halten Sie die Klinge scharf. Bei einer
stumpfen Klinge kommt es eher zum
Verhaken und zum Rückstoß.
S Schneiden Sie nur bei Vollgas. In diesem Fall
hat die Klinge die maximale Schnittkraft und
es ist weniger wahrscheinlich, dass sie sperrt
oder stehen bleibt.
S Führen Sie die Klinge überlegt und nicht zu
schnell. Es kann zum Rückstoß kommen,
wenn sie zu schnell geführt wird.
S Schneiden Sie nur von rechts nach links.
Wenn dasGerätin Richtungder
Klingenrotation geschwungen wird, erhöht
sich die Schneidaktion.
S Verwenden Sie den Schultergurt und halten
Sie das Gerät gut mit beiden Händen fest. Ein
richtig angepasster Schultergurt nimmt das
Gewicht des Geräts auf, so dass Ihre Arme
und Hände frei sind und die Schnittbewegung
lenken und kontrollieren können.
S Setzen Sie die Füße in einem bequemen
Abstand voneinander fest auf, so dass Sie auf
einen plötzlichen, schnellen Stoß des Geräts
vorbereitet sind. Versuchen Sie nicht, zu weit
entfernt Bereiche zu erreichen. Achten Sie auf
festen Halt und Gleichgewicht.
S Halten Sie die Klinge unterhalb der T aille; so
erhalten Sie die Kontrolle über das Gerät
leichter aufrecht.
S Heben Sie den Motor nicht über T aillenhöhe
hinaus, da die Klinge dann gefährlich nah an
den Körper heran kommt.
S Schwingen Sie das Gerät nicht so kräftig,
dass Sie das Gleichgewicht verlieren
könnten.
BringenSiedenMotorauf
Schnittgeschwindigkeit, bevor Sie sich dem
Schnittgut nähern. Wenn sich die Klinge bei
Drücken des Gashebels nicht dreht,
überprüfen Sie, ob der Stiel vollständig in den
Motor eingeführt ist.
Lassen Sie den Gashebel immer los und lassen
Sie den Motor im Leerlauf laufen, wenn Sie nicht
schneiden. Die Klinge sollte sich nicht drehen,
wenn der Motor im Leerlauf ist. Wenn sich die
Klinge im Leerlauf dreht, darf das Gerät nicht
verwendet werden. Setzen Sie sich mit einem
autorisierten Händler in Verbindung.
S Achten Sie auf festen Halt, wenn Sie das
Geräteinsetzen.DazusetzenSiedieFüßein
bequemem Abstand zueinander fest auf.
S Schwingen Sie den Oberkörper beim
Schneiden von rechts nach links.
S Wenn Sie sich in den nächsten zu
schneidenden Bereich vorbewegen, achten
Sie darauf, dass Sie Halt und Gleichgewicht
bewahren.
EMPFOH
Schneiden Sie mit
dem 2 Uhr bis 4
Uhr Position des
Klinge.
Der Bediener oder andere dürfen Schnittgut
nicht wegräumen, während der Motor läuft
oder die Klinge sich dreht, um schwere
Verletzungen zu vermeiden. Halten Sie Motor
und Klinge an, bevor Sie Material entfernen,
das sich um Klinge oder Stiel gewickelt hat.
ENE SCHNEIDENPOSITION
2Uhr
4Uhr
WARTUNG
Die Lebensdauer der Maschine kann verkürzt
werden und die Unfallgefahr kann steigen, wenn
dieWartungderMaschinenicht
ordnungsgemäßundServiceund/oder
Reparaturen nicht fachmännisch ausgeführt
werden. Weitere Informationen erteilt Ihnen
gerne die nächste Servicewe rkst a t t .
ACHTUNG: Die Zündkerze ist vor
Wartungsarbeiten zu entfernen, außer bei
Vergasereinstellungen.
PRÜFEN AUF GELOCKERTE
BEFESTIGUNGEN UND TEILE
S Zündkerzengehäuse
S Luftfilter
S Gehäuseschrauben
S Schraube des handgriffs
S Kombichutz
PRÜFEN AUF BESCHÄDIGTE
ODER ABGENUT ZT E TEILE
Setzen Sie sich zwecks Ersatz beschädigter
und/oder abgenutzter Teile mit einem
Vertragshändler in Verbindung.
S EIN/AUS--Schalter -- Vergewissern Sie sich,
dass der EIN/AUS- -Schalter ordnungsgemäß
funktioniert, indem Sie ihn in die STOP
(AUS)--Position bringen. Der Motor sollte
damit stoppen; starten Sie ihn dann erneut,
und fahren Sie mit dem Betrieb fort.
48
Page 14
S Kraftstofftank – Betreiben Sie das Gerät nie
mitbeschädigtemoderundichtem
Kraftstofftank.
S Schutz -- setzen Sie das Gerät nicht mehr
ein, wenn die Trimmerschutz beschädigt ist.
PRÜFEN UND REINIGEN VON
GERÄT & ETIKETTEN
S Prüfen Sie das Gerät nach jeder Anwendung
auf lose oder beschädigte Teile. Reinigen Sie
das Gerät und die Plaketten mit einem
feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel.
S Trocknen Sie das Gerät mit einem sauberen,
trockenen Tuch ab.
REINIGEN DES LUFTFILTERS
Ein verschmutzter Luftfilter beeinträch- - tigt die
Motorleistungunderhöhtden
Treibstoffverbrauch und Emission- - sausstoß.
Reinigen Sie den Luftfilter nach jeweils 5
Betriebsstunden.
1. Reinigen Sie die Abdeckung und die
umliegendenStellen,damitkeine
Verschmutzungen in den Vergaser
gelangen können, wennSie die
Abdeckung entfernen.
2. Entfernen Sie die Teile wie abgebildet.
HINWEIS: Reinigen Sie den Filter nicht mit
Benzinoderanderenentflammbaren
Lösungen. Dabei besteht ein Brandrisiko, und
es können gefährliche Dämpfe auftreten.
3. Reinigen Sie den Filter mit Seife und
Wasser.
SERVICE UND JUSTAGEN
AUSWECHSELN DES SCHNEID-FADENS
1. Drücken Sie auf die Laschen auf der Seite
des Trimmerkopfes und entfernen Sie die
Schutzhaube und die Spule.
4. Lassen Sie den Filter trocknen.
5. Setzen Sie die Teile wieder ein.
Tas t e
Luftfilter
Abdeckung
AUSTAUSCH VON Z ÜN DKE RZ EN
Ersetzten Sie die Zündkerzen jährlich, um einen
einfacheren Motorstart und leistungsvolleren
Betrieb zu gewährleisten. Stellen Sie den
Elektrodenabstand auf 0,6 mm ein. Die
Zündungsein-- stellung ist festgelegt, d.h. sie
kann nicht verändert werden.
1. Drehen Sie, und ziehen Sie dann den
Zündkerzenschuh heraus.
2. Entnehmen Sie die Zündkerze vom
Zylinder, und entsorgen Sie sie.
3. Verwenden Sie Ersatzzündkerzen der
Marke Champion RCJ--6Y , und befestigen
Sie diese mit einem 19 mm Steckschlüssel.
4. Setzen Sie den Zündkerzenschuh wieder
ein.
Schutzhaube
Lasche
Lasche
Spule
2. Entfernen Sie alle Fadenreste.
3. Reinigen Sie alle Teile von Schmutz und
Steinen. Ersetzen Sie die Trommel, wenn
sie verschlissen oder beschädigt ist.
49
Page 15
4. Tauschen Sie die Spule durch eine neue
A
Ersatz--Fertigtrommel aus oder wickeln
Sie einen neuen Faden mit einer Länge
von 4,5 Metern und einem Durchmesser
von 2,4 mm des Typs McCulloch auf.
ACHTUNG:Verwenden Sie als
Trimmfaden niemals Draht, Leine, Schnur
o.a.. Sie könnten reißen und zu einem
gefährlichen Fluggeschoß werden.
5. Halten Sie beim Aufwickeln eines neuen
Fadens auf eine alte Spule die Trommel
so, wie in der Abbildung gezeigt wird.
6. Biegen Sie den Faden in der Mitte und
setzen Sie die Knickstelle in den Schlitz in
derMittedesSpulenrandsein.
Vergewissern Sie sich, dass der Faden in
den Schlitz fest eingepasst ist.
Schlitz
7. Halten Sie Ihren Finger zwischen den
beiden Fäden und wickeln Sie die Fäden
gleichmäßig und fest nach rechts um die
Spule.
Führungsschlitze
Führungs-
schlitze
9. Setzen Sie die Spule in die Schutzhaube
ein.
10. Ziehen Sie die Fadenenden durch die
Ausgangsbohrungen auf den Seiten der
Schutzhaube.
usgangsbohrungen
8. SetzenSiedieFädenindie
Führungsschlitze ein.
Schutzhaube
11. Bauen Sie Trommel und Schutzhaube
wieder in den Trimmerkopf ein. Drücken
Sie auf die Schutzhaube, bis sie einrastet.
50
Page 16
EINSTELLEN DES VERGASERS
ACHTUNG:NehmenSie
Leerlaufjustierungen niemals in der Nähe von
anderen Personen vor. Der Trimmerkopf dreht
sich während dieses Verfahrens die meiste Zeit.
Schützen Sie sich mit Schutzkleidung und
befolgen Sie alle Sicherheitsanweisungen.
Nach der Justierung darf sich der Trimmerkopf
nicht mehr im Leerlauf drehen.
Der Vergaser wurde im Werk genau
eingestellt.EineJustierungder
Leerlaufgeschwindigkeitkannunter
folgenden Bedingungen erforderlich werden:
S DerMotorgehtbei losgelassenem
Handgashebel nicht in den Leerlauf.
S DerTrimmerkopfsichimLeerlauf
bewegt/dreht
Heben Sie das Gerät vom Boden an und
stützen Sie es ab, wenn Sie die Justierung
vornehmen, damit es nicht mit Objekten auf
dem Boden in Berührung kommt. Halten Sie
das Gerät mit der Hand fest, während es läuft
und Sie die Justierung vornehmen. Kommen
Sie niemals mit den Schneidewerkzeugen
oder dem Auspuff des Gerätes in Berührung.
Leerlaufjustierung
Lassen Sie das Gerät im Leerlauf laufen.
Justieren Sie die Leerlaufgeschwindigkeit, so
dass sich der Trimmerkopf nicht mehr dreht
(Leerlaufgeschwindigkeit zu hoch) oder das
Gerätsichausschaltet(Leerlauf-geschwindigkeit zu niedrig).
S DrehenSie dieSchraubefür die
Leerlaufgeschwindigkeit im Uhrzeigersinn,
um die Motorumdrehung zu erhöhen, falls der
Motor stoppt oder abstirbt.
S Drehen Sie die Einstellschraube für die
Leerlaufgeschwindigkeitentgegenden
Uhrzeigersinn, um die Motorumdrehung zu
verringern, falls sich der Trimmerkopf im
Leerlauf bewegen/drehen.
ACHTUNG:PrüfenSiedie
Leerlaufgeschwindigkeit nach jeder Justierung.
Der Trimmerkopf dürfen sich im Leerlauf nicht
drehen, um somit Verletzungen des Bedieners
und anderen zu vermeiden.
Schraube für die
Leerlaufgeschwindigkeit
Abdeckung
Sollten Sie weitere Fragen haben oder Hilfe
bei diesem Vorgang benötigen, wenden Sie
sich bitte an unsere Vertragshändler.
LAGERUNG
ACHTUNG: Führen Sie die folgenden
nach jedem Gebrauch durch.
S Lassen Sie den Motor abkühlen, und sichern
Sie das Gerät, bevor Sie es lagern oder
transportieren.
S Lagern Sie Gerät und Treibstoff an einem gut
belüfteten Ort, der sicher vor Funkenflug und
offenemFeuervonGerätenwie
Wassererhitzern,Elektro--motoren,
Schaltern, Öfen usw. ist.
S Entleeren Sie den Kraftstofftank vor Lagerung
oder Transport des Geräts.
S Bewahren Sie Gerät und Treibstoff außer
Reichweite von Kindern auf.
S LagernSiedasGerätmitallen
Schutzvorrichtungen. Legen Sie das Gerät so
ab, daß sich niemand versehentlich an
scharfen Geräteteile verletzen kann.
LÄNGERE AUFBEW AH RUNG
Bereiten Sie das Gerät am Ende der
Gartensaison, oder wenn es mehr als 30 Tage
nicht verwendet wird, zur Aufbewahrung vor.
Wenn das Gerät für längere Zeit nicht in
Gebrau ch sein wird:
S Reinigen Sie das ganze Gerät, bevor Sie es
wegstellen.
S Bewahren Sie es in einem sauberen
trockenen Bereich auf.
S Ölen Sie die äußeren Metalloberflächen
leicht ein.
MOTOR
S Entfernen Sie die Zündkerzen, und füllen Sie
einenTeelöffel Ölfür(luftgekühlte)
Zweitaktmotoren in die Zündkerzenöffnung.
Ziehen Sie acht- - bis zehnmal langsam an der
Starterschnur, um das Öl zu verteilen.
S Ersetzen Sie die Zündkerze mit einer Kerze
des entsprechenden Typs und Wärmewerts.
S Reinigen Sie den Luftfilter.
S Überprüfen Sie das gesamte Gerät auf
lockere Schrauben, Muttern und Bolzen.
Ersetzen Sie alle beschädigten, brüchigen
oder abgenutzten Geräteteile.
51
Page 17
S Beginnen Sie die neue Saison immer mit
frischemTreibstoffimrichtigen
Benzin- -Öl- -Verhältnis.
SONSTIGES
S Lagern Sie keinen Treibstoff für die nächste
Saison.
S Ersetzen Sie Ihren Treibstoffkanister, sobald
er zu rosten beginnt.
FEHLERBEHEBUNGSTABELLE
VORSICHT!: Die Zündkerze ist vor Wartungsarbeiten zu entfernen, außer bei
Vergasereinstellungen.
MÜHEGRUNDLÖSUNG
Motor startet
nicht.
Motor geht
nicht in Ruhestellung.
Motor kann
nicht beschleunigt werden, hat keine
Kraft oder
schaltet sich
bei Belastung
aus.
Motor
qualmt
übermäßig.
Motor läuft
ß.
hei
1. Schalter- -EIN/AUS auf
STOP (AUS).
2. Motor geflutet.
3. Benzintank leer.
4. Zündkerze zündet nicht.
5. Brennstoff gelangt nicht in
Vergaser.
6. Vergaser muss einge-stellt werden.
1. Vergaser muss einge--
stellt werden.
2. Kurbelwellendichtungen
sind verschlissen.
3. Niedrige Kompression.
1. Luftfilter ist verschmutzt.
2. Zündkerze verschmutzt.
3. Vergaser muss einge-stellt werden.
4. Kohleablagerungen.
5. Kompression low
1. Choke auf Halbposition.
2. Falsche Brennstoffmis-chung.
3. Luftfilter ist verschmutzt.
4. Vergaser muss einge-stellt werden.
1. Falsche Brennstoffmis-chung.
2. Falsche Zündkerze.
3. Vergaser muss einge-stellt werden.
4. Kohleablagerungen.
1. Stellen Sie den EIN/AUS--Schalter in
die Position ON (EIN).
2. Sehen Sie ”Startanweisungen” im
Gebrauchkapital.
3. Füllen Sie den Tank mit der korrekten
Brennstoffmischung.
4. Installieren Sie eine neue Zündkerze.
5. Prüfen Sie, ob der Brennstofffilter.
verunreinigt ist; ersetzen. Prüfen Sie, ob
die Brennstoffleitung geknickt oder
geplatzt ist; reparieren bzw. ersetzten
Sie sie.
6. Kontaktieren Sie einen Vertragshändler.
1. Sehen Sie ”Vergasereinstellungen” im
Service-- und Justagekapitel.
2. Kontaktieren Sie einen Vertragshändler.
3. Kontaktieren Sie einen Vertragshändler.
1. Reinigen oder ersetzen Sie den
Luftfilter.
2. Reinigen oder ersetzen Sie die
Zündkerze; stellen Sie den Elektrode-nabstand neu ein.
3. Kontaktieren Sie einen Vertragshändler.
4. Kontaktieren Sie einen Vertragshändler.
5. Kontaktieren Sie einen Vertragshändler.
1. Variieren Sie die Position des Choke.
2. Leerer Kraftstofftank und Nachfüllung
mit korrekter Kraftstoffmischung.
3. Reinigen oder ersetzen Sie den
Luftfilter.
4. Kontaktieren Sie einen Vertragshändler.
1. Leerer Kraftstofftank und Nachfüllung
mit korrekter Kraftstoffmischung.
erklären hiermit als autorisierter Vertreter der Gemeinschaft, daß die Motorsense der
Modelle McCulloch Mac 250 L ab Seriennummer des Baujahrs 2009 aufwärts (die
Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer
nachfolgenden Seriennummer), den Vorschriften folgender RICHTLINIE DES RATES
entsprechen:
vom 17. Mai 2006 “Maschinen-- Richtlinie” 2006/42/EG;
vom 15 Dezember 2004 “über elektromagnetische Verträglichkeit” 2004/108/EG,
einschließlich der jetzt geltenden Nachträge.
vom 8. Mai 2000 “über umweltbelastende Geräuschemissionen von zur Verwendung im
Freien vorgesehenen Geräten und Maschinen” gemessen nach Anlage V vom2000/14/EG. Für Information betreffend die Geräuschemissionen, siehe das Kapitel
Technische Daten.
Folgende Normen wurden angewendet: EN ISO 12100-1/A1:2009, EN ISO12100-2/A1:2009, CISPR 12:2007, EN 11806:2008.
SMP, Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, S--754 50 Uppsala, Schweden,
hat die freiwillige Typenprüfung für Husqvarna AB ausgeführt. Das Zertifikat hat die
Nummer: SEC/09/2026
09.11.01
.
Ronnie E. Goldman, Technischer Direktor
Bevollmächtigter Vertreter für Husqvarna AB,
verantwortlich für die technische Dokumentation
53
Page 19
TECHNISCHE DATEN
MODELL: Mac 250 L
MOTOR
Hubraum, cm
Bei Höchstgeschwindigkeit, U/min8000
Höchstdrehzahl der Spindel, U/min1000
Motordrehzahl bei empfohlene r Höchstdrehzahl der Spind el, U/min7400
Empfohlene Leerlaufdrehzahl, U/min3000
Maximale Maschinenleistung nach
ISO 8893, kW0,7
KatalysatorschalldämpferJa
Ohne Schneidevorrichtung und Trimmershutz, bei leerem Tank, kg5,5
GERÄUSCHEMISSIONEN
(siehe Anmerkung 1)
Gemessene Schallleistung dB(A)108,7
Garantierte Schallleistung L
SCHALLPEGEL
(siehe Anmerkung 2)
Äquivalenter Schalldruckwert am Ohr des Anwenders,
gemessen gem. EN ISO 11806 und ISO 22868, dB(A)
Ausgestattet mit Grasklinge (Original)101,0
Ausgestattet mit Trimmerkopf (Original)98,0
VIBRATIONSPEGEL
(siehe Anmerkung 3)
Äquivalente Vibrationspegel (a
gemessen gemäß EN ISO 11806 und ISO 22867, m/s
Ausgestattet mit Grasklinge (Original), links/rechts5,7/6,2
Ausgestattet mit Trimmerkopf (Original), links/rechts9,3/4,8
Anmerkung 1: Umweltbelastende Geräuschemission gemessen als Schallleistung (L
gemäß EG--Richtlinie 2000/14/EG. Der aufgezeichnete Lautstärkepegel für die Maschine
wurde unter Verwendung der originalen Schneidausrüstung mit dem höchsten Pegel
gemessen. Die Differenz zwischen garantiertem und gemessenem Lautstärkepegel besteht
darin, dass bei der garantierten Lautstärke auch eine Streuung im Messergebnis und
Variationen zwischen verschiedenen Maschinen desselben Models gemäß der Richtlinie
2000/14/EG berücksichtigt werden.
Anmerkung 2: Berichten zufolge entspricht der Schalldruckpegel für diese Maschine
normalerweise einer Ausbreitungsklasse (standardmäßige Ausbreitung) von 1 dB(A).
Anmerkung 3: Berichten zufolge liegt der äquivalente Vibrationspegel normalerweise bei
einer Ausbreitungsklasse (Standardabweichung) von 1 m/s
3
3
dB(A)114,0
WA
) an den Griffen,
hv,eq
2
2
.
25
340
WA
)
Modell Mac 250 L (3/8 LH Achswellengewinde)- -Zentrumloch in Klingen/Messern,
∅ 25,4 mm