McCulloch D390-38cc, 95390034300, D321-34cc, 95390030600, Cabrio 321-34cc User Manual

...
D.
E.
F.
23
45
6
123
4
5
A.
B.
C.
1
1 ltr
20 cm325 cm340 cm
3
4 80 100 160
5 100 125 200
10 200 250 400
20 400 500 800
40:1 25:1
2,5%
50:1
2% 4%
Partner
oil
McCulloch
oil2Toil
PN 248729 REV. 01 (12/02)
HANDLEIDING
BELANGRIJKE IMPORTANTS: Lees deze handleiding aandachtig en zorg dat u ailes begrijpt alvorens de kettingzaag te gebrulken en be-waar ze voor toekomstige
raadpleging.
BRUKERHÅNDBOK
VIKTIG INFORMASJON: Les disse anvisningene nøye og forsikre deg om at du forstår dem før du bruker enheten og oppbevar dem for sen-ere bruk.
BRUKSANVISNING
VIKTIG INFORMATION: Läs instruktionerna noggrant och försäkra dig om att du förstår dem innan du använder utrustningen och spara dem för framtida
behov.
BRUGERHÅNDBOG
VIGTIGE OPLYSNINGER: Læs instruktionerne omhyggeligt, før du bruger enheden og gemme til senere henvisning.
LIBRETTO DISTRUZIONI
INFORMAZIONI IMPORTANTI: Leggere le istruzioni attentamente e capirle bene prima di usare il prodotto. Conservare per ulteriore consultazione.
MANUAL DO OPERADOR
INFORMAÇÕES IMPORTANTES: Queira ler cuidadosamente estas instruções e tenha certeza de entendë--las antes de usar a serra e guarde para consulta futura.
EΓXEIPI∆IO XEIPIΣMOE
ΣHMANTIKEΣ ΠΛHPOΦOPIEΣ:
∆ιαβάστε πρoσεxτιxά αvτέσ τισ οδηγίεσ xαι Φρovτίστε vα τισ xαταvoήσετε αvτ τo µηχάvηµα xαι Φuλάξτε το για vα το σuµβοuλεύεστε στο µέλλοv.
OHJEKIRJA
TÄRKEÄÄ TIETOA: Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista, että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat käyttää tätä laitetta ja säilytä myöhempää tarvetta varten.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Jótállást vállalni csak rendeltetésszerüen használatba vett gépekre tudunk. Kérj ü hogy a gép használatba vétele elött gondosan olvassa el a kezelési utasításokat.
GB
FIN
N
P
GR
HU
I
F
D
E
NL
S
DK
INSTRUCTION MANUAL
IM
PORTANT INFORMATION: Please read these instructions carefully and make sure you understand them before using this unit. Retain these instructions for future
reference.
MANUEL DINSTRUCTIONS
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS: Avant dutiliser cet appareil, veuillez lire atentivement les instructions et assurez-vous de les avoir comprises. Conservez les instructions pour référence ultérieure.
BETRIEBSANWEISUNG
WICHTIGE INFORMATION: Lesen Sie diese Hinweise zur Handha-bung des Geräts aufmerksam durch. Verwenden Sie es erst, wenn Sie sicher sind, daß Sie alle Anweisungen verstanden haben und gut aufbewahren.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE: Lea atentamente las instrucciones y asegúrese de entenderlas antes de utilizar esta aparato. Conserve las instrucciones para la referencia en el futuro.
Electrolux Outdoor Products
Via Como 72
23868 Valmadrera (Lecco)
ITALIA
Phone +39 0341 203111 - Fax +39 0341 581671
Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice. Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and
trademarks in several countries.
© Electrolux Outdoor Products Italy
5
3
3
3 3
2
1
4
CABRIO 320-321-340-341/34cc
EUROMAC D321-D340/34cc
CABRIO 380-390/38cc
EUROMAC D380-D390/38cc
2
3
4a
4b
G.
H.
I.
L.
M.
N.
2
3
1
1
4
0,095”
2.4mm
8T
9”
197” 5000mm
4T
9” 230 mm
4T
10” 255 mm
230mm
8T
10”
255mm
24T
9”
230mm
80T
9”
230mm
240853B
247208
226134B
247208
226135B
247208
236711B
247208
236713B
247208
240998B
240936B
240553
236677
240953B
240936B
240553
236677
34/38cc
SUMMARY CHART TO IDENTIFY THE CORRECT GUARD NEEDED, WITH DIFFERENT CUTTING ATTACHMENTS
TABELLA RIASSUNTIVA PER IL CORRETTO ABBINAMENTO TESTA TAGLIENTE / DIFESA DI SICUREZZA
TABLEAU RECAPITULATIF POUR LE CORRECT ACCOUPLEMENT LAME OU TETE FIL NYLON / DEFENSE DE SECURITE
ÜBERSICHTSTABELLE ZUR AUSWAHL DES RICHTIGEN SCHUTZBLECHES FÜR DIE EINZELNEN SCHNEIDWERKZEUGE
TABLA PARA EL CORRECTO ACOPLAMIENTO DE LA CABEZA CORTANTE Y PROTECTOR DE SEGURIDAD
OVERZICHTSTABEL OM TE BEPALEN WELKE BESCHERMKAP GEBRUIKT MOET WORDEN BIJ DE DIVERSE MAAI-ONDERDELEN
SAMMANFATTANDE TABELL ÖVER KORREKT KOMBINATION AV SKÄRHUVUD/SÄKERHETSSKYDD
OVERSIGTSTABEL VEDRØRENDE DEN KORREKTE SAMMENSÆTNING AF KNIV OG BESKYTTELSESSKÆRM
TAULOKKO LEIKKAAVAN PÄÄN/TURVASUOJUKSEN OIKEASTA YHDISTELMÄSTÄ
TABELL FOR KORREKT MONTERING AV TRÅDSPOLE/SAGBLAD OG SPRUTSKJÆRM/SIKKERHETSVÆRN
TABELA DE RESUMO PARA A CORRETA APLICAÇÃO DA CABEÇA CORTANTE E DEFESA DE SEGURANÇA
ΠEPIΛHΠTIKOΣ ΠINAKAΣ ΓIA THN EΠIΣHMANΣH TOY KATAΛΛHΛOY ΠPOΦYΛAKTHPA, ME ∆IAΦOPA KOΠTIKA EΞAPTHMATA
ÖSSZEFOGLALÓ TÁBLÁZAT: A NYÍRÓFEJ ÖSSZEÁLLITÁSA / BALESETVÉDELEM
GB
I
F
D
E
NL
S
DK
N
P
GR
H
FIN
1
D
Dichiarazione di Conformità CE
Il sottoscritto, autorizzato dalla E.O.P.I., dichiara che i seguenti prodotti:
Decespugliatori 34-38cc, costruito da E.O.P.I.,
Valmadrera, Italia, sono conformi alle Direttive Europee:
98/37/EEC
(Direttiva Macchine), 93/68/CEE (Direttiva Marcatura CEE) & 89/336/CEE (Direttiva Compatibilità Elettromagnetica),
direttiva
2000/14/CEE (Allegato V).
E Declaracion de cumplimiento de la directriz de la UE
El abajo firmante, autorizado por E.O.P.I., afirma que los siguientes productos:
Desbrozador Gasolina 34-38cc, fabricados por E.O.P.I.,
Valmadrera, Italia
, cumplen con las directivas Europeas 98/37/EEC (Directiva sobre Maquinaria), 93/68/CEE (Directiva sobre Marcas de la CE) &
89/336/CEE (Directiva sobre ‘Compati-bilidad Electro
Magnética),
directiva 2000/14/CEE (Anexo V).
C CE Konformitätserklärung
Der Unterzeichnete, bevollmächtigt durch E.O.P.I., erklärt, daß folgende Geräte:
Benzin Motorsensen 34-38cc, hergestellt durch
E.O.P.I., Valmadrera, Italia, den Europäischen Richtlinien
98/37/EEC
(Maschinenrichtlinie), 93/68/CEE (CE Kennzeichnungsrichtlinie) & 89/336/CEE (EMV Richtlinie) entsprechen,
richtlinie 2000/14/CEE
(Anhang V).
B
Déclaration de conformité Européenne
Le soussigné, dûment mandaté par E.O.P.I., déclare que les produits suivants:
Petrol Brushcutter 34-38cc, fabriqués par E.O.P.I., Valmadrera, Italia, sont conformes aux Directives Européennes 98/37/EEC (Directive Sécurité Machine), 93/68/CEE (Directive Marquage CE) &
89/336/CEE (Directive EMC),
directive
2000/14/CEE (Annexe V).
F
EG Conformiteitsverklaring
Ondergetekende, gemachtigd door E.O.P.I., verklaart dat de volgende produkten:
Benzine Bosmaaier 34-38cc, geproduceerd door E.O.P.I., Valmadrera, Italia voldoen aan de Europese Richtlijnen 98/37/CEE (Machinerie Richtlijn), 93/68/CEE (EG Markering Richtlijn) &
89/336/CEE (Richtlijn aangaande elektromagnetische
compatibiliteit),
richtlijn 2000/14/CEE (Annex V).
í
Technikai leírások
Alulírott, rendelkezve a E.O.P.I. engedélyével, kijelenti, hogy a jelentermék
34-38cc, melyet a E.O.P.I. 23868 Valmadrera (Lecco) Via
Como, 72 Italia, gyártott, megfelel az európai szabványoknak:
98/37/CEE (gépekre vonatkozó), 93/68/CCE (márkázásnak) és 89/336/CEE (elektromágneses összeegyeztetehetöségnek)
megfelenek
, direktíva 2000/14/CEE (Melléklet V).
@ ∆ήλωση Συµµρφωσης προς τις Eντολές της EE
O υπογεγραµµένοσ, µε eξουσιοδτηση τησ E.O.P.I., δηλώνει τι τα εξήσ προϊντα:
Kλαδευτήρι Bενζίνης για Θάµνους 34-38cc, κατασκευασθέντα
απ την
E.O.P.I., Valmadrera, Italia, HΠA ανταποκρίνονται προσ τισ
Eυρωπαϊκέσ Eντολέσ
98/37/CEE (η περί Mηχανηµάτων Eντολή), 93/68/CEE (η περί του Σήµατοσ CE Eντολή) & 89/336/CEE (η περί Hλεκτροµαγνητικήσ Συµβαττητασ Eντολή), Aηρεκτηβα
2000/14/CEE (Πρηπο επηε V).
; EF Erklæring om Overensstemmelse
Undertegnede, autorisert av E.O.P.I., erklærer at f¯øgende produkt Bensindrevet gress/krattrydderen 34-38cc, konstruert av E.O.P.I. 23868 Valmadrera (Lecco) Via Como, 72 Italia, er i overensstemmelse med føgende europeiske direktiver:
98/37/CEE (Maskineridirektiv),
93/68/CEE (CE-merkingsdirektiv) & 89/336/CEE (Direktiv om
elektromagnetisk kompatibilitet), direktiv
2000/14/CEE (Annex V).
: EU Overensstemmelseerklæring
Undertegnede, bemyndiget af E.O.P.I., erklærer herved, at følgende produkter:
Benzindrevet Græstrimmer
34-38cc, E.O.P.I.,
Valmadrera, Italia, er i overensstemmelse med de eurpæiske direktiver
98/37/EEC (Maskineri direktiv), 93/68/CEE (CE
mærkningsdirektiv) &
89/336/CEE (EMC-direktiv),
direktiv
2000/14/CEE (Annex V).
L EG-försäkran om överensstämmelse
Undertecknad, auktoriserad av E.O.P.I., försäkrar att följande produkter:
Bensintrimmer
34-38cc, tillverkade av E.O.P.I.,
Valmadrera, Italia, är i överensstämmelse med följande europeiska direktiv
98/37/EEC (Maskindirektiv), 93/68/CEE (CE-märknings-
direktiv) &
89/336/CEE (Elektromagnetisk kompatibilitet),
direktiv
2000/14/CEE (Annex V).
Valmadrera, 15.12.01 Pino Todero (Direttore Tecnico) E.O.P.I.
A EC Declaration of Conformity
The undersigned, authorised by E.O.P.I., declares that the following products:
Petrol Brushcutter 34-38cc, manufactured by E.O.P.I., Valmadrera, Italia, are in accordance with the European Directives 98/37/EEC (Machinery Directive), 93/68/CEE (CE Marking Directive) &
89/336/CEE (Directive on electromagnetic compatibility),
directive
2000/14/CEE (Annex V).
G
Declaração de Conformidade
O abaixo assinado, autorizado por E.O.P.I., declara que os seguintes produtos:
Roçadora a Gasolina
34-38cc, fabricada por E.O.P.I.,
Valmadrera, Italia. estão de acordo com as Directivas Europeias 98/37/EEC Directiva de Maquinaria), 93/68/CEE (Directiva de Marcação CE) e 89/336/CEE (Directiva de Compatibilidade Electromagnética),
directiva 2000/14/CEE (Apêndice V).
/ EY Julistus Vastaavuudesta
Allekirjoittanut, E.O.P.I. in valtuttaamana, vakuuttaa että seuraavat tuotteet:
Polttomoottorikäyttöinen pensasleikkuri
34-38cc, ja jotka
on valmistanut E.O.P.I., Valmadrera, Italia, ovat Euroopan direktiivien
98/37/EEC (Koneisto-direktiivi), 93/68/CEE (CE Merkintä-direktiivi) & 89/336/CEE (Elektromagneettinen Yhteensopivuus-direktiivi)
mukainen,
direktiivi 2000/14/CEE (Liite V).
g
TECHNICAL DATA
DISPLACEMENT (cm3) 34 38 BORE AND STROKE (mm) ENGINE OUTPUT (Kw) ENGINE SPEED AT MAX POWER (min-1) MAXIMUM SPEED, NO LOAD (min-1) MINIMUM SPEED (min-1) BLADE SHAFT SPEED (min-1) BLADE LOCKING NUT TIGHTENING TORQUE (Nm) DRY WEIGHT (kg) FUEL TANK CAPACITY (cm3) SOUND PRESSURE LEVEL (AT THE OPERATORS EAR) LpAav (dBA) (ISO7917) GUARANTEED SOUND POWER LEVEL LwAav (dBA) (ISO 10884) MEASURED SOUND POWER LEVEL LwAav (dBA) (ISO 10884) 113 113 VIBRATIONS LEVEL STRING HEAD (ISO 7916) (m/s2) MAX-MIN VIBRATIONS LEVEL BLADE (ISO 7916) (m/s2) MAX-MIN
i
DATI TECNICI
CILINDRATA (cm3) 34 38
ALESAGGIO x CORSA (mm) POTENZA (Kw) REGIME DI MASSIMA POTENZA (min-1) VELOCITÁ MAX A VUOTO (min-1) VELOCITÁ DI MINIMO (min-1) VELOCITÁ ALBERO PORTALAMA (min-1) COPPIA SERRAGGIO DADO BLOCCALAMA (Nm) PESO A SECCO (Kg) CAPACITÁ SERBATOIO MISCELA (cm3) PRESSIONE SONORA (ALL’ORECCHIO DELL’OPERATORE) LpAav (dBA) (ISO 7917) LIVELLO POTENZA SONORA GARANTITA LwAav (dBA) (ISO 10884) LIVELLO POTENZA SONORA MISURATA LwAav (dBA) (ISO 10884) 113 113 LIVELLO VIBRAZIONI TESTA A FILI (ISO 7916) (m/s2) MAX-MIN LIVELLO VIBRAZIONI LAMA (ISO 7916) (m/s2) MAX-MIN
f
CARACTERISTIQUE TECHNIQUES
CYLINDREE (cm3) 34 38
ALESAGE/COURSE (mm) PUISSANCE (kW) REGIME MAXIMUM DE PUISSANCE (min-1) REGIME MAXIMUM A VIDE (min-1) REGIME DE RALENTI (min-1) REGIME ARBRE DE TRANSMISSION/LAME (min-1) COUPLE DE SERRAGE VIS BLOCAGE DE LAME (Nm) POIDS A VIDE (Kg) CAPACITE DU RESERVOIR (cm3) PRESSION SONORE (À L’OREILLE DE L’OPERATEUR) LpAav (dBA) (ISO 7917) NIVEAU DE PUISSANCE SONORE GARANTI LwAav (dBA) (ISO 10884) NIVEAU DE PUISSANCE SONORE MESURÉ LwAav (dBA) (ISO 10884) 113 113 VIBRATIONES TETE FIL NYLON (ISO 7916) (m/s2) MAX-MIN VIBRATIONES LAME (ISO 7916) (m/s2) MAX-MIN
38x30 40x30
1,2 1,3
8.000 8.000
10.000 10.000
2.800 2.800
7.700 7.700 17 17
7,1 7,3
900 900
97 97
114 114
8,2-1,8 8,2-1,7
9,05-1,8 9,05-1,7
38x30 40x30
1,2 1,3
8.000 8.000
10.000 10.000
2.800 2.800
7.700 7.700 17 17
7,1 7,3
900 900
97 97
114 114
8,2-1,8 8,2-1,7
9,05-1,8 9,05-1,7
38x30 40x30
1,2 1,3
8.000 8.000
10.000 10.000
2.800 2.800
7.700 7.700 17 17
7,1 7,3
900 900
97 97
114 114
8,2-1,8 8,2-1,7
9,05-1,8 9,05-1,7
C
TECHNISCHE DATEN
HUBRAUM (cm3) 34 38
BOHRUNG X HUB (mm) LEISTUNG (Kw) HÖCHSTDREHZAHL (min-1) OBERE LEERLAUFDREHZAHL (min-1) LEERLAUFDREHZAHL (min-1) DREHZAHL SCHLAGBLATTWELLE (min-1) ANZUGSMOMENT SICHERUNGSMUTTER (Nm) TROCKENGEWICHT (Kg) TANKINHALT (cm3) SCHALLDRUCK (AM OHR DES BENUTZERS) LpAav (dBA) (ISO 7917) SCHALLLEISTUNGS - STUFE GEWÄHRLEISTET LwAav (dBA) (ISO 10884) SCHALLLEISTUNGSSTUFE GEMESSEN LwAav (dBA) (ISO 10884) 113 113 FADENKOPFVIBRATIONEN (ISO 7916) (m/s2 )MAX-MIN SCHLAGBLATTVIBRATIONEN (ISO 7916) (m/s2) MAX-MIN
38x30 40x30
1,2 1,3
8.000 8.000
10.000 10.000
2.800 2.800
7.700 7.700 17 17
7,1 7,3
900 900
97 97
114 114
8,2-1,8 8,2-1,7
9,05-1,8 9,05-1,7
1
e
DATOS TECNICOS
CILINDRADA (cm3)
DIAMETRO Y CARRERA (mm) 38x30 40x30 POTENCIA DEL MOTOR (Kw) 1,2 1,3 REGIMEN DE MAXIMA POTENCIA (min-1) 8.000 8.000 VELOCIDAD MAXIMA EN VACIO (min-1) 10.000 10.000 VELOCIDAD AL MINIMO (min-1) 2.800 2.800 VELOCIDAD EJE/CUCHILLA (min-1) 7.700 7.700 LLAVE DE TORSION TORNILLO DE FIJACION DE LA CUCHILLA (Nm) 17 17 PESO EN VACIO (Kg) 7,1 7,3 CAPACIDAD DEL DEPOSITO DE COMBUSTIBLE (cm3) 900 900 PRESION SONORA (AL OIDO DEL USUARIO) LpAav (dBA) (ISO 7917) 97 97 NIVEL DE POTENCIA SONORA GARANTIZADA LwAav (dBA) (ISO 10884) 114 114 NIVEL DE POTENCIA SONORA MEDIDA LwAav (dBA) (ISO 10884) 113 113 VIBRACIONES CABEZA DE HILO (ISO 7916 ) (m/s2) MAX-MIN 8,2-1,8 8,2-1,7 VIBRACIONES CUCHILLA (ISO 7916) (m/s2) MAX-MIN 9,05-1,8 9,05-1,7
h
TECHNISCHE GEGEVENS
INHOUD MOTOR (cm3)
BORING EN SLAG (mm) MOTOR VERMOGEN (Kw) TOERENTAL BIJ MAXIMAAL VERMOGEN (min-1) MAXIMUM SNELHEID, ZONDER BELASTING (min-1) MINIMUM SNELHEID (min-1) SNELHEID BOOM-BLAD (min-1) BLADBEVESTIGINGSBOUT (Nm) LEDIG GEWICHT (Kg) INHOUD BRANDSTOFTANK (cm3) DUTCHI GELUIDSDAUK (AAN HET DOR VAN DE GEBRUIKER) LpAav (dBA) (ISO 7917) GEWAARBORGD GELUIDSVERMOGENSNIVEAU LwAav (dBA) (ISO 10884) GEMETEN GELUIDSVERMOGENSNIVEAU LwAav (dBA) (ISO 10884) 113 113 VIBRATIE NYLON DRAADKOP (ISO 7916) (m/s2) VIBRATIE MAAIBLAD (ISO 7916) (m/s2)
MAX-MIN 8,2-1,8 8,2-1,7
MAX-MIN 9,05-1,8 9,05-1,7
34 38
34 38
38x30 40x30
1,2 1,3
8.000 8.000
10.000 10.000
2.800 2.800
7.700 7.700 17 17
7,1 7,3 900 900
97 97
114 114
s TEKNISKA DATA
CYLINDERVOLYM(cm3) 34 38
BORRNINGxSLAG (mm) 35x30 EFFEKT (kW) VARVTAL VID MAX. EFFEKT (min-1)8.000 HÖGSTA HASTIGHET VID TOMGÅNG (min-1) LÄGSTA HASTIGHET (min-1) HÖGSTA HASTIGHET KLINGA (min-1) SPÄNNINGSMUTTRAR FÖR BLOCKERING AV KLINGAN (Nm) TORRVIKT (Kg) BRÄNSLETANKENS KAPACITET (cm3) LJUDNIVÅ (vid örat) LpAav (dBA) (ISO 7917) NIVÅ EFFEKT LJUD-GARANTERAD LwAav (dBA) (ISO 10884) UPPMÄTT LJUDEFFEKTNIVÅ LwAav (dBA) (ISO 10884) 113 113 VIBRATIONER NYLONTRÅDSHUVUD (ISO 7916) (m/s2) VIBRATIONER KLINGA (ISO 7916) (m/s2)
MAX-MIN 9,05-1,8 9,05-1,7
MAX-MIN 8,2-1,8 8,2-1,7
38x30 40x30
1,2 1,3
8.000 8.000
10.000 10.000
2.800 2.800
7.700 7.700 17 17
7,1 7,3 900 900
97 97
114 114
q TEKNISKE DATA
CYLINDER (cm3) 34 38
UDBORING/STEMPESLAG (mm) EFFEKT (Kw) MOTOREFFEKT V. MAX.HASTIGHED (min-1) MAXIMUM HASTIGHED INGEN BALASTNING (min-1) MINIMUM HASTIGHED (min-1) MAXIMUM KLINGEOMDREJNINGER (min-1) SPÆNDING AF KNIVMØTRIK(Nm) NETTO VÆGT (Kg) BENZINTANKENS KAPACITET (cm3) LYDNIVEAU (VED BRUGERENS ØRE) LpAav (dBA) (ISO 7917) KONSTATERET LYDEFFEKTNIVEAU LwAav (dBA) (ISO 10884) MÅLT LYDEFFEKTNIVEAU LwAav (dBA) (ISO 10884) 113 113 VIBRATIONER NYLONSNØREHOVED (ISO 7916) (m/s2) VIBRATIONER KNIV (ISO 7916) (m/s2)
MAX-MIN 9,05-1,8 9,05-1,7
MAX-MIN 8,2-1,8 8,2-1,7
2
38x30 40x30
8.000 8.000
10.000 10.000
2.800 2.800
7.700 7.700
1,2 1,3
17 17
7,1 7,3 900 900
97 97
114 114
Loading...
+ 9 hidden pages