McCulloch CSE1935S, CSE2040S, CSE1835, CSE2040 User guide [ro]

CSE1935S CSE2040S
CSE1835 CSE2040
Sākotnējās instrukcijas
LV
Elektriskais ķēdes zāģis
Instrucţiuni originale
RO
SVAR
ĪGA
INFORM
ĀCIJA
Pirms lietošanas izlasiet un saglabājiet
LV
turpmākām uzziņām
Manual de instrucţiuni
RO
Inainte să folosiţi mașina de tuns pentru prima oară, citiţi cu atenţie manualul de
instrucţiuni pentru a-i înţelege conţinutul.
Izgatavotājs saglabā tiesības jebkurā brīdī un bez brīdinājuma mainīt šarā
LV
rokasgrāmatā esošos datus un raksturlīknes.
Datorită unui program constant de îmbunätăţire a produsului, fabrica își
RO
rezervă dreptul de a modifica detaliile tehnice prezentate în acest manual fără notificare prealabilă.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15
16
17
19
18
20
21
22
23
24
25
26
27
28
30
31
32
14
33
A
29
1
2
11
13
21
23
9
4
3
3
C
1
2
3
4
5
12
14
B
4
D
1
2a
2b
3
4
5a
5b
6a 6b
7
8a
8b
E
1
2
F
G
3mm
=
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
0.5mm
G
300- 35
0
60
0
1
2
3
4
H
3
2
5
6
7
8
9
10
C
A
C
B
B
A
C
C
B
B
H
3
1114
2 5
12
7
13
8, 9,14
6
10, 15
A. VISPĀRĪGS APRAKSTS
LATVIEŠU - 1
1) Garantētais skaņas līmenis a
tbilstošs direktīvai 2000/14/EC
2) 2. klases darbarīks
3)
CE atbilstības zīme
4)
Nomināla frekvence
5)
Nomināla jauda
6)
Maiņstrāva
7)
Nomināls spriegojums
8)
Tips
9)
Produkta kods
10)
Izgatavošanas
gads
11)
Maksimālais virzītājsliedes garums
12)
Ražotāja nosaukums un adrese
13) P
ants numurs (Elektriskais
ķēdes
zāģis)
14) Modelis
15) Sērijas
numurs
Ražotāja etiķetes piemērs
1) Aizmugurējais rokturis
2) Aizmugurējais rokas aizsargs
3) Priekšējais rokturis
4) Priekšējais rokas aizsargs
/
Ķēdes
bremzes svira
5) Ķēdes
spriegotāja ārējais rokturis
6). Skrūve ķēdes spriegošanai
7) Ķēdes
spriegojuma tapa
8) Eļļas tvertnes vāks
9) Logs eļļas līmeņa pārbaudei
10) Vedināšanas caurums
11) Kabelis
12) Rokasgrāmata
13) Slēdzis
14) Slēdža bloķētājs
15) Ķēde
16) Vilkmes zobi
17) Zāģēšanas mezgls
18) Griešanas dziļuma ierobežotājs
19) Griešanas zobs
20) Virzītājsliede
21) Piedziņas rata pārsegs
22) Piedziņas
ķēdes rats
23) Ķēdes
uztvērējs
24) Sliedes
stiprināšanas skrūves
25) Sliedes
savilcēja iekšējā poga
26) Sliedes
savilcēja uzgrieznis
27) G
ala veltnis
28) Virzītājsliedes
pārsegs
29) Āķis
30) Ķēdes
spriegojuma tapas ligzda
31) C
aurums eļļošanai
32) Virzītājsliedes
ierievis
33) Atslēga/skrūvgriezis
Vispārīgi brīdinājumi par elektroinstrumentu drošību
BR
ĪDINĀJUMS
. Izlasiet visus drošības
brīdinājumus un instrukcijas.
Brīdinājumu un
instrukciju neievērošana var izraisīt elektriskās strāvas triecienu, ugunsgrēku un/vai smagus miesas bojājumus.
Uzglabājiet visus brīdinājumus un instrukcijas, lai tos turpmāk varētu lietot.
Brīdinājumu tekstā lietotais termins “elektroinstruments” apzīmē ar strāvu darbināmu (vadu) elektroinstrumentu vai ar akumulatoru darbināmu (bezvadu) elektroinstrumentu.
1) Darba zonas drošība a) Nodrošiniet, lai darba zona būtu tīra un labi apgaismota.
Nekārtīgās vai tumšās vietās iespējami negadījumi.
b) Nedarbiniet elektroinstrumentus sprādzienbīstamā
vidē, piemēram, uzliesmojošu šķidrumu, gāzu vai putekļu klātbūtnē.
Elektroinstrumenti rada dzirksteles,
kas var aizdedzināt putekļus vai izgarojumu tvaikus.
c) Elektroinstrumenta darbināšanas laikā tā tuvumā
nedrīkst atrasties bērni un citas nepiederošas personas.
Nevērības dēļ var zaudēt vadību pār ierīci.
2) Elektrodrošība a) Elektroinstrumenta kontaktspraudņiem ir jāatbilst
kontaktligzdai. Nekādā veidā nepārveidojiet kontaktspraudni. Nelietojiet nekādus spraudsavienojumus kopā ar iezemētiem elektroinstrumentiem.
Lietojot nepārveidotus kontaktspraudņus un atbilstošas kontaktligzdas, tiek samazināts elektriskās strāvas trieciena risks.
b) Izvairieties no saskares ar iezemētām virsmām,
piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm un ledusskapjiem.
Elektriskās strāvas trieciena risks
palielinās, ja jūsu ķermenis ir iezemēts.
c) Nepakļaujiet elektroinstrumentus lietus vai mitruma
iedarbībai.
Ūdens iekļūšana elektroinstrumentos
palielina elektriskās strāvas trieciena risku.
d) Pareizi izmantojiet vadu. Nekad lietojiet vadu, lai
elektroinstrumentu pārvietotu, vilktu vai izslēgtu. Neturiet vadu karstumā un eļļu, asmeņu vai kustīgu daļu tuvumā.
Bojāti vai sapinušies vadi palielina
elektriskās strāvas trieciena risku.
e) Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām,
izmantojiet pagarinātāju, kas piemērots lietošanai ārpus telpām.
Izmantojot vadu, kas ir paredzēts lietošanai ārpus telpām, tiek samazināts elektriskās strāvas trieciena risks.
f) Ja nevar izvairīties no elektroinstrumenta
darbināšanas mitrās vietās, izmantojiet barošanu, kas aizsargāta ar noplūdes strāvas aizsardzības ierīcēm.
Noplūdes strāvas aizsardzības ierīču izmantošana samazina elektriskās strāvas trieciena risku.
3) Personiskādrošība a) Darbinot elektroinstrumentu, esiet piesardzīgs,
sekojiet līdzi tam, ko darāt, un lietojiet veselo saprātu. Nelietojiet elektroinstrumentu, ja esat noguris vai atrodaties narkotisku vielu, alkohola vai medikamentu iedarbībā.
Mirklis neuzmanības elektroinstrumentu darbināšanas laikā var izraisīt smagus miesas bojājumus.
B. PIESARDZ
ĪBAS PASĀKUMI
APZ
ĪMĒJUMU
PASKAIDROJUMI
LATVIEŠU - 2
Brīdinājums Uzmanīgi izlasiet lietotāja rokasgrāmatu
Aizsargzābaki
Aizsargķivere, aizsargaustiņas un aizsargbrilles vai sejsegs
Aizsargcimdi ar pretgriešanas aizsardzību
Gari aizsargbikses ar pretgriešanas aizsardzību
Ķēdes bremze:
neiedarbināta, iedarbināta
Ja kabelis ir bojāts vai sagriezts, nekavējoties atvienojiet kontaktspraudni no elektrotīkla
Nepiederošas personas nedrīkst atrasties elektriskā ķēdes zāģa tuvumā
Griešanas zobu pareizais virziens
Vienmēr turiet mašīnu ar abām rokām
Pastāv atsitiena bīstamība
Neizmantojiet mašīnu kad līst un neglabājiet to mitrās telpās.
Ķēdes eļļa
Nedariet ...
Izslēdziet mašīnu
Pirms zāģa regulēšanas vai tīrīšanas atvienojiet to no elektrotīkla
Elektriskās strāvas trieciena risks
10 m
b) Lietojiet personiskos aizsarglīdzekļus. Vienmēr
izmantojiet acu aizsargus.
Aizsarglīdzekļi, piemēram, pretputekļu maska, neslīdoši drošības apavi, ķivere vai dzirdes aizsargierīces, kas izmantoti atbilstošos apstākļos, pasargās no savainojumiem.
c) Pasargājiet ierīci no nejaušas iedarbināšanas Pirms
ierīces pacelšanas, pārvietošanas vai pievienošanas strāvas avotam un/vai akumulatora blokam pārliecinieties, vai slēdzis ir izslēgtā stāvoklī.
Elektroinstrumentu pārvietošana, turot pirkstu uz slēdža, vai sprieguma padeve elektroinstrumentiem, kuriem ir ieslēgts slēdzis, var izraisīt negadījumus.
d) Pirms ieslēdzat elektroinstrumentu, noņemiet visas
regulēšanas atslēgas vai uzgriežņatslēgas.
Uzgriežņatslēga vai atslēga, kas atstāta piestiprināta pie elektroinstrumentu rotējošās daļas, var izraisīt miesas bojājumus.
e) Pārmērīgi neizstiepiet rokas. Vienmēr pareizi
atbalstieties un noturiet līdzsvaru.
Tādējādi nodrošināsit efektīvāku elektroinstrumenta vadību neparedzētās situācijās.
f) Lietojiet piemērotu apģērbu. Nevelciet brīvu
apģērbu vai rotaslietas. Nodrošiniet, lai mati, apģērbs un cimdi nenonāktu kustīgo daļu tuvumā.
Brīvs apģērbs, rotaslietas un gari mati var ieķerties kustīgajās daļās.
g) Ja ierīces ir paredzēts pievienot putekļu
nosūkšanas un savākšanas ierīcēm, nodrošiniet, lai tās tiktu pareizi pievienotas un izmantotas.
Putekļu savācēju izmantošana var samazināt ar putekļiem saistīto kaitīgumu.
4) Elektroinstrumenta lietošana un apkope a) Nesteidziniet elektroinstrumenta darbību.
Izmantojiet darbam piemērotāko elektroinstrumentu.
Pareizā elektroinstrumenta darbs būs efektīvāks un drošāks, strādājot tam paredzētajā ātrumā.
b) Nelietojiet elektroinstrumentu, ja nedarbojas tā
slēdzis.
Elektroinstruments, kuram nedarbojas
slēdzis, ir bīstams, un tas ir jāremontē.
c) Pirms veicat kādus pielāgojumus, maināt
piederumus vai novietojat elektroinstrumentu glabāšanā, atvienojiet kontaktspraudni no strāvas avota un/vai akumulatora bloku - no elektroinstrumenta.
Šādi profilaktiski drošības pasākumi samazina elektroinstrumenta nejaušas iedarbināšanas risku.
d) Uzglabājiet elektroinstrumentus bērniem
nepieejamās vietās un neļaujiet tos darbināt personām, kas nepārzina elektroinstrumenta darbību vai nav iepazinušās ar šiem norādījumiem.
Elektroinstrumenti ir bīstami, ja ar tiem rīkojas neapmācīti lietotāji.
e) Veiciet elektroinstrumentu apkopi. Pārbaudiet
kustīgo daļu savienojumus vai sastiprinājumus, detaļu bojājumus vai citus apstākļus, kas var ietekmēt elektroinstrumenta darbību. Ja konstatējat bojājumus, elektroinstruments pirms lietošanas ir jāsalabo.
Daudzi negadījumi rodas
nepareizas elektroinstrumentu apkopes dēļ.
f) Griezējinstrumentiem vienmēr jābūt asiem un
tīriem.
Pareizi apkopti griezējinstrumenti ar asiem
asmeņiem retāk iesprūst un ir vieglāk vadāmi.
g) Elektroinstrumentu, tā piederumus, griežņus un
citas sastāvdaļas lietojiet saskaņā ar šiem norādījumiem, ņemot vērā darba apstākļus un veicamo darbu.
Elektroinstrumenta lietošana neparedzētiem mērķiem var izraisīt bīstamas situācijas.
5. Apkope a) Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta apkopi veiktu
kvalificēts speciālists, izmantojot tikai identiskas rezerves daļas.
Šādi tiks saglabāta
elektroinstrumenta drošība.
Ķēdes zāģa drošības brīdinājumi
Strādājot ar zāģi, netuviniet to ķermeņa daļām. Pirms ķēdes zāģa ieslēgšanas pārbaudiet, vai tas nekam nepieskaras.
Neuzmanīgi rīkojoties ar ieslēgtu ķēdes zāģi, var notikt apģērba vai ķermeņa daļu saskare ar ierīci.
Satveriet ķēdes zāģi ar labo roku aiz aizmugurējā roktura un ar kreiso roku aiz priekšējā roktura.
Satverot ķēdes zāģi pretējā secībā, var palielināties savainojumu risks, tādēļ nekad tā nerīkojieties.
Turiet elektroinstrumentu tikai aiz izolētajām satveršanas virsmām, jo zāģa ķēde var saskarties ar paslēpto elektroinstalāciju vai savu strāvas kabeli.
Zāģu ķēžu saskaršanās ar strāvas kabeli, var izraisīt elektroinstrumenta atklāto metāla daļu vadītspēju un radīt lietotājam elektrošoka draudus.
Lietojiet aizsargbrilles un aizsargaustiņas. Ieteicams lietot arī galvas, roku un kāju un aizsarglīdzekļus.
Piemērots aizsargtērps samazinās savainojumus, ko var radīt lidojoši gruži vai nejauša saskare ar ķēdes zāģi.
Nestrādājiet ar ķēdes zāģi, atrodoties kokā.
Pretējā
gadījumā varat gūt savainojumus.
Vienmēr stāviet uz abām kājām un strādājiet ar zāģi, stāvot uz stabilas, līdzenas virsmas.
Slidenas vai nestabilas virsmas, piemēram, trepes, var izraisīt līdzsvara zudumu vai ķēdes zāģa vadības zaudēšanu.
Zāģējot nospriegotu zaru, uzmanieties no tā.
Nospriegotu koka šķiedru zāģēšanas laikā, spriegojums zūd, un šis zars var trāpīt operatoram un/vai arī var tikt zaudēta ķēdes zāģa vadība.
Esiet īpaši piesardzīgs, zāģējot krūmus un nelielus kokus.
Šāds materiāls var aizķerties aiz zāģa ķēdes un tikt rauts uz priekšu virzienā pret jums vai arī izraisīt līdzsvara zudumu.
Nesiet izslēgtu ķēdes zāģi aiz priekšējā roktura tā, lai tas nesaskaras ar ķermeni. Transportējot vai uzglabājot ķēdes zāģi, uzlieciet virzītājsliedes pārsegu.
Pareiza rīkošanās ar ķēdes zāģi
samazinās nejaušu saskari ar kustīgo zāģa ķēdi.
Izpildiet eļļošanas, ķēdes spriegošanas un piederumu nomaiņas norādījumus.
Nepareizi nospriegota vai ieeļļota ķēde var sabojāties vai palielināt atsitiena rašanās iespēju.
Rūpējieties, lai ķēdes zāģa rokturi būtu sausi un tīri; notīriet no tiem eļļu un dubļus.
Netīri, eļļaini rokturi
ir slideni un var izraisīt vadības zudumu.
Zāģējiet tikai koku. Nelietojiet ķēdes zāģi nolūkā, kam tas nav paredzēts. Piemēram: nelietojiet ķēdes zāģi plastmasas, mūru vai celtniecības materiālu (kas nav no koka) zāģēšanai.
Ķēdes
zāģa lietošana tam neparedzētiem mērķiem var izraisīt bīstamu stāvokli.
Atsitiena cēloņi un operatora aizsardzība
Atsitiens var rasties, kad zāģa virzītājsliedes
priekšējā daļa vai gals pieskaras priekšmetam
(B3
att.)
vai kad zāģēšanas laikā koka griezuma vieta
aizveras un saspiež zāģi. Zāģa gala pieskaršanās dažkārt var izraisīt strauju
pretreakciju, pasitot zāģa sliedi uz augšu un atpakaļ operatora virzienā.
Zāģa ķēdes saspiešana virzītājsliedes galā var strauji pagrūst sliedi atpakaļ operatora virzienā.
Šo pretkustību rezultātā varat zaudēt vadību pār zāģi, kas var izraisīt smagus savainojumus. Nepaļaujieties tikai uz zāģī iebūvētajām
LATVIEŠU - 3
aizsargierīcēm. Lai zāģēšana būtu droša, ķēdes zāģa lietotājam jāizpilda vairākas darbības.
Atsitiens rodas darbarīka nepareizas lietošanas un/vai nepareizas darba kārtības vai nepiemērotu apstākļu dēļ. Lai to nepieļautu, ievērojiet tālāk minētos piesardzības pasākumus:
Nodrošiniet stingru zāģa satvērienu, izmantojot īkšķus un pirkstus, satverot abus ierīces rokturus ar abām rokām un nostājoties tā, lai pretotos atsitiena spēkam.
Ievērojot pareizus piesardzības pasākumus, operators var kontrolēt atsitiena spēku. Neļaujiet ķēdes zāģim brīvi atlēkt.
Pārmērīgi neizstiepiet rokas un nezāģējiet virs plecu augstuma.
Tas novērsīs nejaušu priekšgala saskari un nodrošinās labāku ķēdes zāģa vadību neparedzētās situācijās.
Lietojiet tikai ražotāja norādītās rezerves sliedes un ķēdes.
Nepiemērotas rezerves sliedes un ķēdes
var izraisīt ķēdes bojājumus un/vai atsitienu.
Izpildiet ķēdes zāģa ražotāja norādījumus par asināšanu un tehnisko apkopi.
Skaidzoba augstuma samazināšana var izraisīt palielinātu atsitienu.
Papildu drošības ieteikumi
1. Rokasgrāmatas lietošana.
Personām, kas lieto šo darbarīku, rūpīgi jāizlasa lietotāja rokasgrāmata. Pārdodot vai nododot darbarīku citai personai, pievienojiet arī lietotāja rokasgrāmatu.
2. Piesardzības pasākumi pirms darbarīka lietošanas.
Neļaujiet lietot darbarīku personām,
kuras nav pilnībā iepazinušās ar rokasgrāmatā minētajiem norādījumiem. Nepieredzējušām personām jāiziet apmācība, izmantojot zāģēšanas steķus.
3. Pārbaudes.
Vienmēr rūpīgi pārbaudiet darbarīku, it īpaši tad, ja tas tiek pakļauts stipriem triecieniem vai arī, ja pamanāt, ka tas darbojas nepareizi. Veiciet visas sadaļā „Apkope un uzglabāšana — pirms katras lietošanas reizes” aprakstītās darbības.
4. Remonts un apkope.
Visas darbarīka nomaināmās daļas ir sīki aprakstītas sadaļas „Montāža/izjaukšana” norādījumos. Nepieciešamības gadījumā darbarīka daļas drīkst nomainīt tikai pilnvarotā klientu apkalpošanas centrā.
5. Darba apģērbs. (B1. att.)
Lietojot darbarīku, operatoram jāvalkā šāds apstiprināts aizsargtērps: cieši pieguļošs aizsargtērps, aizsargapavi ar neslīdošām zolēm, triecienizturīgi purngalu aizsargi un griezienizturīgi aizarglīdzekļi, kā arī griezienizturīgi, vibrācijdroši cimdi, aizsargbrilles vai drošības sejsegs, aizsargaustiņas un ķivere (ja pastāv krītošu priekšmetu bīstamība). Iegādājieties aizsarglīdzekļus no darba apģērbu tirgotāja.
6. Pasākumi veselības problēmu novēršanai
vibrācija un trokšņa līmenis.
Lūdzu, ievērojiet darbavietas trokšņa līmeņa ierobežojumus. Ilgstoša darbarīka lietošana pakļauj lietotāju vibrācijām, kas var izraisīt „balto pirkstu parādību” (vibroslimība), delnas kanāla/nerva saspiešanas sindromu un līdzīgus veselības traucējumus.
7.
Pasākumi veselības problēmu novēršanai
ķimikālijas.
Lietojiet tikai ražotāja apstiprinātu eļļu.
8.
Pasākumi veselības problēmu novēršanai
karstums.
Lietošanas laikā ķēdes rats un ķēde
ievērojami sakarst, tādēļ nepieskarieties šīm daļām.
9.BRĪDINĀJUMS!
Ierīces darbības laikā rodas
elektromagnētiskais lauks. Noteiktos darba
apstākļos šis lauks var traucēt aktīvu vai pasīvu implantējamu medicīnisku ierīču darbību. Lai mazinātu letālu traumu rašanās risku, iesakām personām ar medicīniskajiem implantiem pirms šī instrumenta izmantošanas konsultēties ar savu ārstu un medicīniskā implanta ražotāju.
Transportēšanas un uzglabāšanas piesardzības pasākumi. (B2. att.)
Mainot darbavietu, atvienojiet darbarīku no elektrotīkla un aktivizējiet ķēdes apturēšanas sviru. Pirms transportēšanas vai uzglabāšanas, uzlieciet virzītājsliedes aizsargpārsegu. Pārnēsājiet darbarīku tā, lai sliede būtu vērsta uz aizmuguri, vai arī, ja pārvadājat darbarīku ar transportlīdzekli, nostipriniet to, lai nepieļautu bojājumus.
Atsitiena reakcija. (B3. att.)
Atsitiena reakcija ir spēcīga augšupvērsta reversējošas sliedes kustība pret lietotāju. Tas parasti notiek tad, ja sliedes priekšgala augšējā daļa (saukta par “atsitiena bīstamības zonu”) (sk. sarkano atzīmi uz virzītājsliedes) saskaras ar priekšmetu vai arī tad, ja ķēde tiek iespiesta kokā. Atsitiens var izraisīt kontroles zudumu pār darbarīku, tādējādi radot bīstamus un pat nāvējošus negadījumus. Ķēdes apturēšanas svira un citas aizsargierīces nav pietiekami efektīvas, lai aizsargātu lietotāju pret savainojumiem: lietotājam jāapzinās apstākļi, kas var izraisīt reakciju, un jānovērš tie, ievērojot pastiprinātu uzmanību atbilstoši savai darba pieredzei un pareizai darbarīka lietošanas praksei (piemēram: nezāģējiet vienlaikus vairākus zarus, jo tas var nejauši radīt saskari ar “atsitiena bīstamības zonu”.
Darbavietas drošība
1. Neļaujiet bērniem vai personām, kas nav
iepazinušies ar šiem norādījumiem, lietot šo darbarīku. Vietējie noteikumi, iespējams, nosaka lietotāja vecuma ierobežojumus.
2. Lietojiet darbarīku tikai atbilstoši šajos norādījumos
minētajam veidam un paredzētajām funkcijām.
3. Lai noteiktu bīstamības avotu (piemēram, ceļus,
ejas, elektriskos kabeļus, bīstamus kokus u.c. šķēršļus), rūpīgi pārbaudiet darbavietu.
4. Neļaujiet nepiederošām personām vai dzīvniekiem
atrasties darbavietas zonā (ja nepieciešams, iežogojiet darbavietu un lietojiet brīdinājuma zīmes) — tuvāk par attālumu, kas ir 2,5 x koka augstums, taču jebkurā gadījumā ne mazāk par desmit metriem no darbavietas.
5. Operators vai lietotājs ir atbildīgs par negadījumiem
vai bīstamību, kas rodas citām personām vai viņu īpašumam.
lektrodrošība
1. Ieteicams lietot paliekošās strāvas ierīci, kuras
atvienošanas strāva nav lielāka par 30 mA. Pat
lietojot paliekošās strāvas ierīci, nevar garantēt
100% drošību, tādēļ vienmēr jāievēro drošas lietošanas norādījumi. Pārbaudiet paliekošās strāvas ierīci ikreiz pirms tās lietošanas.
2. Pirms lietošanas pārbaudiet, vai nav bojāts strāvas
kabelis, un ja konstatējat bojājumu vai nodilumu, nomainiet to.
3. Nelietojiet darbarīku, ja strāvas kabelis ir bojāts vai
nodilis.
4. Ja kabelis tiek sagriezts vai ir bojāta tā izolācija,
nekavējoties atvienojiet darbarīku no elektrotīkla. Nepieskarieties strāvas kabelim, līdz nav atvienota strāvas padeve. Neremontējiet sagrieztu vai bojātu strāvas kabeli. Nogādājiet ierīci pilnvarotā klientu apkalpošanas centrā, lai tiktu veikta kabeļa.
5. Elektrības kabelim ir jābūt atritinātam; ritulī satīti
kabeļi var pārkarst un samazināt ierīces efektivitāti.
6. Pārliecinieties, ka kabelis/pagarinātājs atrodas aiz
lietotāja, tādējādi nodrošinot to, ka kabelis nerada draudus lietotājam vai citām personām, kā arī pārbaudiet, vai to nevar bojāt karstums, asi priekšmeti, asas malas, eļļa u.c.
LATVIEŠU - 4
C. DROŠ
ĪBAS IERĪČU APRAKSTS
7. Novietojiet kabeli tā, lai zāģēšanas laikā tas nesaskaras ar zariem un citiem līdzīgiem šķēršļiem.
8. Pirms kabeļa kontaktspraudņa, savienotāja vai pagarinātāja atvienošanas izslēdziet galveno strāvas slēdzi.
9. Izslēdziet darbarīku, atvienojiet to no elektrotīkla un
pirms
kabeļa uztīšanas pārbaudiet, vai tas nav bojāts vai nodilis. Neremontējiet bojātu strāvas kabeli. Nogādājiet ierīci pilnvarotā klientu apkalpošanas centrā, lai tiktu veikta kabeļa.
10. Pirms darbarīka atstāšanas bez uzraudzības (neatkarīgi no ilguma) atvienojiet to no elektrotīkla.
11. Rūpīgi uztiniet kabeli, nepieļaujot tā samezglošanos.
12. Izmantojiet tikai tāda sprieguma maiņstrāvu , kāda minēta darbarīka tehnisko datu plāksnītē.
13. Ķēdes zāģim ir divkārša izolācija, kas atbilst standartam EN60745-1 un EN60745-2-13.
Neviena darbarīka daļa nekādos apstākļos nedrīkst veidot savienojumu ar zemi.
Kabeļi
1. Strāvas kabeļi un pagarinātāji ir pieejami pilnvarotā klientu apkalpošanas centrā.
2. Lietojiet tikai apstiprinātus pagarinātājus.
3. Izmantojiet tikai tādus pagarinātājus un pievadus, kas paredzēti lietošanai ārā.
4. Ja darbā ar ierīci vēlaties izmantot pagarinātāju, atļauts izmantot tikai tādus pagarinātājus, kas atbilst tālāk minētajiem lielumiem:
Modelis CSE1835, CSE1935S
- 5,0 mm2: maks. garums 40 m
- 5,0 mm2: maks. garums 60 m
- 8,0 mm2: maks. garums 100 m
Modelis CSE2040, CSE2040S
- 5,0 mm2: maks. garums 50 m
- 8,0 mm2: maks. garums 90 m
SL
ĒDÑA
BLO
ĶĒTĀJS
Uz jūsu mašīnas ir uzstādīta ierīce
(1. zīm)
, kura izslēgtajā stāvoklī neļauj nospiest slēdzi, tādējādi novēršot nejaušu iedarbināšanu.
ĶĒDES
BREMZES REAKCIJA UZ SL
ĒDÑA
ATLAIŠANU
Uz jūsu mašīnas ir uzstādīta ierīce, kura nekavējoties bloķē ķēdi uzreiz pēc slēdža atlaišanas; Ja kādā laikā brīdi ir vērojami šīs ierīces darba traucējumi, mašīnu NEDRĪKST izmantot un tā ir jānogādā uz autorizēto tehniskās apkalpošanas centru.
Priekšējais rokas aizsargs / ķēdes bremzes svira
Priekšējais rokas aizsargs
(2. zīm)
ir izstrādāts ar mērķi nepieļaut jūsu kreisās rokas saskaršanos ar ķēdi (ar nosacījumu, ka mašīna tiek turēta pareizi un atbilstoši noradījumiem). Priekšējais rokas aizsargs funkcionē arī kā ķēdes bremze, kas ir nodrošināts ar ierīces palīdzību, kura bloķē ķēdi dažu sekundes daļu laikā pēc atsitiena. Ķēdes bremze tiek atlaista kad priekšējais rokas aizsargs ir pavilkts atpakaļ un nofiksēts atbilstošā pozīcijā (ķēde var kustēties). Ķēdes bremze tiek iedarbināta kad priekšējais rokas aizsargs ir pavilkts uz priekšu (ķēde ir bloķēta). Ķēdes bremzi var iedarbināt ar kreisās rokas sviru, nospiežot to uz priekšu vai arī atsitiena rezultātā, ja svira nonāk kontaktā ar priekšējo rokas aizsargu.
Ja zāg¸is tiek lietots tad, kad sliede ir horizontālā stāvoklī, piemēram, gāžot koku, ķēdes bremze nodrošina mazāku aizsardzību
(3. zīm)
.
Svarīga piezīme: Kad tiek iedarbināta ķēdes bremze, ar drošības slēdža palīdzību tiek pārtraukta strāvas padeve dzinējam.
Atlaižot ķēdes bremzi ar ieslēgtu slēdzi, zāg¸is sāks darboties.
ĶĒDES
UZTV
ĒRĒJS
Šis izstrādājums ir aprīkots ar ķēdes uztvērēju
(4. zīm
), kas novietots zem ķēdes zobrata. Šis mehānisms ir konstruēts tā, lai apturētu ķēdes pārvietošanos virzienā atpakaļ, gadījumā, ja ķēde pārtrūkst vai noslīd no sliedes. No šādām situācijām var izvairīties, ja pārliecinās par korektu ķēdes spriegojumu (skat., nodaļu “D. Montāža/Demontāža”).
AIZMUGURēJAIS ROKAS AIZSARGS
Šī ierīce ir domāta rokas aizsardzībai ķēdes plīšanas vai nobīdes gadījumā
(5. zīm)
.
LATVIEŠU - 5
1. Pārbaudiet vai nav iedarbināta ķēdes bremze. Jā tā ir iedarbināta, atslēdziet to.
3. Novietojiet ķēdi virs sliedes, un, sākot ar priekšējo ķēdes zobu, ievietojiet to virzošās sliedes gropē.
Uzmanību!
Griezējzoba asajai malai ir jābūt vērstai pret sliedes augšdaļu. Lietojiet aizsargcimdus.
Uzlieciet atpakaļ piedziņas rata pārsegu tā, lai ķēdes dzenošie zobi tiktu sakabināti ar piedziņas ķēdes ratu un virzošās sliedes gropi.
7. Spriegojiet ķēdi, kamēr tās spriegums ir pareizs. Pārliecinieties, vai, paceļot ķēdi no sliedes, attālums ir apmēram 2-3 mm.
4a. Ķēdes spriegošanas tapai ir jāatrodas pēc iespējas tālāk no piedziņas rata. Uzstādiet sliedi uz sliedes fiksācijas skrūves un ķēde spriegošanas tapas un novietojiet ķēdi virs piedziņas ķēdes rata.
D. MONT
ĒŠANA / DEMONTĒŠANA
SLIEDES UN
ĶēDES
MONT
ĀÑA
Montāžas metodes atšķiras dažādiem modeļiem, tādējādi, mēs lūdzam jūs apskatīt ilustrācijas un mašīnas tipu, kurš ir norādīts uz ražotāja etiķetes, esiet uzmanīgi un sekojiet pareizajai montēšanas instrukcijai.
Ja ķēde ir uzstiepta pārāk stingri, tas pārslodzēs dzinēju un bojās mašīnu. Savukārt, ja spriegojums nav pietiekoši liels, ķēde var noskriet no sliedes. Tikai tad, kad ķēde ir pareizi uzstiepta tiek nodrošināti vislabākie zāģēšanas rādītāji un ilgstošs mašīnas kalpošanas laiks. Regulāri pārbaudiet spriegojumu, jo ķēdes garums lietošanas laikā palielinās (it īpaši ja ķēde ir jauna; kad mašīna tiek lietota pirmo reizi, ķēdes spriegojums jāpārbauda ik pēc 5 minūtēm); jebkurā gadījumā, neuzstiepiet ķēdi uzreiz pēc mašīnas pielietošanas un ļaujiet ķēdei atdzist. Vienmēr kad ir jānoregulē ķēdes spriegojums, pirms ķēdes spriegojuma skrūves / roktura regulēšanas atskrūvējiet sliedi stiprināšanas rokturi / uzgriezni; noregulējiet spriegojumu un aizskrūvējiet līdz galam sliedi stiprināšanas rokturi / uzgriezni.
2a. Izskrūvējiet sliedes fiksācijas uzgriezni un noņemiet piedziņas rata pārsegu.
2b. Izskrūvējiet sliedes fiksatoru un noņemiet piedziņas rata pārsegu.
4b. Pagrieziet metāla ritināšanas ripu pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam tālākajā stāvoklī. Uzstādiet sliedi uz sliedes fiksācijas skrūves un novietojiet ķēdi virs piedziņas ķēdes rata.
8.a Nostipriniet sliedes savilcējuzgriezni, lietojot komplektā esošo atslēgu/skrūvgriezi.
5.a Uzskrūvējiet ar roku savilcējuzgriezni, kamēr tas ir brīvi pievilkts.
5.b Skrūvējiet sliedes savilcēja pogu, kamēr tā ir brīvi pievilkta.
6.a Lai nospriegotu ķēdi, skrūvējiet ķēdes spriegotājskrūvi pulksteņrādītāju kustības virzienā, lietojot komplektā esošo atslēgu/ skrūvgriezi. Lai samazinātu ķēdes spriegumu, spriegotājskrūvi grieziet pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam. (Izpildot šo darbību, turiet sliedes priekšgalu augšup).
6.b Lai nospriegotu ķēdi, skrūvējiet ķēdes spriegotāja ārējo rokturi pulksteņrādītāju kustības virzienā. Lai samazinātu ķēdes spriegumu, spriegotājskrūvi grieziet pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam. (Izpildot šo darbību, turiet sliedes priekšgalu augšup).
8.b Nostipriniet sliedi pietiekami stingri
E. IEDARBIN
ĀŠANA UN IZSLĒGŠANA
Darba uzsākšana:
satveriet stingri abus rokturus, atbrīvojiet ķēdes bremzes sviru, turot zāg¸i aiz priekšējā roktura, nospiediet un turiet piespiestu slēdža bloķētāju, tad nospiediet slēdzi (šajā brīdī slēdža bloķētāju var atlaist).
Izslēgšana:
Mašīna izslēgsies uzreiz pēc tam, kad tiks atlaists slēdzis. Gadījumā, ja mašīna tomēr neapstājas, iedarbiniet ķēdes bremzi, atslēdziet kabeli no elektriskā tīkla un piegādājiet mašīnu uz autorizēto tehniskās apkalpošanas centru.
F. SLIEDES UN
ĶĒDES EļļOŠANA
UZMAN
ĪBU!
Nepietiekama eļļošana izraisīs ķēdes plīšanu, kuras rezultāta var iegūt smagus vai pat letālus ievainojumus.
Sliedes un ķēdes eļļošana tiek veikta ar automātiskā sūkņa palīdzību.
Nodaļā “Tehniskā apkalpošana” var atrast informāciju par to kā pārliecināties, ka ķēdes eļļas daudzums ir pietiekošs.
Ķē
des eļļas izvēle
Vienmēr izmantojiet tikai jauno eļļu (ķēžu eļļošanai ir nepieciešams īpašs eļļas tips) ar atbilstošu viskozitāti: eļļai ir labi jāpielīp un tai jāgarantē strādāšanu bez traucējumiem gan ziemas, gan vasaras laikā. Ja ķēdes eļļa nav pieejama, var izmantot EP 90 transmisijas eļļu.
Nekad neizmantojiet nostrādātu eļļu, jo tā ir kaitīga veselībai, mašīnai un apkārtējai videi. Pārliecinieties, ka eļļa atbilst temperatūras līmeņiem tajā vietā, kur tiks izmantota mašīna: dažas eļļas paliek biezākas, līdz ar ko tiek pārslogots sūknis un tiek bojāta mašīna, ja temperatūra pazeminās zem 0°C. Sazinieties ar tuvāko autorizēto tehniskās apkalpošanas centru, kur var saņemt konsultāciju par eļļas izvēli.
Tvertnes uzpilde
Atskrūvējiet eļļas tvertnes vāku, un uzpildiet tvertni. Cenšaties nepieļaut eļļas izliešanu (ja tas tomēr notiek, uzmanīgi noslauciet mašīnu). Beigās labi pieskrūvējiet tvertnes vāku.
LATVIEŠU - 6
G. APKOPE UN UZGLAB
ĀŠANA
Pirms darbarīka apkopes vai tīrīšanas atvienojiet to no elektrotīkla.
UZMAN
ĪBU! Ja vide, kurā tiek izmantota mašīna ir īpaši
piesārņota vai pieputināta, aprakstītos tehniskās apkalpošanas darbus jāveic biežāk, nekā norādīts šajā rokasgrāmatā.
Pirms katras izmantošanas reizes
Pārbaudiet vai ķēdes eļļas sūknis darbojas pareizi: pavērsiet sliedi uz gaišu virsmu , kura atrodas apmēram divdesmit centimetru attālumā. Pēc tam kad mašīna ir nostrādājusi apmēram minūti, uz virsmas ir jāparādās skaidri redzamām eļļas zīmēm
(1. zīm.)
.
Ķēdes bremzes iedarbināšanai un atlaišanai nav jāizmanto pārmērīgs fiziskais spēks. Turklāt pārbaudiet, vai tās iedarbināšana nav pārāk viegla, un vai tā nav bloķēta. Pēc tam pārbaudiet, vai ķēdes bremze pareizi darbojas, veicot sekojošās darbības: atlaidiet ķēdes bremzi, pareizi paņemiet mašīnu un iedarbiniet to. Iedarbiniet ķēdes bremzi atvelkot priekšējo rokas aizsargu uz priekšu ar kreisās aproces vai rokas palīdzību, bet neatlaižot roku no roktura
(2. zīm)
. Ja ķēdes bremze darbojas pareizi, tad pēc šīs operācijas ķēde nekavējoties tiks bloķēta. Pārbaudiet vai ķēde ir pareizi uzasināta, ir labā darba stāvoklī un, ka ķēdes spriegojums ir pareizs. Ja ķēde ir ļoti nodiluša, vai ja griešanas zobu augstums ir tikai 3 mm, ķēde ir jānomaina
(3. zīm.)
.
Regulāri tīriet vedināšanas caurumus, lai novērstu dzinēja pārkarsēšanu.
(4. zīm.)
.
Pārbaudiet vai slēdzis un slēdža bloķētājs pareizi darbojas (šīs operācijas laikā ķēdes bremzei jābūt atlaistai): nospiediet slēdzi un slēdža bloķētāju un pārliecinieties, ka tie atgriežas sākuma pozīcijā uzreiz pēc to atlaišanas; pārbaudiet vai slēdzi nav iespējams nospiest, ja nav iedarbināts slēdža bloķētājs.
Pārbaudiet vai ķēdes uztvērējs un labās rokas aizsargs ir labā darba stāvoklī un uz tiem nav redzamu bojājumu, piemēram, materiāla plīšanas.
Ik pēc 2-3 darbības stundām
Pārbaudiet sliedes stāvokli. Ja nepieciešams, uzmanīgi notīriet caurumus eļļošanai
(4. zīm.)
un sliedes rievu
(5.
zīm.)
. Ja rieva ir nodiluša vai uz tās ir plīsumi, tad tā ir jānomaina. Regulāri tīriet piedziņas ķēdes ratu un pārbaudiet, vai tas nav nodilis.
(7. zīm.)
Ieeļļojiet gala veltni ar gultņu eļļu caur caurumu, kurš ir attēlots zīmējumā
(8. zīm.)
.
Ķē
des uzasināšana (kad tas ir nepieciešams)
Ja ķēde nezāģē pienācīgi, vai jā sliedi ir cieši jāpiespiež pie koksnes un ja skaidas ir ļoti sīkas, tad tas ir pazīmēs, ka ķēde nav uzasināta. Ja zāģēšanas laikā skaidu vispār nav, tad tas nozīmē, ka griešanas puse ir pilnīgi nodiluša un zāģēšanas laikā koksne tiek saberzta pulverī. Ja ķēde ir labi uzasināta, tad tā pati, bez papildus piepūles, ienāk koksnē un zāģēšanas laikā iegūtas skaidas ir lielas un garas.
Ķēdes zāģējoša daļa sastāv no zāģēšanas mezgla
(9.
zīm)
ar griešanas zobu
(10. zīm.)
un griešanas dziļuma
ierobežotāja
(11. zīm.)
. Mainot līmeni var regulēt zāģēšanas dziļumu. Labai ķēdes asināšanai ir nepieciešams vīles virzītājs un apaļā vīle ar diametru 4 mm. Sekojiet zemāk esošajiem noradījumiem: pēc ķēdes uzstādīšanas, spriegojuma pareizas noregulēšanas un kad ķēdes bremze ir iedarbināta, uzstādiet vīles virzītāju perpendikulāri sliedei, kā parādīts uz attēla
(12. zīm.)
, uzasiniet griešanas zobus ar vīles palīdzību ievērojot norādījumus, kuri attiecas uz uzasināšanas leņķi
(13.
zīm.)
. Vīles kustībai jābūt vērstai no iekšējas uz ārējo pusi, samaziniet spiedienu kad vīle tiek atgriezta sākuma stāvoklī (ir ļoti svarīgi rūpīgi sekot norādījumiem: pārāk liels vai mazs asināšanas leņķis, vai nepareizs vīles diametrs paaugstina atsitiena risku). Lai sānu leņķi būtu precīzāki, tiek rekomendēts izvietot vīli tādā veidā, lai tā apmēram par 0,5 mm būtu augstāk nekā augšējā griezējšķautne. Vispirms apstrādājiet ar vīli visus zobus vienā pusē un pēc tam apgrieziet mašīnu un atkārtojiet operāciju. Pārliecinieties, ka pēc uzasināšanas visu zobu garums ir vienāds un, ka griešanas dziļuma ierobežotāja augstums ir par 0.6 mm zemāks nekā augšējais griezējs: pārbaudiet augstumu ar atbilstoša šablona palīdzību un ar vīles (ar plakanas vīles) palīdzību apstrādājiet visas izvirzījušas daļas, noapaļojot griešanas dziļuma ierobežotāja priekšējo daļu
(14. zīm.)
. Esiet uzmanīgi un
neapstrādājiet ar vīli pretatsitiena aizsardzības zobu
(15.
zīm.)
.
Ik pēc 30 izmantošanas stundām.
Nogādājiet mašīnu uz autorizēto tehniskās apkalpošanas centru, lai veiktu mašīnas vispārēju apskati un pārbaudītu bremzēšanas elementus.
Uzglabāšana
Uzglabājiet izstrādājumu vēsā, sausā un bērniem nepieejamā vietā. Neuzglabājiet ārā.
LATVIEŠU - 7
H. Z
ĀĠĒŠANAS PAŅĒMIENI
Mašīnas izmantošanas laikā izvairieties no sekojošajām situācijām: (1. zīm.)
- nezāģējiet, ja pastāv risks, ka stumbrs zāģēšanas laikā var saplīst (ja uz koksni kaut kas spiež, ja tiek zāģēts sauss mirušais koks u.t.t.): negaidīta plīšana var būt ļoti bīstama.
- nepieļaujiet, lai sliede vai ķēde tiktu iestrēgta koksnē: ja tas tomēr notiek, atvienojiet mašīnu no elektriskā tīkla un pamēģiniet pacelt stumbru ar atbilstoša darbarīka palīdzību, piemēram, ar sviru; nemēģiniet atbrīvot mašīnu tricinot vai velkot to, jo tas var izraisīt bojājumus vai ievainojumus.
- nepieļaujiet situācijas, kuru dēļ var rasties atsitiens.
- izstrādājuma lietošanas virs plecu augstuma,
- tādu koku zāg¸ēšanas, kuros ir svešķermeņi, piemēram, naglas.
Mašīnas izmantošanas laikā: (1. zīm.)
- kad zāģēšana notiek slīpās virsmās, vienmēr esiet stumbra augšējā daļā, tādējādi, ja stumbrs kāda iemesla dēļ sāks ripot uz lēju, tad tas just neaiztiks.
- kad jūs nodarbojāties ar koku gāšanu, vienmēr pabeidziet iesākto darbu, jo daļēji sazāģēts koks var salūzt un nokrist.
- pēc katras zāģēšanas operācijas mašīnas lietotājs var pamanīt, ka viņš ir zaudējis ievērojami daudz spēka, kurš ir nepieciešams mašīnas vadīšanai. Esiet ārkārtīgi uzmanīgs un nepieļaujiet vadības zaudēšanu pār mašīnu.
Zemāk ir aprakstīti divi atšķirīgi zāģēšanas darbu tipi: Zāģēšana, kuras laikā ķēde tiek vilkta (no augšas uz
apakšu)
(2. zīm.)
, var izraisīt mašīnas negaidītu un bīstamu kustību stumbra pusē, kuras dēļ var zaudēt mašīnas vadību. Kur tas ir iespējams, veicot zāģēšanas darbus izmantojiet āķi.
Zāģēšana, kuras laikā ķēde tiek grūsta (no apakšas uz augšu)
(3. zīm.)
, var izraisīt mašīnas negaidītu un bīstamu kustību lietotāja pusē, kuras dēļ lietotājs var gūt ievainojumus, vai “atsitiena riska zona” var aiztikt stumbru, kas var izraisīt spēcīgu atsitienu; jābūt ārkārtīgi uzmanīgam veicot zāģēšanas darbus šādā veidā.
Visdrošākais veids kādā var izmantot šo mašīnu ir sekojošais: nostiprināt baļķi uz steķiem un zāģēt no augšas uz apakšu tajā daļā, kura ir ārpus steķiem.
(4.zīm)
Āķ
a izmantošana
Kur tas ir iespējams, izmantojiet āķi, lai nodrošinātu drošu zāģēšanas darbu veikšanu: nostipriniet to uz stumbra garozas vai ārējas virsmas, lai jums būtu vieglāk darboties ar mašīnu.
Zemāk ir aprakstītas tipiskas zāģēšanas procedūras, kuras ir piemērotas izmantošanai dažādās situācijās. Tomēr, katru reizi pirms ķeršanas pie darba rūpīgi novērtējiet katru no metodēm un noskaidrojiet kura dotajā situācijā ir vispiemērotākā, proti, ar to ir saistīts vismazākais risks.
Ja stumbrs guļ uz zemes.
(Pastāv risks, ka ķēde var saskarties ar zemes virsmu kad sliede izies caur visam stumbram).
(5. zīm.)
Zāģēt no augšas uz apakšu šķērsām visam stumbram. Esiet īpaši uzmanīgi zāģēšanas beigās, lai nepieļautu ķēdes saskaršanos ar zemi. Ja tas ir iespējams, nozāģējiet stumbru līdz 2/3 no tā diametra, apgrieziet to un nozāģējiet atlikušo daļu, tas samazinās risku tam, ka ķēde saskarsies ar zemi.
Ja viens stumbra gals ir atbalstīts.
(Zāģēšanas laikā
pastāv stumbra plīšanas risks).
(6. zīm)
Sāciet zāģēšanu no apakšas, un nozāģējiet stumbru apmēram līdz 1/3 no tā diametra. Turpiniet zāģēšanu no augšas līdz jau izveidotajam griezumam.
Ja abi stumbra gali ir atbalstīti
(šajā gadījuma pastāv
ķēdes iestrēgšanas risks).
(7. zīm.)
Sāciet zāģēšanu no augšas un nozāģējiet stumbru apmēram līdz 1/3 no tā diametra. Turpiniet zāģēšanu no apakšas līdz jau izveidotajam griezumam.
Ja koks atrodas guļus nogāzē.
Nostājieties nogāzē tā, lai būtu augstāk par koku. Veicot koka pārzāģēšanu, lai nodrošinātu pilnīgu darbarīka vadību, īsi pirms esat pabeidzis zāģēt, samaziniet spiedienu uz zāģi, neatslābinot ķēdes zāģa satvērienu. Neļaujiet ķēdei saskarties ar zemi.
Koku gāšana UZMAN
ĪBU! Nekādā gadījumā nemēģiniet gāzt koku, ja
jums nav nepieciešamas pieredzes, un jebkurā gadījumā nekad negāziet kokus, kuru stumbra diametrs ir lielāks par sliedes garumu! šo operāciju var veikt tikai augsti kvalificēti mašīnas lietotāji, kuriem ir atbilstošs aprīkojums.
Koka gāšanas laikā vissvarīgākais ir nodrošināt to, lai koks nokristu labākajā iespējamajā vietā, lai pēc tam varētu nozāģēt zarus un stumbru. (Pievērsiet uzmanību tam, lai krītošais koks neaizķertos aiz blakusesošajiem kokiem: Aizķēruša koka gāšana ir ļoti bīstama).
Vispirms nosakiet kāds ir vislabākais koka krišanas virziens, ņemot vērā sekojošus faktorus: objekti un citi augi, kuri ir ap koku; koka noliekums; koka līkums; vēja virziens; vietas ar lielāko zaru koncentrāciju. Turklāt, pievērsiet uzmanību mirušajiem un lauztajiem zariem, kuri ir uz koka, šie zari zāģēšanas laikā var nokrist un rādīt bīstamu situāciju.
UZMAN
ĪBU! Veicot koku gāšanu īpaši bīstamajos
apstākļos, uzreiz pēc zāģēšanas noņemiet akustiskās aizsardzības līdzekļus, lai jūs varētu dzirdēt neparastas skaņas un citus iespējamus briesmu signālus.
Iepriekšējie zāģēšanas darbi un atiešanas ceļa sastādīšana
Nozāģējiet zarus, kuri sarežģī darbu
(8. zīm.)
, zāģējiet no augšas uz leju. Nostājieties tā, lai starp jums un mašīnu būtu stumbrs un pēc kārtas nozāģējiet vissarežģītākos zarus. Novāciet augus ap koku, kuri sarežģī darbu un pārbaudiet, vai pie koka nav šķēršļu (akmeņi, saknes, bedres u.t.t.), lai izvēlēties atiešanas ceļu uz kura nav šķēršļu (pa šo ceļu būs jāpārvietojas koka krišanas laikā). Zīmējumā
(9. zīm.)
var atrast norādījumus, kuriem jāseko sastādot atiešanas ceļu (A. Prognozējams koka krišanas virziens. B. Atiešanas ceļš. C. Bīstamības zona).
KOKU Z
ĀĠĒŠANA
(10. zīm.)
Lai nodrošinātu to, ka lietotājs pilnībā kontrolē koka krišanas virzienu, sekojiet zemāk izklāstītajiem zāģēšanas noteikumiem:
Vispirms ir jāizzāģē griezums, kurš nosaka koka krišanas virzienu. Vispirms jāizzāģē virzītājgrieziena AUGŠĒJĀ DAļA tajā pusē, uz kuru zāģējamajam kokam jākrīt. Jāstāv no koka pa labi, zāģēšanas laikā ķēde ir jāvelk ārā; pēc tam jāizzāģē virzītājgrieziena APAKŠĒJĀ DAļA, šim iezāģējumam jāsasniedz grieziena augšējās daļas gals. Virzītājgrieziena dziļumam jāsastāda 1/4 no stumbra diametra, leņķim starp augšējo un apakšējo griezumu jābūt vienādam vismaz ar 45°. Vieta, kurā sastopas divi augstākminētie griezumi tiek saukta par “virzītājgrieziena līniju”. Šai līnijai jābūt absolūti horizontālai un ar taisnu leņķi (90°) attiecībā pret krišanas virzienu.
Koka zāģēšanas griezumam, kura rezultātā koks nokritīs, jābūt 3-5 cm virs virzītājgrieziena līnijas līmeņa apakšējas daļas, un attālumam starp griezienu un līniju jābūt vismaz 1/10 no stumbra diametra. Palieciet koka kreisajā pusē un zāģējiet, izmantojot paņēmienu, kurā ķēde tiek vilkta ārā, kā arī izmantojiet āķi. Pārliecinieties, ka koks nevirzās krišanas virziena pretējā pusē. Pēc iespējas ātrāk iespraudiet griezienā koka gāšanas sviru vai ķīli. Koka daļa, kura netika izzāģēta tiek uzskatīta par “šarnīru”, jo tas kontrolē koka krišanas virzienu. Ja griezumi ir nepietiekami, ja tie nav taisni vai ja tie tika pilnīgi nozāģēti, tad koka krišanas virzienu nav iespējams kontrolēt (tas ir ārkārtīgi bīstami!). Tādējādi, visi griezieni jāizdara ļoti precīzi.
Kad visi griezieni ir izdarīti, koks sāks krist. Ja nepieciešams, koka gāšanai izmantojiet gāšanas sviru vai ķīli.
Zaru zāģēšana
Pēc tā kad koks ir nogāzts, no stumbra ir jānozāģē zari. Esiet modrs veicot šo operāciju, jo lielākais ar mašīnas atsitiena saistītu negadījumu skaits notiek zaru zāģēšanas laikā. Tādējādi, vienmēr sekojiet tam, kur zāģēšanas laikā atrodas sliedes gals un darba laikā vienmēr stāviet stumbra kreisajā pusē.
LATVIEŠU - 8
I. EKOLO
ĠIJA
Šajā nodaļā jūs atradīsiet derīgu informāciju par mašīnas projektēšanas posmā izstrādātajām ekoloģiskajām īpašībām, par mašīnas pareizo lietošanu, kā arī par eļļu utilizāciju.
MAŠ
ĪNAS
LIETOŠANA
Eļļas tvertnes uzpilde ir jāveic uzmanīgi, lai nepieļautu eļļas izliešanos, kas var izraisīt augsnes un apkārtējās vides piesārņošanu.
UTILIZ
ĀCIJA
Neizmetiet ārā mašīnu, kura vairs nedarbojas. Nogādājiet to uz speciālo utilizācijas centru saskaņā ar spēkā esošajiem normatīvajiem aktiem.
Simbols uz produkta vai uz tā iepakojuma norāda, ka no šī produkta nedrīkst atbrīvoties, kā no mājsaimniecības atkritumiem. Tas ir jānodod atbilstošā savākšanas punktā elektrisko un elektronisko ierīču pārstrādei. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī produkta, jūs palīdzēsit novērst iespējamas negatīvas sekas videi un cilvēku vesešībai, ko pretējā gadījumā varētu izraisīt šī produkta atkritumu apstrāde. Plašāku informāciju par šī produkta pārstrādi Iūdziet savā pašvaldībā, mājsaimniecības atkritumu iznīcināšanas centrā vai veikalā, kur šo produktu iegādājāties.
J. IESP
ĒJAMO PROBLĒMU RISINĀŠANAS TABULA
LATVIEŠU - 9
Nevar Dzinējs slikti Mašīna tiek Dzinējs Bremzēšanas iedarbināt darbojas vai iedarbināta, darbojas ar ierīces dzinēju zaudē jaudu bet griešanas traucējumiem rneapstādina
kvalitāte ir vai apgriezienu ķēdi slikta skaits ir
samazināts Pārbaudiet vai elektrības tīklā ir elektrība Pārbaudiet vai mašīna ir pareizi pieslēgta Pārbaudiet vai kabelis / pagarināšanas vads nav bojāts Pārbaudiet vai ķēdes bremze nav iedarbināta Pārbaudiet, vai ķēde ir pareizi uzmontēta un nospriegota. Pārbaudiet vai ķēde ir ieeļļota, sekojot norādījumiem sadaļās F un G. Pārbaudiet vai ķēde ir uzasināta Pārbaudiet, vai ir ieslēgts automātiskais slēdzis. Sazinieties ar tuvāko autorizēto tehniskās apkalpošanas centru
K. REZERVES DA
ĻAS
35cm Ķēde
91PJ052
XN
Virzītājsliede
40cm Ķēde
91PJ056
XN
Virzītājsliede
Detaļas numurs:
530051538
Detaļas numurs:
576965401
Detaļas numurs:
530051539
Detaļas numurs:
576965201
L. EK Atbilstības deklarācija
Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden Nosaka vienīgi mūsu atbildību par to, ka izstrādājums (-i);
Apzīmējums.......................................
Chainsaw - Ķēdes zāģis
Tipa(-u) apzīmējums..........................
CSE1835, CSE1935S, CSE2040, CSE2040S
Griešanas ierīces veids......................
rotējošs asmens
Izgatavošanas gads............................
rotējošs asmens
atbilst Eiropas Komisijas direktīvu pamata prasībām un noteikumiem:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU
balstīts uz šādiem ES (Eiropas Savienības) piemērotiem un saskaņotiem standartiem:
EN60745-1, EN60745-2-13, EN55014-2, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-11
“Notified Body”, kas veikusi Eiropas Komisijas
veida pārbaudi atbilstoši 8. reglamenta 2.c sadaļai........... TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2 D-90431 Nürnberg Germany
Sertifikāts nr....................................................................... BM 50268379
Maksimālais A svērtais skaņas spiediena līmenis
L
pA
darbstacijā, ko mēra saskaņā ar standartu EN60745-2-13, ir
norādīts tabulā. Maksimālā plaukstas/rokas vibrācijas svērtā vērtība ah, ko mēra saskaņā ar standartu EN60745-2-13, izmantojot
iepriekš
minēto izstrādājumu paraugus, ir norādīta tabulā. Noteiktā vibrāciju kopējā vērtība ir izmērīta ar standarta testēšanas metodi, un šo vērtību var izmantot, lai salīdzinātu dažādus instrumentus. To var lietot sākotnējā instrumenta iedarbības novērtējumā.
Brīdinājums:
elektriskā instrumenta lietošanas laikā sasniegtā vibrācijas emisijas vērtība var atšķirties no norādītās kopējās vērtības atkarībā no instrumenta izmantošanas veida. Lietotājam jānosaka instrumenta radītā iedarbība faktiskajos izmantošanas apstākļos un jāizvēlas attiecīgi drošības pasākumi personiskai aizsardzībai (ņemot vērā visus darba cikla faktorus, piemēram, cik reižu instruments ir izslēgts un cik ilgi pēc ieslēgšanas tas darbojas tukšgaitā). 2000/14/EC: izmērītās skaņas stipruma LWAun garantētās skaņas stipruma LWAvērtības ir atbilstošas tabulās
fiksētajām skaitliskajām vērtībām.
Atbilstības novērtēšanas procedūra................................... Annex V
Ulm 12/02/2013 P. Lamelli Global R&D vadītājs – rokā turamas ierīces Tehniskās dokumentācijas īpašnieks
Paziņojums par atbilstību standartam EN 61000-3-11
Atkarībā no vietējā elektrotīkla tehniskajiem parametriem šī izstrādājuma lietošana ieslēgšanas brīdī var radīt īslaicīgu sprieguma kritumu. Tas var ietekmēt citu elektroierīču darbību, piemēram, lampa var īslaicīgi aptumšoties. Ja jūsu elektrotīkla
pilnā pretestība (Z maks.)
ir mazāka nekā tabulā norādītā vērtība (atbilstoši jūsu modelim), šī parādība
nenotiks. Tīkla pilnās pretestības vērtību var noteikt, sazinoties ar savu elektrības piegādes uzņēmumu.
Tips (CSE
____):
1835 1935S 2040 2040S
Svars bez šķidrumiem (Kg) 4.3 4.5 4.4 4.6 Jauda (kW) 1.8 1.9 2.0 2.0 Eļļas tvertnes tilpums (cm3) 240 240 240 240 Maksimālais virzītājsliedes garums 35 35 40 40
Ķēdes gājiens (mm) 9.52 9.52 9.52 9.52 Ķēdes platums (mm) 1.3 1.3 1.3 1.3
Izmērītā skaņas intensitāte LWA(dB(A)) 106 106 106 106 Garantētā skaņas intensitāte LWA(dB(A)) 110 110 110 110 Skaņas spiediens L
pA
(dB(A)) 95 95 95 95
Nedroši K
pA
(dB(A)) 2.5 2.5 2.5 2.5
Rokas / plaukstas vibrācija ah(m/s2) 7.28 7.28 8.08 8.08 Mainīgums Kah(m/s2)
1.5 1.5 1.5 1.5
Elektrotīkla pilnā pretestība
Zmax
(Ω) 0.382 0.382 0.382 0.382
LATVIEŠU - 10
3
1114
2 5
12
7
13
8, 9,14
6
10, 15
A. DESCRIERE GENARAL
Ă
LIMBA ROM
ÂNĂ - 1
1) Nivelul garantat al puterii acustice în
conformitate cu directiva 2000/14/EC
2)
Unealtă de clasa II
3)
Marcaj CE de conformitate
4)
Frecvenţă nominală
5)
Putere nominală
6)
Curent alternativ
7)
Tensiune nominală
8)
Tip
9)
Cod de produs
10)
Anul fabricaţiei
11)
Lungime maximă a barei de ghidare
12)
Numele și adresa producătorului
13) Număr de articol (Ferăstrău electric
cu
lanţ)
14)
Model
15) Număr de serie
Exemplu de etichetă pentru identificare
1) Mâner spate
2)
Protecţie mână spate
3)
Mâner faţă
4) Protecţie mână faţă/braţ frânare lanţ
5)
Buton de tensionare exterioară
a
lanţului
6) Șurub de tensionare a lanţului
7) Știf
t de tensionare a lanţului
8)
Capac rezervor de ulei
9)
Indicator de verificare
a
r
ezervorului de ulei
10)
Orificii de evacuare a aerului
11)
Cablu
12)
Manual
13)
Comutator
14)
Dispozitiv de blocare comutator
15)
Lanţ
16)
Dinte de acţionare
17)
Legătură de tăiere
18)
Indicator de adâncime a tăieturii
19)
Dinte de tăiere
20)
Bară de ghidare
21)
Capac roată dinţată de acţionare
22)
Roată dinţată de acţionare
23)
Captator de lanţ
24) Șurub
de reţinere a cadrului
25) Șu
rub interior de reţinere a cadrului
26)
Piuliţă de reţinere a cadrului
27)
Vârf roată dinţată
28)
Capac bară de ghidarei
29)
Atenuator șocuri
30)
Carcasa știftului de tensionare
a
lanţului
31)
Orificiu pentru lubrifiere
32)
Canelură bară de ghidare
33)
Cheie/șurubelniţă
Avertismente generale de siguranţă pentru unelte electrice
AVERTISMENT Citiţi toate avertismentele de siguranţă și toate instrucţiunile.
Nerespectarea avertismentelor și instrucţiunilor poate duce la electrocutări, incendii și/sau răniri grave.
Păstraţi toate avertismentele și instrucţiunile pentru o referinţă ulterioară.
Termenul de “unealtă electrică” din avertismente se referă la unealta electrică alimentată de la reţea (prin cablu) sau la unealta electrică alimentată de la acumulator (fără cablu).
1) Siguranţa locului de muncă a) Menţineţi locul de muncă curat și bine iluminat.
Zonele aglomerate și întunecate atrag accidentele.
b) Nu utilizaţi uneltele electrice în atmosfere explozive,
cum ar fi prezenţa lichidelor inflamabile, a gazelor sau prafului.
Uneltele electrice produc scântei care
pot aprinde praful sau vaporii.
c) Ţineţi copiii și alte persoane la depărtare în timp ce
utilizaţi unealta electrică.
Distragerea atenţiei dumneavoastră poate duce la pierderea controlului asupra produsului.
2) Siguranţa electrică a) Fișa uneltei electrice trebuie să se potrivească cu
conectorul. Niciodată nu modificaţi fișa în niciun fel. Nu folosiţi niciun fel de fișe adaptoare pentru unelte electrice legate la împământare (masă).
Fișele nemodificate și conectoarele potrivite reduc riscul electrocutărilor.
b) Evitaţi atingerea suprafeţelor împământate sau
legate la masă, cum ar fi conducte, radiatoare, mașini de gătit și frigidere.
Riscul electrocutării este mai mare dacă corpul dumneavoastră este legat la împămânaret sau la masă.
c) Nu expuneţi uneltele electrice la ploaie sau condiţii
de umezeală.
Apa infiltrată într-o unealtă electrică
crește riscul electrocutării.
d) Nu întindeţi excesiv cablul. Nu folosiţi niciodată
cablul pentru transportarea, tragerea sau deconectarea uneltei electrice. Ţineţi cablul la depărtare de căldură, ulei, margini ascuţite sau piese aflate în mișcare.
Cablurile deteriorate sau
încurcate cresc riscul electrocutării.
e) Dacă utilizaţi o unealtă electrică în aer liber, folosiţi
un cablu prelungitor potrivit pentru utilizarea aplicaţiilor în aer liber.
Folosirea unui cablu potrivit pentru utilizarea în aer liber reduce riscul electrocutării.
f) Dacă utilizarea uneltei electrice într-un loc umed
este inevitabilă, folosiţi o sursă de alimentare protejată la curentul rezidual (RCD).
Utilizarea unui
RCD reduce riscul electrocutării.
3) Siguranţa personală a) Fiţi vigilent, urmăriţi lucrul și menţineţi-vă simţul
realităţii atunci când folosiţi o unealtă electrică. Nu folosiţi o unealtă electrică dacă sunteţi obosit, sub influenţa drogurilor, alcoolului sau medicamentelor.
Un moment de neatenţie în timpul utilizării uneltelor electrice poate duce la rănire gravă.
B. PRECAU
ŢII DE SIGURANŢĂ
SEMNIFICA
ŢIA
SIMBOLURILOR
LIMBA ROM
ÂNĂ - 2
Avertisment! Citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni
Cizme de protecţie
Ochelari sau ecran de protecţie, cască de protecţie și protecţie antifonică
Mănuși de protecţie împotriva tăierii
Pantaloni lungi de protecţie împotriva tăierii
Frână pentru lanţ: dezactivată, activată
Scoateţi imediat fişa din conector în cazul în care cablul este deteriorat sau tăiat
Ţineţi la distanţă
trecătorii
Direcţia corectă a
dinţilor de tăiere.
Întotdeauna ţineţi
mașina cu două mâini
Pericol de recul
Nu expuneţi mașina la
ploaie sau umezeală.
Ulei de lanţ
Feriţi de......
Opriţi mașina
Decuplaţi fişa înainte
de ajustare sau
curăţare
Risc de electrocutare
10 m
b) Folosiţi echipament de protecţie personală. Purtaţi
întotdeauna ochelari de protecţie.
Echipamentul de protecţie, cum ar fi mască împotriva prafului, încălţăminte de protecţie nealunecoasă, cască de protecţie sau căști de protecţie auditivă, folosit în condiţiile corespunzătoare, reduce riscul rănirilor.
c) Preveniţi pornirea accidentală. Asiguraţi-vă să
poziţionaţi comutatorul în poziţia oprit înainte de a conecta dispozitivul la sursa de alimentare și sau acumulator, sau înainte de ridicare sau transport.
Transportul uneltelor electrice cu degetul pe comutator sau alimentarea acestora cu comutatorul pe poziţia pornit poate duce la accidente.
d) Îndepărtaţi orice cheie de ajustare sau cheie fixă
înainte de pornirea dispozitivului.
O cheie fixă sau una de ajustare atașată la o piesă rotativă a uneltelor electrice poate duce la rănire.
e) Nu vă întindeţi prea mult. Menţineţi permanent o
poziţie a picioarelor corespunzătoare și un echilibru.
Aceasta permite un control mai bun al uneltei electrice în situaţii neașteptate.
f) Purtaţi haine corespunzătoare. Nu purtaţi
îmbrăcăminte neajustată sau bijuterii. Menţineţi-vă părul, îmbrăcămintea și mănușile la depărtare de părţile aflate în mișcare.
Îmbrăcămintea largă sau
părul lung pot fi prinse de părţile aflate în mișcare.
g) Dacă dispozitivele sunt livrate pentru conectarea la
utilităţile de extragere și colectare a prafului, asiguraţi-vă că acestea sunt conectate și utilizate corespunzător.
Folosirea dispozitivelor de colectare
a prafului poate reduce pericolele legate de praf.
4) Utilizarea și întreţinerea uneltelor electrice a) Nu forţaţi unealta electrică. Folosiţi unealta electrică
potrivită pentru munca pe care o efectuaţi.
O unealtă electrică potrivită va efectua mai bine și mai sigur munca la sarcina pentru care a fost proiectată.
b) Nu folosiţi unealta electrică dacă comutatorul nu o
pornește și nu o oprește.
Orice unealtă electrică ce nu poate fi controlată prin comutator este periculoasă și trebuie reparată.
c) Deconectaţi fișa uneltei electrice de la sursa de
alimentare și/sau acumulator înainte de a efectua orice ajustări, schimbări de accesorii sau depozitare.
Asemenea măsuri preventive reduc
riscul pornirii accidentale a uneltei electrice.
d) Depozitaţi uneltele neutilizate astfel încât să nu fie
accesibile copiilor și nu permiteţi persoanelor care nu cunosc funcţionarea uneltei electrice sau aceste instrucţiuni să utilizeze echipamentul.
Uneltele electrice sunt periculoase în mâinile utilizatorilor neinstruiţi.
e) Întreţineţi uneltele electrice. Verificaţi alinierea sau
fixarea corespunzătoare a părţilor aflate în mișcare, eventualele rupturi și orice alte situaţii care pot afecta utilizarea uneltei electrice. Reparaţi uneltele electrice înainte de utilizare, dacă sunt deteriorate.
Multe accidente sunt provocate de unelte electrice neîntreţinute corespunzător.
f) Menţineţi componentele de tăiere ascuţite și curate.
Componentele de tăiere întreţinute corespunzător, cu lame de tăiere ascuţite, se blochează mai greu și sunt mai ușor de controlat.
g) Folosiţi unealta electrică, piesele acesteia etc. în
conformitate cu aceste instrucţiuni, luând în considerare condiţiile de lucru și munca pe care o efectuaţi.
Folosirea uneltei electrice pentru operaţii diferite de cele pentru care a fost proiectată poate duce la situaţii periculoase.
5. Lucrările de service a) Permiteţi efectuarea lucrărilor de service numai
persoanelor calificate, folosind numai piese de schimb identice.
Acest lucru va asigura menţinerea
siguranţei în funcţionarea uneltei electrice.
Avertismente de siguranţă pentru ferăstrăul cu lanţ:
Feriţi orice parte a corpului de lanţul ferăstrăului când ferăstrăul funcţionează. Înainte de a porni ferăstrăul cu lanţ, asiguraţi-vă că lanţul ferăstrăului nu atinge nimic.
Un moment de neatenţie în timpul utilizării ferăstrăului cu lanţ poate provoca prinderea îmbrăcămintei sau corpului în lanţul ferăstrăului.
Ţineţi întotdeauna ferăstrăul cu lanţ cu mâna
dreaptă pe mânerul din spate şi cu mâna stângă pe mânerul din faţă.
Ţinerea ferăstrăului cu lanţ cu
mâinile inversate creşte riscul rănirii şi trebuie evitată întotdeauna.
Apucaţi unealta electrică numai de suprafeţele de prindere izolate, întrucât lanţul fierăstrăului poate atinge firele ascunse sau cablul de alimentare.
Lanţul fierăstrăului care atinge firele aflate sub tensiune transformă piesele metalice în componente aflate sub tensiune şi pot curenta operatorul.
Purtaţi ochelari de protecţie şi căşti de protecţie auditivă. Este recomandată utilizarea echipamentelor suplimentare de protecţie pentru cap, mâini şi picioare.
O îmbrăcăminte de protecţie adecvată va diminua rănirile cauzate de resturile aruncate sau de atingerea accidentală a lanţului ferăstrăului.
Pot fi procurate de la un furnizor local
de echipamente de lucru.
Nu utilizaţi un ferăstrău cu lanţ atunci când vă aflaţi pe un copac.
Utilizarea unui ferăstrău cu lanţ în
timp ce vă aflaţi pe un copac poate provoca răniri.
Menţineţi întotdeauna o poziţie stabilă pe picioare şi folosiţi ferăstrăul cu lanţ doar dacă vă aflaţi pe o suprafaţă fixă, sigură şi plană.
Suprafeţele alunecoase sau instabile cum ar fi scările pot cauza pierderea echilibrului sau a controlului ferăstrăului cu lanţ.
Dacă tăiaţi o creangă tensionată fiţi atent la reculul acesteia.
În momentul eliberării tensiunii fibrelor lemnului, creanga tensionată ar putea lovi operatorul şi/sau să scoată ferăstrăul cu lanţ de sub control.
Fiţi deosebit de vigilenţi dacă tăiaţi tufişuri şi puieţi.
Materialul subţire ar putea prinde lanţul ferăstrăului şi acesta poate fi tras către dumneavoastră sau ar putea să vă dezechilibreze.
Purtaţi ferăstrăul cu lanţ de la mânerul din faţă, cu lanţul ferăstrăului decuplat şi îndepărtat de corpul dumneavoastră. Dacă transportaţi sau depozitaţi ferăstrăul cu lanţ, fixaţi întotdeauna capacul barei de ghidare.
Manipularea corespunzătoare a ferăstrăului cu lanţ reduce probabilitatea contactului accidental cu lanţul ferăstrăului aflat în mişcare.
Urmaţi instrucţiunile de lubrifiere, de tensionare a lanţului şi de schimbare a accesoriilor.
Lanţul tensionat sau lubrifiat în mod necorespunzător ar putea să se rupă sau ar putea creşte riscul unui recul.
Menţineţi mânerele uscate, curate şi lipsite de ulei sau alte materiale de gresare.
Mânerele cu materiale de gresare sau uleioase sunt alunecoase şi provoacă pierderea controlului.
LIMBA ROM
ÂNĂ - 3
Tăiaţi doar lemn. Nu folosiţi ferăstrăul cu lanţ pentru scopuri pentru care nu a fost proiectat. De exemplu: nu folosiţi ferăstrăul cu lanţ pentru tăierea plasticului, zidăriei sau a materialelor de construcţie altele decât lemnul.
Folosirea ferăstrăului cu lanţ pentru operaţii diferite de cele pentru care a fost proiectată poate duce la situaţii periculoase.
Cauze şi metode de prevenire de către operator ale unui recul:
Reculul poate să apară atunci când vârful sau extremitatea cadrului de protecţie atinge un obiect sau când lemnul se strânge şi prinde lanţul ferăstrăului în tăietură.
Contactul extremităţii în unele cazuri poate duce la o reacţie inversă rapidă, lovind cadrul de ghidare în sus şi înapoi spre operator.
Prinderea lanţului ferăstrăului de-a lungul părţii de sus a cadrului de ghidare poate împinge rapid cadrul înapoi spre operator.
Oricare din aceste reacţii poate duce la pierderea controlului asupra ferăstrăului, cauzând rănire gravă. Nu vă bazaţi exclusiv pe dispozitivele de siguranţă montate pe ferăstrăul dumneavoastră. Ca utilizator de ferăstrău,trebuie să respectaţi câţiva paşi pentru a menţine lucrările de tăiere ferite de accidente sau răniri.
Reculul este rezultatul utilizării greşite şi/sau al procedurilor sau condiţiilor de utilizare incorecte şi pot fi evitate prin luarea unor măsuri de precauţie arătate mai jos:
Menţineţi o forţă de prindere fermă, cu degetele de jur împrejurul mânerelor ferăstrăului cu lanţ, cu ambele mâini pe ferăstrău şi poziţionaţi-vă corpul şi braţele astfel încât să vă permită să rezistaţi la forţele de recul.
Forţele de recul pot fi controlate de către operator, dacă se iau măsurile corespunzătoare de precauţie. Nu scăpaţi din mâini lanţul cu ferăstrău.
Nu vă aplecaţi peste şi nu tăiaţi peste înălţimea umărului.
Aceasta ajută la prevenirea contactului accidental al vârfului şi asigură un control mai bun al ferăstrăului cu lanţ în situaţii neaşteptate.
Utilizaţi doar cadre şi lanţuri de înlocuire specificate de producător.
Cadrele şi lanţurile de înlocuire necorespunzătoare pot duce la ruperea lanţului şi/sau recul.
Urmaţi instrucţiunile producătorului pentru ascuţire şi întreţinere referitoare la ferăstrăul
cu lanţ.
Reducerea înălţimii indicatorului de adâncime poate duce la un recul mai puternic.
Recomandări suplimentare privind siguranţa
1. Utilizarea manuală.
Toate persoanele care utilizează această maşină trebuie să citească în întregime manualul utilizatorului cu atenţie sporită. Manualul utilizatorului trebuie livrat împreună cu maşina în cazul vânzării sau închirierii către o altă persoană.
2. Precauţiile înaintea utilizării maşinii.
Nu permiteţi niciodată utilizarea acestei maşini de către persoane care nu sunt familiarizate perfect cu instrucţiunile din manual. Persoanele neexperimentate trebuie să urmeze o perioadă de instruire exclusiv pe o capră de tăiat lemne.
3. Verificările de control.
Verificaţi maşina cu atenţie înaintea fiecărei utilizări, în special dacă a fost supusă unui impact puternic sau dacă apar semne de funcţionare defectuoasă. Efectuaţi toate operaţiile descrise în capitolul “Întreţinere şi depozitare – Înainte de fiecare utilizare”.
4. Reparaţiile şi întreţinerea.
Toate piesele maşinii care pot fi înlocuite personal sunt prezentate exact în capitolul de instrucţiuni “Asamblarea/dezasamblarea”. Dacă este necesară, înlocuirea celorlalte piese ale maşinii trebuie realizată exclusiv de către un Centru de Service Autorizat.
5. Îmbrăcămintea. (fig 1)
În timpul utilizării acestei maşini, utilizatorul trebuie să poarte următoarea îmbrăcăminte individuală autorizată de protecţie: îmbrăcăminte de protecţie strânsă, bocanci de siguranţă cu talpă aderentă, şi cu protecţie a degetelor de la picioare împotriva loviturilor şi tăieturilor, mănuşi cu protecţie împotriva tăieturilor şi vibraţiilor, ochelari de protecţie sau vizor de siguranţă, dopuri de protecţie pentru urechi şi cască de protecţie (dacă există pericolul apariţiei unor obiecte căzătoare). Pot fi procurate de la un furnizor local de echipamente de lucru.
6.
Precauţii privind sănătatea – vibraţii şi niveluri de zgomot. Luaţi în considerare restricţiile referitoare la zgomot în zona înconjurătoare. Utilizarea îndelungată a maşinii expune utilizatorul la vibraţii care pot genera „fenomenul degetelor albe” (Fenomenul Raynaud), sindromul de tunel carpian şi alte perturbări similare.
7.
Precauţii privind sănătatea – Agenţi chimici. Folosiţi ulei aprobat de către producător.
8.
Precauţii privind sănătatea - Căldura. În timpul utilizării, roata dinţată şi lanţul pot atinge temperaturi foarte ridicate, aveţi grijă să nu atingeţi aceste piese cât timp sunt fierbinţi.
9.
AVERTISMENT!
Această maşină produce un câmp electromagnetic în timpul funcţionării. Acest câmp ar putea interfera în unele circumstanţe cu implanturile medicale active sau pasive. Pentru a reduce riscul unei răniri grave sau letale, recomandăm persoanelor cu implanturi medicale să consulte medicul şi producătorul implantului medical înainte de utilizarea acestei maşini.
Precauţii privind transportul şi depozitarea. (fig 2)
De fiecare dată când zona de lucru este mutată, deconectaţi maşina de la alimentare şi activaţi levierul de frână pentru lanţ. Montaţi capacul barei de ghidare de fiecare dată înainte de transport sau depozitare. Purtaţi întotdeauna maşina în mână, cu bara orientată spre înainte, sau în cazul transportului maşinii într-un vehicul, fixaţi-o sigur pentru a preveni deteriorarea.
Reacţia de recul. (fig 3)
Reacţia de recul constă într-o acţiune violentă către sus şi înapoi a barei către utilizator. Acest lucru se întâmplă de obicei dacă partea superioară a vârfului barei (denumită „zona de pericol de recul” ) (a se vedea marcajul roşu de pe bara de ghidare) atinge un obiect sau dacă lanţul se blochează în lemn. Reculul poate provoca pierderea controlului maşinii de către utilizator, provocând accidente periculoase sau chiar mortale. Levierul de frână pentru lanţ şi celelalte dispozitive de siguranţă nu sunt suficiente pentru protejarea utilizatorului de răniri: utilizatorul trebuie să fie conştient de condiţiile care pot provoca reacţia şi să le prevină prin acordarea unei atenţii mărite, conform experienţei, împreună cu o utilizare prudentă şi corespunzătoare a maşinii (de exemplu: niciodată nu tăiaţi mai multe ramuri în acelaşi timp, deoarece acest lucru poate cauza un impact accidental în “zona de pericol de recul”
Siguranţa locului de muncă
1. Nu permiteţi niciodată copiilor sau persoanelor
nefamiliarizate cu aceste instrucţiuni să utilizeze produsul. Reglementările locale pot restricţiona vârsta utilizatorului.
2. Folosiţi produsul doar în modul şi pentru funcţiile
descrise în aceste instrucţiuni.
LIMBA ROM
ÂNĂ - 4
3. verificaţi întreaga zonă de lucru pentru depistarea oricărei surse de pericol (ex.: drumuri, cărări, cabluri electrice, copaci periculoşi etc.)
4. Ţineţi la depărtare toate persoanele şi animalele de zona de lucru (dacă este necesar, înconjuraţi zona şi folosiţi semne de avertizare), la o distanţă minimă de 2,5 ori înălţimea trunchiului; în niciun caz mai mică de zece metri.
5. Operatorul sau utilizatorul este responsabil pentru accidentele sau pericolele care ameninţă celelalte persoane sau bunurile acestora.
Siguranţa electrică
1. Este recomandat să utilizaţi o sursă de alimentare protejată la curentul rezidual (R.C.D.) cu un curent de decuplare nu mai mare de 30 mA. Chiar şi cu instalarea unei R.C.D., siguranţa 100 % nu poate fi garantată, iar practicile privind munca în siguranţă trebuie urmate totdeauna. Verificaţi R.C.D.-ul de fiecare dată înainte de utilizare.
2. Înainte de utilizare, verificaţi cablul pentru depistarea deteriorărilor şi înlocuiţi-l dacă apar semne de deteriorare sau de îmbătrânire.
3. Nu folosiţi produsul dacă cablurile sunt deteriorate sau uzate.
4. Decuplaţi imediat de la sursa de alimentare dacă cablul este tăiat sau dacă izolarea este deteriorată. Nu atingeţi cablul electric înainte de decuplarea de la alimentarea electrică. Nu reparaţi un cablu tăiat sau deteriorat. Duceţi produsul la un Centru de Service Autorizat pentru înlocuirea cablului.
5. Prelungitorul trebuie desfăcut; cablurile înfășurate
se pot supraîncălzi și pot reduce eficienţa produsului.
6. Asiguraţi-vă întotdeauna că cablul/cablul prelungitor
se află în spatele utilizatorului, garantând faptul că acesta nu creează o sursă de pericol pentru utilizator sau pentru alte persoane şi verificaţi ca acesta să nu poată fi deteriorat (de căldură, obiecte ascuţite, margini ascuţite, ulei etc.);
7. Aşezaţi cablul astfel încât să nu se prindă pe crengi
sau alte obiecte asemănătoare în timpul tăierii.
8. Decuplaţi întotdeauna alimentarea înainte de a deconecta orice fişă, conector de cablu sau cablu prelungitor.
9. Decuplaţi, deconectaţi fişa de la alimentare şi verificaţi cablul de alimentare cu electricitate pentru depistarea deteriorărilor sau îmbătrânirii înainte de a înfăşura cablul pentru depozitare. Nu reparaţi un cablu deteriorat. Duceţi produsul la un Centru de Service Autorizat pentru înlocuirea cablului.
10. Scoateţi fişa de la alimentare înainte de a lăsa produsul nesupravegheat pentru orice perioadă de timp.
11. Înfăşuraţi întotdeauna cablul cu grijă, prevenind buclarea.
12. Folosiţi doar alimentare de CA, afişată pe eticheta de identificare a produsului.
13. Ferăstrăul cu lanţ este izolat dublu, conform EN60745-1 şi EN60745-2-13. În nicio condiţie, nu se va conecta nicio împământare la nicio piesă a produsului.
Cablurile
1. Cablurile de alimentare şi prelungitoarele sunt
disponibile la Centrul de service autorizat local
2. Folosiţi doar cabluri prelungitoare aprobate
3. Cablurile şi conductoarele prelungitoare se vor
utiliza doar dacă sunt destinate utilizării în exterior.
4. Dacă doriţi să folosiţi un cablu prelungitor când
folosiţi produsul, se vor folosi numai următoarele dimensiuni de cablu.
Modele CSE1835, CSE1935S:
- 5,0 mm2: lungime max. 40 m
- 5,0 mm2: lungime max. 60 m
- 8,0 mm2: lungime max. 100 m
Modele CSE2040, CSE2040S:
- 5,0 mm2: lungime max. 50 m
- 8,0 mm2: lungime max. 90 m
C. DESCRIEREA DISPOZITIVELOR DE SIGURAN
ŢĂ ALE ECHIPAMENTULUI
DISPOZITIVUL DE BLOCARE A COMUTATORULUI
Mașina este echipată cu un dispozitiv
(fig. 1)
care, atunci când este dezactivat, împiedică apăsarea comutatorului, prin urmare prevenind pornirea accidentală.
AC
ŢIUNEA
DE FR
ÂNARE
A LAN
ŢULUI
LA
ELIBERAREA COMUTATORULUI
Mașina este echipată cu un dispozitiv care blochează lanţul imediat după eliberarea comutatorului; Dacă acest dispozitiv nu funcţionează tot timpul, mașina NU se va utiliza și se va duce la un Centru de Service Autorizat.
PROTEC
ŢIA MÂINII
DIN FAŢĂ / BRA
ŢUL
DE FR
ÂNARE
A LAN
ŢULUI
Protecţia mâinii din faţă
(fig. 2)
este proiectată să prevină intrarea în contact a mâinii stângi cu lanţul (în situaţia în care mașina este ţinută corect conform instrucţiunilor). Protecţia mâinii din faţă acţionează și ca frână pentru lanţ, incluzând un dispozitiv care blochează lanţul în mai puţin de 0,15 secunde în caz de recul. Frâna lanţului este eliberată atunci când protecţia mâinii din faţă este trasă înapoi și fixată în poziţia sa (lanţul poate să se rotească). Frâna lanţului este dezactivată atunci când protecţia mâinii din faţă este împinsă înainte (lanţul este blocat). Frâna lanţului poate fi activată cu ajutorul încheieturii mâinii stângi prin împingerea înainte sau atunci când încheietura mâinii intră în contact cu protecţia mâinii stângi ca rezultat al unui recul.
Când mașina este folosită cu cadrul în poziţie orizontală, de exemplu, în timpul tăierii unui arbore, frâna lanţului asigură o protecţie mai redusă.
(fig. 3)
.
N.B.: Când frâna de lanţ este activată, un comutator de siguranţă întrerupe curentul prin motor.
Eliberarea frânei de lanţ în timp ce comutatorul este apăsat cauzează pornirea mașinii.
CAPTATORUL DE LAN
Ţ
Această mașină este echipată cu un captator de lanţ
(fig.
4)
amplasat sub roata dinţată. Acest mecanism are rolul de a opri mișcarea lanţului spre înapoi în cazul în care lanţul se rupe sau sare de pe rola de antrenare. Aceste situaţii pot fi evitate prin tensionarea corectă a lanţului (consultaţi capitolul “D. Asamblarea / dezasamblarea”).
PROTEC
ŢIA MÂINII
DIN SPATE
Aceasta are rolul de a proteja
(fig. 5)
mâna în cazul în
care lanţul se rupe sau sare de pe rola de antrenare.
LIMBA ROM
ÂNĂ - 5
1. Verificaţi ca frâna lanţului să nu fie activată. Dacă este activată, dezactivaţi-o.
3 Poziţionaţi lanţul peste bară, începând de la pinionul de lanţ frontal, fixându-l în canelura tijei de ghidare.
Atenţie!
Asiguraţi-vă că partea ascuţită a dinţilor de tăiere este orientată în direcţia înainte pe partea superioară a barei. Purtaţi mănuşi.
Puneţi la loc capacul pinionului de lanţ al mecanismului de antrenare, asigurându-vă că dinţii mecanismului de antrenare al lanţului sunt antrenaţi în pinionul de lanţ al mecanismului de antrenare în şanţul de direcţie.
7. Tensionaţi lanţul până când acesta este tensionat corect. Trageţi lanţul de pe cadru și asiguraţi-vă că deplasarea măsoară aproximativ 2-3 mm.
4a. Asiguraţi-vă că bolţul întinzător al lanţului este cât mai departe înspre înapoi de pinionul de lanţ al mecanismului de antrenare. Montaţi bara pe şurubul de fixare al barei şi pe bolţul întinzător al lanţului şi poziţionaţi lanţul peste pinionul de lanţ al mecanismului de antrenare.
2a. Deşurubaţi piuliţa de fixare a barei şi îndepărtaţi capacul pinionului de lanţ al mecanismului de antrenare.
D. ASAMBLAREA / DEZASAMBLAREA
ASAMBLAREA CADRULUI ȘI LAN
ŢULUI
Metodele de asamblare sunt diferite în funcţie de tipul mașinii dumneavoastră, prin urmare consultaţi cu atenţie ilustraţiile și tipul mașinii marcat pe etichetă. Asamblaţi mașina cu mare grijă pentru a vă asigura că operaţia este executată corect.
Tensionarea prea puternică a lanţului va suprasolicita motorul, cauzând defectarea lui, tensionarea insuficientă poate provoca sărirea lanţului de pe rolă, în timp ce un lanţ tensionat corect asigură cele mai bune caracteristici de tăiere, având și o durată de viaţă mai lungă. Verificaţi cu regularitate tensionarea lanţului întrucât lungimea lanţului tinde să crească odată cu utilizarea acestuia (mai ales atunci când lanţul este nou; după prima asamblare, tensionarea lanţului trebuie verificată după 5 minute de funcţionare); în orice caz, nu tensionaţi lanţul imediat după utilizare, ci așteptaţi până când acesta se răcește. În cazurile în care lanţul slăbit trebuie reglat, întotdeauna deșurubaţi piuliţa/șurubul de fixare a cadrului înainte de a regla piuliţa/butonul de tensionare a lanţului; reglaţi tensionarea din lanţ și strângeţi piuliţa/șurubul de fixare a cadrului în mod corespunzător.
LIMBA ROM
ÂNĂ - 6
2b. Deşurubaţi clapeta de fixare a barei şi îndepărtaţi capacul pinionului de lanţ al mecanismului de antrenare.
4b. Rotiţi roata metalică de deplasare în sensul invers acelor de ceasornic cât mai departe posibil. Montaţi bara pe şurubul de fixare al barei şi poziţionaţi lanţul peste pinionul de lanţ al mecanismului de antrenare.
8a. Strângeţi piuliţa de fixare a cadrului folosind cheia/șurubelniţa furnizată.
5a. Înșurubaţi piuliţa de fixare a cadrului cu mâna, până se strânge ușor.
5b. Înșurubaţi butonul de fixare a cadrului până se strânge ușor.
6a. Pentru a tensiona lanţul, rotiţi spre dreapta șurubul de tensionare a lanţului folosind cheia/șurubelniţa furnizată. Pentru a reduce tensionarea lanţului, rotiţi spre stânga (întimpul acestei operaţii, ţineţi vârful cadrului ridicat în sus)
6b. Pentru a tensiona lanţul, rotiţi spre dreapta butonul de tensionare exterior a lanţului. Pentru a reduce tensionarea lanţului, rotiţi spre stânga butonul (în timpul acestei operaţii, ţineţi vârful cadrului ridicat în sus).
8b. Strângeţi cadrul până când acesta este bine fixat.
E. PORNIREA
ȘI OPRIREA
Pornirea:
apucaţi ferm mașina cu ambele mâini, eliberaţi braţul de frânare a lanţului în timp ce vă asiguraţi că mâna este tot pe mânerul din faţă, apăsaţi și ţineţi apăsat dispozitivul de blocare a comutatorului, apoi apăsaţi comutatorul (în acest moment, dispozitivul de blocare a comutatorului poate fi eliberat).
Oprirea:
Mașina se va opri în orice moment în care eliberaţi comutatorul. În cazul în care mașina nu se oprește, activaţi frâna lanţului, deconectaţi cablul de la priza electrică și duceţi mașina la Centrul de Service Autorizat.
F. LUBRIFIEREA CADRULUI
ȘI LANŢULUI
ATEN
ŢIE!
Lubrifierea insuficientă va duce la ruperea
lanţului și poate cauza răniri grave sau chiar fatale. Lubrifierea cadrului și a lanţului este realizată de o
pompă automată. Consultaţi “Întreţinerea” pentru indicaţii privind asigurarea
certitudinii că uleiul de lanţ este suficient distribuit.
Alegerea uleiului de lanţ
Folosiţi întotdeauna ulei nou (de tip special pentru lanţ) cu vâscozitate corespunzătoare: uleiul trebuie să aibă o bună aderenţă și să garanteze proprietăţi bune de lubrifiere atât iarna, cât și vara. Dacă nu este disponibil ulei de lanţ, poate fi utilizat ulei de transmisie EP 90.
Nu utilizaţi niciodată ulei uzat deoarece acesta este dăunător sănătăţii, mașinii și mediului. Asiguraţi-vă că uleiul este potrivit temperaturii mediului în care unealta va fi utilizată: Pentru temperaturi sub 0°C anumite uleiuri devin mai vâscoase, supraîncărcând pompa și cauzând defecţiuni. Contactaţi Centrul de Service Autorizat local pentru sfaturi privind alegerea tipului de ulei.
Umplerea rezervorului de ulei
Deșurubaţi capacul rezervorului de ulei și umpleţi rezervorul cu grijă, atenţie să nu scurgă pe lângă rezervor (dacă se scurge, curăţaţi cu atenţie mașina), apoi înșurubaţi bine capacul.
G. ÎNTRE
ŢINEREA ŞI DEPOZITAREA
Înainte de efectuarea oricăror lucrări de întreţinere sau curăţare, scoateţi fişa de la alimentare.
ATEN
ŢIE! În cazurile în care mediile de lucru sunt
murdare sau cu praf, operaţiile descrise trebuie realizate mult mai frecvent decât se menţionează în instrucţiuni.
Înainte de fiecare utilizare
Verificaţi dacă pompa de ulei pentru lanţ funcţionează corect: îndreptaţi cadrul spre o suprafaţă curată la o distanţă de circa 20 centimetri; după funcţionarea mașinii timp de aproximativ un minut, suprafaţa ar trebui să prezinte urme clare de ulei
(fig. 1)
.
Verificaţi că nu este necesară o forţă excesivă pentru activarea sau dezactivarea frânei de lanţ. De asemenea, verificaţi că nu se activează foarte ușor și că nu este blocată. Verificaţi apoi funcţionarea frânei de lanţ după cum urmează: eliberaţi frâna de lanţ, apucaţi corect mașina cu mâinile și porniţi-o, activaţi frâna de lanţ împingând înainte protecţia mâinii din faţă cu încheietura mâinii stângi sau cu braţul dar fără să luaţi mâna de pe mâner
(fig. 2)
. Dacă frâna de lanţ funcţionează corect,
lanţul se va opri imediat. Verificaţi ca lanţul să fie corect ascuţit, se află în stare
bună de funcţionare și că tensionarea lanţului este corectă. Dacă lanţul prezintă uzuri neregulate sau dacă lungimea dintelui de tăiere este de numai 3 mm lungime, lanţul trebuie înlocuit
(fig. 3)
.
Curăţaţi orificiile de evacuare a aerului pentru a preveni supraîncălzirea motorului
(fig. 4)
.
Verificaţi funcţionarea corectă a comutatorului și a dispozitivului de blocare a comutatorului (se va realiza cu frâna de lanţ eliberată): apăsaţi comutatorul și dispozitivul de blocare a comutatorului și asiguraţi-vă că acestea revin în poziţia de oprire în momentul în care sunt eliberate; verificaţi dacă nu se poate apăsa comutatorul fără activarea dispozitivului de blocare a comutatorului.
Verificaţi dacă protecţia mâinii drepte și captatorul de lanţ se află în stare bună, fără defecte vizibile, cum ar fi materialul deteriorat.
La fiecare 2-3 ore de utilizare
Verificaţi starea cadrului, dacă este necesar curăţaţi cu atenţie orificiile de lubrifiere
(fig. 5)
și canalele de ghidare
(fig. 6)
; Dacă canalul este uzat sau prezintă urme de crestături adânci, acesta trebuie înlocuit. Curăţaţi în mod regulat roata dinţată de acţionare şi verificaţi dacă nu s-a uzat excesiv
(fig. 7)
. Lubrifiaţi vârful roţii dinţate cu vaselină pentru rulmenţi prin orificiul prezentat în ilustraţie
(fig. 8
).
Ascuţirea lanţului (când este necesar)
Dacă lanţul nu taie bine sau este necesară o forţă de apăsare mare a cadrului pe lemn și dacă rumegușul este foarte fin, este un semn că lanţul nu este ascuţit bine. Dacă în urma tăierii nu rezultă rumeguș, înseamnă că latura tăioasă este uzată complet și lanţul pulverizează lemnul în timpul tăierii. Un lanţ bine ascuţit străbate lemnul fără efort sau apăsare mare și produce așchii de lemn mari și lungi. Latura tăioasă a lanţului este compusă dintr-o legătură de tăiere
(fig. 9)
cu un dinte de tăiere
(fig.
10)
și un limitator a adâncimii de tăiere
(fig. 11)
. Diferenţa dintre acestea determină adâncimea de tăiere; pentru a obţine rezultate bune de ascuţire este nevoie de o pilă de ascuţire plană și una rotundă cu diametrul de 4 mm; Urmaţi instrucţiunile de mai jos:x Odată ce lanţul a fost montat și tensionat corect și frâna de lanţ este activată, poziţionaţi pila perpendicular pe cadru așa cum se prezintă în ilustraţie
(fig. 12)
, piliţi dinţii de tăiere la
unghiul prezentat
(fig. 13)
, acţionând pila întotdeauna din interior spre exterior, diminuând apăsarea în faza de revenire (este foarte important să urmaţi întocmai instrucţiunile: unghiurile prea mari sau prea mici sau un diametru necorespunzător al pilei va crește riscul apariţiei reculului.) Pentru a obţine o precizie mai mare pe partea unghiulară, se recomandă poziţionarea pilei așa încât să depășească partea de sus a tăișului cu circa 0,5 mm. Prima dată piliţi toţi dinţii de pe o parte, apoi întoarceţi mașina și repetaţi operaţia. Asiguraţi-vă că după operaţia de ascuţire, toţi dinţii au aceeași lungime și că înălţimea adâncimii de tăiere este cu 0,6 mm mai mică decât tăișul superior: verificaţi înălţimea folosind un etalon potrivit și piliţi (cu o pilă plată) toate protuberanţele, rotunjind partea din faţă a adâncimii
(fig.
14)
, având grijă să nu piliţi dintele de protecţie la recul
(fig. 15) La fiecare 30 de ore de utilizare.
Duceţi mașina la Centrul de Service Autorizat pentru revizie generală și verificări ale componentelor de frânare.
Depozitare
Depozitaţi produsul într-un loc răcoros şi uscat, care nu se află la îndemâna copiilor. Nu depozitaţi afară.
LIMBA ROM
ÂNĂ - 7
H. TEHNICI DE T
ĂIERE
(fig. 1) Când utilizaţi mașina, evitaţi:
- tăierea în situaţiile în care trunchiul se poate crăpa în timpul tăierii (lemn sub presiune, arbori uscaţi etc.): crăparea bruscă poate fi extrem de periculoasă.
- blocarea cadrului sau lanţului în crestătură: dacă apare acest eveniment, deconectaţi mașina de la sursa de electricitate și încercaţi să ridicaţi trunchiul folosind o unealtă potrivită ca levier; nu încercaţi să eliberaţi mașina prin scuturare sau tragere întrucât acest lucru poate cauza deteriorarea mașinii sau rănirea persoanei.
- situaţiile care pot conduce la apariţia fenomenului de recul.
- utilizarea produsului deasupra înălţimii umerilor.
- tăierea lemnului care conţine obiecte străine de ex. cuie.
(fig. 1) În timpul utilizării mașinii:
- Când tăiaţi pe teren în pantă, întotdeauna lucraţi în partea de sus a trunchiului pentru a evita impactul dacă trunchiul se rostogolește la vale.
- Când tăiaţi arbori, întotdeauna terminaţi lucrul: un arbore parţial tăiat se poate rupe și poate cădea.
- La sfârșitul fiecărei operaţii de tăiere utilizatorul va sesiza o schimbare semnificativă în privinţa puterii necesare pentru a controla mașina. Se va avea mare grijă pentru a nu pierde controlul.
Mai jos este o descriere a două tipuri diferite de operaţii de tăiere:
Acţiunea de tăiere prin tragerea lanţului (de sus în jos)
(fig. 2)
poate duce la mișcări bruște ale mașinii spre trunchi avănd ca efect pierderea controlului. Când este posibil, folosiţi un atenuator de șocuri în timpul operaţiilor de tăiere.
Acţiunea de tăiere prin împingerea lanţului (de jos în sus)
(fig. 3)
va duce la pericolul unei mișcări bruște a mașinii în direcţia utilizatorului, cu riscul de lovire a utilizatorului sau cu un impact al “zonei periculoase de recul” pe trunchi, având ca rezultat un recul puternic; se vor lua măsuri speciale atunci când tăiaţi în această manieră.
Cea mai sigură metodă de utilizare a mașinii este aceea de a bloca bușteanul într-un tăietor de lemne, tăierea de sus în jos, pe porţiunea situată în afara tăietorului de lemne.
(fig. 4)
LIMBA ROM
ÂNĂ - 8
Utilizarea atenuatorului de șocuri.
Când este posibil, folosiţi atenuatorul de șocuri pentru a efectua o operaţie de tăiere mai sigură: împlântaţi-l în scoarţa sau pe suprafaţa unui trunchi de copac pentru a avea un control mai mare asupra mașinii.
Mai jos sunt descrise procedurile de tăiere tipice ce trebuie adoptate pentru situaţii particulare. totuși, acestea trebuie luate în considerare de fiecare datÎ pentru a calcula dacă metoda este cea mai adecvată sau nu, pentru a utiliza o metodă cu cel mai mic risc posibil.
Trunchi pe pământ.
(Risc de atingere a pământului cu
lanţul odată ce cadrul a trecut prin trunchi).
(fig. 5)
Tăiaţi de sus în jos prin întregul trunchi. Spre sfărșitul tăieturii, tăiaţi cu mare atenţie pentru a evita ca lanţul să atingă pământul. Dacă este posibil, tăiaţi 2/3 din trunchi, rostogoliţi-l și tăiaţi treimea rămasă de sus în jos pentru a limita riscul ca lanţul să atingă pământul.
Trunchi sprijinit numai la un singur capăt
(Risc de rupere
a trunchiului în timpul tăierii).
(fig. 6)
Începeţi să tăiaţi de dedesubt circa 1/3 din diametru, apoi terminaţi tăietura începând de sus astfel încât să întâlniţi tăietura inferioară.
Trunchi sprijinit la ambele capete.
(Risc de blocare a
lanţului.)
(fig. 7)
Începeţi să tăiaţi începând de sus aproximativ 1/3 din diametru, apoi continuaţi tăietura de dedesubt așa astfel încât să întâlniţi tăietura superioară.
Trunchi aflat pe o pantă. Aşezaţi-vă întotdeauna deasupra trunchiului pe pantă. Atunci când “tăiaţi complet”, pentru menţinerea controlului complet, slăbiţi presiunea de tăiere în apropierea capătului fără să slăbiţi prinderea pe mânerele ferăstrăului cu lanţ. Nu permiteţi ca lanţul să atingă solul.
Tăierea arborilor. ATEN
ŢIE!: Nu încercaţi niciodată să tăiaţi un arbore
dacă nu aveţi experienţa necesară și în orice caz nu tăiaţi niciodată arbori care au trunchiuri cu un diametru mai mare decăt lungimea cadrului! Această operaţie este rezervată utilizatorilor experimentaţi dotaţi cu echipament adecvat.
La tăierea unui arbore, scopul este acela de a realiza o cădere a arborelui în poziţia cea mai convenabilă pentru operaţiile următoare de curăţare de crengi și tăiere la dimensiune. (Evitaţi căderea arborilor peste alţi arbori: Tăierea arborilor care se încurcă cu alţi arbori este o operaţie extrem de periculoasă).
Înainte de toate, decideţi care este cea mai bună direcţie în care arborele să cadă ţinând cont de următoarele: obiecte sau alte plante din jurul arborelui, înclinaţia, curbura, direcţia vântului și ce mai mare concentraţie de ramuri. Ţineţi cont de ramurile uscate sau parţial rupte, care se pot rupe în timpul căderii, creând un pericol potenţial.
ATEN
ŢIE! În timpul operaţiilor de tăiere a arborilor în
condiţii critice, întotdeauna îndepărtaţi de pe urechi protecţia fonică imediat după operaţia de tăiere pentru a putea auzi zgomotele neobișnuite și orice alt semnal de avertisment.
Operaţiile preliminare tăierii și identificarea cÎii de retragere.
Eliminaţi orice ramură care interferează cu lucrarea
(fig.8)
, începând de sus în jos apoi, ţinánd tot timpul trunchiul între utilizator și mașină, eliminaţi secvenţial ramurile mai grele, rând pe rând. Curăţaţi toate plantele care interferează cu operaţiile de tăiere și examinaţi zona pentru a depista posibile obstacole (pietre, rădăcini, șanţuri etc.) atunci când planificaţi calea de retragere (de urmat în timpul căderii arborelui); Consultaţi ilustraţia
(fig.
9)
pentru direcţiile ce trebuie păstrate (A. direcţia anticipată de cădere a arborelui. B. Calea de retragere. C. Zonă de pericol).
T
ĂIERI
DE ARBORI (fig. 10)
Pentru asigurarea certitudinii că utilizatorul deţine controlul complet asupra căderii arborelui, instrucţiunile de tăiere sunt următoarele: Prima dată se va executa tăietura care controlează direcţia de cădere: Înainte de toate, tăiaţi PARTEA SUPERIOARĂ a crestăturii direcţionale pe partea unde trebuie să cadă arborele. Rămâneţi pe partea dreaptă a arborelui și tăiaţi folosind metoda de tăiere prin tragere a lanţului; apoi tăiaţi PARTEA INFERIOARĂ, tăietură care trebuie să întălnească capătul tăieturii superioare. Adâncimea crestăturii direcţionale trebuie să fie 1/4 din diametrul trunchiului, cu un unghi de cel puţin 45° între tăietura superioară și cea inferioară. Punctul de întâlnire dintre cele două părţi ale crestăturii se numește “linie de tăiere direcţională”. Această linie trebuie să fie perfect orizontală la unghiuri drepte (90°) faţă de direcţia de cădere. Tăietura de cădere care face ca arborele să cadă, este executată la 3 - 5 cm deasupra celei mai joase părţi a liniei de tăiere direcţionale, terminându-se la o distanţă de 1/10 din trunchi faţă de crestătură. Rămâneţi pe partea stângă a arborelui și tăiaţi folosind metoda de tăiere prin tragere a lanţului și atenuatorul de șocuri. Verificaţi faptul că arborele nu se înclină în altă direcţie decât în cea dorită. Introduceţi cât mai repede un levier de câdere sau o pană în tăietură. Partea netăiată a trunchiului este numită “balama”, deoarece are rolul de a ghida arborele atunci când cade; în cazurile când tăieturile nu sunt suficient de mari, nu sunt drepte sau sunt duse până la capăt, căderea arborelui nu poate fi controlată (extrem de periculos!). Din acest motiv, diversele tăieturi trebuie executate cu mare precizie. După terminarea operaţiilor de tăiere arborele va începe să cadă. Acolo unde este cazul, ajutaţi arborele să cadă folosind pene sau leviere de cădere.
Îndepărtarea ramurilor de pe trunchi
Odată ce arborele a fost doborât, trunchiul trebuie curăţat de ramuri: cu alte cuvinte, crengile sunt îndepărtate de pe trunchi. Nu subapreciaţi această operaţie deoarece marea majoritate a accidentelor de recul au loc în această fază. Din acest motiv, acordaţi mare atenţie poziţiei vârfului cadrului în timpul operaţiilor de tăiere și lucraţi întotdeauna pe partea stângă a trunchiului.
I. INFORMA
ŢII PRIVIND MEDIUL
Această secţiune conţine informaţii utile pentru păstrarea caracteristicii de compatibilitate ecologică aflată la originea proiectului mașinii și care privesc utilizarea corespunzătoare și trecerea la deșeuri a uleiului de lanţ.
UTILIZAREA MA
ȘINII
Operaţiile de umplere a rezervorului de ulei trebuie efectuate astfel încât să se evite scurgerea pe lângă rezervor a uleiului și contaminarea solului și mediului.
TRECEREA LA DE
ȘEURI
Nu treceţi la deșeuri mașina în mod necorespunzător atunci când nu mai poate fi utilizată. Predaţi-o unei organizaţii autorizate pentru trecerea la deșeuri în mod corespunzător, în conformitate cu reglementările în vigoare.
Simbolul de pe produs sau de pe ambalajul său indică faptul că este posibil ca acest produs să nu poată fi tratat ca deșeu casnic. În schimb, trebuie predat la un centru de colectare a deșeurilor pentru reciclarea echipamentelor electrice și electronice. Asigurându-vă că acest produs a fost trecut la deșeuri în mod corect, veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului și sănătăţii umane, ceea ce se poate întâmpla în cazul tratării necorespunzătoare a acestui produs ca deșeu. Pentru mai multe informaţii privind reciclarea produsului, vă rugăm să contactaţi oficiul consiliului local, serviciul de salubrizare sau magazinul de unde aţi achiziţionat acest produs.
J. TABEL DE DEPANARE
LIMBA ROM
ÂNĂ - 9
Motorul nu Motorul se Mașina Motorul se rotește Dispozitivele de pornește învârte cu pornește necorespunzător rânare nu opresc
greutate sau dar nu taie sau la viteze corespunzător
pierde putere corespunzător reduse lanţul Asiguraţi-vă că linia principală se află sub tensiune Asiguraţi-vă că mașina este conectată corespunzător Asiguraţi-vă că cablul/ cordonul de prelungire nu este deteriorat Asiguraţi-vă că frâna lanţului nu este activată Verificaţi dacă lanţul este asamblat și tensionat corect Verificaţi modul de lubrifiere a lanţului ca și capitolele F și G Asiguraţi-vă că lanţul este ascuţit Contactaţi centrul autorizat local Verificaţi dacă întrerupătorul este activat
K. PIESE DE SCHIMB
35cm Lanţ
91PJ052
XN
Bară de ghidare
40cm Lanţ
91PJ056
XN
Bară de ghidare
Număr piesă:
530051538
Număr piesă:
576965401
Număr piesă:
530051539
Număr piesă:
576965201
LIMBA ROM
ÂNĂ - 10
L. DECLARA
ŢIE
DE CONFORMITATE CE
Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden Declarăm pe propria răspundere că produsul(ele);
Denumire.......................................
Chainsaw - Ferăstrău cu lanţ
Denumirea tipurilor........................
CSE1835, CSE1935S, CSE2040, CSE2040S
Identificator de serie......................
Consultaţi eticheta de identificare a produsului
Anul construcţiei............................
Consultaţi eticheta de identificare a produsului
Se conformează cerinţelor și reglementărilor fundamentale ale următoarelor Directive CE:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU
bazate pe următoarele standarde armonizate UE aplicate:
EN60745-1, EN60745-2-13, EN55014-2, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-11
Autoritatea înștiinţată care a realizat examinarea de tip CE
în concordanţă cu articolul 8 secţiunea 2c........................ TÜV
Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D-90431 Nürnberg Germany
Nr. certificat ....................................................................... BM 50268379
Nivelul maxim ponderat A de presiune acustică
L
pA
la nivelul staţiei de lucru, măsurat conform EN60745-2-13 este dat
în
tabel. Valoarea ponderată maximă a vibraţiilor la nivelul mâinii/braţului măsurată conform EN60745-2-13 pe un eşantion din produsul(ele) de mai sus este dată în tabel. Valoarea totală declarată a vibraţiei a fost măsurată în conformitate cu o metodă de testare standard şi poate fi folosită pentru a compara o unealtă cu alta. Valoarea totală declarată a vibraţiei poate fi folosită de asemenea pentru evaluarea preliminară a expunerii.
Avertisment:
Emisia de vibraţii din timpul utilizării propriu-zise a uneltei electrice poate diferi de valoarea totală declarată, în funcţie de modul în care unealta este folosită Utilizatorii vor trebui să determine singuri măsurile de siguranţă menite să-i protejeze, pe baza unei estimări a expunerii în condiţiile actuale de utilizare (luând în considerare toate etapele ciclului de operare, cum ar fi momentele în care unealta este oprită sau când funcţionează la mers în gol precum şi perioadele în care este activată). 2000/14/EC: Valorile Puterii Acustice Măsurate LWAși Puterii Acustice Garantate LWAsunt în concordanţă cu diagramele
tabelare.
Procedura de evaluare a conformităţii............................... Annex V
Ulm 12/02/2013 P. Lamelli Director global cercetare şi dezvoltare – echipamente de mână Documentaţie pentru utilizator sau tehnică
Declaraţia de conformitate EN 61000-3-11
În funcţie de caracteristicile reţelei de distribuţie a energiei electrice, utilizarea acestui produs poate cauza la pornire scăderi scurte ale tensiunilor. Aceasta poate influenţa funcţionarea altor echipamente electrice, cum ar fi scăderea intensităţii luminii unui bec. Dacă
impedanţa Zmax a reţelei electrice
este mai mică decât valoarea indicată în tabel (aplicabilă modelului dumneavoastră), aceste efecte nu vor avea loc. Valoarea impedanţei reţelei dumneavoastră poate fi determinată prin contactarea furnizorului de electricitate
Tip: (CSE
____)
1835 1935S 2040 2040S
Greutatea fără ulei (Kg) 4.3 4.5 4.4 4.6 Putere (kW) 1.8 1.9 2.0 2.0 Volumul rezervorului de ulei (cm3) 240 240 240 240 Lungime maximă a barei de ghidare 35 35 40 40 Distanţă între dinţi (mm) 9.52 9.52 9.52 9.52 Grosime lanţ (mm) 1.3 1.3 1.3 1.3 Nivelul puterii acustice măsurate LWA(dB(A)) 106 106 106 106 Nivelul puterii acustice garantate LWA(dB(A)) 110 110 110 110 Presiune sonoră LpA(dB(A)) 95 95 95 95 Incertitudine K
pA
(dB(A)) 2.5 2.5 2.5 2.5
Vibraţii mână/braţ ah(m/s2) 7.28 7.28 8.08 8.08 Incertitudine Kah(m/s2) 1.5 1.5 1.5 1.5 Impedanţa reţelei electrice
Zmax
(Ω) 0.382 0.382 0.382 0.382
Husqvarna AB
S-561 82
Huskvarna
Sweden
1156240-39 Rev. 2 4/02/14
Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time
without prior notice.
McCulloch is part of the Husqvarna Group. Copyright
© 2014 Husqvarna AB (publ). All rights reserved. McCulloch
and other product and feature marks are registered or unregistered trademarks of Husqvarna AB (publ) or of an
affiliated company within the Husqvarna Group
Loading...