Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
Lire attentivement et bien assimiler le manual d’utilisation avant d’utiliser la machine.
Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch med und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut,
bevor Sie des Gerät benutzen.
Lea detenidament el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
GB (2 - 21)
FR (22 - 43)
DE (44 - 65)
ES (66 - 87)
TABLE OF CONTENTS
Introduction2
Identification of Symbols2
Identification (What is What?)3
General Safety Precautions4
Assembly7
Fuel Handling10
Starting and Stopping11
Working Techniques12
Service and Adjustments15
Storage17
Troubleshooting Table18
Technical Data19
Declaration of Conformity21
INTRODUCTION
Dear Customer,
Thank you for choosing a McCulloch product. You are thereby part of a story that started long
ago, when the McCulloch Corporation started its manufacturing of engines during World War II. In
1949, when McCulloch introduced its first light one-man chain saw, woodworking would never be
the same again.
The line of innovative chain saws would continue over the decades, and business was expanded,
first by airplane and kart engines in the 1950s, then by mini chainsaws in the 1960s. Later, in the
1970s and 80s, trimmers and blower/vacs were added to the range.
Today, as a part of the Husqvarna group, McCulloch continues the tradition of powerful engines,
technical innovations, and strong designs that have been our hallmarks for more than half a century.
Lowering fuel consumption, emissions and noise levels are of top priority to us, as is improving safety
and user-friendliness.
We certainly hope that you will be satisfied with your McCulloch product, as it is designed to be
your companion for a long time. By following this operators manual’s advice on usage, service,
and maintenance, its lifespan can be extended. If you should need professional help with repair or
service, please use the Service Locator at www.mcculloch.com.
McCulloch has a policy of continuous product development and therefore reserves the right to
modify the design and appearance of products without prior notice.
This manual can also be downloaded at www.mcculloch.com.
IDENTIFICATION OF SYMBOLS
WARNING!This chain
saw can be dangerous! Careless or improper use can cause
serious or even fatal injury.
Read and understand the
instruction manual before
using the chain saw.
Always wear appropriate ear
protection, eye protection
and head protection.
Always use two
hands when
operating the
chain saw.
Chain brake,
activated (right)
Chain brake,
not activated (left)
WARNING! Contacting the guide bar tip with any object
should be avoided; tip contact may cause the guide bar to
move suddenly upwardand backward, which may cause serious injury.
Sound power level
Sound pressure level
at 7,5 meters
This product is in accordance with applicable
EC directives.
2
Starting Reminder
IDENTIFICATION OF SYMBOLS
Chain
Adjustment Tool
(Bar Tool)
Move ON/STOP switch to
the ON position.
Slowly press primer bulb
6 times.
Pull choke/fast idle lever
out to the full extent (to
the FULL CHOKE position).
Starting a warm engine
Pull the starter rope
sharply with your right
hand until the engine fires.
Push the choke/fast idle
lever in to the HALF
CHOKE position.
Pull the starter rope sharply
with your right hand until
the engine starts.
IDENTIFICATION (WHAT IS WHAT?)
Front Hand Guard
Chain
Muffler
Front Handle
Starter Rope
Idle Speed Screw
ON/STOP
Switch
Choke/Fast
Idle Lever
Bumper
spike
Throttle
Lock-out
Rear
Handle
Throttle Trigger
Bar Oil Fill Cap
Cylinder Cover
Clutch
Cover
Tensioning
Starter Housing
Outer
Ring
Bar
Knob
Chain
Catcher
3
Fuel Mix Fill Cap
Chain
Brake
Primer Bulb
Guide Bar
Chain
Direction
of Travel
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
WARNING: Always disconnect spark
plug wire and place wire where it cannot contact spark plug to prevent accidental starting
when setting up, transporting, adjusting or
making repairs except carburetor adjustments.
This chain saw for forest service is only designed for cutting wood. Because a chain saw
is a high-speed wood-cutting tool, special safety precautions must be observed to reduce the
risk of accidents. Careless or improper use of
this tool can cause serious injury.
PLAN AHEAD
S Read this manual carefully until you com-
pletely understand and can follow all safety
rules, precautions, and operating instructions before attempting to use the unit.
S Restrict the use of your saw to adult users
who understand and can follow safety
rules, precautions, and operating instructions found in this manual.
Hearing
Protection
Snug
Fitting
Clothing
Safety
Shoes
S Wear protective gear. Always use steel-toed
safety footwear with non-slip soles; snug-fitting clothing; heavy-duty, non-slip gloves;
eye protection such as non-fogging, vented
goggles or face screen; an approved safety
hard hat; and sound barriers (ear plugs or
mufflers) to protect your hearing. Secure hair
above shoulder length.
S Always use approved hearing protection.
Regular users should have hearing checked
regularly as chain saw noise can damage
hearing. Long--term exposure to noise can
result in permanent hearing impairment.
S Keep all parts of your body away from the
chain when the engine is running.
S Keep children, bystanders, and animals a
minimum of 10 meters away from the work
area. Do not allow other people or animals
to be near the chain saw when starting or
operating the chain saw.
S Do not handle or operate a chain saw when
you are fatigued, ill, or upset, or if you have
taken alcohol, drugs, or medication. You
must be in good physical condition and mentally alert. Chain saw work is strenuous. If
you have any condition that might be aggravated by strenuous work, check with your
doctor before operating a chain saw.
Safety Hat
Eye
Protection
Heavy Duty
Gloves
Safety Chaps
S Carefully plan your sawing operation in ad-
vance. Donot start cutting until you have a
clear work area, secure footing, and, if you
are felling trees, a planned retreat path.
OPERATE YOUR SAW SAFELY
WARNING: Long term inhalation of
the engine’s exhaust fumes, chain oil mist and
dust from sawdust can result in serious personal injury.
WARNING: This machine produces
an electromagnetic field during operation. This
field may under some circumstances interfere
with active or passive medical implants. To reduce the risk of serious or fatal injury, we recommend persons with medical implants to
consult their physician and the medical implant
manufacturer before operating this machine.
S Do not operate a chain saw with one hand.
Serious injury to the operator, helpers, bystanders or any combination of these persons may result from one-handed operation.
A chain saw is intended for two-handed use.
S Operate the chain saw only in a well-venti-
lated outdoor area.
S Do not operate saw from a ladder or in a tree,
unless you are specifically trained to do so.
S Make sure the chain will not make contact
with any object while starting the engine.
Never try to start the saw when the guide bar
is in a cut.
S Do not put pressure on the saw at the end of
the cut. Applying pressure can cause you to
lose control of the chain saw when the cut is
completed and may cause serious personal
injury.
S Stop the engine before setting the saw down.
S Do not operate a chain saw that is damaged,
improperly adjusted, or not completely and
securely assembled. Always replace bar,
chain, hand guard, or chain brake immediately if it becomes damaged, broken or is
otherwise removed.
S With the engine stopped, hand carry the
chain saw with the muffler away from your
body, and the guide bar and chain to the rear,
preferably covered with a scabbard.
S Secure the machine during transport.
CHAIN SAW
SAFETY EQUIPMENT
NOTE: In this section, the safety feat u r e s of
the chain saw and their function are explained.
For inspection and maintenance, see instructions in the CHECKING, MAINTAINING AND
SERVICING CHAIN SAW SAFETY EQUIPMENT section. See instructions under the
WHAT IS WHAT? section, to find where these
parts are located on your chain saw. The life
span of the machine can be reduced and the
risk of accidents can increase if machine maintenance is not carried out correctly and if service and/or repairs are not carried out professionally. If you need further information, please
contact your nearest service dealer.
4
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
S Chain brake. Your chain saw is equipped
with a chain brake that is designed to stop
the chain from moving.
WARNING: The chain brake is de-
signed to stop the chain immediately if you get
a kickback. The chain brake reduces the risk of
accidents, but only you can prevent them. DO
NOT ASSUME THAT THE CHAIN BRAKE
WILL PROTECT YOU IN THE EVENT OF A
KICKBACK.
S Throttle trigger lock--out. The throttle
lock--out is designed to prevent accidental
operation of the throttle trigger.
S Chain catcher. The chain catcher is de-
signed to catch the saw chain if it breaks.
S Vibration damping system. Your chain
saw is equipped with a vibration damping
systemthat is designed to minimize vibration and make operation easier.
SAFETY NOTICE: Exposure to vibrations
through prolonged use of gasoline powered
hand tools could cause blood vessel or nerve
damage in the fingers, hands, and joints of people prone to circulation disorders or abnormal
swellings. Prolonged use in cold weather has
been linked to blood vessel damage in otherwise healthy people. If symptoms occur such
as numbness, pain, loss of strength, change in
skin color or texture, or loss of feeling in the fingers, hands, or joints, discontinue the use of
this tool and seek medical attention. An antivibration system does not guarantee the avoidance of these problems. Users who operate
power tools on a continual and regular basis
must monitor closely their physical condition
and the condition of this tool.
S ON/STOP switch. The ON/STOP switch
should be used to stop the engine.
CHECKING, MAINTAINING
AND SERVICING CHAIN SA W
SAFETY EQUIPMENT
WARNING: Never use a chain saw
with defective safety equipment. Safety
equipment must be inspected and maintained. If your chain saw does not pass inspection, take the saw to your nearest service dealer for repair.
S Chain brake. Brush off any wood dust, res-
in and dirt from the chain brake and clutch
drum. Dirt and wear can impair operation of
the brake. For additional information, see
OPERATING YOUR UNIT section.
S Throttle trigger lock--out. Check that the
throttle trigger can not be operated until the
throttle lock--out is pressed.
S Chain catcher. Check that the chain
catcher is not damaged and is firmly attached to the body of the chain saw.
S Vibration damping system. Regularly
check the vibration damping units for
cracks or deformation. Make sure the
vibration damping units are securely attached to the engine unit and handle unit.
S ON/STOP switch. Start the engine and
make sure the engine stops when you move
the ON/STOP switch to the STOP position.
MAINTAIN YOUR SAW IN
GOOD WORKING ORDER
S Have all chain saw service performed by a
qualified service dealer with the exception of
the items listed in the maintenance section of
this manual. For example, if improper tools
are used to remove or hold the flywheel
when servicing the clutch, structural damage
to the flywheel can occur and cause the flywheel to burst.
S Make certain the saw chain stops moving
when the throttle trigger is released. For
correction, refer to CARBURETOR ADJUSTMENTS.
S Never modify your saw in any way. Use
only attachments supplied or specifically
recommended by the manufacturer.
S Keep the handles dry, clean, and free of oil
or fuel mixture.
S Keep fuel and oil caps, screws, and fas-
teners securely tightened.
S Use only McCulloch accessories and re-
placement parts as recommended.
HANDLE FUEL WITH CAUTION
S Do not smoke while handling fuel or while
operating the saw.
S Eliminate all sources of sparks or flame in
the areas where fuel is mixed or poured.
There should be no smoking, open flames,
or work that could cause sparks. Allow engine to cool before refueling.
S Mix and pour fuel in an outdoor area on bare
ground; store fuel in a cool, dry, well ventilated place; and use an approved, marked
container for all fuel purposes. Wipe up all
fuel spills before starting saw.
S Move at least 10 feet (3 meters) from fuel-
ing site before starting engine.
S Turn the engine off and let saw cool in a
non-combustible area, not on dry leaves,
straw, paper, etc. Slowly remove fuel cap
and refuel unit.
S Store the unit and fuel in an area where fuel
vapors cannot reach sparks or open
flames from water heaters, electric motors
or switches, furnaces, etc.
KICKBACK
WARNING: Avoid kickback which
can result in serious injury. Kickback is the
backward, upward or sudden forward motion
of the guide bar occurring when the saw
chain near the upper tip of the guide bar contacts any object such as a log or branch, or
when the wood closes in and pinches the
saw chain in the cut. Contacting a foreign object in the wood can also result in loss of
chain saw control.
S Rotational Kickback can occur when the
moving chain contacts an object at the upper tip of the guide bar. This contact can
cause the chain to dig into the object,
5
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
which stops the chain for an instant. The
result is a lightning fast, reverse reaction
which kicks the guide bar up and back toward the operator.
S Pinch-Kickback can occur when the the
wood closes in and pinches the moving
saw chain in the cut along the top of the
guide bar and the saw chain is suddenly
stopped. This sudden stopping of the
chain results in a reversal of the chain
force used to cut wood and causes the
saw to move in the opposite direction of the
chain rotation. The saw is driven straight
back toward the operator.
S Pull-In can occur when the moving chain
contacts a foreign object in the wood in the
cut along the bottom of the guide bar and the
saw chain is suddenly stopped. This sudden
stopping pulls the saw forward and away
from the operator and could easily cause the
operator to lose control of the saw.
Avoid Pinch-- Kickback:
S Be extremely aware of situations or obstruc-
tions that can cause material to pinch the top
of or otherwise stop the chain.
S Do not cut more than one log at a time.
S Do not twist the saw as the bar is with-
drawn from an undercut when bucking.
Avoid Pull--In:
S Always begin cutting with the engine at full
speed and the saw housing against wood.
S Use wedges made of plastic or wood.
Never use metal to hold the cut open.
Kickback Path
lar intervals with the engine stopped, never
with the engine running. Make sure the bar
clamp nuts are securely tightened after tensioning the chain.
S Begin and continue cutting at full speed. If
the chain is moving at a slower speed, there
is greater chance of kickback occurring.
S Cut one log at a time.
S Use extreme caution when re-entering a
previous cut.
S Do not attempt cuts starting with the tip of
the bar (plunge cuts).
S Watch for shifting logs or other forces that
could close a cut and pinch or fall into chain.
S Use the Reduced- -Kickback Guide Bar and
Low- -Kickback Chain specified for your saw.
MAINTAIN CONTROL
Stand to the left of
the saw
Never reverse
hand positions
Elbow locked
Avoid Obstructions
Clear The
Working Area
REDUCE THE CHANCE OF
KICKBACK
S Recognize that kickback can happen.
With a basic understanding of kickback,
you can reduce the element of surprise
which contributes to accidents.
S Never let the moving chain contact any ob-
ject at the tip of the guide bar.
S Keep the working area free from obstruc-
tions such as other trees, branches, rocks,
fences, stumps, etc. Eliminate or avoid any
obstruction that your saw chain could hit
while you are cutting through a particular log
or branch.
S Keep your saw chain sharp and properly
tensioned. A loose or dull chain can increase
the chance of kickback occurring. Follow
manufacturer’s chain sharpening and maintenance instructions. Check tension at regu-
Thumb on underside of
handlebar
S Keep a good, firm grip on the saw with both
hands when the engine is running and don’t
let go. A firm grip will help you reduce kickback and maintain control of the saw. Keep
the fingers of your left hand encircling and
your left thumb under the front handlebar.
Keep your right hand completely around the
rear handle whether your are right handed or
left handed. Keep your left arm straight with
the elbow locked.
S Position your left hand on the front handle-
bar so it is in a straight line with your right
hand on the rear handle when making
bucking cuts. Never reverse right and left
hand positions for any type of cutting.
S Stand with your weight evenly balanced on
both feet.
S Stand slightly to the left side of the saw to
keep your body from being in a direct line
with the cutting chain.
S Do not overreach. You could be drawn or
thrown off balance and lose control of the
saw.
6
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
L
S Do not cut above shoulder height. It is diffi-
cult to maintain control of saw above
shoulder height.I
KICKBACK SAFETY FEATURES
WARNING: The following features
are included on your saw to help reduce the
hazard of kickback; however, such features will
not totally eliminate this dangerous reaction.
As a chain saw user, do not rely only on safety
devices. You must follow all safety precautions, instructions, and maintenance in this
manual to help avoid kickback and other forces
which can result in serious injury.
S Reduced--Kickback Guide Bar, designed
with a small radius tip which reduces the
size of the kickback danger zone on the
bar tip. A Reduced- -Kickback Guide Bar has
been demonstrated to significantly reduce
the number and seriousness of kickbacks.
Reduced Kickback
Symmetrical
Guide Bar
Symmetrical Guide Bar
S Low--Kickback Chain, designed with a
contoured depth gauge and guard link
which deflect kickback force and allow
wood to gradually ride into the cutter.
Small Radius Tip
Large Radius Tip
ow-Kickback Chain
S Handguard, designed to reduce the chance
of your left hand contacting the chain if your
hand slips off the front handlebar.
S Position of front and rear handlebars, de-
signed with distance between handles and
“in-line” with each other. The spread and
“in-line” position of the hands provided by
this design work together to give balance
and resistance in controlling the pivot of
the saw back toward the operator if kickback occurs.
WARNING: DO NOT RELY UPON
ANY OF THE DEVICES BUILTINTO YOUR
SAW. YOU SHOULD USE THE SAW
PROPERLY AND CAREFULLY TO AVOID
KICKBACK. Reduced--kickback guide bars
and low--kickback saw chains reduce the
chance and magnitude of kickback and are
recommended. Yoursaw has a low kickback
chain and bar as original equipment. Repairs
on a chain brake should be made by an authorized servicing dealer. Take your unit to
the place of purchase if purchased from a
servicing dealer, or to the nearest authorized
master service dealer.
S Tip contact in some cases may cause a light-
ning fast reverse REACTION, kicking the
guide bar up and back toward the operator.
S Pinching the saw chain along the top of the
guide bar may push the guide bar rapidly
back toward the operator.
S Either of these reactions may cause you to
lose control of the saw which could result
in serious injury. Do not rely exclusively
uponthe safety devices built into your saw.
Contoured Depth Gauge
Elongated Guard Link
Deflects Kickback
Force And Allows
Wood To Gradually
Ride Into Cutter
ASSEMBLY
Protective gloves (not provided) should be
worn during assembly.
ATT ACHING THE BUMPER
SPIK E (if not already attached)
The bumper spike may be used as a pivot
when making a cut.
1. Loosen and remove bar knob completely
by lifting lever and turning counterclockwise. Remove clutch cover.
2. Attach the bumper spike with the two
screws as illustrated.
7
ASSEMBLY
ATTACHING THE BAR AND
CHAIN (if not already attached)
WARNING: Recheck each assem-
bly step if the saw is received assembled. Always wear gloves when handling the chain.
The chain is sharp and can cut you even
when it is not moving!
1. Move ON/STOP switch to the STOP position.
2. Loosen and remove bar knob completely
by lifting lever and turning counterclockwise.
Lever
LOOSEN
3. Remove clutch cover and plastic shipping spacer (if present).
Clutch Cover
Bar
Knob
Location of
shipping
spacer
4. Slide guide bar on bar bolts until guide
bar stops against clutch drum sprocket.
Tip of
Bar
CUTTERS MUST FACE IN
DIIRECTION OF ROTATION
Cutters
6. Place chain over and behind clutch retainer, fitting the drive links in the clutch
drum sprocket.
7. Fit bottom of drive links between the
teeth in the sprocket in the nose of the
guide bar.
8. Fit chain drive links into bar groove.
9. Pull guide bar forward until chain is snug
in guide bar groove. Ensure all drive links
are in the bar groove.
10. Ins tall clutch cov er making s ure theadjusting pin is positioned in the lower hole
in the guide bar. This pin moves the bar
forward (tightening the chain) and backward (loosening the chain) as the outer
tensioning ring is turned.
Adjusting pin
CAUTION: It is very important when instal-
ling the clutch cover that the adjusting pin
aligns into the lower hole in the guide bar.
Failure to install the clutch cover correctly may
result in permanent damage to your chain saw.
Drive Links
Depth Gauge
Back
view of
clutch
cover
Clutch retainer/
sprocket
Bar bolts
5. Carefully remove the chain from the package. Hold chain with the drive links as
shown.
Guide bar
Clutch
Cover
Adjusting Pin
11. Install bar knob. Once the chain is tensioned, you will need to tighten bar knob.
Lower
Hole
Guide Bar
8
ASSEMBLY
CHAIN TENSION (including
units with chain already
installed)
WARNING: Wear protective gloves
when handling chain. The chain is sharp and
can cut you even when it is not moving.
NOTE: When adjusting chain tension,
make sure the bar knob is finger tight only.
Attempting to tension the chain when the bar
knob is tight can cause damage.
Checking the tension:
Use a screwdriver to move chain around guide
bar. If the chain does not rotate, it is too tight. If
the chain is too loose, it will sag below the bar.
Guide
Bar
Screwdriver
Outer Tensioning Ring
Adjusting the tension:
Chain tension is very important. Chains
stretch during use. This is especially true
during the first few times you use your saw.
Always check chain tension each time before you start the chain saw.
1. Lift lever on bar knob and turn counterclockwise 1 turn to loosen clutch cover.
2. Turn outer tensioning ring (clockwise) to
tighten chain until chain solidly contacts
bottom of guide bar rail. Lift tip of guide
bar while adjusting tension.
Loosen
chain
Outer
Tensioning
Ring
Bar
Knob
LOOSEN
Tighten
chain
Lever
3. Using a screwdriver, move chain around
guide bar to ensure all links are in bar
groove.
4. While lifting tip of guide bar, use the lever to
tighten bar knob securely (clockwise).
Hand tighten only!
Bar
Knob
Lever
5. Return lever on bar knob to original position.
WARNING: Failure to return lever on
bar knob to original position could result in
serious personal injury or damage to your
chain saw.
6. Use a screwdriver to move chain around
guide bar.
7. If chain does not rotate, it is too tight. Use
the lever to loosen bar knob 1 turn (counterclockwise); then, loosen chain by
turning the outer ten s ioning ring (counterclockwise). Retighten bar knob.
8. If chain is too loose, it will sag below the
guidebar. DO NOT operate the saw if the
chain is loose.
NOTE: The chain is tensioned correctly when
the weight of the chain does not cause it to sag
below the guide bar (with the chain saw sitting
in an upright position), but the chain still moves.
WARNING: If the saw is operated
with a loose chain, the chain could jump off
the guide bar and result in serious injury.
WARNING: Muffler is very hot during
and after use. Do not touch the muffler or allow combustible material such as dry grass
or fuel to do so.
TIGHTEN
9
FUEL HANDLING
FUEL
Note! The machine is equipped with a twostroke engine and must always be run using
a mixture of petrol and two-stroke oil. It is important to accurately measure the amount of
oil to be mixed to ensure that the correct mixture is obtained. When mixing small amounts
of fuel, even small inaccuracies can drastically affect the ratio of the mixture.
WARNING: Always ensure there is
adequate ventilation when handling fuel.
PETROL
S Use good quality unleaded or leaded petrol.
S The lowest recommended octane grade is
90 (RON).
S If you run the engine on a lower octane grade
than 90 so- -called knocking can occur. This
gives rise to a high engine temperature and
increased bearing load, which can result in
serious engine damage.
S When working with continuous high revs
(e.g. limbing) a higher octane is recommended.
Running--in
AvoId running at a too high speed for extended periods during the first 10 hours.
TWO-STROKE OIL
S For best results and performance use Uni-
versal, Universal powered by McCulloch
two-- stroke engine oil, which is specially
formulated for our air cooled two--stroke
engines.
S Never use two-stroke oil intended for water-
cooled engines, sometimes referred to as
outboard oil (rated TCW).
S Never use oil intended for four--stroke en-
gines.
S A poor oil quality and/or too high oil/fuel ra-
tio may jeopardise function and decrease
the lifetme of catalytic converters.
MIXING RATIO
1:50 (2%) with Universal, Universal powered
by McCulloch two-stroke oil.
1:33 (3%) with oils class JASO FB or ISO EGB
formulated for air-cooled, two-stroke engines.
Petrol, litreTwo--Stroke Oil, litre
2% (1:50)3% (1:33)
50,100,15
100,200,30
150,300,45
200,400,60
MIXING
S Always mix the petrol and oil in a clean
container intended for fuel.
S Always start by filling half the amount of the
petrol to be used. Then add the entire
amount of oil. Mix (shake) the fuel mixture.
Add the remaining amount of petrol.
S Mix (shake) the fuel mixture thoroughly be-
fore filling the machine’s fuel tank.
S Do not mix more than one month’s supply
of fuel at a time.
S If the machine is not used for some time
the fuel tank should be emptied and
cleaned.
CHAIN OIL
S We recommend the use of special oil
(chain oil) with good adhesion characteristics.
S Never use waste oil. This results in dam-
age to the oil pump, the bar and the chain.
S It is important to use oil of the right grade
(suitable viscosity range) to suit the air
temperature.
S In temperatures below 0°C(32°F) some
oils become too viscous. This can overload the oil pump and result in damage to
the oil pump components.
S Contact your service dealer when choos-
ing chain oil.
FUELING
WARNING: Taking the following pre-
cautions will lessen the risk of fire: do not
smoke and do not place any hot objects in
the vicinity of fuel; always stop the engine
and let it cool for a few minutes before refueling; when refueling, open the fuel cap slowly
so that any excess pressure is released
gently; tighten the fuel cap carefully after refueling; always move the machine away
from the refueling area and source before
starting.
Clean the area around the fuel cap. Clean
the fuel and chain oil tanks regularly. The fuel
filter must be replaced at least once a year.
Contamination in the tanks causes malfunction. Make sure the fuel is well mixed by
shaking the container before refuelling. The
capacities of the chain oil tank and fuel tank
are carefully matched. You should therefore
always fill the chain oil tank and fuel tank at
the same time.
WARNING: Fuel and fuel vapour are
highly flammable. Take care when handling
fuel and chain oil. Be aware of the risks of
fire, explosion and those associated with inhalation.
10
STARTING AND STOPPING
f
WARNING: The chain must not
move when the engine runs at idle speed. If
the chain moves at idle speed refer to CARBURETOR ADJUSTMENT within this
manual. Avoid contact with the muffler. A hot
muffler can cause serious burns.
To stop the engine, move the ON/STOP
switch to the STOP position.
To start the engine, hold the saw firmly on
the ground as illustrated below. Make sure
the chain is free to turn without contacting
any object.
Use only 15″ -- 1 8 ″ (40 -- 45 cm) o
rope per pull.
Hold saw firmly while pulling starter rope.
Starter Rope Handle
Left Hand
on Front
Handle
Right Foot Through Rear Handle
IMPORTANT POINTS TO
REMEMBER
When pulling the starter rope, do not use the full
extent of the rope as this can cause the rope to
break. Do not let starter rope snap back. Hold
the handle and let the rope rewind slowly.
For cold weather starting, start the unit at full
choke; allow the engine to warm up before
squeezing the throttle trigger.
NOTE: Do not cut material with the choke/fast
idle lever at the FULL CHOKE position.
STARTING A COLD ENGINE
(orawarmengineafterrunning out of fuel)
NOTE: In the following steps, when the cho-
ke/fast idle lever is pulled out to the full extent, the correct throttle setting for starting is
set automatically.
IGNITION
SWITCH
ON
STOP
Choke
Lever
1. Move ON/STOPswitch to the ON position.
2. Slowly press primer bulb 6 times.
3. Pull out choke/fast idle to the full extent
(to the FULL CHOKE position).
4. Pull the starter rope sharply with your
right hand until the engine fires, which
can be heard through a “puff” sound.
Then, proceed to the next step.
NOTE: If the engine sounds as if it is trying
to start before the 5th pull, stop pulling and
immediately proceed to the next step.
5. Push the choke/fast idle lever in to the
HALF CHOKE position.
CHOKE/FAST IDLE LEVER
OFF
HALF
FULL
6. Pull the starter rope sharply with your
right hand until the engine starts.
7. Allow the engine to run for approximately
30 seconds. Then, squeeze and release
throttle trigger to allow engine to return to
idle speed.
There is a simplified start reminder with
illustrations to describe each step on the
rear edge of the chain saw.
STARTING A WARM ENGINE
1. Move ON/STOPswitch to the ON position.
2. Pull the choke/fast idle lever out to the
FULL CHOKE position to set the fast
idle, then push the lever in to the HALF
CHOKE position.
3. Slowly press the primer bulb 6 times.
4. Pull the starter rope sharply with your
right hand until the engine starts.
5. Squeeze and release throttle trigger to
allow engine to return to idle speed.
DIFFICULT STARTING (or starting a flooded engine)
The engine may be flooded with too much
fuel if it has not started after 10 pulls.
Flooded engines can be cleared of excess
fuel by pushing the choke/fast idle lever in
completely (to the OFF CHOKE position)
and then following the warm engine starting
procedure listed above. Ensure the ON/
STOP switch is in the ON position.
Starting could require pulling the starter rope
handle many times depending on how badly
the unit is flooded. If engine fails to start, refer to the TROUBLESHOOTING TABLE.
11
WORKING TECHNIQUES
CHAIN BRAKE
WARNING: Ensure chain brake is
disengaged by pulling the front hand guard
back toward the front handle as far as possible.
The chain brake must be disengaged before
cuttingwiththesaw.
S This saw is equipped with a chain brake.
The brake is designed to stop the chain if
kickback occurs.
S The inertia activated chain brake is activated
if the front hand guard is pushed forward, either manually or by centrifugal force.
S If the brake is already activated, it is disen-
gaged by pulling the front hand guard back
toward the front handle as far as possible.
S When cutting with the saw, the chain brake
must be disengaged.
Disengaged
Engaged
IMPORTANT POINTS
WARNING: Sometimes wood chips
get stuck in the clutch cover causing the chain
to jam. Always stop the engine before cleaning.
S Check chain tension before first use and af-
ter 1 minute of operation. See CHAIN TENSION in the ASSEMBLY section.
S Cut wood only. Do not cut metal, plastics,
masonry, non-wood building materials, etc.
S The bumper spike may be used as a pivot
when making a cut.
S Stop the saw if the chain strikes a foreign
object. Inspect the saw and repair parts as
necessary.
S Keep the chain out of dirt and sand. Even a
small amount of dirt will quickly dull a chain
and increase the possibility of kickback.
S Practice cutting a few small logs using the
following techniques to get the “feel” of using your saw before you begin a major
sawing operation.
S Squeeze the throttle trigger and allow the
engine to reach full speed before cutting.
S Begin cutting with the saw frame
against the log.
S Keep the engine at full speed the entire
time you are cutting.
S Allow the chain to cut for you. Exert only
light downward pressure.
S Release the throttle trigger as soon as
the cut is completed, allowing the engine to idle. If you run the saw at full
throttle without a cutting load, unnecessary wear can occur.
S To avoid losing control when cut is com-
plete, do not put pressure on saw at end
of cut.
S Stop the engine before setting the saw down.
TREE FELLING TECHNIQUES
WARNING: Felling a tree requires
chain saw skills and experience. Inexperienced users should not fell trees. Do not attempt any task that makes you feel uncomfortable or unsure.
WARNING: Do not cut near buildings
or electrical wires if you do not know the direction of tree fall, at night since you will not be able
to see well, or during bad weather such as rain,
snow, or strong winds. as fall is unpredictable.
Carefully plan your sawing operation in advance. You need a clear area all around the
tree so you can have secure footing. Check
for broken or dead branches which can fall
on you causing serious injury.
Natural conditions that can cause a tree to
fall in a particular direction include:
S The wind direction and speed.
S The lean of the tree. The lean of a tree
might not be apparent due to uneven or
sloping terrain. Use a plumb or level to determine the direction of tree lean.
S Weight and branches on one side.
S Surrounding trees and obstacles.
Look for decay and rot. If the trunk is rotted, it
can snap and fall toward the opera tor. Make
sure there is enough room for the tree to fall.
Maintain a distance of
the nearest person or other objects. Engine
noise can drown out a warning call. Remove
dirt, stones, loose bark, nails, staples, and wire
from the tree where cuts are to be made.
45_
2-1/2 tree lengths from
Plan a clear retreat path
Direction of Fall
FELLING LARGE TREES
(15 cm in diameter or larger)
The notch method is used to fell large trees.
A notch is cut on the side of the tree in the desired direction of fall. After a felling cut is
made on the opposite side of tree, the tree
will tend to fall into the notch.
NOTCH CUT AND FELLING THE
TREE
S Make notch cut by cutting the top of the
notch first. Cut through
of the tree. Next complete the notch by cutting the bottom of the notch. See illustration. Once the notch is cut remove the
notch of wood from the tree.
1/3 of the diameter
12
WORKING TECHNIQUES
Final cut here. 5 cm above
First cut
Notch
Second cut
S After removing the wood from the notch,
make the felling cut on the opposite side of
the notch. This is done by making a cut about
5 cm higher than the center of the notch.
This will leave enough uncut wood between
the felling cut and the notch to form a hinge.
This hinge will help prevent the tree from falling in the wrong direction.
Hinge holds tree on stump and helps
control fall
Closing
of notch
NOTE: Before felling cut is complete, use
wedges to open the cut when necessary to
control the directionof fall. Toavoid kickback
or chain damage, use wood or plastic
wedges, but never steel or iron wedges.
S Be alert to signs that the tree is ready to fall:
cracking sounds, widening of the felling cut,
or movement in the upper branches.
S As tree starts to fall, stop saw, put it down,
and get away quickly on your planned retreat path.
S DO NOT cut down a partially fallen tree with
your saw. Be extremely cautious with partially fallen trees that may be poorly supported. When a tree doesn’t fall completely,
set the saw aside and pull down the tree with
a cable winch, block and tackle, or tractor.
CUTTING A FALLEN TREE
(BUCKING)
Bucking is the term used for cutting a fallen
tree to the desired log length.
WARNING: Do not stand on the log
being cut. Any portion can roll causing loss
of footing and control. Do not stand downhill
of the log being cut.
Important points
S Cut only one log at a time.
S Cut shattered wood very carefully; sharp
pieces of wood could be flung toward operator.
center of notch.
5cm
Opening
of felling
cut
5cm
S Use a sawhorse to cut small logs. Never
allow another person to hold the log while
cutting and never hold the log with your leg
or foot.
S Do not cut in an area where logs, limbs,
and roots are tangled. Drag the logs into a
clear area before cutting by pulling out exposed and cleared logs first.
TYPES OF CUTTING USED
FOR BUCKING
WARNING: If saw becomes pinched
or hung in a log, don’t try to force it out. You
can lose control of the saw resulting in injury
and/or damage to the saw. Stop the saw,
drive a wedge of plastic or wood into the cut
until the saw can be removed easily. Restart
the saw and carefully reenter the cut. Do not
attempt to restart your saw when it is pinched
or hung in a log.
Turn saw OFF and use a plastic or
wooden wedge to force cut open.
Overcutting begins on the top sideof the log
with the saw against the log. When overcutting use light downward pressure.
Overcutting
Undercutting
Undercuttinginvolves cutting on the underside of the log with top of saw against the log.
When undercutting use light upward pressure. Hold saw firmly and maintain control.
The saw will tend to push back toward you.
WARNING: Never turn saw upside
down to undercut. The saw cannot be controlled in this position.
First cut on pressure side of log
Second cut
First cut on pressure side of log
Second cut
BUCKING WITHOUT A
SUPPORT
S Overcut through 1/3 of the diameter of the
log.
S Roll the log over and finish with a second
overcut.
13
WORKING TECHNIQUES
S Give special attention to logs under strain
to prevent the saw from pinching. Make
the first cut on the pressure side to relieve
the stress on the log.
BUCKING USING A LOG OR
SUPPORT STAND
S Remember your first cut is always on the
pressure side of the log.
S Your first cut should extend
diameter of the log.
S Finish with your second cut.
Usingalogforsupport
2ndCut
Using a support stand
nd
2
st
1
nd
2
nd
2
1/3 of the
Cut
1stCut
Cut
Cut
1stCut
1stCut
Cut
WARNING: Never climb into a tree to
limb or prune. Do not stand on ladders, platforms, a log, or in any position which can cause
you to lose your balance or control of the saw.
IMPORTANT POINTS
S Watch out for springpoles. Use extreme
caution when cutting small size limbs. Slender material may catch the saw chain and be
whipped toward you or pull you off balance.
S Be alert for springback. Watch out for
branches that are bent or under pressure.
Avoid being struck by the branch or the
saw when the tension in the wood fibers is
released.
S Keep a clear work area. Frequently clear
branches out of the way to avoid tripping
over them.
LIMBING
S Always limb a treeafter it is cut down. Only
then can limbing be done safely and properly.
S Leave the larger limbs underneath the
felled tree to support the tree as you work.
S Start at base of the felled tree and work to-
ward the top, cutting branches and limbs.
Remove small limbs with one cut.
S Keep the tree between you and the chain
as much as possible.
S Remove larger, supporting branches with
the cutting techniques described in BUCKING WITHOUT A SUPPORT.
S Always use an overcut to cut small and
freely hanging limbs. Undercutting could
cause limbs to fall and pinch saw.
PRUNING
WARNING: Limit pruning to limbs
shoulder height or below. Do not cut if
branches are higher than your shoulder.Get
a professional to do the job.
S Make your fist cut
the bottom of the limb.
S Next make a 2nd cut all the way through
the limb. Then cut a third overcut leaving
a 3 to 5 cm collar from the trunk of the tree.
1/3 of the way through
LIMBING AND PRUNING
WARNING: Be alert for and guard
against kickback. Do not allow the moving
chain to contact any other branched or objects
at the nose of the guide bar when limbing or
pruning. Allowing such contact can result in
serious injury.
14
Third cut
Collar
Second cut
First cut
Pruning technique
SERVICE AND ADJUSTMENTS
WARNING: Improper maintenance
could result in serious engine damage or in serious injury.
WARNING: Disconnect the spark
plug before performing maintenance, except
for carburetor adjustments.
We recommend all service and adjustments
not listed in this manual be performed by an
Authorized Service Dealer.
too thin it may break when the chain brake is
triggered. With a broken brake band, the chain
brake will not stop the chain. The chain brake
should be replaced by an authorized service
dealer if any part is worn to less than 0,02″ (0,5
mm) thick. Repairs on a chain brake should be
made by an authorized service dealer. T ake
your unit to the place of purchase if purchased
from a servicing dealer, or to the nearest authorized master service dealer.
BRAKING FUNCTION CONTROL
CAUTION: The chain brake must be
checked several times daily. The engine
must be running when performing this procedure. This is the only instance when the saw
should be placed on the ground with the engine running.
Place the saw on firm ground. Grip the rear
handlewith your right hand and the front handle with your left hand. Apply full throttle by
fully depressing the throttle trigger. Activate
the chain brake by turning your left wrist
against the hand guard without releasing
your grip around the front handle. The chain
should stop immediately.
AIR FILTER
CAUTION: Do not clean filter in gaso-
line or other flammable solvent to avoid
creating a fire hazard or producing harmful
evaporative emissions.
Cleaning the air filter:
A dirty air filter decreases engine performance and increases fuel consumption and
harmful emissions. Always clean after every
5 hours of operation.
1. Clean the cover and the area around it to
keep dirt and sawdust from falling into
the carburetor chamber when the cover
is removed.
2. Remove the parts as illustrated.
3. Wash the filter in soap and water. Rinse
in clean cool water. Air dry completely
before reinstalling.
4. Reinstall parts.
Air Filter
Cover
Air Filter
BAR MAINTENANCE
If your saw cuts to one side, has to be forced
through the cut, or been run with an improper
amount of bar lubrication it may be necessary to service your bar. A worn bar will damage your chain and make cutting difficult.
After each use, ensure ON/STOP switch is
in the STOP position, then clean all sawdust
from the guide bar and sprocket hole.
To maintain guide bar:
S Move ON/STOP switch to the STOP posi-
tion.
S Loosen and remove bar nuts and chain
brake. Remove bar and chain from saw.
S Clean the oil holes and bar groove after each
5 hours of operation.
Remove Sawdust From
Guide Bar Groove
Oil Holes
S Burring of guide bar rails is a normal
process of rail wear. Remove these burrs
with a flat file.
S When rail top is uneven, use a flat file to re-
store square edges and sides.
Cylinder
Cover
15
SERVICE AND ADJUSTMENTS
A
File Rail Edges
and Sides
Square
Replace guide bar when the groove is worn,
the guide bar is bent or cracked, or when
excess heating or burring of the rails occurs.
If replacement is necessary, use only the guide
bar specified for your saw in the repair parts list
or on the decal located on the chain saw.
SPARK PLUG
The spark plug should be replaced each
year to ensure the engine starts easier and
runs better. Ignition timing is fixed and nonadjustable.
1. Loosen 3 screws on cylinder cover.
2. Remove the cylinder cover.
3. Pull off the spark plug boot.
4. Remove spark plug from cylinder and
discard.
5. Replace with Champion RCJ- -7Y spark
plug and tighten securely with a 19 mm
socket wrench. Spark plug gap should be
0,5 mm.
6. Reinstall the spark plug boot.
7. Reinstall the cylinder cover and 3
screws. Tighten securely.
Spark
Plug Boot
Spark
Plug
Correct GrooveWorn Groove
Cylinder
Cover
CHAIN SHARPENING
WARNING: Improper chain sharpen-
ing techniques and/or depth gauge maintenance will increase the chance of kickback
which can result in serious injury.
WARNING: Wear protective gloves
when handling chain. The chain is sharp and
can cut you even when it is not moving.
Conditions which indicate the need for chain
sharpening:
S Reduction in size of wood chips. The size
of the wood chip will decrease as the chain
gets duller until it becomes more like a
powder than a chip. Note that dead or
rotted wood will not produce a good chip.
S Saw cuts to one side or at an angle.
S Saw has to be forced through the cut.
Tools required:
S 5/32 inch (4 mm) diameter round file and
file holder
S Flat file
S Depth gauge tool
TO SHARPEN CHAIN:
1. MoveON/STOPswitchtotheSTOP
position.
2. Check chain for proper tension. Adjust
chain tension if necessary.
3. Sharpen cutters.
S To sharpen the cutters, position the
file holder level (90° ) so that it rests
on the top edges of the cutter and
depth gauge.
NOTE: The chain has both left and
right hand cutters.
File Holder
Cutter
S Align the 30° file holder marks paral-
30°
File Holder Line
S Sharpen cutters on one side of the
S File on the forward stroke only. Use 2
S Keep all cutters the same length
S File enough to remove any damage
Same Length
S File chain to meet the specifications
30°
File
90°
Depth Gauge
lelwith the bar and to the center of the
chain.
Cutter
Cutter
chain first. File from the inside of each
cutter to the outside. Then, turn the
chain saw around and repeat the process for the other side of the chain.
or 3 strokes per cutting edge.
when filing.
to cutting edges (side plate and top
plate of cutter).
ll Cutters
as shown.
Remove Damage
Top Plate
Side Plate
80°
16
60°
SERVICE AND ADJUSTMENTS
f
f
Hook Angle
0,65 mm
Rounded
Right
Too Much HookAngle
Wrong
WARNING: Maintain the proper hook
angle according to the manufacturer’s specifications for the chain you are using. Improper
hook angle will increase the chance of kickback which can result in serious injury.
4. Check and lower depth gauges.
Depth Gauge Tool
S Place gauge tool on cutter.
S If the depth gauge is higher than the
depth gauge tool, file it level to the top of
the depth gauge tool.
Corner
Squared O
Corner
File
Depth Gauge
S Maintain rounded front corner of
depth gauge with a flat file.
NOTE: The very top of the depth
gauge should be flat with the front
half rounded off with a flat file.
If you require further assistance or are unsure
about performing this procedure, contact your
authorized service dealer.
CARBURETOR ADJUSTMENT
WARNING: The chain will be moving
during most of this procedure. Wear your protective equipment and observe all safety precautions. The chain must not move at idle
speed.
The carburetor has been carefully set at the
factory. Adjustments may be necessary if
you notice any of the following conditions:
S Chain moves at idle. See IDLE SPEED--T
adjusting procedure.
S Saw will not idle. See IDLE SPEED--T ad-
justing procedure.
Idle Speed--T
Allow engine to idle. If the chain moves, idle
is too fast. If the engine stalls, idle is tooslow.
Adjust speed until engine runs without chain
movement (idle too fast) or stalling (idle too
slow). The idle speed screw is located in the
area above the primer bulb and is labeled T.
S Turn idle speed screw (T) clockwise to in-
crease engine speed.
S Turn idle speed screw (T) counterclock-
wise to decrease engine speed.
STORAGE
S Store in a dry area out of the reach of chil-
WARNING: Stop engine and allow to
cool, and secure the unit before storing or
transporting in a vehicle. Store unit and fuel
in an area where fuel vapors cannot reach
sparks or open flames from water heaters,
electric motors or switches, furnaces, etc.
Store unit with all guards in place. Position so
that any sharp object cannot accidentally
cause injury to passersby. Store the unit out
of reach of children.
S Before storing, drain all fuel from the unit.
Start engine and allow to run until it stops.
S Clean the unit before storing. Pay particu-
lar attention to the air intake area, keeping
it free of debris. Use a mild detergent and
sponge to clean the plastic surfaces.
S Do not store the unit or fuel in a closed area
where fuel vapors can reach sparks or an
openflame from hot water heaters, electric
motors or switches, furnaces, etc.
dren.
S Ensure the machine is cleaned and that a
complete service is carried out before
long--term storage.
S The guide bar and chain must always be
covered with a scabbard when the machine
is being transported or in storage in order to
prevent accident contact with the sharp
chain. Even a non-- moving chain can cause
serious cuts to yourself or persons you
bump into with an exposed chain.
CAUTION: It is important to prevent
gum deposits from forming in essential fuel
system parts such as the carburetor, fuel filter, fuel hose, or fuel tank during storage. Alcohol blended fuels (called gasohol or using
ethanol or methanol) can attract moisture
which leads to fuel mixture separation and
formation of acids during storage. Acidic gas
can damage the engine.
17
TROUBLESHOOTING TABLE
WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before performing all of
the recommended remedies below except remedies that require operation of the unit.
TROUBLECAUSEREMEDY
Engine will not
start or will run
only a few
seconds after
starting.
Engine will
not idle
properly.
Engine will not
accelerate,
lacks power,
or dies under
a load.
Engine
smokes
excessively.
Chain moves
at idle speed.
1. Ignition switch off.
2. Engine flooded.
3. Fuel tank empty.
4. Spark plug not firing.
5. Fuel not reaching
carburetor.
1. Idle speed requires
adjustment.
2. Carburetor requires
adjustment.
1. Air filter dirty.
2. Spark plug fouled.
3. Chain brake engaged.
4. Carburetor requires
adjustment.
1. Too much oil mixed with
gasoline.
1. Idle speed requires
adjustment.
2. Clutch requires repair.
1. Move ignition switch to ON.
2. See “Difficult Starting” in
Operation Section.
3. Fill tank with correct fuel mixture.
4. Install new spark plug.
5. Check for dirty fuel filter; replace.
Check for kinked or split fuel line;
repair or replace.
1. See “Carburetor Adjustment” in the
Service and Adjustments Section.
2. Contact an authorized service dealer.
1. Clean or replace air filter.
2. Clean or replace plug and regap.
3. Disengage chain brake.
4. Contact an authorized service dealer.
1. Empty fuel tank and refill with
correct fuel mixture.
1. See “Carburetor Adjustment” in the
Service and Adjustments Section.
Fuel tank capacity, litre0,30,30,3
Oil pump capacity at 8,500 rpm, ml/min4 -- 84 -- 84 -- 8
Oil tank capacity, litre0,20,20,2
Type of oil pumpAutomaticAutomaticAutomatic
Weight
Chain saw without bar or chain,
empty tanks, kg5,55,55,5
Sound emissions
(see Note 1)
Sound power level, measured dB(A)108,7108,7108,7
Sound power level, guaranteed L
Sound levels
(see Note 2)
Equivalent sound pressure level at the
operators’ ear, dB(A)99,799,799,7
Equivalent vibration levels, a
(see Note 3)
Front handle, m/s
Rear handle, m/s
Chain/bar
Standard bar length, inch/cm14/35, 16/40, 18/45
Recommended bar lengths, inch/cm14--18 / 35--45
Usable cutting length, inch/cm13-- 17 / 34--44
Pitch, inch0,375 / 3/8″
Thickness of drive links, inch/mm0,050/1,3
Type of drive sprocket/number of teeth6
Chain speed at max. power, m/sec18,5
Note 1: Noise emissions in the environment measured as sound power (L
ty with EC directive 2000/14/EC.
Note 2: Equivalent sound pressure level, according to ISO 22868, is calculated as
the time--weighted energy total for different sound pressure levels under various working
conditions. Typical statistical dispersion for equivalent sound pressure level is a standard
deviation of 1 dB(A).
Note 3: Equivalent vibration level, according to ISO 22867, is calculated as the time-weighted energy total for vibration levels under various working conditions. Reported
data for equivalent vibration level has a typical statistical dispersion (standard deviation)
2
.
of 1 m/s
3
dB(A)113113113
WA
hv,eq
2
2
CS 360TCS 400TCS 420T
364042
RCJ--7YRCJ--7YRCJ--7Y
2,42,42,4
2,42,42,4
) in conformi-
WA
19
TECHNICAL DATA
Bar and chain combinations
The following cutting attachments are approved for model McCulloch CS 360T ,CS 400T, and
CS 420T.
BarChain
Length, Pitch,Gauge,Length,
inchinchmmMax. nose radius Typedrive links (no.)
EC Declaration of Conformity (Only applies to Europe)
We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46--36-- 146500, as authorised
representative in the Community, declare that the chain saw for forest service models
McCulloch CS 360T, CS 400T, and CS 420T SAS-AV with serial numbers dating from 2012
and onwards (the year is clearly stated on the rating plate, followed by the serial number),
comply with the requirements of the COUNCIL’S DIRECTIVES:
of 17 May 2006 “relating to machinery” 2006/42/EC;
of 15 December 2004 “relating to electromagnetic compatibility” 2004/108/EC, and applicable
supplements; and
of 8 May 2000 “relating to the noise emissions in the environment” in accordance with Annex
Vof2000/14/EC. For information relating to noise emissions, see Technical data section.
The following standards have been applied: ISO 12100:2010, CISPR 12:2007, ISO
Uppsala, Sweden, has carried out EC type examination in accordance with the machinery
directive’s (2006/42/EC) article 12, point 3b. The certificates for EC type examination in
accordance with annex IX, have the numbers: 0404/12/2359.
The supplied chain saw conforms to the example that underwent EC type examination.
12--10--15
Ronnie E. Goldman, Director of Engineering
Authorized representative for Husqvarna AB and
responsible for technical documentation
21
TABLE DES MATIÈRES
Introduction22
Explication des symboles22
Description des pièces23
Instructions générales de sécurité24
Montage28
Manipulation du carburant30
Démarrage et arrêt32
Techniques de travail33
Réparations et réglages37
Rangement40
Tableau de dépannage40
Donnees techniques41
Déclaration de conformité43
INTRODUCTION
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit McCulloch! Vous faites désormais partie d’une
histoire débutée il y a longtemps, lorsque l’entreprise McCulloch commença à fabriquer des
moteurs pendant la Seconde Guerre mondiale. En 1949, McCulloch lançait sa première tronçonneuse légère à utilisateur unique et révolutionnait le travail du bois à tout jamais.
La gamme de trononneuses innovantes allait se développer au fil des décennies et les activités
se diversifier, d’abord avec des moteurs d’avion et de kart dans les années 1950, puis avec des
mini--tronçonneuses dans les années 1960. Plus tard, dans les années 1970 et 1980, les coupe-herbes et aspiro-- souffleurs venaient compléter la gamme.
Aujourd’hui, McCulloch a rejoint le groupe Husqvarna et poursuit la tradition de moteurs puissants, d’innovations techniques et de conceptions résistantes, nos marques de fabrique depuis
plus d’un siècle. La réduction de la consommation en carburant, des émissions et des niveaux
sonores est notre priorité, tout comme l’amélioration de la sécurité et de la convivialité du produit.
Nous espérons que ce produit McCulloch vous donnera toute satisfaction et qu’il vous accompagnera pendant de longues années. Le respect des conseils dece manuel d’utilisation relatifs à
l’utilisation, à l’entretien et à la maintenance permettra de prolonger sa durée de vie. Si vous avez
besoin de l’aide d’un professionnel pour une réparation ou un entretien, veuillez utiliser le service
de localisation sur www.mcculloch.com.
McCulloch travaille continuellement au développement de ses produits et se réserve le droit d’en
modifier, entre autres, la conception et l’aspect sans préavis.
Vous pouvez également télécharger ce manuel sur www.mcculloch.com.
EXPLICA TION DES SYMBOLES
A VERTISSEMENT:
Cette tronçonneuse peut être
dangereuse! L’emploi négligeant ou impropre peut causer
des blessures graves ou
mêmes fatales.
Toujours utiliser casque de protection homologué, protecteurs
d’oreilles homologués, lunettes
protectrices ou visière.
Employez toujours l’appareil
à deux mains.
Lisez et comprenez le manuel d’instructions avant
d’utiliser la tronçonneuse.
Niveau de puissance
sonore garantie
Niveau de pression
sonore à 7,5 mètres
Frein de chaîne,
activé (droit)
Frein de chaîne,
non activé (gauche)
AVERTISSEMENT! Il faudra éviter soigneusement
tout contact de la pointe de la barre avec n’importe quel objet; ce contact peut faire que la barre saute soudainement
vers le haut et vers l’arrière, ce que pourrait entraîner des
blessures graves.
Ce produit est conforme aux
directives CE en vigueur.
22
EXPLICA TION DES SYMBOLES
Symboles pour démarrage
Outil de réglage
de la chaîne
Mettez l’interrupteur ON/
STOP en position «ON».
Pressez lentement 6 fois
la poire d’amorçage.
Tirez le levier de l’étrangleur/du ralenti rapide au
maximum (dans la position «FULL CHOKE»).
Démarrage d’un moteur froid
DESCRIPTION DES PIÈCES
Protecteur de
main avant
Chaîne
Silencieux
Avec la main droite, tirez
rapidement la corde de
démarreur jusqu’á ce que
le moteur s’allume.
Mettez le levier de
l’étrangleur/du ralenti
rapide dans la position
«HALF CHOKE».
Avec la main droite, tirez
rapidement la corde de
démarreur jusqu’á ce que
le moteur dèmarre.
Poignée avant
Corde du
démarreur
Vis du ralenti
Interrupteur de
mise en route/d’arrêt (ON/STOP)
Levier de
l’étrangleur
Crampon
Amortisseur
Verrouillage
des gaz
Poignée
arrière
Gâchette
des gaz
Capuchon de
remplissage
(huile pour la
barre)
Couvercle du cylindre
Couvercle
d’embrayage
Anneau de
tension
externe
Boîtier du
démarreur
Bouton
flèche
Capuchon de
remplissage (carburant)
Frein de
chaîne
Capteur de chaîne
23
Couteaux
Calibre
de prof ondeur
Maillons
d’entraî nement
Barre-- guide
Poire
d’amorçage
Direction de
rotation de
la chaîne
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: Déconnectez
toujours le fil de la bougie et placez--le de façon
à ce qu’il ne touche pas la bougie pour éviter un
démarrage accidentel lors du montage, du
transport, de l’ajustement ou d’une réparation,
exception faite des réglages du carburateur.
Cette tronçonneuse pour services forestiers
est destinée à la seule coupe du bois. La
tronçonneuse étant un outil permettant de
couper du bois à grande vitesse, il est nécessaire de respecter les règles de sécurité
pour réduire le risque d’accidents. Une utilisation incorrecteou imprudente de cet appareil peut provoquer des blessures graves.
PREPARATION
S Lisez attentivement l’ensemble de ce ma-
nuel et respectez toutes les règles de sécurité, les précautions et les instructions
d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.
S N’autorisez à utiliser votre tronçonneuse que
les adultes qui comprennent et suivent les
règles de sécurité, les précautions et les instructions d’utilisation de ce manuel.
Protège-oreilles
Vêtement
bien
ajusté
Chaussures
de sécurité
S Portez un équipement de protection. Por-
tez toujours des chaussures au bout renforcé en acier avec des semelles antidérapantes ; des vêtements bien ajustés ; des
gants de sécurité anti-dérapant ; des lunettes de sécurité ou un masque anti-buée
et aéré(es) ; un casque de sécurité normé
et des protège--oreilles pour protéger votre canal auditif. Attachez vos cheveux
au--dessus des épaules.
S Toujours utiliser des protecteurs d’oreille
agréés. Les personnes utilisant souvent
l’appareil devraient faire vérifier leur audition régulièrement, car le bruit de la tronçonneuse peut l’altérer. Une exposition
prolongée au bruit risque de causer des
lésions auditives permanentes.
S Ne touchez surtout pas la chaîne lorsque
le moteur fonctionne.
S Ne laissez ni enfants, ni spectateurs, ni ani-
maux s’approcher à moins de 10 mètres de
la zone de travail. Ecartez les personnes ou
les animaux de la tronçonneuse lors de son
démarrage ou fonctionnement.
Casque de sécurité
Lunettes de
sécurité
Gants
renforcés
Jambières de
sécurité
S N’utilisez pas l’appareil si vous êtes fatigué,
malade ou sous l’influence de l’alcool, de
drogues ou de médicaments. Vous devez
être en bonne forme physique et mentale.
Le travail avec la tronçonneuse est très fatiguant. Si les efforts vous sont déconseillés
dans votre état de santé, consultez votre
médecin avant d’utiliser la tronçonneuse.
S Préparez méticuleusement votre travail à
l’avance. Ne commencez jamais à couper
si la zone de travail n’est pas dégagée et si
vous n’avez pas prévu de chemin de fuite
dans le cas où vous abattez des arbres.
TRAVAILLEZ EN TOUTE
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: Une inhala-
tion prolongée des gaz d’échappement du
moteur, du brouillard d’huile de chaîne et de
la poussière de copeaux peut constituer un
danger pour la santé.
AVERTISSEMENT:Cette
machine génère unchampélectromagnétique en fonctionnement. Ce champ
peut dans certaines circon- stances perturber
le fonctionnement d’implants médicaux actifs
ou passifs. Pour réduire le risque de blessures
graves ou mortelles, les personnes portant des
implants médicaux doivent consulter leur
médecin et le fabricant de leur implant avant
d’utiliser cette machine.
S N’utilisez jamais votre tronçonneuse d’une
seule main. En utilisant la tronçonneuse
d’une main, vous risquez de vous blesser
gravement, ainsi que les personnes vous aidant ou les spectateurs. Une tronçonneuse
est prévue pour être utilisée à deux mains.
S N’utilisez la tronçonneuse que dans une
zone en plein air bien aérée.
S N’utilisez pas la tronçonneuse sur une
échelle ou dans un arbre.
S Assurez--vous que la chaîne ne touche au-
cun objet lors du démarrage. N’essayez jamais de démarrer la tronçonneuse lorsque le
barre- -guide est dans une entaille.
S N’appuyez pas la tronçonneuse sur la fin
de l’entaille. En appuyant, vous risquez de
perdre le contrôle à la fin de la coupe et
peuvent provoquer des blessures graves.
S Arrêtez le moteur avant de baisser la
tronçonneuse.
S N’utilisez pas l’appareil qui est endomma-
gée, incorrectement ajusté, ou pas
complètement et solidement réuni. Substituez toujours la barre, la chaîne, le
protège-- main, ou le frein de chaînes immédiatement s’ il devient endommagé,
cassé ou êtes autrement retiré.
S Lorsque vous transporterez l’appareil,
faites--le toujours avec le moteur arrêté, le
silencieux eloigné du corps et la barre et la
chaîne à l’arrière, couverts d’un fourreau.
S Sécurisez la machine pendant le transport.
24
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
ÉQUIPEMENTS DE SÉCURITÉ
DE LA TRONÇONNEUSE
REMARQUE: Cette section traite des
équipements de sécurité de la machine et de
leur fonction. Pour le contrôle et l’entretien,
voirlesinstructionsauchapitre
CONTRÔLE, MAINTENANCE ET ENTRETIEN DES ÉQUIPEMENTS DE SÉCURITÉ
DE LA TRONÇONNEUSE. Voir le chapitre
DESCRIPTION DES PIÈCES pour savoir
où se trouvent équipements sur la machine.
La durée de vie de la machine risque d’être
écourtée et le risque d’accidents accru si la
maintenance de la machine n’est pas effectuée correctement et si les mesures d’entretien et/ou de réparation ne sont pas effectuées de manière professionnelle. Pour
obtenir de plus amples informations, contacter l’atelier de réparation le plus proche.
S Frein de chaîne. Votre tronçonneuse est
équipée d’un frein de chaîne conçu pour
arrêter la chaîne.
AVERTISSEMENT: Votre tron- -
çonneuse est équipée d’un frein de chaîne
conçu pour stopper la tronçonneuse immédiatement si vous êtes soudainement victime d’un recul. Le frein de chaîne réduit le
risque d’accidents, mais vous seul pouvez
les éviter. TOUTEFOIS, NE PENSEZ PAS
QUE LE FREIN DE CHAINE VOUS PROTEGERA EN CAS DE RECUL.
S Verrouillage des gaz. Le verrouillage des
gaz est conçu pour empêcher toute activation involontaire de la gâchette des gaz.
S Capteur de chaîne. Le capteur de chaîne
est construit pour rattraper une chaîne qui
a sauté.
S Système anti--vibrations. La machine
est équipée d’un système anti--vibrations
conçu pour assurer une utilisation aussi
confortable que possible.
AVI S DE SÉCURITÉ: Une longue exposi-
tion aux vibrations provoquées par un outillage
à main et à essence peut entraîner des lésions
des vaisseaux sanguins ou des nerfs des
doigts, de la main et des articulations chez les
personnes enclines à des troubles de la circulation ou à des enflures anormales. Certaines personnes habituellement saines ont
connu des problèmes de vaisseaux sanguins
lors d’une utilisation prolongée dans le froid. Si
des symptômes tels qu’engourdissement,
douleurs, affaiblissement, changement de la
couleur ou du grain de la peau ou encore perte
de sensibilité dans les doigts, les mains ou les
articulations apparaissent, arrêtez d’utiliser cet
appareil et consultez un médecin. Un système
anti- -vibration ne permet pas d’éviter ces
problèmes. Les personnes travaillant régulièrement ou continuellement avec un appareil
électrique doivent contrôler minutieusement
leur condition physique et l’état de l’appareil.
S Interrupteur d’arrêt. Le interrupteur
d’arrêt est utilisé pour arrêter le moteur.
CONTRÔLE, MAINTENANCE
ET ENTRETIEN DES
ÉQUIPEMENTS DE SÉCURITÉ
DE LA TRONÇONNEUSE
AVERTISSEMENT: N’utilisez ja-
mais une machine dont les équipements de
sécurité sont défectueux. Les équipements
de sécurité doivent être contrôlés et entretenus. Si les contrôles ne donnent pas un résultat positif, faites réparer votre machine
par un atelier d’entretien.
S Frein de chaîne. Nettoyer le frein de chaîne
et le tambour d’embrayage (copeaux, résine,
saletés). La saleté et l’usure compromettent
le bon fonctionnement du frein. Pour l’information additionnelle, voyez le section
FONCTIONNEME NT.
S Verrouillage des gaz. Vérifier que la
gâchette des gaz ne peut pas être serré jusqu’à ce que le verrouillage des gaz soit serré.
S Capteur de chaîne. Vérifier que le cap-
teur de chaîne est en bon état et qu’il est
bienfixé dans le corps de la tronçonneuse.
S Système anti--vibrations. Vérifier régu-
lièrement l’état des éléments afin de détecter fissures et déformations. S’assurer
que les éléments sont bien fixés entre le
moteur et les poignées.
S Interrupteur d’arrêt. Mettre le moteur en
marche et s’assurer qu’il s’arrête lorsque
le interrupteur d’arrêt est amené en position d’arrêt.
MAINTENEZ VOTRE
TRONÇONNEUSE EN BON
ETAT
S La maintenance de la tronçonneuse doit
être effectuée par un revendeur agréé sauf
pour les objets cités dans la section maintenance de ce manuel. Par exemple, si
des outils non conformes sont utilisés pour
ôter ou maintenir le volant lors de la réparation du boîtier, le volant pourrait être endommagé et éclater ultérieurement.
S Assurez--vous que la chaîne de la
tronçonneuse s’arrête lorsque la manette
de puissance est relâchée. Pour des ajustements, reportez--vous à la section « RÉGLAGES DU CARBURATEUR ».
S N’entreprenez aucune modification sur
votre tronçonneuse. N’utilisez que les accessoires fournis ou spécifiquement recommandés par le fabricant.
S Les poignées doivent être sèches et pro-
pres, sans tâches d’huile ou de carburant.
S Les bouchons de carburant et d’huile ainsi
que les vis et les écrous doivent être bien
serrés.
S N’utilisez que des accessoires et pièces
de rechange McCullo ch recommandés.
MANIEZ LE CARBURANT
AVEC PRECAUTION
S Ne fumez pas lorsque vous maniez du car-
burant ou en utilisant la tronçonneuse.
25
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
S Eliminez toutes les sources éventuelles
d’étincelles ou de flammes dans les endroits dans lesquels vous mélangez ou
versez le carburant. Evitez la fumée, les
flammes ou toute activité pouvant provoquer des étincelles. Laissez le moteur se
refroidir avant de remettre du carburant.
S Mélangez et versez du carburant à l’exté-
rieur sur un sol plat ; entreposez le carburant
dans un endroit frais, sec et bien aéré ; utilisez un récipient agréé et étiqueté pour
contenir du carburant. Essuyez le carburant
répandu avant de démarrer la tronçonneuse.
S Ecartez-- vous d’au moins 3 mètres del’en-
droit où vous avez rempli le réservoir
avant de démarrer le moteur.
S Eteignez le moteur et laissez la
tronçonneuse refroidir dans un endroit
sans carburant, feuilles sèches, paille, papier, etc. Retirez lentement le bouchon et
rechargez l’appareil.
S Entreposez l’appareil et le carburant dans
un endroit où les vapeurs de carburant ne
risquent pas d’entrer en contact avec des
étincelles ou des flammes provenant de
chauffe--eau, moteurs et interrupteurs
électriques, chaudières, etc.
RECUL
AVERTISSEMENT: Evitez le recul
qui peut entraîner des blessures graves. Le
Recul est le mouvemen t vers l’arrière et/ou le
haut de la barre--guide qui se produit quand la
partie de la chaîne du haut du bout de la barre-guide entre en contact avec tout objet, tel
qu’une autre bûche ou branche, ou quand le
bois se referme et pince la chaîne de la
tronçonneuse dans la coupe. Entre en contact
avec un objet étranger qui se trouve dans le
bois peut également avoir comme conséquence la perte de commande à tronçonneuse.
S Le Recul de Rotation peut se produire
quand la chaîne en mouvement entre en
contact avec un objet à l’extrémité supérieure du bout de la barre-guide. Ce contact peut enfoncer la chaîne dans cet objet, ce qui l’arrête pour un instant. Le
résultat est une réaction ultra-rapide qui
projette la barre-guide vers le haut et l’arrière, vers l’utilisateur.
S Le Pincement-Recul peut se produire
quand le bois se referme et pince la chaîne
en mouvement dans la coupe, le long du
bout de la barre- -guide et la chaîne s’arrête
soudainement. Cet arrêt soudain de la
chaînecauseunrenversementdelaforce
de la chaîne utilisée pour couper le bois et
projette la tronçonneuse dans la direction inverse de la rotation de la chaîne. La tronçonneuse directement vers l’utilisateur.
S Le Rétraction peut se produire quand le
chaîne en mouvement entre en contact
avec un objet étranger qui se trouve dans
le bois, le long du bas de la barre-- guide et
la chaîne s’arrête soudainement. Cet arrêt
soudain de la chaîne tire la tronçonneuse en
avant et loin de l’opérateur et pourrait facilement faire détruire l’opérateur la commande
de la tronçonneuse.
Évitez le pincement--recul:
S Soyez très vigilant des situations ou des ob-
structions qui pourraient faire serrer la partie
supérieure ou autrement arrêter la chaîne.
S Ne coupez pas plus d’un rondin d’une fois.
S Ne tordez pas la tronçonneuse lorsque
vous l’enlevez d’une coupure ascendante
lorsque vous sectionnez des rondins.
Évitez les rétraction:
S Quand vous commencez la coupe, asu-
rez--vous toujours que le moteur est à
pleine vitese et que le chassis de la
tronçonneuse est contre le bois.
S Employez des cales en plastique ou bois, ja-
mais en métal, pour tenir la coupure ouverte.
Direction de recul
Evitez les obstructions
Dégager
l’endroit du
travail
REDUIRE LES RISQUES DE
RECUL
S Souvenez-- vous que le recul existe. En
ayant une connaissance de base du recul,
vous pouvez réduire les risques entraînant des accidents.
S Ne touchez aucun objet avec le bout du
barre- -guide lorsque la chaîne est en mouvement.
S Dégagez la zone de travail de tout objet
encombrant tel que des arbres, branches,
pierres, haies, souches etc. Enlevez ou
évitez les objets encombrants que votre
tronçonneuse pourrait rencontrer lorsque
vous coupez une bûche ou une branche.
S Maintenez votre tronçonneuse aiguisée. La
chaîne doit toujours être bien tendue. Une
chaîne détendue ou émoussée augmente le
risque de recul. Suivez les instructions de
maintenance et d’affûtage du fabricant de la
chaîne. Contrôlez régulièrement la tension
lorsque le moteur est arrêté, jamais lorsque
le moteur fonctionne. Assurez-- vous que les
écrous de l’attache sont bien serrés après
avoir tendu la chaîne.
S Commencez et continuez à couper à plein
régime. Si la chaîne tourne plus lentement, le risque de recul sera plus grand.
S Ne coupez qu’une bûche à la fois.
S Faites très attention lorsque vous entrez à
nouveau dans une coupe.
S N’essayez pas de couper avec le bout du
barre-- guide (coupe en plongée).
26
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
S Faites attention aux bûches mobiles et au-
tres facteurs pouvant refermer la coupe et
bloquer ou tomber sur la chaîne.
S Utilisez le barre--guide et la chaîne au re-
cul réduit définis pour votre tronçonneuse.
MAINTENEZ LE CONTRÔLE
Tenez--vous debout légèrement à
gauche de la
tronçonneuse.
Le pouce
en bas de
N’inversez jamais
les positions des
l’anse.
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
POUR LE RECUL
AVERTISSEMENT: Les disposi--
tifs suivants sont fournis avec votre tronçonneuse pour réduire le risque de recul ; de tels
conseils ne le supprimeront néanmoins jamais entièrement. En tant qu’utilisateur, ne
vous fiez pas uniquement aux équipements
de sécurité. Vousdevez suivre toutes les recommandations, précautions et conseils de
maintenance dans ce manuel pour éviter le
recul et d’autres manoeuvres risquant d’entraîner des blessures graves.
S Un barre--guide au recul réduit, conçu avec
un petit rayon d’extrémité permettant de réduire la zone de risque de recul au bout de la
barre. Un barre--guide au recul réduit a été
elaboré pour réduire de façon importante le
nombre et la gravité des reculs.
Barre symétrique
au recul réduit
Pointe de
rayon réduit
Le coude doit être
tendu
Placez le pouce sous le
guidon
S Tenez fermement la tronçonneuse à deux
mains lorsque le moteur fonctionne et ne la
lâchez pas. En maintenant fermement la
tronçonneuse, vous réduirez le risque de
recul et ne perdrez pas le contrôle de la
tronçonneuse. Maintenez les doigts de
votre main gauche repliés et votre pouce
gauche sous le guidon avant. Entourez
complètement la poignée arrière votre
main droite. Que vous soyez gaucher ou
droitier ne joue aucun rôle. Votrebras gauche doit être tendu et le coude bloqué.
S Placez votre main gauche sur le guidon
avant pour qu’elle forme une ligne droite
avec votre main droite sur la poignée arrière lorsque vous faite des tronçonnages.
N’inversez jamais les positions des mains,
quelle que soit la coupe.
S Tenez--vous sur deux pieds, le poids éga-
lement réparti.
S Positionnez-- vous légèrement à gauche
de la tronçonneuse pour ne pas vous trouver dans une ligne directe avec la chaîne
de coupe.
S Ne soyez pas trop tendu. Vous risqueriez
de perdre l’équilibre et le contrôle de la
tronçonneuse.
S Ne coupez aucun objet situé au--dessus
de vos épaules. Il est difficile de contrôler
la tronçonneuse à cette hauteur.
Barre symétrique
S Une chaîne au recul réduit a été élaborée
avec un indicateur de profondeur et un
maillon de protection pour dévier la force
de recul et permettre au bois d’entrer progressivement dans la coupeuse.
Chaîne au
Recul Réduit
S Protecteur de main d’avant: Protection
élaborée pour éviter que votre main
gauche ne touche la chaîne si votre main
dérape du guidon avant.
S La position des anses d’avant et d’arrière,
conçue avec distance entre les deux et en
ligne. La séparation et la position en ligne offertes par cette conception coopèrent pour
donner de l’équilibre et de la résistance dans
le contrôle du pivotement de la tronçonneuse
vers l’utilisateur dans le cas de recul.
AVERTISSEMENT: NE VOUS
REPOSEZ PAS SUR N’IMPORTE QUEL
DISPOSITIF INCORPORÉ DANS VOTRE
TRONÇONNEUSE. VOUS DEVEZ UTILISER LA TRONÇONNEUSE CORRECTEMENT ET AVEC SOIN POUR ÉVITER LE
RECUL. Les barres à recul réduit et les
Pointe de rayon large
Indicateur de Profondeur
de Forme Spéciale
Maillon Protecteur Allongé
Détourne la Force du Recul
et Permet que le Bois Entre
Graduellement dans le
Coupeur
27
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.