McCulloch CS 350, CS 390 User guide [de]

DD
D
DEEEE ((((55559999----88885555))))
CS 350 CS 390
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
Prima di
usare la macchina, leggere per intero le istruzioni per l’uso e accertarsi di averne compreso il contenuto.
Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät
benutzen
Bedienungsanw
eisung
2 3 4
5
SYMBOLERKLÄRUNG
German
59
Symbole am Gerät:
WARNUNG! Motorsägen können gefährlich sein! Durch unsachgemäße oder nachlässige Handhabung können schwere Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle von Anwendern oder anderen Personen verursacht werden.
Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.
Benutzen Sie immer:
Einen zugelassenen Schutzhelm
Einen zugelassenen Gehörschutz
Schutzbrille oder Visier
Dieses Produkt stimmt mit den geltenden CE-Richtlinien überein.
Umweltbelastende Geräuschemissionen gemäß der Richtlinie der Europäischen Gemeinschaft. Die Emission des Gerätes ist im Kapitel Technische Daten und auf dem Geräteschild angegeben.
Die Motorsäge muss immer mit beiden Händen betrieben werden.
Halten Sie die Motorsäge bei der Anwendung niemals nur mit einer Hand.
Die Führungsschienenspitze darf niemals Gegenstände berühren.
WARNUNG!
Sollte die Führungsschienenspitze einen Gegenstand berühren, kann dies zu einem Rückschlag führen, sodass die Schiene nach oben und zurück zum Bediener geschleudert wird. Schwere Verletzungen können die Folge sein.
Kettenbremse, aktiviert (rechts) Kettenbremse, nicht aktiviert (links)
Kraftstoffpumpe.
Tanken.
Befüllung mit Sägekettenöl.
Sonstige Symbole/Aufkleber am Gerät beziehen sich auf spezielle Zertifizierungsanforderungen, die in bestimmten Ländern gelten.
Symbole in der Bedienungsanweisung:
Kontrollen und/oder Wartungsmaßnahmen sind mit abgeschaltetem Motor durchzuführen. ACHTUNG! Der Start/Stoppschalter geht automatisch in die Betriebsposition zurück. Um ein ungewolltes Starten zu vermeiden, muss bei Montage, Kontrolle und/oder Wartung daher stets die Zündkappe von der Zündkerze entfernt werden.
Stets zugelassene Schutzhandschuhe tragen.
Regelmäßige Reinigung ist notwendig.
Visuelle Kontrolle.
Schutzbrille oder Gesichtsschutz müssen benutzt werden.
Die Kettenbremse soll eingeschaltet sein, wenn die Motorsäge gestartet wird.
WARNUNG! Sollte die Führungsschienenspitze einen Gegenstand berühren, kann dies zu einem Rückschlag führen, sodass die Schiene nach oben und zurück zum Bediener geschleudert wird. Schwere Verletzungen können die Folge sein.
INHALT
60 – German
Inhalt
SYMBOLERKLÄRUNG
Symbole am Gerät: ............................................... 59
Symbole in der Bedienungsanweisung: ................ 59
INHALT
Inhalt ..................................................................... 60
EINLEITUNG
Sehr geehrter Kunde! ........................................... 61
Was ist was an der Motorsäge? ............................ 61
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Maßnahmen vor der Benutzung einer neuen
Motorsäge ............................................................. 62
Wichtig .................................................................. 63
Stets mit gesundem Menschenverstand arbeiten! 63
Persönliche Schutzausrüstung ............................. 63
Sicherheitsausrüstung des Gerätes ...................... 64
Schneidausrüstung ............................................... 66
MONTAGE
Montage von Schiene und Kette ........................... 70
UMGANG MIT KRAFTSTOFF
Kraftstoff ............................................................... 71
Tanken .................................................................. 72
Sicherer Umgang mit Kraftstoff ............................. 72
STARTEN UND STOPPEN
Starten und stoppen ............................................. 73
ARBEITSTECHNIK
Vor jeder Anwendung: ........................................... 75
Allgemeine Arbeitsvorschriften ............................. 75
Vorbeugende Maßnahmen gegen Rückschlag ..... 79
WARTUNG
Allgemeines .......................................................... 80
Vergasereinstellung .............................................. 80
Kontrolle, Wartung und Service der Sicherheitsausrüstung der Motorsäge
.................. 80
Schalldämpfer ....................................................... 81
Luftfilter ................................................................. 81
Zündkerze ............................................................. 82
Zentrifugalreinigung ”CCS” ................................... 82
Wartungsschema .................................................. 83
TECHNISCHE DATEN
Technische Daten ................................................. 84
Führungsschienen- und Kettenkombinationen ..... 85
EG-Konformitätserklärung .................................... 85
EINLEITUNG
German
61
Sehr geehrter Kunde!
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von McCulloch entschieden haben. Sie sind damit Teil einer langen Erfolgsgeschichte, denn die McCulloch Corporation begann bereits während des 2. Weltkriegs mit der Herstellung von Triebwerken. 1949 brachte McCulloch die erste leichte, von nur einer Person zu bedienende Kettensäge auf den Markt – eine Revolution in der Holzbearbeitung.
Im Laufe der Jahrzehnte wurden immer mehr innovative Kettensägen entwickelt, und der Geschäftsbetrieb wurde erweitert: zunächst um Flugtriebwerke und Gokartmotoren in den 1950er Jahren, und dann um Mini­Kettensägen in den 1960ern. In den 1970ern und 1980ern kamen dann schließlich noch Trimmer und Laubblasgeräte hinzu.
Heute setzen wir von McCulloch als Teil der Husqvarna Gruppe die Tradition leistungsstarker Motoren, technischer Innovationen und ausgeklügelter Designs fort, die seit mehr als einem halben Jahrhundert unser Markenzeichen sind. Höchste Priorität haben für uns ein geringerer Kraftstoffverbrauch, weniger Lärm und niedrigere Emissionen sowie auch größere Sicherheit und Benutzerfreundlichkeit.
Wir hoffen, dass Sie mit Ihrem McCulloch-Produkt zufrieden sein werden, denn es soll Sie lange begleiten. Seine Lebensdauer kann noch verlängert werden, indem Sie alle Anweisungen des Benutzerhandbuchs bezüglich des Gebrauchs und der Wartung und Instandhaltung befolgen. Wenn Sie professionelle Hilfe bei Reparatur oder Wartung benötigen, verwenden Sie bitte die Servicepartnersuche unter www.mcculloch.biz.
Die McCulloch arbeitet ständig an der Weiterentwicklung ihrer Produkte und behält sich daher das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung, z. B. von Form und Aussehen, vor.
Dieses Handbuch kann auch unter www.mcculloch.biz heruntergeladen werden.
Was ist was an der Motorsäge? (1)
1 Zylinderdeckel 2 Kraftstoffpumpe 3 Kombinierter Start- und Stoppschalter 4 Hinterer Handgriff mit Rechtshandschutz 5 Informations- und Warnschild 6 Kraftstofftank 7 Stellschraube Vergaser 8 Starthandgriff 9 Startvorrichtung 10 Kettenöltank 11 Produkt- und Seriennummernschild 12 Gashebelsperre (Verhindert unbeabsichtigtes
Gasgeben.) 13 Vorderer Handgriff 14 Handschutz 15 Schalldämpfer 16 Führungsschiene 17 Umlenkstern 18 Sägekette 19 Rindenstütze 20 Kettenfänger 21 Kettenspannschraube (CS 350) 22 Kupplungsdeckel (CS 350) 23 Integriertes Kombi-Werkzeug 24 Gashebel 25 Kupplungsdeckel (CS 390) 26 Kettenspannrolle (CS 390) 27 Knauf (CS 390) 28 Führungsschienenschutz 29 Kombi-Werkzeug 30 Bedienungsanweisung
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
62 – German
Maßnahmen vor der Benutzung einer neuen Motorsäge
Die Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen.
(1)(51) verweisen auf Illustrationen auf S. 2–5.
Montage und Einstellung der Schneidausrüstung k
ontrollieren. Siehe die Anweisungen unter der
Überschrift Montage.
Tanken und die Motorsäge starten. Siehe die Anw
eisungen unter den Überschriften Umgang mit
Kraftstoff sowie Starten und Stoppen.
Die Motorsäge nicht benutzen, bevor die Sägekette ausreichend Öl erhalten hat.
Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Schmierung der Schneidausrüstung.
Eine längerfristige Beschallung mit Lärm kann zu b
leibenden Gehörschäden führen. Daher stets einen
zugelassenen Gehörschutz tragen.
!
WARNUNG! Unter keinen Umständen darf die ursprüngliche Konstruktion des Gerätes ohne Genehmigung des Herstellers geändert werden. Es ist immer Originalzubehör zu verwenden. Unzulässige Änderungen und/oder unzulässiges Zubehör können zu schweren oder sogar tödlichen Verletzungen des Anwenders oder anderer Personen führen.
!
WARNUNG! Eine Motorsäge, die falsch oder nachlässig benutzt wird, ist ein gefährliches Gerät, das schwere und sogar tödliche Verletzungen verursachen kann. Es ist deshalb von größter Wichtigkeit, dass diese Bedienungsanweisung aufmerksam durchgelesen und verstanden wird.
!
WARNUNG! Der Schalldämpfer enthält Chemikalien, die karzinogen sein können. Falls der Schalldämpfer beschädigt wird, vermeiden Sie es, mit diesen Stoffen in Berührung zu kommen.
!
WARNUNG! Das Einatmen der Motorabgase, des Kettenölnebels und des Staubs von Sägespänen über längere Zeit kann eine Gefahr für die Gesundheit darstellen.
!
WARNUNG! Diese Maschine erzeugt beim Betrieb ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann sich unter bestimmten Bedingungen auf die Funktionsweise aktiver oder passiver medizinischer Implantate auswirken. Um die Gefahr für schwere oder tödliche Verletzungen auszuschließen, sollten Personen mit einem medizinischen Implantat vor der Nutzung dieser Maschine ihren Arzt und den Hersteller des Implantats konsultieren.
!
WARNUNG! Niemals Kindern erlauben, das Gerät zu benutzen oder sich in seiner Nähe aufzuhalten. Da das Gerät mit einem rückfedernden Stoppschalter ausgerüstet ist und mit geringer Geschwindigkeit und Kraft am Starthandgriff gestartet werden kann, können u. U. auch kleine Kinder die Kraft aufbringen, die zum Starten erforderlich ist. Dies kann zu schweren Verletzungen führen. Daher ist stets die Zündkappe zu entfernen, wenn das Gerät ohne Aufsicht ist.
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
German 63
Wichtig Stets mit gesundem
Menschenverstand arbeiten! (2)
Es ist unmöglich, hier alle denkbaren Situationen zu beschreiben, die beim Gebrauch der Motorsäge auftreten könnten. Stets vorsichtig vorgehen und mit gesundem Menschenverstand arbeiten. Vermeiden Sie Situationen, denen Sie sich nicht gewachsen fühlen. Wenn Sie sich nach dem Lesen dieser Anweisungen immer noch unsicher fühlen, wie Sie vorgehen sollen, bitten Sie einen Fachmann um Rat, bevor Sie fortfahren. Zögern Sie nicht, Ihren Händler oder uns anzusprechen, wenn Sie Fragen bezüglich dem Gebrauch der Motorsäge haben. Wir sind gerne für Sie da und helfen Ihnen beim optimalen und sicheren Einsatz Ihrer Motorsäge. Auch ein Kurs zum Thema Anwendung der Motorsäge kann hilfreich sein. Händler, Forstfachschulen oder Bibliotheken informieren Sie über verfügbares Weiterbildungsmaterial und das Kursangebot. Wir arbeiten ständig an der Verbesserung von Konstruktion und Technik, um Ihre Sicherheit und die Effektivität des Geräts zu optimieren. Schauen Sie regelmäßig bei Ihrem Händler vorbei, so bleiben Sie über für Sie nützliche Neuerungen auf dem Laufenden.
Persönliche Schutzausrüstung
Einen zugelassenen Schutzhelm
Gehörschutz
Schutzbrille oder Visier
Handschuhe mit Schnittschutz
Hosen mit Sägeschutz
Stiefel mit Schnittschutz, Stahlkappe und rutschfester Sohle
Ein Erste-Hilfe-Set soll immer griffbereit sein.
Feuerlöscher und Spaten
Die übrige Arbeitskleidung sollte dicht anliegen, ohne die Be
wegungsfreiheit zu begrenzen.
WICHTIG! Diese Motorsäge wurde für forsttechnische
Anw
endungen wie Fällen, Entasten und Sägen
entwickelt. Nur die Kombinationen von Führungsschiene und
Sägek
ette verwenden, die wir im Kapitel Technische
Daten empfehlen. Niemals das Gerät verwenden, wenn Sie müde sind,
Alk
ohol getrunken oder Medikamente eingenommen haben, die Ihre Sehkraft, Urteilsvermögen oder Körperkontrolle beeinträchtigen können.
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Siehe die Anw
eisungen unter der Überschrift ”Persönliche
Schutzausrüstung”. Das Gerät nicht so modifizieren, dass es nicht länger mit
der Or
iginalausführung übereinstimmt, und nicht benutzen, wenn es scheinbar von anderen modifiziert wurde.
Niemals mit einem defekten Gerät arbeiten. Die W
artungs-, Kontroll- und Serviceanweisungen in dieser Bedienungsanweisung sind sorgfältig zu befolgen. Gewisse Wartungs- und Servicemaßnahmen sind von geschulten, qualifizierten Fachleuten auszuführen. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Wartung.
Bei Nichtverwendung sollte das integrierte Kombi­W
erkzeug immer im Werkzeughalter aufbewahrt werden. Der Werkzeughalter darf nur für das Halten des mitgelieferten Kombi-Werkzeugs verwendet werden und nicht für andere Zwecke, da er speziell auf das Halten des Kombi-Werkzeugs ausgelegt ist.
Nur Zubehörteile verwenden, die in dieser Bedien
ungsanweisung empfohlen werden. Siehe die Anweisungen unter den Überschriften Schneidausrüstung und Technische Daten.
ACHTUNG! Stets eine Schutzbrille oder einen Gesichtsschutz tragen, um die von weggeschleuderten Gegenständen ausgehende Gefahr zu reduzieren. Eine Motorsäge kann Gegenstände wie Sägespäne, Holzstückchen usw. mit großer Kraft wegschleudern. Schwere Verletzungen, besonders an den Augen, können die Folge sein.
!
WARNUNG! Einen Motor in einem geschlossenen oder schlecht belüfteten Raum laufen zu lassen, kann zum Tod durch Ersticken oder Kohlenmonoxidvergiftung führen.
!
WARNUNG! Eine falsche Schneidausrüstung oder eine falsche Schienen/Kettenkombination erhöhen die Rückschlaggefahr! Nur die Kombinationen von Führungsschiene und Sägekette verwenden, die wir im Kapitel Technische Daten empfehlen, und die Feilanweisungen befolgen. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Technische Daten.
!
WARNUNG! Die Mehrzahl der Unfälle mit Motorsägen passiert, wenn die Sägekette den Anwender trifft. Bei der Benutzung des Gerätes muss die vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung angewendet werden. Die persönliche Schutzausrüstung beseitigt nicht die Unfallgefahr, begrenzt aber den Umfang der Verletzungen und Schäden. Bei der Wahl der Schutzausrüstung einen Fachhändler um Rat fragen.
WICHTIG! Von Schalldämpfer, Führungsschiene und Kette oder anderen Quellen können Funken kommen. Stets eine Feuerlöschausrüstung in Reichweite haben, falls es erforderlich sein sollte. Auf diese Weise tragen Sie zur Verhinderung von Waldbränden bei.
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
64 – German
Sicherheitsausrüstung des Gerätes
Dieser Abschnitt beschreibt die Sicherheitskomponenten der Maschine und ihre Funktion. Kontrolle und Wartung werden unter der Überschrift Kontrolle, Wartung und Service der Sicherheitsausrüstung der Motorsäge erläutert. Die Position dieser Komponenten ist unter der Überschrift Was ist was? gelistet.
Die Lebensdauer der Maschine kann verkürzt werden und die Unf
allgefahr kann steigen, wenn die Wartung der Maschine nicht ordnungsgemäß und Service und/oder Reparaturen nicht fachmännisch ausgeführt werden. Weitere Informationen erteilt Ihnen gerne die nächste Servicewerkstatt.
Kettenbremse mit Handschutz
Ihre Motorsäge ist mit einer Kettenbremse versehen, die die Sägekette beim Rückschlag stoppt. Eine Kettenbremse reduziert die Gefahr für Unfälle, doch es sind ausschließlich Sie als Bediener, der sie verhindern kann.
Vorsichtig arbeiten und dafür sorgen, dass der Rüc
kschlagbereich der Führungsschiene nicht mit einem
Gegenstand in Berührung kommt.
Die Kettenbremse (A) wird entweder manuell (mit der
link
en Hand) oder mit der Trägheitsfunktion aktiviert.
(3)
Die Kettenbremse wird betätigt, wenn der Handschutz
(B) nach vorn geführt wird.
(3)
Diese Bewegung betätigt einen federgespannten
Mechanismus, der das Bremsband (C) um das Kettenantriebssystem (D) des Motors spannt (Kupplungstrommel).
(4)
Der Handschutz wurde nicht nur konstruiert, um die
Kettenbremse zu betätigen. Er soll auch verhindern, dass die linke Hand von der Sägekette getroffen wird, wenn der Anwender die Kontrolle über den linken Handgriff verliert.
Beim Starten der Motorsäge muss die Kettenbremse
eingeschaltet sein, um das Rotieren der K
ette zu
verhindern.
Die Kettenbremse als Feststellbremse beim Starten
so
wie bei kürzeren Transporten verwenden, so wird
verhindert, dass Bediener oder die Umgebung
unfreiwillig in Kontakt mit der sich bewegenden Sägekette und womöglich zu Schaden kommen.
Die Kettenbremse wird gelöst, wenn der Handschutz nach hinten zum v
orderen Handgriff geführt wird.
Rückschläge können blitzschnell und mit großer Kraft auftreten. Die meisten Rückschläge sind von geringer Kraft und bewirken nicht immer ein Auslösen der Kettenbremse. Bei solchen Rückschlägen muss die Motorsäge mit festem Griff gehalten und darf nicht losgelassen werden.
Wie die Kettenbremse ausgelöst wird, ob manuell oder durch die
Trägheitsfunktion, hängt davon ab, wie kräftig der Rückschlag ist und in welcher Stellung sich die Motorsäge im Verhältnis zu dem Gegenstand befindet, der mit dem Rückschlagbereich in Berührung kommt.
Bei heftigen Rückschlägen und wenn sich der Rüc
kschlaggefahrsektor der Führungsschiene so weit wie möglich vom Bediener weg befindet, ist die Kettenbremse so konstruiert, dass sie über das Gegengewicht der Kettenbremse (Trägheit) in Rückschlagrichtung aktiviert wird.
Bei weniger kräftigen Rückschlägen oder wenn sich der Rüc
kschlagbereich in der Nähe des Anwenders befindet, wird die Kettenbremse mit der linken Hand manuell betätigt.
In der Fällposition befindet sich die linke Hand in einer P
osition, die die manuelle Aktivierung der Kettenbremse unmöglich macht. Bei diesen Griffen, d. h. wenn die linke Hand so platziert ist, dass sie die Bewegung des Rückschlagschutzes nicht beeinflussen kann, lässt sich die Kettenbremse nur über die Trägheitsfunktion aktivieren.
(8)
Wird meine Hand die Kettenbremse beim Rückschlag stets aktivieren?
Nein. Es ist eine bestimmte Kraft erforderlich, um den Rückschlagschutz nach vorne zu führen. Wenn Ihre Hand den Rückschlagschutz nur leicht berührt oder darüber gleitet, kann es sein, dass die Kraft nicht ausreicht, um die Kettenbremse auszulösen. Auch bei der Arbeit ist der Griff der Motorsäge fest zu umfassen. Wenn Sie dies tun und ein Rückschlag auftritt, lassen Sie vielleicht nicht den vorderen Griff los und aktivieren nicht die Kettenbremse, oder die Kettenbremse wird erst aktiviert, wenn sich die Säge bereits ein Stück gedreht hat. In einer solchen Situation kann es vorkommen, dass die Kettenbremse es nicht schafft, die Kette anzuhalten, bevor sie Sie trifft.
Auch bestimmte Arbeitsstellungen können es unmöglich machen, dass Ihre Hand den Rückschlagschutz erreicht, um die Kettenbremse zu aktivieren, z. B. wenn die Säge in der Fällposition gehalten wird.
!
WARNUNG! Niemals ein Gerät mit defekter Sicherheitsausrüstung verwenden. Die Sicherheitsausrüstung muss überprüft und gewartet werden. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Kontrolle, Wartung und Service der Sicherheitsausrüstung der Motorsäge. Finden sich Mängel bei der Kontrolle des Geräts, ist eine Servicewerkstatt zur Reparatur aufzusuchen.
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
German 65
Wird die Trägheitsfunktion der Kettenbremse stets aktiviert, wenn ein Rückschlag eintrifft?
Nein. Zum einen muss Ihre Bremse funktionieren. Die Bremse lässt sich leicht testen, siehe die Anweisungen unter der Überschrift Kontrolle, Wartung und Service der Sicherheitsausrüstung der Motorsäge. Wir empfehlen diesen Test zu Beginn jedes Arbeitstags. Zum anderen muss der Rückschlag stark genug sein, um die Kettenbremse zu aktivieren. Eine zu empfindliche Kettenbremse würde ständig aktiviert werden, was sich störend auswirken würde.
Wird mich die Kettenbremse im Fall von Rückschlag stets vor Verletzungen schützen?
Nein. Zum einen muss Ihre Bremse funktionieren, damit die Schutzfunktion gewährt ist. Zum anderen muss sie wie oben beschrieben aktiviert werden, um die Sägekette beim Rückschlag zu stoppen. Und zum dritten kann die Kettenbremse aktiviert werden, doch wenn sich die Führungsschiene zu nahe bei Ihnen befindet, kann es passieren, dass die Bremse nicht mehr verlangsamen und die Kette stoppen kann, bevor die Motorsäge Sie trifft.
Nur Sie selbst und eine vorschriftsmäßige Arbeitstechnik können den Rückschlag und seine Risiken ausschalten.
Gashebelsperre
Die Gashebelsperre wurde konstruiert, um eine unbeabsichtigte Aktivierung des Gashebels zu verhindern. Wenn die Sperre (A) in den Handgriff gedrückt wird (= beim Umfassen des Handgriffs), wird der Gashebel (B) freigegeben. Wenn der Handgriff losgelassen wird, gehen sowohl Gashebel als auch Gashebelsperre in ihre jeweiligen Ausgangspositionen zurück. Diese Stellung bedeutet, dass der Gashebel automatisch im Leerlauf gesperrt wird.
(5)
Kettenfänger
Der Kettenfänger soll eine abgesprungene oder gerissene Kette auffangen. Eine solche Situation kann in den meisten Fällen durch eine korrekte Kettenspannung (siehe die Anweisungen unter der Überschrift Montage) und durch eine regelmäßige Wartung der Führungsschiene und Kette verhindert werden (siehe die Anweisungen unter der Überschrift Allgemeine Arbeitsvorschriften).
Rechtshandschutz
Der Rechtshandschutz soll die Hand nicht nur schützen, wenn die Kette abspringt oder reißt, sondern auch sicherstellen, dass Äste und Zweige nicht den Griff um den hinteren Handgriff beeinflussen.
Antivibrationssystem
Das Gerät ist mit einem Antivibrationssystem ausgerüstet, das die Vibrationen wirkungsvoll dämpft und so für angenehmere Arbeitsbedingungen sorgt.
Das Antivibrationssystem reduziert die Übertragung von Vibr
ationen zwischen Motoreinheit/Schneidausrüstung und dem Handgriffsystem des Gerätes. Der Motorsägenkörper inkl. Schneidausrüstung ist mit sog. Antivibrationselementen im Handgriffsystem aufgehängt.
Das Sägen in einer harten Holzart (meist Laubbäume) v
erursacht mehr Vibrationen als das Sägen in weichem Holz (meist Nadelbäume). Durch das Sägen mit einer falschen, ungeschärften oder falsch geschärften Schneidausrüstung werden die Vibrationen erhöht.
Stoppschalter
Mit dem Stoppschalter wird der Motor abgestellt. (32)
Schalldämpfer
Der Schalldämpfer hat die Aufgabe, den Schallpegel zu reduzieren und die Motorabgase vom Anwender wegzuleiten.
In Gebieten mit warmem, trockenem Klima besteht erhöhte Br
andgefahr. Gesetze und Vorschriften in diesen Gebieten verlangen möglicherweise, dass der Schalldämpfer u. a. mit einem zugelassenen Funkenfängernetz (A) versehen sein muss.
(7)
Gitter in der richtigen Position einsetzen. Gegebenenfalls zum Einsetzen oder Entfernen des Gitters Ringmaulschlüssel verwenden.
!
WARNUNG! Personen mit Blutkreislaufstörungen, die zu oft Vibrationen ausgesetzt werden, laufen Gefahr, Schäden an den Blutgefäßen oder am Nervensystem davonzutragen. Gehen Sie zum Arzt, wenn Sie an Ihrem Körper Symptome feststellen, die darauf hinweisen, dass Sie übermäßigen Vibrationen ausgesetzt waren. Beispiele für solche Symptome sind: Einschlafen von Körperteilen, Gefühlsverlust, Jucken, Stechen, Schmerzen, Verlust oder Beeinträchtigung der normalen Körperkraft, Veränderungen der Hautfarbe oder der Haut. Diese Symptome treten üblicherweise in Fingern, Händen und Handgelenken auf. Bei niedrigen Temperaturen können sich diese Symptome verstärken.
!
WARNUNG! Die Motorabgase sind heiß und können Funken enthalten, die einen Brand verursachen können. Aus diesem Grunde sollte das Gerät niemals im Innenbereich oder in der Nähe von feuergefährlichen Stoffen gestartet werden!
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
66 – German
Schneidausrüstung
Dieser Abschnitt beschreibt, wie man durch vorschriftsmäßige Wartung und Anwendung der richtigen Schneidausrüstung:
Verringert die Rückschlagneigung des Gerätes.
Reduziert die Gefahr des Abspringens oder Brechens der Sägek
ette.
Erhält eine optimale Schnittleistung.
Verlängert die Lebensdauer der Schneidausrüstung.
Vermeidet die Steigerung der Vibrationspegel.
Grundregeln
Benutzen Sie nur von uns empfohlene Schneidausrüstungen!
Siehe die Anweisungen
unter der Überschrift Technische Daten.
Sorgen Sie dafür, dass die Schneidezähne die
richtige Länge haben und gut geschärft sind! Befolgen Sie unsere Anweisungen und benutzen Sie die empfohlene Feillehre.
Eine falsch geschärfte
oder beschädigte Sägekette erhöht die Unfallgefahr.
Korrekten Tiefenbegrenzerabstand beibehalten!
Anweisungen befolgen und die empfohlene Tiefenbegrenzerlehre verwenden.
Ein zu großer Tiefenbegrenzerabstand erhöht die Rückschlaggefahr.
Halten Sie die Sägekette gespannt! Wenn die Sägekette unzureichend gespannt ist, erhöht sich die Gefahr, dass sie abspringt. Zudem werden Führungsschiene, Sägekette und Kettenantriebsrad stärker abgenutzt.
Sorgen Sie für eine gute Schmierung und Wartung der Schneidausrüstung!
Wenn die Sägekette unzureichend geschmiert wird, erhöht sich die Gefahr, dass sie reißt. Zudem werden Führungsschiene, Sägekette und Kettenantriebsrad stärker abgenutzt.
Rückschlag reduzierende Schneidausrüstung
Ein Rückschlag kann nur vermieden werden, wenn der Anwender dafür sorgt, dass der Rückschlagbereich der Schiene nicht mit einem Gegenstand in Berührung kommt.
Die Kraft eines Rückschlags kann reduziert werden, in dem eine Schneidausrüstung mit ”eingebauter” Rückschlagreduzierung benutzt und die Sägekette richtig geschärft und gewartet wird.
Führungsschiene
Je kleiner der Radius des Umlenksterns, desto geringer die Rückschlagneigung.
Sägekette
Eine Sägekette besteht aus einer Anzahl von verschiedenen Kettengliedern, die in Standardausführung und mit Rückschlagreduzierung erhältlich sind.
Einige Ausdrücke, die Führungsschiene und Sägekette beschreiben
Um alle Sicherheitskomponenten der Schneidausrüstung zu erhalten, sind verschlissene und beschädigte Schienen/Kettenkombinationen durch eine von Husqvarna empfohlene Führungsschiene und Sägekette zu ersetzen. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Technische Daten für Informationen, welche Schienen/ Kettenkombinationen wir empfehlen.
Führungsschiene
Länge (Zoll/cm)
Anzahl Zähne des Umlenksterns (T).
Teilung der Sägekette (=pitch) (in Zoll). Der Umlenkster
n der Führungsschiene und das Kettenantriebsrad der Motorsäge müssen dem Abstand zwischen den Treibgliedern angepasst sein.
ACHTUNG! Der Schalldämpfer ist beim Betrieb und auch noch nach dem Ausschalten sehr heiß. Dies gilt auch für den Leerlauf. Die Brandgefahr beachten, besonders wenn sich feuergefährliche Stoffe und/oder Gase in der Nähe befinden.
!
WARNUNG! Motorsägen niemals ohne oder mit defektem Schalldämpfer benutzen. Ein defekter Schalldämpfer kann Geräuschpegel und Feuergefahr erheblich steigern. Stets eine Feuerlöschausrüstung in Reichweite haben Motorsägen niemals ohne oder mit defektem Funkenfängernetz benutzen, wenn das Netz in Ihrem Arbeitsgebiet vorgeschrieben ist.
!
WARNUNG! Eine falsche Schneidausrüstung oder eine falsche Schienen/Kettenkombination erhöhen die Rückschlaggefahr! Nur die Kombinationen von Führungsschiene und Sägekette verwenden, die wir im Kapitel Technische Daten empfehlen, und die Feilanweisungen befolgen. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Technische Daten.
WICHTIG! Keine Sägeketten können die Rückschlaggefahr ausschließen.
!
WARNUNG! Jeder Kontakt mit einer rotierenden Sägekette kann sehr schwere Verletzungen hervorrufen.
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
German 67
Anzahl Treibglieder (St.). Jede Führungsschienenlänge hat je nach der Sägekettenteilung sowie der Anzahl Zähne des Umlenksterns eine bestimmte Anzahl Treibglieder.
Nutbreite der Schiene (Zoll/mm). Die Breite der Führ
ungsschienennut muss der Treibgliedbreite der
Sägekette angepasst sein.
Loch für Kettenöl und Loch für Kettenspannzapfen. Die Führ
ungsschiene muss der
Motorsägenkonstruktion angepasst sein.
Sägekette
Teilung der Sägekette (=pitch) (Zoll)
Treibgliedbreite (mm/Zoll)
Anzahl Treibglieder (St.)
Sägekette schärfen und Tiefenbegrenzerabstand justieren
Allgemeines über das Schärfen von Schneidezähnen
Niemals mit einer stumpfen Sägekette sägen. Die Sägekette ist stumpf, wenn die Schneidausrüstung durch das Holz gepresst werden muss und die Holzspäne sehr klein sind. Bei einer sehr stumpfen Sägekette sind überhaupt keine Holzspäne vorhanden. In diesem Fall entsteht nur Holzstaub.
Eine gut geschärfte Sägekette frisst sich durch das Holz und erz
eugt große, lange Holzspäne.
Das sägende Element einer Sägekette, das Schneideglied, besteht aus einem Schneidezahn (A) und einer
Tiefenbegrenzernase (B). Der Höhenabstand zwischen den beiden entscheidet über die Schnitttiefe.
(9)
Beim Schärfen von Schneidezähnen sind vier Werte zu berücksichtigen.
1 Schärfwinkel 2 Brustwinkel 3 Schärfposition 4 Durchmesser der Rundfeile Ohne Hilfsmittel ist es äußerst schwierig, eine Sägekette
k
orrekt zu schärfen. Daher empfehlen wir die Anwendung unserer Schärflehre. Sie stellt sicher, dass die Sägekette für optimale Rückschlagreduktion und Schnittleistung geschärft wird.
Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Technische Daten bezüglich des Schärf
ens Ihrer Motorsägenkette.
Schärfen der Schneidezähne
Zum Schärfen der Schneidezähne ist eine Rundfeile und eine Schärflehre erforderlich. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Technische Daten bezüglich des Durchmessers der Rundfeile sowie einer Schärflehrenempfehlung für Ihre Motorsägenkette.
Den Motor ausschalten.
(32)
Kontrollieren, ob die Sägekette gespannt ist. Bei unzureichender Spannung ist die Sägekette in seitlicher Richtung instabil, was das korrekte Schärfen erschwert.
Immer von der Innenseite des Schneidezahns nach außen schärf
en. Die Feile beim Zurücksetzen anheben. Zuerst alle Zähne der einen Seite schärfen, dann die Motorsäge drehen und die Zähne der anderen Seite schärfen.
So schärfen, dass alle Zähne gleich lang sind. Wenn die Schneidezähne bis auf 4 mm (5/32
") Länge
abgenutzt sind, ist die Sägekette unbrauchbar und muss weggeworfen werden.
(10)
Allgemeines über die Justierung der Tief
enbegrenzung
Beim Schärfen des Schneidezahns wird die Tiefenbegrenzung (= Schnitttiefe) verringert. Um die maximale Schneidleistung beizubehalten, muss die Tiefenbegrenzernase auf die empfohlene Höhe gesenkt werden. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Technische Daten über die Justierung des Tiefenbegrenzerabstands an der Sägekette Ihrer Motorsäge.
Justierung des Tiefenbegrenzerabstands
Wenn die Justierung des Tiefenbegrenzerabstands vorgenommen wird, müssen die Schneidezähne neu geschärft sein. Wir empfehlen, den Tiefenbegrenzerabstand nach jeder dritten Sägekettenschärfung zu justieren. ACHTUNG! Diese Empfehlung setzt voraus, dass die Länge der Schneidezähne nicht unnormal verkürzt worden ist.
Zur Justierung des Tiefenbegrenzerabstands sind eine Flachfeile und eine Tiefenbegrenzerlehre erforderlich. Wir empfehlen die Verwendung unserer Schärflehre für den Tiefenbegrenzerabstand, um das korrekte Maß und den richtigen Winkel der Tiefenbegrenzernase zu erhalten.
!
WARNUNG! Bei Arbeiten mit der Kette stets Handschuhe tragen, um Verletzungen vorzubeugen.
!
WARNUNG! Das Nichtbefolgen der Schärfanweisungen erhöht die Rückschlagneigung der Sägekette erheblich!
!
WARNUNG! Ein zu großer Tiefenbegrenzerabstand erhöht die Rückschlagneigung der Sägekette!
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
68 – German
Schärflehre über die Sägkette legen. Informationen über die Verwendung der Schärflehre sind auf der Verpackung angegeben. Mit der Flachfeile den überschüssigen Teil der Tiefenbegrenzernase abfeilen. Der Tiefenbegrenzerabstand ist korrekt, wenn beim Feilen über die Lehre kein Widerstand mehr zu spüren ist.
Spannen der Sägekette
Je öfter man eine Sägekette benutzt, desto länger wird sie. Es ist wichtig, dass die Schneidausrüstung dieser Veränderung entsprechend justiert wird.
Die Kettenspannung ist regelmäßig beim Tanken zu k
ontrollieren. ACHTUNG! Eine neue Sägekette muss eine gewisse Zeit eingefahren werden, in der die Sägekettenspannung öfter kontrolliert werden muss.
Allgemein gilt, dass man die Sägekette so straff wie möglich spannen soll, aber n
ur so straff, dass man sie
noch leicht von Hand drehen kann.
(11)
CS 350
Motor abstellen. (32)
Die Führungsschienenmutter lösen, die
Kupplungsdeckel und Kettenbremse halten. Das Kombi-Werkzeug im hinteren Handschutz oder eines mit entsprechenden Abmessungen verwenden (bzgl. eines Austauschwerkzeugs an den Servicehändler wenden.) Die Mutter der Führungsschiene dann so fest wie möglich von Hand anziehen.
(6) (12)
Die Führungsschienenspitze anheben und die
Sägekette durch Drehen der Spannschraube mit Hilfe des Kombi-Werkzeugs spannen. Die Sägekette spannen, bis sie an der Unterseite der Führungsschiene nicht mehr durchhängt.
(13)
Den Kombischlüssel verwenden und die
Schienenmutter anziehen und dabei gleichzeitig die Schienenspitze hochhalten. Kontrollieren, ob die Sägekette leicht von Hand herumgezogen werden kann und an der Unterseite der Schiene nicht herunterhängt.
(14)
CS 390
Den Motor ausschalten. (32)
Den Knauf durch Herausklappen lösen. (15)
Durch Drehen des Knaufs im Gegenuhrzeigersinn wird der Schienenschutz gelöst.
(16)
Das Rad nach unten drehen (+), um die Spannung zu erhöhen, und nach oben (–), um die Spannung zu lockern. Schienenspitze beim Justieren der Kettenspannung anheben.
(17)
Die Schienenverbindung anziehen, dazu die Kettenspannrolle im Uhrzeigersinn drehen und dabei die Schienenspitze hochhalten.
(18)
Knauf wieder einklappen, um die Spannung zu sichern.
(19)
Schmierung der Schneidausrüstung
Sägekettenöl
Sägekettenöl soll gut an der Sägekette haften und im warmen Sommer wie im kalten Winter gute Fließeigenschaften aufweisen.
Als Motorsägenhersteller haben wir ein optimales Sägek
ettenöl entwickelt, das dank seiner pflanzlichen Basis außerdem biologisch abbaubar ist. Wir empfehlen daher die Verwendung des Universal-Kettenöls für Outdoor-Zubehör (Bio) der Umwelt zuliebe, und damit die Sägekette länger hält. Wenn das Universal-Kettenöl für Outdoor-Zubehör (Bio) nicht erhältlich ist, empfehlen wir herkömmliches Sägekettenöl.
Niemals Altöl verwenden! Es ist schädlich für Anwender, Gerät und Umwelt.
Nachfüllen von Sägekettenöl
Alle unsere Motorsägenmodelle sind mit
automatischer Kettenschmierung versehen. Bei einigen Modellen kann auch die Öldurchflussmenge eingestellt werden.
Kettenöl- und Kraftstofftank sind so dimensioniert,
dass der Kr
aftstoff zur Neige geht, bevor das
Sägekettenöl verbraucht ist. Diese Sicherheitsfunktion setzt jedoch voraus, dass
das richtige Kettenöl verwendet wird (ein zu dünnflüssiges Öl wird verbraucht, bevor der
!
WARNUNG! Eine unzureichend gespannte Sägekette kann abspringen und schwere oder sogar lebensgefährliche Verletzungen verursachen.
!
WARNUNG! Stets zugelassene Schutzhandschuhe tragen. Auch eine sich nicht bewegende Kette kann schwere Verletzungen beim Bediener oder anderen Personen in der Nähe verursachen.
!
WARNUNG! Eine unzureichende Schmierung der Schneidausrüstung kann zu einem Bruch der Sägekette führen und schwere oder sogar lebensgefährliche Verletzungen verursachen.
WICHTIG! Bei der Verwendung von pflanzlichem Sägekettenöl sind Führungsschienennut und Sägekette vor der längeren Aufbewahrung auszubauen und zu reinigen. Ansonsten besteht die Gefahr, dass das Sägekettenöl oxidiert, wodurch die Sägekette steif wird und der Umlenkstern der Führungsschiene schleift.
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
German 69
Kraftstofftank leer ist) sowie die Empfehlung bzgl. der Vergasereinstellung (bei einer zu mageren Einstellung reicht der Kraftstoff länger als das Sägekettenöl) und die Empfehlungen für die Schneidausrüstung (eine zu lange Führungsschiene erfordert mehr Kettenöl) befolgt werden.
Kontrolle der Sägekettenschmierung
Beim Tanken ist immer die Sägekettenschmierung zu kontrollieren. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Schmierung des Umlenksterns der Führungsschiene.
Die Führungsschienenspitze im Abstand von etwa 20 cm (8 Zoll) auf einen f
esten, hellen Gegenstand richten. Nach 1 Minute Betrieb mit 3/4 Vollgas muss ein deutlicher Ölrand am hellen Gegenstand sichtbar sein.
Wenn die Sägekettenschmierung nicht funktioniert:
Kontrollieren, ob der Sägekettenölkanal verstopft ist. Bei Bedarf reinigen.
Kontrollieren, ob die Nut der Führungsschiene sauber ist.
Bei Bedarf reinigen.
Kontrollieren, ob der Umlenkstern der Führungsschiene sich leicht bewegen lässt und sein Schmierloch offen ist. Bei Bedarf reinigen und schmieren.
Wenn die Schmierung der Sägekette nach einem Durchgang der oben aufgeführ
ten Kontrollen und Maßnahmen nicht funktioniert, muss die Servicewerkstatt aufgesucht werden.
Kettenantriebsrad
Die Kupplungstrommel ist mit einem Spur-Antriebsrad (an der Trommel festgelötetes Kettenantriebsrad) ausgerüstet.
Regelmäßig den Verschleiß des Kettenantriebsrades k
ontrollieren. Austauschen, wenn das Rad unnormal verschlissen ist. Das Kettenantriebsrad bei jedem Wechsel der Sägekette austauschen.
Verschleißkontrolle der Schneidausrüstung
Die Sägekette täglich im Hinblick auf Folgendes kontrollieren:
Sichtbare Risse an Nieten und Gliedern.
Steifigkeit der Sägekette.
Unnormaler Verschleiß an Nieten und Gliedern. Die Sägekette entsorgen, wenn sie einen der o. g. Punkte
aufw
eist.
Wir empfehlen, eine neue Sägekette zu benutzen, um den Verschleiß der alten Kette beurteilen zu können.
Wenn die Schneidezähne nur noch eine Länge von 4 mm haben, ist die Sägekette verschlissen und muss weggeworfen werden.
(10)
Führungsschiene
Regelmäßig kontrollieren:
Ob sich an den Außenseiten der Führ
ungsschienennut Grate gebildet haben (A). Bei
Bedarf abfeilen.
(20)
Ob die Führungsschienennut unnormal verschlissen ist (B). Wenn ja, Führungsschiene auswechseln.
(20)
Ob der Umlenkstern der Führungsschiene unnormal oder ungleichmäßig verschlissen ist. Wenn sich eine Vertiefung gebildet hat, wo der Radius des Umlenksterns an der Unterseite der Führungsschiene endet, war die Sägekette unzureichend gespannt.
Tägliches Wenden der Führungsschiene verlängert ihre Lebensdauer
.
!
WARNUNG! Die Mehrzahl der Unfälle mit Motorsägen passiert, wenn die Sägekette den Anwender trifft.
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift ”Persönliche Schutzausrüstung”.
Meiden Sie alle Arbeitsaufgaben, für die Sie sich nicht ausreichend qualifiziert fühlen. Siehe die Anweisungen unter den Überschriften Persönliche Schutzausrüstung, Vorbeugende Maßnahmen gegen Rückschlag, Schneidausrüstung und Allgemeine Arbeitsvorschriften.
Vermeiden Sie Situationen, in denen Rückschlaggefahr besteht. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Sicherheitsausrüstung des Gerätes.
Benutzen Sie die empfohlene Schneidausrüstung und kontrollieren Sie deren Zustand. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Allgemeine Arbeitsvorschriften.
Kontrollieren Sie die Funktion der Sicherheitsausrüstung der Motorsäge. Siehe die Anweisungen unter den Überschriften Allgemeine Arbeitsvorschriften und Allgemeine Sicherheitsvorschriften.
MONTAGE
70 – German
Montage von Schiene und Kette
CS 350
Kontrollieren, dass die Kettenbremse nicht in ausgelöster Position ist, indem der Handschutz der Kettenbremse gegen den vorderen Griff geführt wird.
(28)
Die Führungsschienenmutter lösen, die Kupplungsdeckel und Kettenbremse halten. Das Kombi-Werkzeug im hinteren Handschutz oder eines mit entsprechenden Abmessungen verwenden (bzgl. eines Austauschwerkzeugs an den Servicehändler wenden.) Den Transportschutz (A) entfernen.
(21)
Die Schiene über den Schienenbolzen montieren. Die Schiene in der hintersten Position aufsetzen. Die Kette um das Kettenantriebsrad und in die Schienennut legen. Auf der Oberseite der Schiene beginnen. Darauf achten, dass die Schneiden der Sägezähne auf der Schienenoberseite nach vorn gerichtet sind.
(23)
Kupplungsdeckel (Kettenbremse) montieren und den Kettenspannzapfen in die Aussparung der Schiene setzen. Kontrollieren, ob die Treibglieder der Kette auf das Kettenantriebsrad passen und die Kette richtig in der Schienennut liegt. Die Schienenmutter von Hand anziehen.
Die Kette durch Drehen der Kettenspannschraube mit dem K
ombi-Werkzeug im Uhrzeigersinn spannen. Die Kette muss gespannt werden, bis sie auf der Schienenunterseite nicht mehr durchhängt.
(13)
Die Kette ist korrekt gespannt, wenn sie an der Schienenunterseite nicht durchhängt und von Hand noch leicht herumgezogen werden kann. Die Schienenmutter mit dem Kombischlüssel anziehen und dabei gleichzeitig die Schienenspitze hochhalten.
(14)
An einer neuen Kette muss die Kettenspannung oft kontrolliert werden, bis die Kette eingefahren ist. Die Kettenspannung regelmäßig prüfen. Mit einer richtig gespannten Kette wird eine gute Schnittleistung und eine lange Lebensdauer erzielt.
CS 390
Kontrollieren, dass die Kettenbremse nicht in ausgelöster Position ist, indem der Handschutz der Kettenbremse gegen den vorderen Griff geführt wird.
(28)
Knauf und Kupplungsdeckel (Kettenbremse) entfernen. Transportring abnehmen.
(22)
Die Schiene über die Schienenbolzen montieren. Die Schiene in der hintersten Position aufsetzen. Die Kette um das Kettenantriebsrad und in die Schienennut legen. Auf der Oberseite der Schiene beginnen. Darauf achten, dass die Schneiden der Sägezähne auf der Schienenoberseite nach vorn gerichtet sind.
(23)
Kupplungsdeckel (Kettenbremse) montieren und den Kettenspannzapfen in die Aussparung der Schiene setzen. Sicherstellen, dass die Treibglieder der Kette auf das Kettenantriebsrad passen und die Kette richtig in der Schienennut liegt.
Das Rad nach unten drehen (+), um die Kette zu spannen.
Die Kette sollte so gespannt werden, dass sie
von der Schienenunterseite nicht durchhängt.
(17)
Die Kette ist korrekt gespannt, wenn sie von der Schienenunterseite nicht durchhängt, aber noch problemlos von Hand gedreht werden kann. Die Schienenspitze nach oben halten und die Schienenkupplung durch Drehen des Knaufs im Uhrzeigersinn anziehen.
(18)
An einer neuen Kette muss die Kettenspannung oft kontrolliert werden, bis die Kette eingefahren ist. Die Kettenspannung regelmäßig prüfen. Mit einer richtig gespannten Kette wird eine gute Schnittleistung und eine lange Lebensdauer erzielt.
Montage der Rindenstütze
Zur Montage einer Rindenstütze wenden Sie sich bitte an Ihre Servicewerkstatt.
!
WARNUNG! Kontrollen und/oder Wartungsmaßnahmen sind mit abgeschaltetem Motor durchzuführen. Der Stoppschalter geht automatisch in die Startstellung zurück. Um ein ungewolltes Starten zu vermeiden, muss bei Montage, Kontrolle und/oder Wartung daher stets die Zündkappe von der Zündkerze entfernt werden.
Bei Arbeiten mit der Kette stets Handschuhe tragen, um Verletzungen vorzubeugen.
UMGANG MIT KRAFTSTOFF
German 71
Kraftstoff
Hinweis! Das Gerät ist mit einem Zweitaktmotor ausgestattet und daher ausschließlich mit einer Mischung aus Benzin und Zweitaktöl zu betreiben. Um das korrekte Mischungsverhältnis sicherzustellen, muss die beizumischende Ölmenge genau abgemessen werden. Beim Mischen kleiner Kraftstoffmengen wirken sich auch kleine Abweichungen bei der Ölmenge stark auf das Mischungsverhältnis aus.
Benzin
Bleifreies oder verbleites Qualitätsbenzin verwenden.
Als niedrigste Oktanzahl wird 90 (RON) empfohlen. Bei Benzin mit niedr
igeren Oktanzahlen als 90 kann im Motor ein sog. "Klopfen" auftreten. Dies führt zu erhöhter Motortemperatur und verstärkter Belastung der Lager, was schwere Motorschäden verursachen kann.
Wenn ständig mit hoher Drehzahl gearbeitet wird (z.B. beim Entasten), ist eine höhere Oktanzahl zu empf
ehlen.
Einfahren
Während der ersten 10 Stunden ist ein Fahren bei zu hoher Drehzahl und über längere Zeiträume zu vermeiden.
Zweitaktöl
Das beste Resultat und die beste Leistung wird mit Universal Outdoor Accessories-Zweitaktmotoröl erzielt, das speziell für unsere luftgekühlten Zweitaktmotoren hergestellt wird.
Niemals Zweitaktöl für wassergekühlte A
ußenbordmotoren, sog.Outboardoil (TCW),
verwenden.
Niemals Öl für Viertaktmotoren verwenden.
Eine unzureichende Ölqualität oder ein zu fettes Öl/ Kraftstoff-Gemisch kann die Funktion des Katalysators beeinträchtigen und seine Lebensdauer reduzieren.
Mischungsverhältnis
1:50 (2 %) mit Universal Outdoor Accessories Zweitaktöl. 1:33 (3 %) mit anderen Ölen für luftgekühlte
Zw
eitaktmotoren der Klasse JASO FB/ISO EGB.
Mischen
Benzin und Öl stets in einem sauberen, für Benzin zugelassenen Behälter mischen.
Immer zuerst die Hälfte des Benzins, das gemischt werden soll, einfüllen. Danach die gesamte Ölmenge einfüllen. Die Kraftstoffmischung mischen (schütteln). Dann den Rest des Benzins dazugeben.
Vor dem Einfüllen in den Tank der Maschine die Kr
aftstoffmischung noch einmal sorgfältig mischen
(schütteln).
Kraftstoff höchstens für einen Monat im Voraus mischen.
Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht ben
utzt wird, den Kraftstofftank entleeren und
reinigen.
Kettenöl
Zum Schmieren empfehlen wir ein spezielles Öl (Kettenschmieröl) mit guten Hafteigenschaften.
Auf keinen Fall Altöl verwenden. Dadurch können Schäden an Ölpumpe, Schiene und Kette entstehen.
Es ist wichtig, eine für die aktuelle Lufttemperatur geeignete Ölsorte (mit entsprechender Viskosität) zu verwenden.
Bei Lufttemperaturen unter 0
°C können gewisse Öle
dickflüssig werden. Dies kann zu Überlastung der Ölpumpe führen und hat Schäden an den Pumpenteilen zur Folge.
Informieren Sie sich bei Ihrer Servicewerkstatt über das geeignete Kettenschmieröl.
!
WARNUNG! Beim Umgang mit Kraftstoff für gute Belüftung sorgen.
Benzin, Liter Zweitaktöl, Liter
2% (1:50) 3% (1:33)
5 0,10 0,15 10 0,20 0,30 15 0,30 0,45 20 0,40 0,60
UMGANG MIT KRAFTSTOFF
72 – German
Tanken
Um den Tankdeckel herum abwischen. Kraftstoff- und Kettenöltank regelmäßig reinigen. Den Kraftstofffilter mindestens einmal pro Jahr auswechseln. Verunreinigungen im Tank führen zu Betriebsstörungen. Vor dem Auffüllen durch kräftiges Schütteln des Behälters sicherstellen, dass der Kraftstoff gut gemischt ist. Die Volumina von Kettenöl- und Kraftstofftank sind aufeinander abgestimmt. Deshalb stets Kettenöl und Kraftstoff gleichzeitig nachfüllen.
Sicherer Umgang mit Kraftstoff
Niemals Kraftstoff nachfüllen, wenn der Motor läuft.
Beim Tanken und Mischen von Kraftstoff (Benzin und Zw
eitaktöl) ist für gute Belüftung zu sorgen.
Das Gerät vor dem Starten mindestens 3 m von der Stelle entfernen, an der getankt wurde.
Das Gerät niemals starten, wenn:
1 Kraftstoff oder Kettenöl darüber verschüttet wurde.
V
erschüttetes restlos abwischen und die
Kraftstoffdämpfe verdunsten lassen.
2 Wenn Sie Kraftstoff über sich selbst oder Ihre
Kleidung v
erschüttet haben, ziehen Sie sich um. Waschen Sie die Körperteile, die mit dem Kraftstoff in Berührung gekommen sind. Wasser und Seife verwenden.
3 Wenn es Kraftstoff leckt. Tankdeckel und
T
ankleitungen regelmäßig auf Undichtigkeiten
überprüfen.
Transport und Aufbewahrung
Die Motorsäge und den Kraftstoff so aufbewahren, dass evtl. auslaufender Kraftstoff und Dämpfe nicht mit Funken oder offenen Flammen in Berührung kommen können. Quellen für Funkenbildung sind elektrische Maschinen, Elektromotoren, elektrische Steckdosen und Schalter, Heizkessel usw.
Zur Aufbewahrung von Kraftstoff sind speziell für diesen Zw
eck bestimmte und zugelassene Behälter
zu verwenden.
Bei längerer Aufbewahrung oder beim Transport der Motorsäge sind Kr
aftstoff- und Kettenöltank zu entleeren. Fragen Sie an der nächsten Tankstelle nach, wo Sie Ihre Altbestände an Kraftstoff und Sägekettenöl entsorgen können.
Bei Transport oder Aufbewahrung des Geräts muss der
Transportschutz für die Schneidausrüstung immer montiert sein, um einen versehentlichen Kontakt mit der scharfen Kette zu vermeiden. Auch eine sich nicht bewegende Kette kann schwere Verletzungen beim Bediener oder anderen Personen in der Nähe verursachen.
Zündkappe von der Zündkerze abnehmen. K
ettenbremse aktivieren.
Sichern Sie die Maschine während des Transports.
Langzeitaufbewahrung
Kraftstoff- und Öltanks an einem gut belüfteten Ort leeren. Den Kraftstoff in zugelassenen Kanistern an einem sicheren Ort aufbewahren. Führungsschienenschutz montieren. Gerät reinigen. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Wartungsplan.
Vor der Langzeitaufbewahrung sicherstellen, dass die Maschine gründlich gesäubert und komplett gewartet wurde.
!
WARNUNG! Folgende Vorsichtsmaßnahmen verringern die Feuergefahr:
Beim Tanken nicht rauchen und jegliche Wärmequellen vom Kraftstoff fernhalten.
Den Motor abstellen und vor dem Tanken einige Minuten abkühlen lassen.
Den Tankdeckel stets vorsichtig öffnen, so dass sich ein evtl. vorhandener Überdruck langsam abbauen kann.
Den Tankdeckel nach dem Tanken wieder sorgfältig zudrehen.
Die Maschine vor dem Start immer aus dem Auftankbereich und von der Auftankquelle weg bewegen.
!
WARNUNG! Kraftstoff und Kraftstoffdämpfe sind sehr feuergefährlich. Beim Umgang mit Kraftstoff und Kettenöl ist Vorsicht geboten. Es besteht besteht Feuer-, Explosions- und Vergiftungsgefahr.
!
WARNUNG! Niemals ein Gerät mit sichtbaren Schäden an Zündkerzenschutz und Zündkabel verwenden. Es besteht die Gefahr der Funkenbildung, was ein Feuer verursachen kann.
STARTEN UND STOPPEN
German 73
Starten und stoppen
Starten
Die Kettenbremse muss eingeschaltet sein, wenn die Motorsäge gestartet wird. Die Bremse aktivieren, indem der Handschutz nach vorn geführt wird.
(24) Kalter Motor Startposition, 1:
Den Start-/Stoppschalter in die Chokeposition bringen. Dazu den roten Hebel nach außen und nach oben ziehen.
(25)
Kraftstoffpumpe, 2:
Mehrmals auf die Gummiblase der Kraftstoffpumpe drücken, bis diese sich mit Kraftstoff zu füllen beginnt (ca. 6 Mal). Die Blase braucht nicht ganz gefüllt zu werden.
(25)
Den vorderen Griff mit der linken Hand umfassen. Mit dem rechten Fuß in den hinteren Griff treten und die Motorsäge gegen den Boden drücken.
(26)
Starthandgriff ziehen, 3:
Den Starthandgriff mit der rechten Hand fassen und das Startseil bis zum ersten Widerstand (die Starterklinken rasten ein) langsam herausziehen, danach das Seil schnell und kraftvoll herausziehen, bis der Motor startet.
Den roten Chokehebel einschieben, 4: Sobald das typische Zündgeräusch des Motors zu vernehmen ist, den roten Chokehebel einschieben.
Starthandgriff ziehen, 5: Weitere Startversuche machen, bis der Motor anspringt.
Warmer Motor Startposition, 1:
Für korrekte Choke/Startgas­Einstellung für Warmstart den roten Chokehebel nach außen ziehen und nach oben drücken.
(25)
Kraftstoffpumpe, 2:
Mehrmals auf die Gummiblase der Kraftstoffpumpe drücken, bis diese sich mit Kraftstoff zu füllen beginnt (ca. 6 Mal). Die Blase braucht nicht ganz gefüllt zu werden.
(25)
Den roten Chokehebel einschieben, 4:
Der Choke wird so ausgeschaltet, da er für den Warmstart der Kettensäge nicht erforderlich ist. Durch die Betätigung des Start-/ Stopp-Schalters wurde jedoch eine hohe Leerlaufdrehzahl eingestellt, was den Warmstart erleichtert.
Starthandgriff ziehen, 5: Den vorderen Griff mit der linken Hand umfassen. Mit dem rechten Fuß in den hinteren Griff treten und die Motorsäge gegen den Boden drücken.
(26)
Da die Kettenbremse immer noch eingeschaltet ist, muss die Motordrehzahl so schnell wie möglich auf Leerlauf reduziert werden, was durch das Ausschalten der Gassperre erreicht wird. Zum Ausschalten leicht den Gashebel betätigen. Dadurch vermeiden Sie unnötigen Verschleiß an Kupplung, Kupplungstrommel und Bremsband. Die Maschine einige Sekunden im Leerlauf laufen lassen, bevor Vollgas gegeben wird.
(27)
Hinten an der Säge befinden sich vereinfachte, illustrier
te Schritt-für-Schritt-Starthinweise.
Hinweis! Die Kettenbremse rückstellen, indem der Handschutz zum Handgriffbügel geführt wird.
Damit
ist die Motorsäge bereit zur Anwendung.
(28)
Die Motorsäge niemals starten, ohne dass Schiene,
Sägekette und sämtliche Abdeckungen korrekt montiert sind. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Montage. Ohne montierte Führungsschiene und Kette kann sich die Kupplung lösen und schwere Schäden verursachen.
(29)
Die Kettenbremse muss beim Starten der Motorsäge
eingeschaltet sein. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Starten und Stoppen. Die Motorsäge nicht "aus der Hand" anwerfen. Diese Methode ist äußerst gefährlich, da man leicht die Kontrolle über die Motorsäge verliert.
(30)
Das Gerät niemals im Innenbereich starten. Seien Sie
sich der Gerfahr bewusst, die das Einatmen von Motorabgasen birgt!
Bei der Arbeit auf die Umgebung achten und
sicherstellen, dass weder Menschen noch Tiere mit der Schneidausrüstung in Berührung kommen können.
!
WARNUNG! Vor dem Start ist Folgendes zu beachten:
Beim Starten der Motorsäge muss die Kettenbremse eingeschaltet sein, um die Gefahr eines Kontakts mit der rotierenden Kette zu verhindern.
Die Motorsäge nicht starten, ohne dass Schiene, Kette und sämtliche Abdeckungen montiert sind. Andernfalls kann sich die Kupplung lösen und Verletzungen verursachen.
Das Gerät auf einen festen Untergrund stellen. Sorgen Sie dafür, dass Sie fest und sicher stehen, und dass die Kette nicht mit einem Gegenstand in Berührung kommen kann.
Sorgen Sie dafür, dass sich im Arbeitsbereich keine Unbefugten aufhalten.
Das Startseil niemals um die Hand wickeln.
!
WARNUNG! Das Einatmen der Motorabgase, des Kettenölnebels und des Staubs von Sägespänen über längere Zeit kann eine Gefahr für die Gesundheit darstellen.
STARTEN UND STOPPEN
74 – German
Die Motorsäge stets mit beiden Händen halten. Mit der rechten Hand den hinteren Griff und mit der linken den vorderen Griff umfassen.
Alle Benutzer, ob Links- oder Rechtshänder, müssen die Handgriffe so greifen.
Fest umfassen, sodass Daumen und
Finger den Handgriff umschließen.
(31)
Stoppen
Zum Abstellen des Motors den Start/Stoppschalter eindrücken.
(32)
ACHTUNG! Der Start/Stoppschalter geht automatisch in die Betriebsposition zurück. Um ein ungewolltes Starten zu vermeiden, muss bei einer unbeaufsichtigten Maschine stets die Zündkappe von der Zündkerze entfernt werden. Verwenden Sie das in den Rechtshandschutz integrierte Kombi-Werkzeug zum Lösen des Zylinderdeckels.
(6) (33)
ARBEITSTECHNIK
German 75
Vor jeder Anwendung: (34)
1 Kontrollieren, ob die Kettenbremse ordnungsgemäß
funktioniert und unbeschädigt ist.
2 Kontrollieren, ob der hintere Rechtshandschutz
unbeschädigt ist.
3 Kontrollieren, ob die Gashebelsperre ordnungsgemäß
funktioniert und unbeschädigt ist.
4 Sicherstellen, dass der Stoppschalter funktionstüchtig
und unbeschädigt ist. 5 Kontrollieren, ob sämtliche Handgriffe frei von Öl sind. 6 Kontrollieren, ob das Vibrationsdämpfungssystem
funktionier
t und unbeschädigt ist.
7 Kontrollieren, ob der Schalldämpfer fest sitzt und
unbeschädigt ist. 8 Kontrollieren, ob sämtliche Teile der Motorsäge
v
orhanden, fest angezogen und unbeschädigt sind.
9 Kontrollieren, ob der Kettenfänger an seinem Platz
sitzt und unbeschädigt ist. 10 Kettenspannung überprüfen.
Allgemeine Arbeitsvorschriften
Grundlegende Sicherheitsvorschriften
1 Behalten Sie die Umgebung im Auge:
Um sicherzustellen, dass weder Menschen noch
Tiere oder anderes Ihre K
ontrolle über das Gerät
beeinflussen können.
Um zu verhindern, dass Menschen oder Tiere mit der Sägek
ette in Berührung kommen oder von einem
fallenden Baum verletzt werden.
ACHTUNG! Befolgen Sie die oben genannten Punkte, aber ben
utzen Sie nie eine Motorsäge, ohne die Möglichkeit zu haben, bei einem eventuellen Unfall Hilfe herbeizurufen.
2 Vermeiden Sie es, das Gerät bei schlechtem Wetter
zu ben
utzen. Z.B. bei dichtem Nebel, starkem Regen oder Wind, großer Kälte usw. Bei schlechtem Wetter ist das Arbeiten nicht nur ermüdend, es können außerdem gefährliche Arbeitsbedingungen entstehen, z.B. glatter Boden, unberechenbare Fällrichtung des Baumes usw.
3 Beim Absägen von kleinen Ästen ist Vorsicht geboten,
und das Sägen in Büschen ist zu v
ermeiden (= viele Äste gleichzeitig). Kleine Äste können nach dem Absägen in der Sägekette hängenbleiben, gegen den Anwender geschleudert werden und schwere Verletzungen verursachen.
4 Sicherstellen, dass Sie sicher gehen und stehen
können.
Achten Sie auf evtl. Hindernisse (Wurzeln, Steine, Äste, Löcher, Gräben usw.), wenn Sie unvermittelt Ihren Standort wechseln. Beim Arbeiten auf abschüssigem Boden immer sehr vorsichtig sein.
5 Beim Sägen von Bäumen, die unter Spannung
stehen, äußerst v
orsichtig sein. Ein unter Spannung stehender Baum kann sowohl vor als auch nach dem Durchsägen in seine normale Stellung zurückschnellen. Wenn Sie an der falschen Stelle stehen oder den Sägeschnitt falsch setzen, könnte der Baum Sie oder das Gerät so treffen, dass Sie die Kontrolle verlieren. Beide Fälle können schwere Verletzungen zur Folge haben.
6 Bei Standortwechseln wird die Sägekette mit der
K
ettenbremse gesichert und der Motor abgestellt. Die Motorsäge mit Führungsschiene und Sägekette nach hinten gerichtet tragen. Bei längeren Wegen und Transporten muss ein Führungschienenschutz verwendet werden.
7 Beim Abstellen der Motorsäge auf den Boden die
Sägek
ette mit der Kettenbremse sichern und das Gerät immer im Auge behalten. Bei längeren Arbeitsunterbrechungen sollte der Motor abgestellt werden.
Grundregeln
1 Wenn man verstanden hat, was ein Rückschlag ist
und wie er entsteht, kann man das
WICHTIG! Dieser Abschnitt behandelt die grundlegenden
Sicherheitsv
orschriften bei der Arbeit mit einer Motorsäge. Diese Information kann natürlich in keiner Weise die Ausbildung und langjährige Erfahrung eines Fachmanns ersetzen. Wenn Sie in eine Situation geraten, in der Sie unsicher sind, sollten Sie einen Fachmann um Rat fragen. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, Ihre Servicewerkstatt oder einen erfahrenen Motorsägenführer. Vermeiden Sie jede Arbeit, für die Sie nicht ausreichend qualifiziert sind!
Vor der Benutzung der Motorsäge müssen Sie wissen, w
as ein Rückschlag ist, und wie er vermieden werden kann. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Vorbeugende Maßnahmen gegen Rückschlag.
Vor der Benutzung der Motorsäge müssen Sie den Unterschied v
erstehen zwischen dem Sägen mit der Unterseite bzw. Oberseite der Führungsschiene. Siehe die Anweisungen unter den Überschriften Vorbeugende Maßnahmen gegen Rückschlag und Sicherheitsausrüstung des Geräts.
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift ”Persönliche Schutzausrüstung”.
!
WARNUNG! Gelegentlich setzt sich Splitt im Kupplungsdeckel fest, wodurch die Kette blockieren kann. Zur Reinigung grundsätzlich den Motor abstellen.
ARBEITSTECHNIK
76 – German
Überraschungsmoment verringern oder beseitigen. Eine Überraschung erhöht die Unfallgefahr. Die meisten Rückschläge sind schwach, einige können jedoch blitzschnell und sehr kraftvoll auftreten.
2 Die Motorsäge immer in einem festen Griff halten, mit
der rechten Hand am hinteren Handg
riff und der linken Hand am vorderen Handgriff. Daumen und Finger sollen die Handgriffe fest umschließen. Alle Anwender, ob Links- oder Rechtshänder, sollen die Handgriffe so greifen. Durch diesen Griff kann man die Rückschlagkraft am besten verringern und gleichzeitig die Kontrolle über die Motorsäge behalten.
Die Handgriffe nicht loslassen! (31)
3 Die meisten Rückschlagunfälle ereignen sich beim
Entasten. Der Anwender hat dafür zu sorgen, dass er fest und sicher steht und keine Gegenstände am Boden liegen, über die er stolpern könnte, so dass er sein Gleichgewicht verliert.
Durch Unachtsamkeit kann der Rückschlagbereich der Führ
ungsschiene einen Ast, einen nahen Baum oder einen anderen Gegenstand berühren und einen Rückschlag auslösen.
Das Werkstück stets beobachten. Sind die gesägten Abschnitte klein und leicht, können sie sich in der Sägek
ette verfangen und gegen den Bediener geschleudert werden. Auch wenn dies allein nicht immer gefährlich sein muss, können Sie überrascht werden und die Kontrolle über die Säge verlieren. Niemals gestapelte Stämme oder Äste sägen, sondern sie erst auseinander ziehen. Jeweils nur einen Stamm oder einen Abschnitt sägen. Die abgesägten Abschnitte entfernen, um die Sicherheit des Arbeitsbereichs zu bewahren.
4
Die Motorsäge darf niemals über Schulterhöhe benutzt werden, und es ist zu vermeiden, mit der Schienenspitze zu sägen. Die Motorsäge niemals mit nur einer Hand halten und benutzen.
(35)
5 Um Ihre Motorsäge voll unter Kontrolle zu haben,
müssen Sie fest und sicher stehen. Arbeiten Sie niemals auf einer Leiter stehend, oben auf einem Baum oder in anderen Positionen, in denen Sie keinen festen Grund unter den Füßen haben, auf dem Sie sicher stehen.
(36)
6 Immer mit hoher Kettengeschwindigkeit sägen, d.h.
mit Vollgas.
7 Beim Sägen mit der Oberseite der Führungsschiene
besonders vorsichtig sein, d.h. wenn von der Unterseite des Objekts gesägt wird. Diese Technik wird als Sägen mit schiebender Kette bezeichnet. Die Sägekette schiebt dabei die Motorsäge nach hinten zum Anwender. Bei klemmender Sägekette kann die Motorsäge zurück zum Bediener geschleudert werden.
8 Wenn der Anwender die nach hinten schiebende Kraft
der Motorsäge nicht durch seine Kör
perkraft ausgleicht, besteht die Gefahr, dass die Motorsäge sich so weit nach hinten schiebt, dass nur noch der
Rückschlagbereich Kontakt mit dem Baumstamm hat und ein Rückschlag ausgelöst wird.
(37)
Das Sägen mit der Unterseite der Führungsschiene, d.h. von der Oberseite des Baumstammes nach unten, wird als Sägen mit ziehender Kette bezeichnet. Die Motorsäge wird zum Baumstamm hingezogen und die Vorderkante des Motorsägenkörpers fungiert als natürliche Stütze am Stamm. Beim Sägen mit ziehender Kette hat der Anwender eine bessere Kontrolle über die Motorsäge und über den Rückschlagbereich der Führungsschiene.
9 Die Anweisungen zum Schärfen und Warten der
Führ
ungsschiene und Sägekette sind zu befolgen. Beim Auswechseln der Führungsschiene und Sägekette sind nur von uns empfohlene Kombinationen zu verwenden. Siehe die Anweisungen unter den Überschriften Schneidausrüstung und Technische Daten.
Grundlegende Sägetechnik
Allgemeines
Immer mit Vollgas sägen!
Nach jedem Sägeschnitt den Motor im Leerlauf laufen lassen (w
enn der Motor längere Zeit mit der Höchstdrehzahl läuft, ohne belastet zu werden, d.h., wenn der Motor nicht den beim Sägen durch die Sägekette erzeugten Widerstand verspürt, können schwere Motorschäden die Folge sein).
Von der Oberseite sägen = Mit ”ziehender” Kette sägen.
Von der Unterseite sägen = Mit ”schiebender” Kette sägen.
Beim Sägen mit ”schiebender” Kette besteht erhöhte Rüc
kschlaggefahr. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Vorbeugende Maßnahmen gegen Rückschlag.
Bezeichnungen
Ablängen = Allgemeine Bezeichnung für das Durchsägen von Baumstämmen.
Entasten = Absägen von Ästen von einem gefällten Baum.
Brechen = Wenn z.B. der Baumstamm bricht, der abgelängt werden soll, bevor der Sägeschnitt vollendet ist.
Vor jeder Ablängung sind fünf wichtige Faktoren zu berücksichtigen.
1 Die Schneidausrüstung darf nicht im Sägeschnitt
festgeklemmt werden.
!
WARNUNG! Die Motorsäge beim Einsatz niemals nur mit einer Hand halten. Die Motorsäge lässt sich mit nur einer Hand nicht sicher bedienen. Die Griffe stets mit beiden Händen fest und sicher halten.
ARBEITSTECHNIK
German 77
2 Der Baumstamm darf nicht abbrechen. 3 Die Sägekette darf während des Durchsägens und
danach w
eder den Erdboden noch einen anderen
Gegenstand berühren. 4 Besteht Rückschlaggefahr? 5 Haben die Geländestruktur und die Beschaffenheit
der Umgebung einen Einfluß darauf, wie sicher Sie
gehen und stehen können? Ob die Sägekette festklemmt oder der Baumstamm
br
icht, ist von zwei Faktoren abhängig: Wie der Baumstamm vor und nach dem Ablängen gestützt wird und ob er unter Spannung steht.
Das Festklemmen und Brechen kann in den meisten Fällen v
ermieden werden, in dem in zwei Arbeitsgängen abgelängt wird, d.h. von der Oberseite und von der Unterseite. Es gilt ganz einfach die ”Neigung” des Baumstamms zu eliminieren, die Sägekette festzuklemmen oder zu brechen.
Die nachfolgenden Punkte sind eine theoretische Durchsicht der häufigsten Situationen, in die ein Motorsägenführer ger
aten kann.
Entasten
Beim Entasten von dickeren Ästen gilt dasselbe Prinzip wie beim Ablängen.
Beschwerliche Äste sind Stück für Stück abzulängen.
Ablängen
Bei einem Stapel mit Stämmen ist jeder zu sägende Stamm vom Stapel wegzubewegen, auf einen Sägebock o. Ä. zu legen und einzeln zu sägen.
Die gesägten Abschnitte aus dem Arbeitsbereich entfernen. Wenn sie im Arbeitsbereich liegen bleiben, erhöhen sie sowohl das Risiko für einen versehentlichen Rückschlag als auch die Stolpergefahr beim Arbeiten.
Der Stamm liegt auf dem Erdboden. Es besteht keine Gefahr, dass die Sägekette festklemmt oder der Baumstamm bricht. Es besteht jedoch die Gefahr, dass die Sägekette nach dem Durchsägen den Erdboden berührt.
(38)
Von oben durch den ganzen Stamm sägen. Am Ende des Sägeschnittes ist Vorsicht geboten, um zu verhindern, dass die Sägekette den Erdboden berührt. Mit Vollgas weiterarbeiten, aber vorsichtig sein.
(38)
Wenn die Möglichkeit vorhanden ist (= kann der Stamm gedreht werden?), sollte der Stamm zu 2/3 durchgesägt werden.
Den Stamm dann drehen, um das restliche Drittel des Stammes v
on oben durchzusägen.
Der Stamm wird an einem Ende gestützt. Es besteht große Gefahr, dass er bricht.
Zuerst von unten sägen (etwa 1/3 des Stammdurchmessers).
Das Durchsägen von oben beenden, bis die Sägeschnitte auf
einander treffen.
Der Stamm wird an beiden Enden gestützt. Es besteht große Gefahr, dass die Sägekette eingeklemmt wird.
Zuerst von oben sägen (etwa 1/3 des Stammdurchmessers).
Dann von unten sägen, bis die Sägeschnitte aufeinander treffen.
Technik beim Fällen von Bäumen
Sicherheitsabstand
Der Sicherheitsabstand zwischen dem zu fällenden Baum und dem nächstgelegenen Arbeitsplatz soll 2 1/2 Baumlängen betragen. Sorgen Sie dafür, dass sich in diesem Gefahrenbereich weder vor noch nach dem Fällen jemand aufhält.
(39)
Fällrichtung
Beim Bäumefällen ist es wichtig, dass ein Baum nach dem Fällen leicht abzulängen und zu entasten ist. Der Anwender soll in der Nähe des gefällten Stammes sicher gehen und stehen können.
Nachdem sich der Anwender für die Fällrichtung des Baumes entschieden hat, m
uss er dessen natürliche
Fallrichtung beurteilen. Folgende Faktoren sind dabei zu berücksichtigen:
Neigung
Krummschaftigkeit
Windrichtung
Anordnung der Äste
Evtl. Schneegewicht
Hindernisse in Reichweite des Baums: z. B.andere Bäume
, Stromleitungen, Straßen und Gebäude.
WICHTIG! Wenn die Sägekette im Sägeschnitt festklemmt: den Motor stoppen! Nicht versuchen, die Motorsäge mit Gewalt herauszuziehen. Es besteht Verletzungsgefahr durch die Sägekette, wenn die Motorsäge plötzlich freikommt. Einen Hebearm verwenden, um die Motorsäge freizubekommen.
!
WARNUNG! Niemals versuchen, gestapelte oder dicht beieinander liegende Stämme zu sägen. Solches Vorgehen steigert die Rückschlaggefahr und somit das Risiko einer schweren oder lebensgefährlichen Verletzung erheblich.
WICHTIG! Es ist viel Erfahrung erforderlich, um einen Baum zu fällen. Ein unerfahrener Motorsägenanwender sollte keine Bäume fällen. Meiden Sie alle Arbeiten, für die Sie sich nicht ausreichend qualifiziert fühlen!
ARBEITSTECHNIK
78 – German
Den Stamm auf Schäden und Fäulnis untersuchen; dadurch erhöht sich die Wahrscheinlichkeit, dass der Baum sich löst und fällt, bevor Sie damit rechnen.
Nach Berücksichtigung dieser Faktoren kann der Anw
ender gezwungen sein, die natürliche Fallrichtung des Baumes zu akzeptieren, da es unmöglich oder zu gefährlich ist, den Baum in die gewünschte Richtung zu fällen.
Ein anderer wichtiger Faktor, der nicht die Fällrichtung, w
ohl aber die persönliche Sicherheit des Anwenders beeinflusst, ist das Überprüfen des zu fällenden Baumes auf beschädigte oder abgestorbene Äste, die den Anwender während der Fällarbeit verletzen können, wenn sie abbrechen.
Es ist absolut zu vermeiden, dass der fallende Baum sich in einem anderen Baum v
erfängt. Es ist sehr gefährlich, einen Baum zu entfernen, der sich beim Fällen verfangen hat. Es besteht sehr große Unfallgefahr. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Vorgehen bei einer mißglückten Fällung.
Enfernen von Ästen im unteren Stammbereich und Rückzugsweg
Den Stamm bis auf Schulterhöhe entasten. Dabei ist es am sichersten, von oben nach unten zu arbeiten und den Stamm zwischen Körper und Motorsäge zu haben.
Unterholz rund um den Baum entfernen und auf evtl. Hinder
nisse achten (Steine, Äste, Löcher usw.), so dass ein leichter Rückzugsweg gesichert ist, wenn der Baum zu fallen beginnt. Der Rückzugsweg sollte etwa 135
°
schräg hinter der geplanten Fällrichtung des Baumes liegen.
(40)
1 Gefahrenbereich 2 Rückzugsweg 3 Fällrichtung
Fällen
Gefällt wird mit drei Sägeschnitten. Zuerst wird eine Kerbe geschnitten, d.h. ein Schnitt von oben und ein Schnitt von unten, dann wird der eigentliche Fällschnitt gesägt. Wenn diese Sägeschnitte richtig ausgeführt werden, kann man die Fällrichtung sehr genau bestimmen.
Kerbe
Beim Schneiden einer Kerbe beginnt man mit dem Sägeschnitt von oben. Rechts vom Baumstamm stehen und mit ziehender Kette sägen.
(41)
Dann einen Sägeschnitt von unten machen, der genau auf den Sägeschnitt von oben trifft.
(41)
Die Schnittiefe der Kerbe soll etwa 1/4 des Stammdurchmessers und der Winkel zwischen dem oberen und unteren Schnitt mindestens 45
° betragen.
Der Schnittpunkt der beiden Schnitte wird als K
erbschnittlinie bezeichnet. Die Kerbschnittlinie soll exakt horizontal verlaufen und gleichzeitig einen rechten Winkel (90
°) zur Fallrichtung bilden. (42)
Fällschnitt
Der Fällschnitt wird von der anderen Seite des Stammes ausgeführt und muss absolut horizontal verlaufen. Links vom Baumstamm stehen und mit ziehender Kette sägen.
Den Fällschnitt etwa 3-5 cm (1,5-2 Zoll) oberhalb der Hor
izontalebene des Kerbschnitts anbringen.
Die Rindenstütze (falls montiert) hinter dem Brechmaß ansetzen. Mit Vollgas sägen und mit der Sägekette/ Führungsschiene langsam in den Baumstamm schneiden. Aufpassen, ob sich der Baumstamm entgegengesetzt zur Fällrichtung bewegt. Einen Fällkeil oder einen Fällheber in den Fällschnitt schieben, sobald die Schnitttiefe dies gestattet.
(43)
Der Fällschnitt soll parallel zur Kerbschnittlinie abschließen, so dass der Abstand zwischen beiden Schnitten mindestens 1/10 des Stammdurchmessers beträgt. Der nicht durchgesägte Teil des Stamm wird als Brechmaß bezeichnet.
Das Brechmaß funktioniert wie ein Scharnier, das die Richtung des f
allenden Baumstamms bestimmt.
(44)
Man verliert völlig die Kontrolle über die Fallrichtung des Baumes, wenn das Brechmaß zu klein oder durchgesägt ist oder wenn Kerb- und Fällschnitt an falscher Stelle ausgeführt wurden.
Wenn Kerb- und Fällschnitt ausgeführt sind, soll der Baum v
on selbst oder mit Hilfe von Fällkeil oder Fällheber
fallen. Wir empfehlen eine Führungsschienenlänge zu
ben
utzen, die größer ist als der Stammdurchmesser, sodass Kerb- und Fällschnitt mit einem sog.einfachen Sägeschnitt ausgeführt werden können. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Technische Daten hinsichtlich der Schienenlängen, die für Ihr Motorsägenmodell empfohlen werden.
Es gibt Methoden zum Fällen von Bäumen, deren Stammdurchmesser g
rößer ist als die Führungsschienenlänge. Bei solchen Methoden besteht große Gefahr, dass der Rückschlagbereich der Führungsschiene mit einem Gegenstand in Berührung kommt.
WICHTIG! Bei gefährlichen Arbeitsmomenten beim Fällen sollten die Gehörschützer direkt nach Beendigung des Sägevorgangs hochgeklappt werden, damit Geräusche und Warnsignale wahrgenommen werden können.
!
WARNUNG! Wir raten unerfahrenen Anwendern davon ab, einen Baumstamm mit einer Schienenlänge zu fällen, die kleiner ist als der Stammdurchmesser!
ARBEITSTECHNIK
German 79
Vorgehen bei einer mißglückten Fällung
Herunterholen eines gefällten und festgeklemmten Baumstamms
Es ist sehr gefährlich, einen Baum zu entfernen, der sich beim Fällen verfangen hat. Es besteht sehr große Unfallgefahr.
Niemals den Baum sägen, auf den sich ein anderer gefällter Baum stützt.
Niemals im Gefahrenbereich von hängenden, f
estgeklemmten Bäumen arbeiten.
Am sichersten ist die Benutzung einer Winde.
Am Traktor
Tragbar
Sägen in Baumstämmen und Ästen, die unter Spannung stehen
Vorbereitungen: Versuchen Sie herauszufinden, in welche Richtung die Spannung wirkt und wo die Bruchstelle liegt (= die Stelle, an der das Holz brechen würde, wenn die Spannung zusätzlich erhöht würde).
Überlegen Sie, wie die Spannung am sichersten beseitigt w
erden kann, und ob Sie dies schaffen. Ist die Situation zu kompliziert, gibt es nur eine sichere Methode nämlich anstelle der Motorsäge eine Winde zu benutzen.
Allgemein gilt:
Stellen Sie sich an eine Stelle, an der Sie nicht Gefahr laufen, getroffen zu werden, wenn der Baumstamm/Ast von der Spannung befreit wird.
Machen Sie einen oder mehrere Sägeschnitte an oder in der Nähe der Br
uchstelle. So tief sägen und so viele Schnitte machen wie erforderlich sind, um die Spannung im Baumstamm/Ast so zu lösen, dass der Baumstamm/ Ast an der Bruchstelle bricht.
Einen Baumstamm, der unter Spannung steht, nie ganz durchsägen!
Muss der Baum/Ast durchsägt werden, sind zwei oder drei Schnitte im Abstand von 3 cm und mit einer Tiefe von 3-5 cm vorzunehmen.
Fortfahren und tiefer sägen, bis sich die Spannung und V
erklemmung des Baums/Astes löst.
Ist die Spannung gelockert, den Baum/Ast von der gegenüberliegenden Seite sägen.
Vorbeugende Maßnahmen gegen Rückschlag
Was ist ein Rückschlag?
Rückschlag ist die Bezeichnung für eine plötzliche Reaktion, bei der Motorsäge und Führungsschiene von einem Gegenstand zurückprallen, der mit einem Teilstück der Führungsschienenspitze in Berührung gekommen ist, dem sogenannten Rückschlagbereich.
(45)
Ein Rückschlag ist immer in Richtung der Führungsschiene gerichtet. Am häufigsten erfolgt der Stoß von Motorsäge und Führungsschiene nach oben und nach hinten zum Anwender. Rückschläge erfolgen aber auch in andere Richtungen, je nachdem in welcher Stellung sich die Motorsäge in dem Augenblick befindet, in dem der Rückschlagbereich mit einem Gegenstand in Berührung kommt.
Ein Rückschlag kann nur eintreffen, wenn der Rüc
kschlagbereich einen Gegenstand berührt.
Entasten
Sorgen Sie dafür, dass Sie sicher gehen und stehen können! Arbeiten Sie von der linken Seite des Stammes aus. Arbeiten Sie so nahe wie möglich an der Motorsäge, dann haben Sie die beste Übersicht. Nach Möglichkeit soll das Gewicht der Säge auf dem Stamm ruhen.
Ändern Sie Ihren Standort nur, wenn sich der Stamm zwischen Ihnen und der Motorsäge befindet.
Ablängen des Stamms in Stammabschnitte
Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Grundlegende Sägetechnik.
!
WARNUNG! Ein Rückschlag kann blitzschnell, plötzlich und sehr kraftvoll auftreten. Motorsäge, Führungsschiene und Sägekette können auf den Anwender zu geschleudert werden. Ist die Sägekette in Bewegung, wenn sie den Anwender trifft, können schwere und sogar lebensgefährliche Verletzungen verursacht werden. Deshalb ist es wichtig zu wissen, wie ein Rückschlag verursacht wird, und wie er durch Vorsicht und die richtige Sägetechnik vermieden werden kann.
!
WARNUNG! Die meisten Rückschlagunfälle ereignen sich beim Entasten. Nicht den Rückschlaggefahrsektor der Führungsschiene nutzen! Äußerst vorsichtig vorgehen und vermeiden, dass die Führungsschienenspitze in Kontakt mit dem Stamm, anderen Ästen oder Gegenständen kommt. Äußerst vorsichtig vorgehen bei unter Spannung stehenden Ästen. Sie können zurückfedern und dazu führen, dass der Bediener die Kontrolle verliert und sich verletzt.
WARTUNG
80 – German
Allgemeines
Der Bediener darf nur die Wartungs- und Servicearbeiten ausführen, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind.Größere Eingriffe sind von einer autorisierten Servicewerkstatt auszuführen.
Vergasereinstellung
Ihr McCulloch-Produkt wurde gemäß Spezifikationen zur Reduzierung schädlicher Abgase konstruiert und hergestellt.
Funktion
Die Motordrehzahl wird mit Hilfe des Gashebels über den Vergaser geregelt. Im Vergaser werden Luft und Kraftstoff gemischt. Dieses Kraftstoff-Luft-Gemisch ist regulierbar. Nur bei korrekter Einstellung erbringt das Gerät die volle Leistung.
Mit der Schraube T wird die Position des Gashebels im Leer
lauf geregelt. Durch Drehen der Schraube im Uhrzeigersinn wird eine höhere Leerlaufdrehzahl eingestellt, durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn eine niedrigere.
Grundeinstellung und Einfahren
Die Grundeinstellung des Vergasers wird beim Probelauf im Werk vorgenommen. Die Feineinstellung ist von einer dafür ausgebildeten, fachkundigen Person auszuführen.
Empf. Leerlaufdrehzahl: Siehe das Kapitel Technische Daten.
Feineinstellung des Leerlaufs
Den Leerlauf mit der Schraube T einstellen. Falls eine Einstellung notwendig ist, bei laufendem Motor die Schraube T im Uhrzeigersinn drehen, bis die Kette mitläuft. Dann wieder herausdrehen (gegen den Uhrzeigersinn), bis die Kette still steht. Die Leerlaufdrehzahl ist richtig eingestellt, wenn der Motor in allen Positionen gleichmäßig läuft und noch eine gute Spanne bis zu der Drehzahl besteht, bei der sich die Kette zu drehen beginnt.
Kontrolle, Wartung und Service der Sicherheitsausrüstung der Motorsäge
Kettenbremse mit Handschutz
Kontrolle der Bremsbandabnutzung
Reinigen Sie die Kettenbremse und Kupplungstrommel von Spänen, Harz und Schmutz. Verschmutzung und Abnutzung beeinträchtigen die Bremsfunktion .
(46)
Regelmäßig kontrollieren, ob die Bremsbanddicke an der am stärksten abgenutzten Stelle noch mindestens 0,6 mm beträgt.
Kontrolle des Handschutzes
Kontrollieren, ob der Handschutz unbeschädigt ist, er darf keine sichtbaren Defekte wie z.B. Risse aufweisen.
Den Handschutz nach vorn und wieder zurück führen, um zu kontrollieren, ob er sich leicht bewegen lässt und an seinem Gelenk im Kupplungsdeckel fest verankert ist.
(47) Kontrolle der Trägheitsfunktion
Die Motorsäge mit abgeschaltetem Motor über einen Baumstumpf oder einen anderen stabilen Gegenstand halten. Vorderen Handgriff loslassen und die Motorsäge durch ihr eigenes Gewicht auf den Baumstumpf fallen lassen, mit einer Drehung um den hinteren Handgriff.
Wenn die Schienenspitze den Stubben trifft, soll die Bremse auslösen.
(48)
Kontrolle der Bremswirkung
Die Motorsäge auf stabilem Untergrund abstellen und starten. Dafür sorgen, dass die Sägekette nicht mit dem Erdboden oder einem anderen Gegenstand in Berührung
!
WARNUNG! Wenn sich die Leerlaufdrehzahl nicht so einstellen lässt, dass die Kette stehenbleibt, eine Servicewerkstatt aufsuchen. Die Motorsäge erst wieder verwenden, wenn sie korrekt eingestellt oder repariert worden ist.
Hinweis! Für alle Service- und Reparaturarbeiten am Gerät ist eine spezielle Ausbildung erforderlich. Dies gilt besonders für die Sicherheitsvorrichtungen des Geräts. Besteht das Gerät eine der nachstehend aufgeführten Kontrollen nicht, empfehlen wir, eine Servicewerkstatt aufzusuchen. Alle Wartungsmaßnahmen, die in dieser Anweisung nicht erwähnt sind, müssen von einem Service-Fachhändler ausgeführt werden.
Vor Reparatur oder Wartung den Motor abstellen und das Zündkabel lösen
WARTUNG
German 81
kommt. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Starten und Stoppen.
Halten Sie die Motorsäge mit festem Griff, in dem Sie die Handgriffe fest mit Daumen und Fingern umschließen.
Geben Sie Vollgas und betätigen Sie die Kettenbremse, in dem Sie das linke Handgelenk gegen den Handschutz drehen. Lassen Sie den vorderen Handgriff nicht los.
Die
Kette soll sofort stoppen.
Gashebelsperre
Kontrollieren, ob der Gashebel in Leerlaufstellung gesichert ist, wenn sich die Gashebelsperre in Ausgangsstellung befindet.
Die Gashebelsperre eindrücken und kontrollieren, ob sie in die A
usgangsstellung zurückkehrt, wenn sie
losgelassen wird.
Kontrollieren, ob Gashebel und Gashebelsperre mit dem dazugehör
igen Rückzugfedersystem leicht
funktionieren.
Die Motorsäge starten und Vollgas geben. Gashebel loslassen und k
ontrollieren, ob die Kette stoppt und still stehenbleibt. Dreht sich die Kette, wenn der Gashebel in Leerlaufstellung steht, muss die Leerlaufeinstellung des Vergasers kontrolliert werden.
Kettenfänger
Kontrollieren, ob der Kettenfänger unbeschädigt ist und im Motorsägenkörper festsitzt.
Rechtshandschutz
Kontrollieren, ob der Rechtshandschutz sich in einwandfreiem Zustand befindet und keine sichtbaren Defekte wie z.B. Risse aufweist.
Antivibrationssystem
Die Antivibrationselemente regelmäßig auf Risse und Verformungen überprüfen.
Kontrollieren, ob die Antivibrationselemente zwischen Motoreinheit und Handgriffeinheit fest verankert sind.
Stoppschalter
Den Motor starten und kontrollieren, ob der Motor stoppt, wenn der Stoppschalter in Stoppstellung geführt wird.
(32)
ACHTUNG! Der Start/Stoppschalter geht automatisch in die Betriebsposition zurück. Um ein ungewolltes Starten zu vermeiden, muss bei einer unbeaufsichtigten Maschine stets die Zündkappe von der Zündkerze entfernt werden.
(33)
Schalldämpfer
Niemals ein Gerät mit defektem Schalldämpfer benutzen. Regelmäßig kontrollieren, ob der Schalldämpfer fest am Gerät montiert ist.
Hinweis: Das Funkenfängernetz (A) dieser Maschine ist austauschbar
. Weist das Netz Schäden auf, muss es ausgewechselt werden. Bei verschmutztem Netz wird das Gerät überhitzt, was zu Schäden an Zylinder und Kolben führt. Verwenden Sie Ihr Gerät nicht, wenn der Schalldämpfer in schlechtem Zustand ist.
Benutzen Sie keinen Schalldämpfer ohne oder mit defektem Funkenfangnetz.
(7)
Nach 75-stündigem Betrieb empfehlen wir den Austausch des Schalldämpfers durch den Servicehändler.
Luftfilter
Luftfilter regelmäßig von Staub und Schmutz reinigen, zur Vermeidung von:
Vergaserstörungen
Startschwierigkeiten
Leistungsminderung
Unnötigem Verschleiß der Motorteile.
Unnormal hohem Kraftstoffverbrauch.
Vor dem Ausbau des Luftfilters ist der Luftfilterdeckel
zu entf
ernen. Beim Wiedereinbau darauf achten, dass der Luftfilter völlig dicht am Filterhalter anliegt. Filter ausschütteln oder abbürsten.
(49)
Eine gründlichere Reinigung erfolgt durch Auswaschen des Filters in Seifenwasser.
Ein Luftfilter, der längere Zeit verwendet wurde, wird nie vollkommen sauber. Der Luftfilter ist daher in regelmäßigen Abständen auszuwechseln.
Beschädigte
Filter sind immer auszuwechseln.
WARTUNG
82 – German
Zündkerze
Der Zustand der Zündkerze wird durch folgende Faktoren verschlechtert:
Falsch eingestellter Vergaser.
Falsche Ölmenge im Kraftstoff (zuviel Öl oder falsche Ölsor
te).
Verschmutzter Luftfilter.
Diese Faktoren verursachen Beläge an den Elektroden der Zündk
erze und können somit zu Betriebsstörungen
und Startschwierigkeiten führen. Bei schwacher Leistung, wenn das Gerät schwer zu
star
ten ist oder im Leerlauf ungleichmäßig läuft, immer zuerst die Zündkerze prüfen, bevor andere Maßnahmen eingeleitet werden. Ist die Zündkerze verschmutzt, so ist sie zu reinigen; gleichzeitig ist zu prüfen, ob der Elektrodenabstand 0,5 mm beträgt. Die Zündkerze ist nach ungefähr einem Monat in Betrieb oder bei Bedarf öfter auszuwechseln.
(50)
Hinweis! Stets den vom Hersteller empfohlenen Zündkerzentyp verwenden! Eine ungeeignete Zündkerze kann Kolben und Zylinder zerstören. Dafür sorgen, dass die Zündkerze eine sog. Funkentstörung hat.
Zentrifugalreinigung ”CCS”
Unter Zentrifugalreinigung ist Folgendes zu verstehen: Die ganze Luft zum Vergaser kommt durch die Startvorrichtung. Schmutz und Staub werden vom Kühlgebläse abzentrifugiert.
(51)
WICHTIG! Um die Funktion der Zentrifugalreinigung aufrecht zu erhalten, muss diese regelmäßig gewartet und gepflegt werden. Den Lufteinlass der Startvorrichtung, die Gebläseflügel des Schwungrads, den Raum um das Schwungrad, das Ansaugrohr und den Vergaserraum reinigen.
German – 83
WARTUNG
Wartungsschema
Nachstehend sind die an der Maschine vorzunehmenden Wartungsmaßnahmen aufgelistet.Die meisten der Punkte werden im Abschnitt ”Wartung” beschrieben.
Tägliche Wartung Wöchentliche Wartung Monatliche Wartung
Das Gerät äußerlich reinigen.
Die Startvorrichtung, ihr Startseil und die Rüc
kzugfeder kontrollieren.
Bremsband an der Kettenbremse auf V
erschleiß kontrollieren. Austauschen, wenn weniger als 0,6 mm an der am stärksten verschlissenen Stelle vorhanden ist.
Die Bestandteile des Gashebels T
eile auf Funktionssicherheit prüfen.
(Gassperre und Gashebel).
Die Vibrationsdämpfer auf Beschädigung über
prüfen.
Kupplungszentrum, K
upplungstrommel und Kupplungsfeder auf Verschleiß überprüfen.
Kettenbremse reinigen und auf Funktionssicherheit prüf
en. Den Kettenfänger auf Beschädigungen hin kontrollieren, bei Bedarf austauschen.
Falls erforderlich, Grate an den Schienenseiten planf
eilen.
Zündkerze reinigen. Elektrodenabstand prüf
en und ggf.
auf 0,5 mm einstellen.
Die Schiene täglich wenden, damit sie gleichmäßig abgen
utzt wird. Das Schmierungsloch in der Schiene kontrollieren; es darf nicht verstopft sein. Die Kettennut reinigen. Bei Schienen mit Umlenkstern den Stern schmieren.
Vergaserraum reinigen. Vergaser äußerlich reinigen.
Kontrollieren, ob Schiene und Kette ausreichend mit Öl v
ersorgt werden.
Luftfilter reinigen. Bei Bedarf austauschen.
Kraftstoffilter und -schlauch k
ontrollieren. Bei Bedarf
austauschen.
Die Sägekette in Bezug auf sichtbare Risse in Nieten und Glieder
n untersuchen, ob die Kette steif ist oder Nieten und Glieder außergewöhnlichen Verschleiß aufweisen. Bei Bedarf austauschen.
Kraftstofftank leeren und innen reinigen.
Kette schärfen und auf Spannung und Zustand prüf
en. Kettenantriebsrad auf Verschleiß kontrollieren, bei Bedarf austauschen.
Öltank leeren und innen reinigen.
Den Lufteinlass der Startvorrichtung reinigen.
Alle Kabel und Anschlüsse k
ontrollieren. Schrauben und Muttern nachziehen. Die Funktion des Stoppschalters
k
ontrollieren.
Sicherstellen, dass von Motor, Tank oder Kraftstoffleitungen kein Kraftstoff ausläuft.
84 – German
TECHNISCHE DATEN
Technische Daten
Anmerkung 1: Umweltbelastende Geräuschemission gemessen als Schallleistung (LWA) gemäß EG-Richtlinie 2000/14/ EG.
Anmerkung 2: Äquivalente Schalldruckpegel, nach der ISO-Norm ISO 22868, werden berechnet als die zeitgewichtete energetische Summe der Schalldr
uckpegel bei verschiedenen Betriebsarten. Die typische Ausbreitungsklasse für einen
äquivalenten Schalldruckpegel ist eine standardmäßige Ausbreitung von 1 dB (A). Anmerkung 3: Äquivalente Vibrationspegel, nach der ISO-Norm ISO 22867, werden berechnet als die zeitgewichtete
energetische Summe der
Vibrationspegel bei verschiedenen Betriebsarten. Berichten zufolge liegt der äquivalente
Vibrationspegel normalerweise bei einer Ausbreitungsklasse (Standardabweichung) von 1 m/s
2
.
CS 350 CS 390
Motor
Hubraum, cm
3
40,9 40,9 Bohrung, mm 41 41 Hublänge, mm 31 31 Leerlaufdrehzahl, U/min 2900 2900 Leistung, kW 1,4/9000 1,4/9000
Zündanlage
Zündkerze
NGK BPMR 7A/
Champion RCJ 7Y
NGK BPMR 7A/ Champion RCJ 7Y
Elektrodenabstand, mm 0,5 0,5
Kraftstoff- und Schmiersystem
Kraftstofftank, Volumen, Liter 0,35 0,35 Leistung der Ölpumpe bei 9000 U/min, ml/min 13 13 Öltank, Volumen, Liter 0,24 0,24 Ölpumpe, Typ Automatisch Automatisch
Gewicht
Motorsäge ohne Führungsschiene und Kette und mit leeren Tanks, kg
4,6 4,7
Geräuschemissionen (siehe Anmerkung 1)
Gemessene Schallleistung dB(A) 113 113 Garantierte Schallleistung L
WA
dB(A) 115 115
Lautstärke (siehe Anmerkung 2)
Äquivalenter Schalldruckwert am Ohr des Bedieners, dB (A)
103 103
Äquivalente Vibrationspegel, a
hveq
(siehe
Anmerkung 3) Vorderer Handgriff, m/s
2
3,1 3,1 Hinterer Handgriff, m/s
2
3,9 3,9
Kette und Schiene
Standard-Führungsschiene, Zoll/cm 14/35 16/40 Empfohlene Schienenlängen, Zoll/cm 14-16 / 35-40 14-16 / 35-40 Effektive Schnittlänge, Zoll/cm 13-15 / 33-38 13-15 / 33-38 Teilung, Zoll/mm 3/8 / 9,52 3/8 / 9,52 Dicke der Treibglieder, Zoll/mm 0,050/1,3 0,050/1,3 Antriebsradtyp/Anzahl Zähne Spur/6 Spur/6 Kettengeschwindigkeit bei Vollgas, m/s 17,1 17,1
German – 85
TECHNISCHE DATEN
Führungsschienen- und Kettenkombinationen
Die nachfolgend aufgeführten Schneidausrüstungen werden für die Modelle McCulloch CS 350 und CS 390 empfohlen.
EG-Konformitätserklärung
(nur für Europa)
Wir, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel. +46-36-146500, erklären hiermit unsere alleinige Haftung dafür, dass die Motorsägen für forsttechnische Anwendungen der Modelle
McCulloch CS 350 und CS 390, auf die sich
diese Erklärung bezieht, von den Seriennummern des Baujahrs 2011 an (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden Seriennummer) den Vorschriften folgender RICHTLINIE DES RATES entsprechen:
- vom 17. Mai 2006 „Maschinen-Richtlinie”
2006/42/EG
- vom 15. Dezember 2004 ”über elektromagnetische Verträglichkeit” 2004/108/EWG.
- vom 8. Mai 2000 ”über umweltbelastende Geräuschemissionen von zur Verwendung im Freien vorgesehenen Geräten und Maschinen”
2000/14/EG.
Für Information betreffend die Geräuschemissionen, siehe das Kapitel Technische Daten. Folgende Normen wurden ange
wendet:
EN ISO 12100-2/A1:2009, CISPR 12:2007, EN ISO 11681-1:2008
Die angemeldete Prüfstelle: 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Schweden, hat die EG-Typenprüfung gemäß Artikel 12, Punkt 3b der Maschinen-Richtlinie (2006/42/EG) ausgeführt. Die Prüfnachweise über die EG-Typenprüfung gemäß Anlage IX haben die Nummern:
0404/11/2307 - CS 350, 0404/
11/2308
- CS 390.
Weiterhin hat SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Schweden, die Übereinstimm
ung mit der Anlage V zur Richtlinie des Rates vom 8. Mai 2000 ”über umweltbelastende Geräuschemissionen von zur Verwendung im Freien vorgesehenen Geräten und Maschinen” 2000/14/EG bestätigt. Die Prüfzertifikate haben die Nummern:
01/161/093 - CS 350, CS 390.
Die gelieferte Motorsäge entspricht dem Exemplar, das der EG-Typenprüfung unterzogen wurde. Huskvarna, den 20. Juni 2011
Bengt Frögelius, Entwicklungsleiter Motorsäge (Bevollmächtigter Vertreter für Husqvarna AB, verantwortlich für die technische Dokumentation.)
Führungsschiene Sägekette
Länge, Zoll Teilung, Zoll Nutbreite, mm
Max. Anzahl Zähne des Umlenksterns
Typ
Länge, T
reibglieder (st)
14 3/8 1,3 9T
Husqvarna H36, Universal Outdoor Accessories CHO 022
52
16 3/8 1,3 9T
Husqvarna H36, Universal Outdoor Accessories CHO 027
56
1154259-38
´®z+V9}¶8P¨
´®z+V9}¶8P¨
2011-06-14
Instructions d'origine
Istruzioni originali
Originalanweisungen
Loading...