MCCULLOCH BVM 250 User Manual

Page 1
CODE DES SYMBOLES
AVERTISSEMENT !
souffleuse peut être dangereuse ! Une utilisation imprudente ou incorrecte peut provoquer des blessures graves ou mortelles.
Lisez très attentivement le manuel d’instructions avant d’utiliser la souffleuse.
AVERTISSEMENT !
Assurez---vous que la couvercle du bas est en position de sécurité ou que le tube à vide est installé correctement. Evitez de toucher l’aube de compresseur, avec vos mainsouavecunobjet quelconque.
Instructions pour ouvrir le couvercle de la prise d’air.
Cette
RÈGLES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT:
manquement à ces règles de sécurité pourrait entraîner des blessures graves.
FAM ILI AR IS EZ--VOUS AVEC VOTRE APPAREIL
Lisez attentivement le manu el d’instructions,
S
assurez--vous d’avoir biencompris et suivez attentivementlesconsignes desécuritéavant d’utilise rl’appareil. Réservez le droit d’utilisa t ion aux u t ilisateurs
D
qui comprennent e t suivent les consignes de sécurité mentionnées dans ce manuel.
AVERTISSEMENT:
endroitoùvousvousapprêt ez àtravailler avan t
l’
de commencer . Enlevez t ous les débris et les objets durs tels queles pierres, le verre, les fils deferetc. qui pourraientricocheret êtreprojetés etcauserdes blessures ou des dégâts pendant
utilisation del’appareil.
l’
Utilisez votre appareil co m m esouffleuse pour:
Ôter en les balayant des débris ou des
D
déchets de gazon de vos allées, trottoirs, patios, etc. Souffleurlesdéchetsdegazon,depailleou
D
defeuilles pouren faire destas, autour des
joints ou entreles briques. Utilisez votre appareil comme aspirateur pour:
Aspirer des matériaux secs comme les
D
feuilles, l’herbe, les brindilles et les
morceaux de papier.
Pour obtenir de meilleurs résultats comme
D
aspirateur,faites fonctionner votre appareil
à grande vitesse.
Tout
Inspectez
Utilisez de l’essence sans plomb ou de l’essence avec plomb de très haute qualité et une huile deux temps.
Veillez à toujours vous protège---oreilles e protéger les yeux
.
.
Plein puissance
Ralenti
Niveau de pression sonore à 7,5 mètres
Faites--le aller et venir lentement sur les
D
matériaux que vous voulez aspirer . Évitez faire entrer votre appareil dans un tas de déchets pour ne pas le bloquer. Pourobtenirde meilleurs résultats, tenezle
D
tube à videenviron un pouceaudessus du sol.
PREPARA TION
Veillezàtoujoursvous protégerles yeux et
D
oreilles lorsque vous utilisezl’appareil, vous occupez de l’entretien ou de la maintenance. Se protéger les yeux vous évitera de recevoir des projections de débrisoudescaillouxauvisage ou dansles yeux, ce qui pourraitprovoquer une cécité ou de gravesblessures. La protection des yeux doit être inscrite Z87. Nerestez pas piedsnus et neportezpasde
D
sandales. Veillez à toujours porter un masque de
D
protection du visage ou un masque respiratoire lorsque vous utilisez l’appareil dans des endroits poussiéreux. Attachez vos cheveux s’ils sont à hauteur
D
d’épaule. Attachez ou enlevez les vêtements qui se défont etles bijoux ou les vêtements avec cordons, sangles, pompons, etc. ; ils pourraient se prendre dans les parties en action del’appareil. N’utilisezpasl’appareilsi vous êtes fatigué,
D
malade ou sous l’influence del’alcool, de drogues ou de médicaments. Veillez à ce que les enfants, les passants et
D
les animaux ne se trouvent pas dans un périmètre de moins de 10 mètres lorsque vous mettez l’appareil en routeou lors de son
-- 12 --
Niveau de puissance sonore
Page 2
utilisa t ion. Ne dirigez jamais la buse de la
souffleuse en direction des gens ou des
animaux.
AVERTISSEMENT !
La souffleuse peut
projeter violemment
les objets.
-- Vous risquez d’être aveugléou blessé.
-- Veillez à toujours
vous protéger les yeux.
L’utilisateur de la machine doit s’assurer que per­sonne ne se trouve dans un rayon de moins de 10 mètreslorsquela machine est en fonctionnement. Lorsque plusieurs utilisa­teurs sont en train de tra­vaillerdans la mêmezone, une distance de sécurité d’aumoins 10mètres està respecter.
Objets projeter
MANIEZLE CARBURANT AVEC PRECAUTION
Eliminez toute source de feu (étincelles ou
D
flamme), y compris la fumée, les flammes ouvertes, ou toute activité pouvant créer une étincelle dans les parages où le carburant est mixé, versé ou stocké. Mélangez e t versez du carburant à
D
l’extérieur ; entreposez le carburant dans un end r oit frais, sec et bien aéré; utilise z un récipient agréé et étiqueté pour contenir du carburant. Ne fumez pas lorsque vous maniez du
D
carburantou utilisez l’appareil. Assurez--vous que l’appareil soit bien
D
monté et fonctionne bien. Ne mettezpas de carburant lorsque l’appareil
D
est en marche ou moteur est chaud. Évitez de renverser du carburant ou de
D
l’huile. Essuyez toute trace de carburant avant de mettre en marche le moteur. Ecartez--vous au moins de 3 mètres de
D
l’endroit où vous avez rempli le réservoir avant de démarrerle moteur. Conservez toujours l’essence dans un
D
contenant approuvé pour les liquides inflammables.
TRAVAILLEZEN TOUTE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT:
moteur avant d’ouvr ir le couvercle de la prise d’air. Le moteur doit être àl’arrêt etl’aube de compresseur ne doit plus être en rotation afin d’éviter de graves blessures provenant de la rotation del’aube.
Inspectez l’appareil avant chaque
D
utilisation,vérifiez que les piècesne soient pas usées, déserrées, endommagées, ou manquantes. N’utilisez pas l’appareil s’il n’est pas en parfait état. Les surfaces externes ne doivent pas être
D
recouvertes d’huile ou de graisse.
Arrêtez le
Ne mettez jamais en marche ou ne faites
D
jamais marcher un moteur à l’intérieur d’une pièce fermée, d’un bâtiment ou d’un autreendroitsansventilation. Vouspouvez mouriren respirantlesgaz d’échappement. Afin d’éviter les chocs causés par
D
l’électricité statique,neportezpas degants de caoutchouc ou autres gants isolants lorsque vous utilisez l’appareil. Si vous devez poser l’appareil lorsque le
D
moteur est en marche, ne le faites que sur une surface propre et dure. Des débris tels que du gravier, du sable, de la poussière, de l’herbe etc. pourraient être aspirés et projetés vers l’ouverture de déchargeet endommager ainsi votre appareil, des objets vous appartenant ou causer de graves blessures au passa nt ou à l’utilisateur. Evitez les environnements dangereux.
D
N’utilisez pasl’appareil dans des endroits non aérés, ou dans des endroits où vous seriez en présencede vapeurs explosives ou de monoxide de carbone. Ne vous penchez pas et n’utilisez pas
D
appareil lorsquevous vous tenez sur une
l’
surface peu stable telle qu’une échelle, un arbre, des marches d’escalier,le toit d’une maison etc. Veillez à toujours prendre une position ferme et équilibrée. Ne placez jamais d’objets àl’intérieur du
D
tube de la souffleuse; veillez à toujours diriger les débris soufflés loin des gens et des animaux, d’objets en verre ou solides, tels que des arbres,desvoitures,des murs etc.Laforcedel’airpourraitprojeter ou faire ricocher des pierres, de la saleté ou des brindilles et causer de graves blessures aux personnes ou aux animaux, briser du verre ou causer d’autres dégâts. Ne mettez jamais l’appareil en marche
D
sansl’équipementapproprié.Lorsquevous utilisez votre appareil comme une souffleuse, veillez à toujours installer les tubes de la souffleuse. Lorsque vous utilisez votre appareil comme un aspirateur, veillez à toujours installer les tubesàvideet lesac. Veillezàcequelesac de l’aspirateur soit bien fixé et hermétiquement fermé. Vérifiez régulièrement l’ouverture de la prise
D
d’air, lestubes soufflants,lestubes àvide et le tube coudé. Effectuez ces vérifications toujours le moteur à l’arrêt et lorsque les bougies d’allumage sont débranchées. Veillez à ce que les ouvertures d’aération et les tubes de vidages soient nettoyés de tous les débris qui pourraient s’accumuler et obstruer l’arrivée d’air. Ne placez jamais aucun objet dans
D
l’ouverture d’arrivée d’air. Cela pourrait empêcher que l’arrivée d’air se fasse correctement et endommager l’appareil. N’utilisez jamaisl’appareil poursulfuriser des
D
produits chimiques, des engrais, ou autres substances susceptibles de contenir des substances toxiques. Pour éviter la propa gation de feu, n’utilisez
D
pas l’appareil dans les parages de feux de bois, de barbecue, de cheminées, de cendriers etc.
-- 13 --
Page 3
N’utilisez l’appareil que dans le cadr e décrit
D
dans ce manuel.
MAINTENE Z VOTRE APPAREIL CORRECTEMENT
Faites effectuer toutes les opérations de
D
maintenance autres que celles décrites dans le manuel d’instructions auprès d’un service après ventre agréé. Déconnectez la bougie avant d’exécuter la
D
maintenance,sauf s’ils’agit deréglages sur le carburateur. N’utilise z qu e les piè ces de recha nge
D
recommandées par McCulloch ;l’utilisa t ion de toute autre pièce ne serait pas garantie et pourrait endommager votre appareil. Videz le réservoir avant d’entreposer
D
app areil. Utilise z tout le carburant restant
l’
dansle carburateur en démarrant le moteuret en le laissant tourner jusqu’à son arrêt complet. N’utilise z pas d’autreaccessoireoud’autre
D
équipement que ceux recommandés par le fabricant pour votre appareil. N’entreposezpasl’appareil ou le carburant
D
dans un endroit fermé où les vapeurs de carburantpeuventêtreencontact avecdes étincelles ou des flammes provenant de
DESCRIPTION DES PIÈCES
10
chauffe--eau, moteurs électriques, interrupteurs, chaudières, etc. Entreposezl’appareil dans un endroit sec,
D
hors de la portée des enfants.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ :
longue expositionaux vibrations provoquées par un outillage à main et à essence peut entraîner des lésions des vaisseaux sanguins ou des nerfs des doigts, de la main et des articulations chez les personnes enclines à des troubles de la circulation ou à des enflures anormales. Certaines personnes habituellement saines ont connu des problèmes de vaisseaux sanguins lors d’une utilisation prolongée dans le froid. Si des symptômes tels qu’engourdissement, douleurs, affaiblissement, changement de la couleur ou du grain de la peau ou encore pertedesensibilité dansles doigts, les mains ou les articulations apparaissent, arrêtez d’utiliser cet appareil et consultez un médecin. Un système anti--vibration ne permet pas d’éviter ces problèmes. Les personnes travaillant régulièrement ou continuellement avec un appareil électrique doivent contrôler minutieusement leur condition physiqueet l’étatde cetinstrument.
Une
12
11
2
3
1
9
7
8
DESCRIPTIONDES PIÈCES
1. Levier d’accélération 8. Tube de la souffleuse
2. Démarreur 9. Tube coudé
3. Levier de l’étrangleur 10. Sac de l’aspirateur
4. Bouchon du carburant 11. Tube à vide inférieur
5. Cordon de démarrage 12. Tube à vide supérieur
6. Poignée arrière 13. Manuel d’instructions
7. Bougie
-- 14 --
4
5
6
13
Page 4
MONTAGE
PIECES FOURNIES
Vérifiez le contenu del’emballage. Il doit contenir les éléments suivants :
Souffleuse
S
Tube de souffleuse
S
Tube à vide supérieur
S
Tube à vide inférieur
S
Tube coudé
S
Sac d’aspirateur
S
REMARQUE:
carburant fasse du bruit dans le réservoir vide.
Il est normal que le filtre à
MONTAGE
AVERTISSEMENT:
moteur et assurez--vous quel’aube de compresseur est arrêtée avant d’ouvrir le couverclede laprise d’airou avantd’essayer d’insérerou deretirer les tubesà vide outube de souffleuse. Les aubes en rotation pourraient causer de graves blessures. Déconnectez toujours la bougie avant d’exécuter la maintenance ou d’accès mobiles pièces.
AVERTISSEMENT:
appareil est déjà monté, répétez toutes les étapes pour vous assurer que votre appareil est correctement monté et que toutes les attaches sont enclenchées.
Un tournevis est nécessaire au montage.
D
Arrêtez le
Si votre
MONTAGE DU TUBE DE LA SOUFFLEUSE
1. Mettezla marquedu tube de lasouffleuse enalignement avecla fentedela orifice de sortiede lasouffleuse, etmettezle tubeen place.
REMARQUE:
suffisamment lâche pour permettre d’insérer letubedesouffleusedansl’orificedesortie de la souffleuse. Desserrez la bouton en tournant dans le sens opposé à celui des aiguilles d’unemontre.
2. Fixez letubeen tournantle boutondansle sens des aiguilles d’une montre.
3. Pour enlever letube, tournez le boutondans le sens contr aire desaiguilles d’une mont r e pour desserrez le tube; puis enlevez le tube.
La bouton doit être
Orifice de sortie de la souffleuse
Fente
Tube de souffleuse
Marque
MONTAGE DU SAC DE L
ASPIRATEUR
’’’’
1. Ouvrez la fermeture--éclair du sac et insérez le tube coudé.
2. Introduisez l’extrémité la plus petite du tube coudé dans la petite ouverture du sac.
Tube coudé
Ouverture à fermeture--éclair
REMARQUE:
de la petite ouverture est bien encastrédans la partie évasée du tube coudé, et que la marquedutubecoudé estdirigée vers le bas.
3. Fermez la fermeture--éclairdusac.Veillez à ce que la fermeture--éclair soit bien fermée.
4. Retirez le tubedela souffleuse dumoteur.
5. Insérez le tube coudé dans la orifice de sortie de la souffleuse.Veillez à ce quela marque du tube coudé soit bien en alignement avec la fente de la orifice de sortie de la souffleuse.
6. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour fixez le tube coudé.
Assurez--vous que le bord
Marque
Fente
MONTAGE DU TUBE A VIDE
AVERTISSEMENT:
moteur et assurez--vous que l’aube de compresseur est arrêtée avant d’ouvrir le couvercle de laprise d’air ou avant d’essayer d’insérer ou de retirer les tubes à vide. Les aubes en rotation pourraient causer de graves blessures.
1. Mettez le tube à vide inférieur en alignement comme illustré ci--dessous. Assemblez le tube à vide inférieur et le tube à vide supérieur.
Tube à vide supérieur
Tube à vide inférieur
-- 15 --
Petite ouverture
Marque
Arrêtez le
Page 5
2. Introduisez un tournevis dans la loquet du couvercle de la prise d’air.
Loquet
3. Soulevez doucement le bout du tournevis vers l’arrièrede l’appareil àouvrir la loquet en tirant sur le couvercle de l’arrivée de l’aspirateur avec l’autre main.
4. Maintenez le couvercle de la prise d’air ouvert jusqu’à ce que le tubed’aspirateur supérieur soit installé.
Arrivée d’aspirateur
Poteau de retenue
Couvercle de la prise
d’air
5. Mettez les crochets du tube d’aspirateur sur les poteaux de retenue de l’appareil.
6.Pivotezletubejusq’àcequ’ilsoitfixéà l’appareil par le loquet de la prise d’air.
PIVOTER
Loquet de
la prise d’air
Sortie de souffleuse
Loquet
Couvercle de la prise d’air
2. Tournez doucement le bout du tournevis vers l’arrière de l’appareil pour ouvrir la loquettout entirant vers lehautsur la tube d’aspirateur supérieur avec votre autre main.
Loquet
3. Enlevez le sac de l’aspirateur.
4. Fermezle couvercle etassurez--vousqu’il est bien verrouillé.
5. Réinstallez le tube de souffleuse. Voir comment le faire dans INSTALLATION DU TUBE DE LA SOUFFLEUSE.
AJUSTEMENTDE LA BANDOU-­LIÈRE (pour l’usage de aspirateur seulement)
1. Tenez l’appareil tel qu’indiqué avec le silencieux orienté à l’extérieur du corps et des vêtements.
2. Passez la bandoulière par dessus votre tête et mettez--la sur votre épauledroit.
3. Etendez le bras gauche vers l’arrière du sac d’aspirateur.
4. Ajustez la bandoulière jusqu’à ce que la couture du sacà la bandoulière se trouve entre votre pouce et votre index.
5. Assurez--vous que l’air circule librement du tubecoudé jusque dans le sac. Si le sac est entortillé, l’appareil ne fonctionnera pas bien.
Crochet
Poteau de retenue
CONVERSIOND’ASPIRATEUR EN SOUFFLEUSE
1. Enlevezles tubes d’aspirateur eninsérant l’extrémité d’untournevisàl’emplacement du loquet de l’arrivée d’aspirateur.
-- 16 --
Page 6
FONCTIONNEMENT
POSITIONDE FONCTIONNEMENT
Protège--oreilles
Lunettes
de
sécurité
Souffleuse Aspirateur
RENSEIGNEMENTS PRATIQUES
Quand vous aspirez ou vous soufflez des
D
déchets, tenez toujours l’appareil avec le silencieux orienté du côté opposé à votre corps et vos vêtements. (Consultez POSITIONDE FONCTIONNEMENT). Pour réduire le risque de surdité occasionné
D
par le niveau de bruit, vous devez porter une protection des oreilles. Pour réduire le risque de blessure
D
occasionné par tout contact avec les pièces tournantes,arrêtez le moteuravant demonter ou d’enlever des accessoires. Ne faites jamais fonctionner sans pare--débris en place. Faites fonctionner les appareils à moteur
D
uniquement à des heures raisonnables -- pas troptôt lematin ni trop tard la nuit pour ne pas déranger les gens. Conformez--vous aux horaires indiqués dans les ordonnances locales. Nous recommandons en général de 09h00 à 17h00, du lundi au samedi. Pour réduire le niveau de bruit, limitez le
D
nombre d’appareils utilisés en même temps. Pour réduire le niveau de bruit, faites
D
fonctionner les souffleuses à moteur à la puissance la plus basse pour accomplir le travail. Utilisez des râteaux et des balais pour
D
décoller les débris avant de souffler. S’il y a de la poussière, humectez légèrement
D
les surfaces ou utilise z un accessoire de pulvérisation d’eau quand il y a de l’eau. Écon omisez l’eauenutilisant dessouffleuses
D
au lieu de tuyaux d’arrosage pour beaucoup d’applications de jardin et de gazon, en particulier dans des endroits comme les gou ttières, les écrans, les patio s, les grilles, les vérandas et les jardins. Faites attention aux enfants, aux animaux
D
domestiques, aux fenêtres ouvertes ou aux automobiles qui viennent d’être lavées. Soufflez les débris en toute sécurité.
Protège--oreilles
Utilisez tout l’accessoire d’extension de la
D
souffleuse, de manière à permettre au souffle d’aird’êtreleplusprèsdusolpossible. Aprè savoirutiliséune souffleuseou unautre
D
appareil, NETTOYEZ! Jetez les débris dans des sacs à ordure .
A VANT DE DÉMARRER LE MOTEUR
AVERTISSEMENT:
informations sur le carburant dans les règles de sécurité avant de continuer. Si vous ne comprenez pas les règles de sécurité, n’essayez pas de verser de carburant dans votre appareil. Contactez le service après- -vente agréé.
Lisez les
CARBURANT
AVERTISSEMENT:
capuchon de remplissage (carburant) lentementquandajoutant plus decarburantà l’appareil. Ce moteur est garanti pour une utilisation avec de l’essence sans plomb. Avant toute utilisation,l’essence doit être mélangéeavec de l’huile moteur deux temps à refroidissement par air de bonne qualité. Nousrecommandonsd’utiliserdel’huiledela marque McCulloch!mélangée dans un rapport de 40:1 (2,5%). Vous obtiendrezun rapportde40:1enmélangeantenviron5litres d’essence sans plomb avec 0,125 litre d’huile. Lorsque vousmélangezle carburant, suivez les instructions mentionnées sur le jerrycan. Veuillez toujours lire et suivre les règles de sécurité avant d’alimenter votre appareil en carburant.
IMPORTANT
L’expérience a montré que les carburants coupés avec del’alcool (aussi appelés carburol ou étant composé d’éthanol ou de méthanol) peuventprovoquer del’humidité, laquellepeut à son tour provoquer la séparation du mélangeet la formation d’acide durantl’entreposage. Les gaz acides peuvent endommager le système de carburation du moteur pendant l’entreposage. Pour éviter les problèmes de moteur, videz le système de carburation avantl’entreposage,sicelui--ci doitdurerplus de 30 jours. Purgez le réservoir d’essence, démarrez le moteur et laissez--le tourner jusqu’à ce que le circuit d’alimentation en carburant et le carburateur soient vides. Faites un nouveau plein la saison prochaine. N’utilise z jamais de prod uits de nettoy age pour moteurou carburateur pournettoyer leréservoir de carburant car cela créerait des dégâts irrémédiables.
Enlevez le
-- 17 --
Page 7
REMARQUE:
son côté quand ajoutant le carburant (voir l’illustr a tion ci--desso us).
L’appareil doit être placée sur
DÉMARREZ UN MOTEUR À FROID (ou un moteur avant tourne et etant en passe d’essence)
1. Mettez le levier d’accélération en position .
2. Placez la levier del’étrangleur en position
FULL CHOKE.
3. Pressez doucement le démarreur 8 fois.
Levier d’accélération
Démarreur
ARRETER VOTRE MOTEUR
Pour arrêter le moteur, mettez l’levier
D
d’accélération en position STOP.
AVANTDE DÉMARRER LE MOTEUR
AVERTISSEMENT:
vous assurer que les tubes sont bien fixés avant d’utiliserl’appareil.
Carburant Ecartez--vous au moins de 3
D
mètres de l’endroit où vous avez rempli le réservoir . Tenez l’appareil dans la position de
D
démarragecomme illustré. Assurez--vous que l’extrémité de la souffleuse ne soit pas dirigée sur des personnes, des animaux, des objets en verre ou des objets solides.
POSITION DE DÉMARRER
Blower
AVERTISSEMENT:
démarrez le moteur, tenez l’appareil comme illustr é . Si vous devez poser l’appareil lorsque vous démarrez le moteur ou lorsqu’il tourne déjà, ne le faites que sur une surface propre et dure. Des débris tels que du gravier, du sable, de la poussière, del’herbe etc. pourraient être aspirés et projetés versl’ouverture de décharge et endommager ainsi votre appareil, des objets vous appartenant ou causer de graves blessures aux passants ou àl’utilisa t eur.
Vous DEVEZ
Vacuum
Lorsque vous
4. Tirez vivementlecordon dulanceur tant que
le moteur ne marche pas,mais pas plus de 5 fois (En dessous de 0_C, tirez 8 fois).
REMARQUE:
démarrer avant la 5ème fois, passez directement à l’étape suivante.
5. Placez la levier de l’étrangleuren position
HALF CHOKE.
6. Tirez vivementlecordon dulanceur tant que
le moteur ne marche pas,mais pas plus de 5 fois (En dessous de 0_C, tirez 10 fois).
7. Laissez tourner le moteur 5 secondes, puis
reme ttez la levier del’étran gleur en position RUN.
8. Laissez l’appareil fonctionner pendant 30
secondes sur RUN avant de remettre la levier d’accélération en position initiale
. Si le moteurn’apas démarré après 5 essais(en position HALF CHOKE), répétez la procédure DÉMARREZ UN MOTEUR À FROID. Si le moteurne démarre toujours pas,reportez--vous àDÉMARRERUNMOTEURNOYÉ
9. Pour arrêter le moteur, mettez l’levier
d’accélération en position STOP.
Levier del’étrangleur
Si le moteur réussi à
DÉMARREZUN MOTEUR AVANT TOURNE
1. Enclenchez la levier de
position
2. Tirez vivement le cordon du lanceur tant
que le moteur ne marche pas, mais pas plus de 5 fois.
REMARQUE:
démarré, tirez le cordon du lanceur cinq fois de plus. Si le moteur ne démarre toujours pas, il est probablementnoyé.
3. Pour arrêter le moteur, mettez l’levier
d’accélération en position STOP.
.
Si le moteur n’a pas
accélération
DÉMARRERUN MOTEUR NOYE
On peut faire démarrer un moteur noyé en mett ant le levier de l’étrangleur sur «RUN». Mettez le commande de vitesse sur vitesse
rapide démarrage du moteur. Quand le moteur a démarre, mettez le levier de commande de
; et tirez ensuite la corde jusqu’à
-- 18 --
.
en
Page 8
vitesse sur pour mettre le moteur au ralenti. Si le moteur est très noyé, vous devrez peur--êtretirer la corde du démarreur de nombreuses fois.
MAINTENANCE
AVERTISSEMENT:
silencieux quesi le moteuret le silencieux est froid. Un silencieux chaud peut occasionner des brûlures sérieuses.
VERIFIEZLES ATTACHES ET LES PIECESAYANT DU JEU
Emplacement des bougies
S
Filtre à air
S
Vis du boîtier
S
VERIFICATION DE PIECES ENDOMMAGEESOU USEES
Consultez un agent du service après--vente agréé pour remplacer les parties endommagées ou usées.
Levie rd’accélération-- Assurez-- vous que le
S
levier d’accélérationfonctionne correctement. Pour arrêter le moteur, appuyez sur le levier d’accélération dans la position STOP et maintenez le enfoncé jusqu’àcequele moteur s’arrête entièrement. Assurez--vous que le moteur s’arrête, puis redémarrez le et continuez. Réservoir de carburant Cessez d’utiliser
S
appareil si le réservoir de carburant est
l’
endommagé ou fuit. Sac--cessezd’utiliserlesacs’il estdéchiré
S
ou endommagé.
INSPECTEZET NETTOYEZ L
APPAREIL ET LES ETIQUETTES
’’’’
Après chaque utilisation, inspectez tout
S
l’appareil pour trouver toute pièce lâche ou endommagée. Nettoyez cet appareil avec un linge humide et un détergent doux. Passezunlingesecetpropresurl’appareil.
S
NETTOYAGE DU FILTRE A AIR
Ne touchez le
Couvercle du filtre à air
Si l’appareil ne démarre toujours pas, consultezle TABLEAUDEDÉPANNAGEou contactez le service après- -vente agréé.
Nettoyage du filtre à air :
Un filtre à air encrassé diminue les performances du moteur et augmente la consommation de carburantet les émissions nocives. Nettoyez--letoujoursaprès5 heures d’utilisation.
1. Nettoyez le couvercle et les parties
avoisinantes pour éviter que les débris ne tombent dans la chambre du carburateur lorsque vous enlevez le couvercle.
2. Retirez les pièces comme illustré
ci--dessous.
REMARQUE:
avec de l’essence o u autre solvant inflammable. Vousrisquerezdeprovoquerun départde feu ou des émissions de gaz nocif.
3. Nettoyez le filtre à l’eau savonneuse.
4. Laissez le filtre sécher.
5. Mett ez quelques gouttes d’huilesur le filtre,
serre zle filtrepour répartir l’huile.
6. Remplacez les pièces.
REMPLACEZLA BOUGIE
Remplacez la bougie chaque année pour assurer un meilleur démarrage et une meilleure marche du moteur. Écartez les bornes de bougie à 0,025 in. L’allumage est réglé à l’usine et n’est pas réglable.
1. Tournez, puis tirez le couvre--borne de
bougie.
2. Enlevez la bougie du cylindre et jetez--la.
3. Remplacez par une bougie Champion
RCJ--6Y et serrez avec une clé à douille de 19 mm.
4. Remontez le couvre--borne de bougie.
Ne nettoyez pas le filtre
REMPLACERLE FILTREA CARBURANT
Pour remplacer le filtre à carburant, laissez le carburant se viderlorsquele moteur fonctionne. Enlevez ensuite le bouchon du carburant du réservoir. Retirez le filtre du réservoir et retirez--le du circuit d’alimentation de carburant. Installez le nouveau filtre à carburant dans le circuit d’alimentation de carburant,ainsi que les autres pièces.
Filtre à air
Vis
-- 19 --
Circuit d’alimentation de carburant
Filtre à carburant
Page 9
VÉRIFIEZ LES VISDE MONTAGEDU SILENCIEUX
Unefois par an, assurez--vous que les vis de montagedu silencieux soient bien serrées et sécuritaire pour éviter tout dommage.
Couvercle de silencieux
Screws
1. Desserrez et enlevez les 2 vis du couvercle de silencieux.
2. Enlevez le couvercle du silencieux.
3. Serrez solidement les deux vis de montage du silencieux.
4. Remontez le couvercle du silencieux et les 2 vis. Serrez solidement.
Trous de vis de montage du
silencieux
INSPECTEZLE SILENCIEUXET L’ÉCRANPARE--ÉTINCELLES
À l’usage, des dépôts de carbone se forment surlesilencieuxetl’écranpar e--étincelle s. Vo us devez les enlever pour éviter tout risque d’incendie ou pour ne pas gêner le rendement du moteur.
VUE DE SILENCIEUX
Écran pare--étincelles
Déflecteur d’échappement
Remp lacez l’écra npa r e --étincelle sto utes les25 heures de fonctionnement ou si vous notez un dommage ou une cassure de l’écran.
REMARQUE:
l’écran pare--étincelles.
1. Desserrez et enlevez les 2 vis du couvercle du silencieux. Enlevez le couvercle du silencieux.
2. Desserrez et enlevez les deux vis du déflecteur d’échappement.
3. Enlevez le déflecteur d’échappement et l’écran pare--étincelles.
4. Montez le nouvel écran pare--étincelles.
5. Remontez le déflecteur d’échappe-- ment et les deux vis. Serrez fortement les vis.
6. Remontez le couvercle du silencieux et les 2 vis.
REMARQUE:
fendue, cassée ou endommagée, nous vous recom mandonsde remplacer tout lesilencieux.
REGLAGEDU CARBURATEUR
Il n’y a aucune vis d’ajustement au ralenti sur votre souffleuse. Le levier d’accélération est utilisé pour contrôler la vitesse du moteur. Le levier d’accélération peut être placée dans un
de quatre positions: arrêtez, ralenti ou accélérationmaximum ou
intermittente. Si votre moteur ne tournera pas correctement ou si vous avez besoin d’aide, contacter le distributeur autorisé de service.
N’essayez pas de nettoyer
Siune piècedu silencieuxest
et une position
,
Vis
STOCKAGE
AVERTISSEMENT:
unitépourl’entreposer à la fin de la saisonou si
l’
vous ne comptez pasl’utilise rpendant aumoins trente jours.
Laissez le moteur refroidir et prenez toutes
S
les mesures de sécurité avant del’entreposer ou de le transporter dans un véhicule. Entreposezl’appareil et le carburant dans un
S
endroit où il ne risque pas d’yavoir d’étincelles ou de flammes provenant de chauffe--eau, de moteurs électriques, interrupt e urs,etc. Entreposezl’appareil avec toutes les
S
protections installées. Positionnezl’appareil de façon à ce qu’aucun objet coupant ne puisse provoquer de blessures accidentellement.
Préparez
Entreposezl’appareil et le carburantdans un
S
endroit sec, hors de la portée des enfants.
SURFACES EXTERIEURES
Si votre appareil doit être stocké longtemps,
S
nettoyez- -le bien avant del’entreposer. Entreposez le dans un endroit propre et sec. Graissez légèrement les surfaces
S
méta lliques extérieures.
MOTEUR INTERNE
Retirez la bougie et verse z unecuiller à café
S
d’huile moteur deux temps à refroidissement par air par l’ouverture de la bougie. Tirez lentement le cordon du lanceur huit à dix fois pour répartirl’huile . Remplacez la bougie par une bougie du type
S
et de la gamme thermique recommandés. Nettoyage du filtre à air.
S
-- 20 --
Page 10
Inspectezl’appareil et vérifiez que les vis, les
S
boulons etlesécrous ne soient pas déserrés. Remplacez toutes les piècesendommagées, cassée s ou usée s. Démarrez la saison uniquement avec de
S
huile neuve ayant un bon rapport d’essen ce
l’
et d’huile .
AUTRE
Ne stockez pasl’essence d’une saison à
S
autre.
l’
Remplacez votre jerrycan s’il commence à
S
rouiller.
TABLEAU DE DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT:
mage avant d’exécuter n’importe lequel des remèdes recommandés ci--dessous autre que les remèdes qui exigent l’exécution de l’appareil.
Toujoursarrêtez l’unité et débranchez la bougie d’allu-
PROBLÈME CAUSE REMEDY
Le moteur ne démarre pas.
Le moteur ne tourne pas bien au ralenti.
Le moteur n’accélère pas, manque de puissance ou s’arrête sous une charge.
Le moteur fume trop.
Le moteur surchauffe.
1.Le moteur est noyé.
2.Le réservoir à carburant est vide.
3.La bougie n’a pas d’étincelle.
4.Le carburant n’arrive pas au carburateur.
5.La compression est basse.
1.Le carburant n’arrive pas au carburateur.
2.Le carburateur a besoin d’un réglage.
3.Le joints du vilebrequin est usé.
4.La compression est basse.
1.Le filtre à air est sale.
2.Le carburant n’arrive pas au carburateur.
3.La bougie ne fonctionne pas bien.
4.L’écran pare--étincelles est obstruée.
5.Le carburateur a besoin d’un réglage.
6.Il y a des dépôts de carbone.
7.La compression est basse.
1.L’étrangleur est mis à moitié.
2.Le mélange de carburant est mauvais.
3.Le filtre à air est sale.
4.Le carburateur a besoin d’un réglage.
1.Le mélange de carburant n’est pas bon.
2.La bougie n’est pas la bonne.
3.Le carburateur a besoin d’un réglage.
4.Il y a des dépôts de carbone.
1.Voir «Instructions de démarrage».
2.Remplissez le réservoir avec le bon mélange à carburant.
3.Remplacez la bougie.
4.Vérifiez si le filtre à carburant est sale; remplacez. Vérifiez que la ligne de carburant ne soit pas trouée ou fendue, réparez ou remplacez.
5.Contactez un distributeur autoriséde service.
1.Vérifiez si le filtre à carburant est sale; remplacez. Vérifiez que la ligne de carburant ne soit pas trouée ou fendue, réparez ou remplacez.
2.Contactez un distributeur autorisé de service.
3.Contactez un distributeur autorisé de service.
4.Contactez un distributeur autorisé de service.
1.Nettoyez ou remplacez le filtre à air.
2.Vérifiez si le filtre à carburant est sale; remplacez. Vérifiez que la ligne de carburant ne soit pas trouée ou fendue, réparez ou remplacez.
3.Nettoyez ou remplacez la bougie; Réglez l’écartement des bornes.
4.Remplacez l’écran pare--étincelles.
5.Contactez un distributeur autoriséde service.
6.Contactez un distributeur autoriséde service.
7.Contactez un distributeur autoriséde service.
1.Réglez l’étrangleur.
2.Videz le réservoir à carburant et remplissez--le à nouveau avec le bon mélange à carburant.
3.Nettoyez ou remplacez le filtre à air.
4.Contactez un distributeur autorisé de service.
1.Voir «Remplissage du réservoir».
2.Remplacez par la bonne bougie.
3.Contactez un distributeur autorisé de service.
4.Contactez un distributeur autorisé de service.
-- 21 --
Page 11
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
aux normes 2000/14/CE
CE Déclaration de conformité aux normes 2000/14/CE
Nous, ElectroluxHome Products,Inc.,Texarkana,TX, 75501,USA, Tél. : +1 903223 4100,déclare sous sa seule responsabilité quelasouffleuseMcCulloch modèleBVM 250 aété évaluéeconformémentàl’Annexe Vdela DIRECTIVEet,àpartirdesnuméros de série égal ou supérieur à 2003--099N00001, se conforment aux modalités de la DIRECTIVE. La circulation d’air nominale est 0,142 m mesurée est égale à 107 dB et leur puissance sonore garantie est égale à 112dB.
Texarkana 03--04--09
Michael S. Bounds, Directeur Sécurité du Produitet Normes
3
/s. Leur puissance sonore
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
aux normes 98/37/CE
CE Déclaration de conformité(Directive 98/37/CE, Annexe II, A) (Valable uniquement en Europe)
Nous, ElectroluxHome Products,Inc., Texarkana, TX, 75501, USA, Tél. : +1 903 223 4100, nous portons garants que la souffleuse McCulloch modèle BVM 250 à partir du numérode série 2003--099N00001respecteles consignes des DIRECTIVES : 98/37/CE (outillage mécanique) et 89/336/CEE (compatibilité électromagnétique), ainsi que leurs amendementsetqu’elles sontconformes auxnormes suivantes : EN 292--2etCISPR 12.
SMP, l
Institut suédois des tests de l
’’’’
50 Uppsala, Suède, a exécuté une homologation des équipements. Le(s) certificat(s) est/sont numéroté(s) : SEC/97/475.
Texarkana 03--04--09
outillage mécanique, Fyrisborgsgatan 3 S--754
’’’’
Michael S. Bounds, Directeur Sécuritéet normes
-- 22 --
Page 12
DONNEES TECHNIQUES
MODÈLE: BVM 250
MOTEUR
Cylindrée 25 cm Puissance moteur maximum, selon ISO 8893 0,71 kW Vitesses de rotation Vitesse au repos +/-- 400 3700 rpm Vitesse maximum recommandéede l’arbre de sortie 8400 rpm Vitesse du moteur à la vitesse maximum recommandée de l’arbre de sortie 8400 rpm
POIDS
SOUFFLEUSE 4,8 kg ASPIRATEUR 5,5 kg
VOLUME
Réservoir de carburant 360 cm
NIVEAU DE PRESSION SONORE
Selon prEN 31806 SOUFFLEUSE A vide : 80,9 dB(A) A plein régime 95,2 dB(A) ASPIRATEUR A vide : 89,6 dB(A) A plein régime 100,0dB(A)
NIVEAU DE PUISSANCE SONORE
Selon ISO/CD 10884 SOUFFLEUSE: 106 dB(A) ASPIRATEUR: 107 dB(A)
VIBRATIONS
Selon ISO 7916 SOUFFLEUSE A vide : Max. 12,1 m/s A plein régime : Max. 16,0 m/s ASPIRATEUR A vide : Max. 10,9 m/s A plein régime : Max. 16,6 m/s
3
3
2 2
2 2
ANNÉE D E FABRICATION: 2004 L’ADRESSEDU CONSTRUCTEUR: EOPI Italy
Via Como 72 Valmadrera, Lecco ITALY I--23868
-- 23 --
Loading...