souffleuse peut être
dangereuse ! Une utilisation
imprudente ou incorrecte
peut provoquer des blessures
graves ou mortelles.
Lisez très attentivement le
manuel d’instructions avant
d’utiliser la souffleuse.
AVERTISSEMENT !
Assurez---vous que la
couvercle du bas est en
position de sécurité ou que
le tube à vide est installé
correctement. Evitez de
toucher l’aube de
compresseur, avec vos
mainsouavecunobjet
quelconque.
Instructions pour
ouvrir le couvercle
de la prise d’air.
Cette
RÈGLES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT:
manquement à ces règles de sécurité
pourrait entraîner des blessures graves.
FAM ILI AR IS EZ--VOUS AVEC VOTRE
APPAREIL
Lisez attentivement le manu el d’instructions,
S
assurez--vous d’avoir biencompris et suivez
attentivementlesconsignes desécuritéavant
d’utilise rl’appareil.
Réservez le droit d’utilisa t ion aux u t ilisateurs
D
qui comprennent e t suivent les consignes de
sécurité mentionnées dans ce manuel.
AVERTISSEMENT:
endroitoùvousvousapprêt ez àtravailler avan t
l’
de commencer . Enlevez t ous les débris et les
objets durs tels queles pierres, le verre, les fils
deferetc. qui pourraientricocheret êtreprojetés
etcauserdes blessures ou des dégâts pendant
utilisation del’appareil.
l’
Utilisez votre appareil co m m esouffleuse pour:
Ôter en les balayant des débris ou des
D
déchets de gazon de vos allées, trottoirs,
patios, etc.
Souffleurlesdéchetsdegazon,depailleou
D
defeuilles pouren faire destas, autour des
joints ou entreles briques.
Utilisez votre appareil comme aspirateur
pour:
Aspirer des matériaux secs comme les
D
feuilles, l’herbe, les brindilles et les
morceaux de papier.
Pour obtenir de meilleurs résultats comme
D
aspirateur,faites fonctionner votre appareil
à grande vitesse.
Tout
Inspectez
Utilisez de l’essence sans plomb ou
de l’essence avec plomb de très
haute qualité et une huile deux
temps.
Veillez à toujours vous
protège---oreilles e protéger
les yeux
.
.
Plein puissance
Ralenti
Niveau de pression
sonore à 7,5 mètres
Faites--le aller et venir lentement sur les
D
matériaux que vous voulez aspirer . Évitez
faire entrer votre appareil dans un tas de
déchets pour ne pas le bloquer.
Pourobtenirde meilleurs résultats, tenezle
D
tube à videenviron un pouceaudessus du
sol.
PREPARA TION
Veillezàtoujoursvous protégerles yeux et
D
oreilles lorsque vous utilisezl’appareil,
vous occupez de l’entretien ou de la
maintenance. Se protéger les yeux vous
évitera de recevoir des projections de
débrisoudescaillouxauvisage ou dansles
yeux, ce qui pourraitprovoquer une cécité
ou de gravesblessures. La protection des
yeux doit être inscrite Z87.
Nerestez pas piedsnus et neportezpasde
D
sandales.
Veillez à toujours porter un masque de
D
protection du visage ou un masque
respiratoire lorsque vous utilisez l’appareil
dans des endroits poussiéreux.
Attachez vos cheveux s’ils sont à hauteur
D
d’épaule. Attachez ou enlevez les
vêtements qui se défont etles bijoux ou les
vêtementsaveccordons,sangles,
pompons, etc. ; ils pourraient se prendre
dans les parties en action del’appareil.
N’utilisezpasl’appareilsi vous êtes fatigué,
D
malade ou sous l’influence del’alcool, de
drogues ou de médicaments.
Veillez à ce que les enfants, les passants et
D
les animaux ne se trouvent pas dans un
périmètre de moins de 10 mètres lorsque
vous mettez l’appareil en routeou lors de son
-- 12 --
Niveau de
puissance
sonore
Page 2
utilisa t ion. Ne dirigez jamais la buse de la
souffleuse en direction des gens ou des
animaux.
AVERTISSEMENT !
La souffleuse peut
projeter violemment
les objets.
-- Vous risquez d’être
aveugléou blessé.
-- Veillez à toujours
vous protéger les
yeux.
L’utilisateur de la machine
doit s’assurer que personne ne se trouve dans
un rayon de moins de 10
mètreslorsquela machine
est en fonctionnement.
Lorsque plusieurs utilisateurs sont en train de travaillerdans la mêmezone,
une distance de sécurité
d’aumoins 10mètres està
respecter.
Objets
projeter
MANIEZLE CARBURANT AVEC
PRECAUTION
Eliminez toute source de feu (étincelles ou
D
flamme), y compris la fumée, les flammes
ouvertes, ou toute activité pouvant créer
une étincelle dans les parages où le
carburant est mixé, versé ou stocké.
Mélangez e t versez du carburant à
D
l’extérieur ; entreposez le carburant dans un
end r oit frais, sec et bien aéré; utilise z un
récipient agréé et étiqueté pour contenir du
carburant.
Ne fumez pas lorsque vous maniez du
D
carburantou utilisez l’appareil.
Assurez--vous que l’appareil soit bien
D
monté et fonctionne bien.
Ne mettezpas de carburant lorsque l’appareil
D
est en marche ou moteur est chaud.
Évitez de renverser du carburant ou de
D
l’huile. Essuyez toute trace de carburant
avant de mettre en marche le moteur.
Ecartez--vous au moins de 3 mètres de
D
l’endroit où vous avez rempli le réservoir
avant de démarrerle moteur.
Conservez toujours l’essence dans un
D
contenant approuvé pour les liquides
inflammables.
TRAVAILLEZEN TOUTE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT:
moteur avant d’ouvr ir le couvercle de la prise
d’air. Le moteur doit être àl’arrêt etl’aube de
compresseur ne doit plus être en rotation afin
d’éviter de graves blessures provenant de la
rotation del’aube.
Inspectezl’appareilavantchaque
D
utilisation,vérifiez que les piècesne soient
pas usées, déserrées, endommagées, ou
manquantes. N’utilisez pas l’appareil s’il
n’est pas en parfait état.
Les surfaces externes ne doivent pas être
D
recouvertes d’huile ou de graisse.
Arrêtez le
Ne mettez jamais en marche ou ne faites
D
jamais marcher un moteur à l’intérieur
d’une pièce fermée, d’un bâtiment ou d’un
autreendroitsansventilation. Vouspouvez
mouriren respirantlesgaz d’échappement.
Afin d’éviter les chocs causés par
D
l’électricité statique,neportezpas degants
de caoutchouc ou autres gants isolants
lorsque vous utilisez l’appareil.
Si vous devez poser l’appareil lorsque le
D
moteur est en marche, ne le faites que sur
une surface propre et dure. Des débris tels
que du gravier, du sable, de la poussière, de
l’herbe etc. pourraient être aspirés et projetés
vers l’ouverture de déchargeet endommager
ainsi votre appareil, des objets vous
appartenant ou causer de graves blessures
au passa nt ou à l’utilisateur.
Evitez les environnements dangereux.
D
N’utilisez pasl’appareil dans des endroits
non aérés, ou dans des endroits où vous
seriez en présencede vapeurs explosives
ou de monoxide de carbone.
Ne vous penchez pas et n’utilisez pas
D
appareil lorsquevous vous tenez sur une
l’
surface peu stable telle qu’une échelle, un
arbre, des marches d’escalier,le toit d’une
maison etc. Veillez à toujours prendre une
position ferme et équilibrée.
Ne placez jamais d’objets àl’intérieur du
D
tube de la souffleuse; veillez à toujours
diriger les débris soufflés loin des gens et
des animaux, d’objets en verre ou solides,
tels que des arbres,desvoitures,des murs
etc.Laforcedel’airpourraitprojeter ou faire
ricocher des pierres, de la saleté ou des
brindilles et causer de graves blessures
aux personnes ou aux animaux, briser du
verre ou causer d’autres dégâts.
Ne mettez jamais l’appareil en marche
D
sansl’équipementapproprié.Lorsquevous
utilisez votre appareil comme une
souffleuse, veillez à toujours installer les
tubes de la souffleuse. Lorsque vous
utilisezvotre appareilcommeun
aspirateur, veillez à toujours installer les
tubesàvideet lesac. Veillezàcequelesac
del’aspirateursoit bien fixé et
hermétiquement fermé.
Vérifiez régulièrement l’ouverture de la prise
D
d’air, lestubes soufflants,lestubes àvide et le
tube coudé. Effectuez ces vérifications
toujours le moteur à l’arrêt et lorsque les
bougies d’allumage sont débranchées.
Veillez à ce que les ouvertures d’aération et
les tubes de vidages soient nettoyés de tous
les débris qui pourraient s’accumuler et
obstruer l’arrivée d’air.
Ne placez jamais aucun objet dans
D
l’ouverture d’arrivée d’air. Cela pourrait
empêcher que l’arrivée d’air se fasse
correctement et endommager l’appareil.
N’utilisez jamaisl’appareil poursulfuriser des
D
produits chimiques, des engrais, ou autres
substances susceptibles de contenir des
substances toxiques.
Pour éviter la propa gation de feu, n’utilisez
D
pas l’appareil dans les parages de feux de
bois, de barbecue, de cheminées, de
cendriers etc.
-- 13 --
Page 3
N’utilisez l’appareil que dans le cadr e décrit
D
dans ce manuel.
MAINTENE Z VOTRE APPAREIL
CORRECTEMENT
Faites effectuer toutes les opérations de
D
maintenance autres que celles décrites dans
le manuel d’instructions auprès d’un service
après ventre agréé.
Déconnectez la bougie avant d’exécuter la
D
maintenance,sauf s’ils’agit deréglages sur le
carburateur.
N’utilise z qu e les piè ces de recha nge
D
recommandées par McCulloch ;l’utilisa t ion
de toute autre pièce ne serait pas garantie et
pourrait endommager votre appareil.
Videz le réservoir avant d’entreposer
D
app areil. Utilise z tout le carburant restant
l’
dansle carburateur en démarrant le moteuret
en le laissant tourner jusqu’à son arrêt
complet.
N’utilise z pas d’autreaccessoireoud’autre
D
équipement que ceux recommandés par le
fabricant pour votre appareil.
N’entreposezpasl’appareil ou le carburant
D
dans un endroit fermé où les vapeurs de
carburantpeuventêtreencontact avecdes
étincelles ou des flammes provenant de
DESCRIPTION DES PIÈCES
10
chauffe--eau,moteursélectriques,
interrupteurs, chaudières, etc.
Entreposezl’appareil dans un endroit sec,
D
hors de la portée des enfants.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ :
longue expositionaux vibrations provoquées
par un outillage à main et à essence peut
entraîner des lésions des vaisseaux
sanguins ou des nerfs des doigts, de la main
et des articulations chez les personnes
enclines à des troubles de la circulation ou à
desenfluresanormales.Certaines
personnes habituellement saines ont connu
des problèmes de vaisseaux sanguins lors
d’une utilisation prolongée dans le froid. Si
des symptômes tels qu’engourdissement,
douleurs, affaiblissement, changement de la
couleur ou du grain de la peau ou encore
pertedesensibilité dansles doigts, les mains
ou les articulations apparaissent, arrêtez
d’utiliser cet appareil et consultez un
médecin. Un système anti--vibration ne
permet pas d’éviter ces problèmes. Les
personnes travaillant régulièrement ou
continuellement avec un appareil électrique
doivent contrôler minutieusement leur
condition physiqueet l’étatde cetinstrument.
Une
12
11
2
3
1
9
7
8
DESCRIPTIONDES PIÈCES
1. Levier d’accélération8. Tube de la souffleuse
2. Démarreur9. Tube coudé
3. Levier de l’étrangleur10. Sac de l’aspirateur
4. Bouchon du carburant11. Tube à vide inférieur
5. Cordon de démarrage12. Tube à vide supérieur
6. Poignée arrière13. Manuel d’instructions
7. Bougie
-- 14 --
4
5
6
13
Page 4
MONTAGE
PIECES FOURNIES
Vérifiez le contenu del’emballage. Il doit
contenir les éléments suivants :
Souffleuse
S
Tube de souffleuse
S
Tube à vide supérieur
S
Tube à vide inférieur
S
Tube coudé
S
Sac d’aspirateur
S
REMARQUE:
carburant fasse du bruit dans le réservoir
vide.
Il est normal que le filtre à
MONTAGE
AVERTISSEMENT:
moteur et assurez--vous quel’aube de
compresseur est arrêtée avant d’ouvrir le
couverclede laprise d’airou avantd’essayer
d’insérerou deretirer les tubesà vide outube
de souffleuse. Les aubes en rotation
pourraient causer de graves blessures.
Déconnectez toujours la bougie avant
d’exécuter la maintenance ou d’accès
mobiles pièces.
AVERTISSEMENT:
appareil est déjà monté, répétez toutes les
étapes pour vous assurer que votre appareil
est correctement monté et que toutes les
attaches sont enclenchées.
Un tournevis est nécessaire au montage.
D
Arrêtez le
Sivotre
MONTAGE DU TUBE DE LA
SOUFFLEUSE
1. Mettezla marquedu tube de lasouffleuse
enalignement avecla fentedela orifice de
sortiede lasouffleuse, etmettezle tubeen
place.
REMARQUE:
suffisamment lâche pour permettre d’insérer
letubedesouffleusedansl’orificedesortie de
la souffleuse.Desserrez la bouton en
tournant dans le sens opposé à celui des
aiguilles d’unemontre.
2. Fixez letubeen tournantle boutondansle
sens des aiguilles d’une montre.
3. Pour enlever letube, tournez le boutondans
le sens contr aire desaiguilles d’une mont r e
pour desserrez le tube; puis enlevez le tube.
La bouton doit être
Orifice de sortie
de la souffleuse
Fente
Tube de
souffleuse
Marque
MONTAGE DU SAC DE
L
ASPIRATEUR
’’’’
1. Ouvrez la fermeture--éclair du sac et
insérez le tube coudé.
2. Introduisez l’extrémité la plus petite du
tube coudé dans la petite ouverture du
sac.
Tube
coudé
Ouverture à
fermeture--éclair
REMARQUE:
de la petite ouverture est bien encastrédans
la partie évasée du tube coudé, et que la
marquedutubecoudé estdirigée vers le bas.
3. Fermez la fermeture--éclairdusac.Veillez
à ce que la fermeture--éclair soit bien
fermée.
4. Retirez le tubedela souffleuse dumoteur.
5. Insérez le tube coudé dans la orifice de
sortie de la souffleuse.Veillez à ce quela
marque du tube coudé soit bien en
alignement avec la fente de la orifice de
sortie de la souffleuse.
6. Tournez le bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre pour fixez le tube
coudé.
Assurez--vous que le bord
Marque
Fente
MONTAGE DU TUBE A VIDE
AVERTISSEMENT:
moteur et assurez--vous que l’aube de
compresseur est arrêtée avant d’ouvrir le
couvercle de laprise d’air ou avant d’essayer
d’insérer ou de retirer les tubes à vide. Les
aubes en rotation pourraient causer de
graves blessures.
1. Mettez le tube à vide inférieur en
alignement comme illustré ci--dessous.
Assemblez le tube à vide inférieur et le
tube à vide supérieur.
Tube à vide
supérieur
Tube à vide inférieur
-- 15 --
Petite
ouverture
Marque
Arrêtez le
Page 5
2. Introduisez un tournevis dans la loquet du
couvercle de la prise d’air.
Loquet
3. Soulevez doucement le bout du tournevis
vers l’arrièrede l’appareil àouvrir la loquet
en tirant sur le couvercle de l’arrivée de
l’aspirateur avec l’autre main.
4. Maintenez le couvercle de la prise d’air
ouvert jusqu’à ce que le tubed’aspirateur
supérieur soit installé.
Arrivée d’aspirateur
Poteau de retenue
Couvercle
de la prise
d’air
5. Mettez les crochets du tube d’aspirateur sur
les poteaux de retenue de l’appareil.
6.Pivotezletubejusq’àcequ’ilsoitfixéà
l’appareil par le loquet de la prise d’air.
PIVOTER
Loquet de
la prise d’air
Sortie de
souffleuse
Loquet
Couvercle
de la prise
d’air
2. Tournez doucement le bout du tournevis
vers l’arrière de l’appareil pour ouvrir la
loquettout entirant vers lehautsur la tube
d’aspirateur supérieur avec votre autre
main.
Loquet
3. Enlevez le sac de l’aspirateur.
4. Fermezle couvercle etassurez--vousqu’il
est bien verrouillé.
5. Réinstallez le tube de souffleuse. Voir
comment le faire dans INSTALLATION
DU TUBE DE LA SOUFFLEUSE.
AJUSTEMENTDE LA BANDOU-LIÈRE (pour l’usage de aspirateur
seulement)
1. Tenez l’appareil tel qu’indiqué avec le
silencieux orienté à l’extérieur du corps et
des vêtements.
2. Passez la bandoulière par dessus votre
tête et mettez--la sur votre épauledroit.
3. Etendez le bras gauche vers l’arrière du
sac d’aspirateur.
4. Ajustez la bandoulière jusqu’à ce que la
couture du sacà la bandoulière se trouve
entre votre pouce et votre index.
5. Assurez--vous que l’air circule librement du
tubecoudé jusque dans le sac. Si le sac est
entortillé, l’appareil ne fonctionnera pas
bien.
Crochet
Poteau de
retenue
CONVERSIOND’ASPIRATEUR EN
SOUFFLEUSE
1. Enlevezles tubes d’aspirateur eninsérant
l’extrémité d’untournevisàl’emplacement
du loquet de l’arrivée d’aspirateur.
-- 16 --
Page 6
FONCTIONNEMENT
POSITIONDE FONCTIONNEMENT
Protège--oreilles
Lunettes
de
sécurité
SouffleuseAspirateur
RENSEIGNEMENTS PRATIQUES
Quand vous aspirez ou vous soufflez des
D
déchets, tenez toujours l’appareil avec le
silencieux orienté du côté opposé à votre
corps et vos vêtements.(Consultez
POSITIONDE FONCTIONNEMENT).
Pour réduire le risque de surdité occasionné
D
par le niveau de bruit, vous devez porter une
protection des oreilles.
Pour réduire le risque de blessure
D
occasionné par tout contact avec les pièces
tournantes,arrêtez le moteuravant demonter
ou d’enlever des accessoires. Ne faites
jamais fonctionner sans pare--débris en
place.
Faites fonctionner les appareils à moteur
D
uniquement à des heures raisonnables -- pas
troptôt lematin ni trop tard la nuit pour ne pas
déranger les gens. Conformez--vous aux
horaires indiqués dans les ordonnances
locales. Nous recommandons en général de
09h00 à 17h00, du lundi au samedi.
Pour réduire le niveau de bruit, limitez le
D
nombre d’appareils utilisés en même temps.
Pour réduire le niveau de bruit, faites
D
fonctionner les souffleuses à moteur à la
puissance la plus basse pour accomplir le
travail.
Utilisez des râteaux et des balais pour
D
décoller les débris avant de souffler.
S’il y a de la poussière, humectez légèrement
D
les surfaces ou utilise z un accessoire de
pulvérisation d’eau quand il y a de l’eau.
Écon omisez l’eauenutilisant dessouffleuses
D
au lieu de tuyaux d’arrosage pour beaucoup
d’applications de jardin et de gazon, en
particulier dans des endroits comme les
gou ttières, les écrans, les patio s, les grilles,
les vérandas et les jardins.
Faites attention aux enfants, aux animaux
D
domestiques, aux fenêtres ouvertes ou aux
automobiles qui viennent d’être lavées.
Soufflez les débris en toute sécurité.
Protège--oreilles
Utilisez tout l’accessoire d’extension de la
D
souffleuse, de manière à permettre au souffle
d’aird’êtreleplusprèsdusolpossible.
Aprè savoirutiliséune souffleuseou unautre
D
appareil, NETTOYEZ! Jetez les débris dans
des sacs à ordure .
A VANT DE DÉMARRER LE MOTEUR
AVERTISSEMENT:
informations sur le carburant dans les règles
de sécurité avant de continuer. Si vous ne
comprenez pas les règles de sécurité,
n’essayez pas de verser de carburant dans
votre appareil.Contactez le service
après- -vente agréé.
Lisez les
CARBURANT
AVERTISSEMENT:
capuchon de remplissage(carburant)
lentementquandajoutant plus decarburantà
l’appareil.
Ce moteur est garanti pour une utilisation
avec de l’essence sans plomb. Avant toute
utilisation,l’essence doit être mélangéeavec
del’huilemoteurdeuxtempsà
refroidissement par air de bonne qualité.
Nousrecommandonsd’utiliserdel’huiledela
marque McCulloch!mélangée dans un
rapport de 40:1 (2,5%). Vous obtiendrezun
rapportde40:1enmélangeantenviron5litres
d’essence sans plomb avec 0,125 litre
d’huile. Lorsque vousmélangezle carburant,
suivez les instructions mentionnées sur le
jerrycan. Veuillez toujours lire et suivre les
règles de sécurité avant d’alimenter votre
appareil en carburant.
IMPORTANT
L’expérience a montré que les carburants
coupés avec del’alcool (aussi appelés carburol
ou étant composé d’éthanol ou de méthanol)
peuventprovoquer del’humidité, laquellepeut à
son tour provoquer la séparation du mélangeet
la formation d’acide durantl’entreposage. Les
gaz acides peuvent endommager le système
decarburationdumoteurpendant
l’entreposage. Pour éviter les problèmes de
moteur, videz le système de carburation
avantl’entreposage,sicelui--ci doitdurerplus
de 30 jours. Purgez le réservoir d’essence,
démarrez le moteur et laissez--le tourner
jusqu’à ce que le circuit d’alimentation en
carburant et le carburateur soient vides.
Faites un nouveau plein la saison prochaine.
N’utilise z jamais de prod uits de nettoy age pour
moteurou carburateur pournettoyer leréservoir
de carburant car cela créerait des dégâts
irrémédiables.
Enlevez le
-- 17 --
Page 7
REMARQUE:
son côté quand ajoutant le carburant (voir
l’illustr a tion ci--desso us).
L’appareil doit être placée sur
DÉMARREZ UN MOTEUR À FROID
(ou un moteur avant tourne et etant
en passe d’essence)
1. Mettez le levier d’accélération en position
.
2. Placez la levier del’étrangleur en position
FULL CHOKE.
3. Pressez doucement le démarreur 8 fois.
Levier d’accélération
Démarreur
ARRETER VOTRE MOTEUR
Pour arrêter le moteur, mettez l’levier
D
d’accélération en position STOP.
AVANTDE DÉMARRER LE MOTEUR
AVERTISSEMENT:
vous assurer que les tubes sont bien fixés
avant d’utiliserl’appareil.
Carburant Ecartez--vous au moins de 3
D
mètres de l’endroit où vous avez rempli le
réservoir .
Tenez l’appareil dans la position de
D
démarragecomme illustré. Assurez--vous
que l’extrémité de la souffleuse ne soit pas
dirigée sur des personnes, des animaux,
des objets en verre ou des objets solides.
POSITION DE DÉMARRER
Blower
AVERTISSEMENT:
démarrez le moteur, tenez l’appareil comme
illustr é . Si vous devez poser l’appareil lorsque
vous démarrez le moteur ou lorsqu’il tourne
déjà, ne le faites que sur une surface propre et
dure. Des débris tels que du gravier, du sable,
de la poussière, del’herbe etc. pourraient être
aspirés et projetés versl’ouverture de décharge
et endommager ainsi votre appareil, des objets
vous appartenant ou causer de graves
blessures aux passants ou àl’utilisa t eur.
Vous DEVEZ
Vacuum
Lorsque vous
4. Tirez vivementlecordon dulanceur tant que
le moteur ne marche pas,mais pas plus de 5
fois (En dessous de 0_C, tirez 8 fois).
REMARQUE:
démarrer avant la 5ème fois, passez
directement à l’étape suivante.
5. Placez la levier de l’étrangleuren position
HALF CHOKE.
6. Tirez vivementlecordon dulanceur tant que
le moteur ne marche pas,mais pas plus de 5
fois (En dessous de 0_C, tirez 10 fois).
7. Laissez tourner le moteur 5 secondes, puis
reme ttez la levier del’étran gleur en position
RUN.
8. Laissez l’appareil fonctionner pendant 30
secondes sur RUN avant de remettre la
levier d’accélération en position initiale
.
Si le moteurn’apas démarré après 5 essais(en
position HALF CHOKE), répétez la procédure
DÉMARREZ UN MOTEUR À FROID. Si le
moteurne démarre toujours pas,reportez--vous
àDÉMARRERUNMOTEURNOYÉ
9. Pour arrêter le moteur, mettez l’levier
d’accélération en position STOP.
Levier del’étrangleur
Si le moteur réussi à
DÉMARREZUN MOTEUR AVANT
TOURNE
1. Enclenchez la levier de
position
2. Tirez vivement le cordon du lanceur tant
que le moteur ne marche pas, mais pas
plus de 5 fois.
REMARQUE:
démarré, tirez le cordon du lanceur cinq fois
de plus. Si le moteur ne démarre toujours
pas, il est probablementnoyé.
3. Pour arrêter le moteur, mettez l’levier
d’accélération en position STOP.
.
Si le moteur n’a pas
accélération
DÉMARRERUN MOTEUR NOYE
On peut faire démarrer un moteur noyé en
mett ant le levier de l’étrangleur sur «RUN».
Mettez le commande de vitesse sur vitesse
rapide
démarrage du moteur. Quand le moteur a
démarre, mettez le levier de commande de
; et tirez ensuite la corde jusqu’à
-- 18 --
.
en
Page 8
vitesse surpour mettre le moteur au
ralenti. Si le moteur est très noyé, vous
devrez peur--êtretirer la corde du démarreur
de nombreuses fois.
MAINTENANCE
AVERTISSEMENT:
silencieux quesi le moteuret le silencieux est
froid. Un silencieux chaud peut occasionner
des brûlures sérieuses.
VERIFIEZLES ATTACHES
ET LES PIECESAYANT DU JEU
Emplacement des bougies
S
Filtre à air
S
Vis du boîtier
S
VERIFICATION DE PIECES
ENDOMMAGEESOU USEES
Consultez un agent du service après--vente
agréépourremplacerlesparties
endommagées ou usées.
Levie rd’accélération-- Assurez-- vous que le
S
levier d’accélérationfonctionne correctement.
Pour arrêter le moteur, appuyez sur le levier
d’accélération dans la position STOP et
maintenez le enfoncé jusqu’àcequele
moteur s’arrête entièrement. Assurez--vous
que le moteur s’arrête, puis redémarrez le et
continuez.
Réservoir de carburant Cessez d’utiliser
S
appareil si le réservoir de carburant est
l’
endommagé ou fuit.
Sac--cessezd’utiliserlesacs’il estdéchiré
S
ou endommagé.
INSPECTEZET NETTOYEZ
L
APPAREIL ET LES ETIQUETTES
’’’’
Après chaque utilisation, inspectez tout
S
l’appareil pour trouver toute pièce lâche ou
endommagée. Nettoyez cet appareil avec
un linge humide et un détergent doux.
Passezunlingesecetpropresurl’appareil.
S
NETTOYAGE DU FILTRE A AIR
Ne touchez le
Couvercle
du filtre à
air
Si l’appareil ne démarre toujours pas,
consultezle TABLEAUDEDÉPANNAGEou
contactez le service après- -vente agréé.
Nettoyage du filtre à air :
Un filtre à air encrassé diminue les
performances du moteur et augmente la
consommation de carburantet les émissions
nocives. Nettoyez--letoujoursaprès5 heures
d’utilisation.
1. Nettoyez le couvercle et les parties
avoisinantes pour éviter que les débris ne
tombent dans la chambre du carburateur
lorsque vous enlevez le couvercle.
2. Retirez les pièces comme illustré
ci--dessous.
REMARQUE:
avec de l’essence o u autre solvant
inflammable. Vousrisquerezdeprovoquerun
départde feu ou des émissions de gaz nocif.
3. Nettoyez le filtre à l’eau savonneuse.
4. Laissez le filtre sécher.
5. Mett ez quelques gouttes d’huilesur le filtre,
serre zle filtrepour répartir l’huile.
6. Remplacez les pièces.
REMPLACEZLA BOUGIE
Remplacez la bougie chaque année pour
assurer un meilleur démarrage et une
meilleure marche du moteur. Écartez les
bornes de bougie à 0,025 in. L’allumage est
réglé à l’usine et n’est pas réglable.
1. Tournez, puis tirez le couvre--borne de
bougie.
2. Enlevez la bougie du cylindre et jetez--la.
3. Remplacez par une bougie Champion
RCJ--6Y et serrez avec une clé à douille
de 19 mm.
4. Remontez le couvre--borne de bougie.
Ne nettoyez pas le filtre
REMPLACERLE FILTREA
CARBURANT
Pour remplacer le filtre à carburant, laissez le
carburant se viderlorsquele moteur fonctionne.
Enlevez ensuite le bouchon du carburant du
réservoir. Retirez le filtre du réservoir et
retirez--le du circuit d’alimentation de carburant.
Installez le nouveau filtre à carburant dans le
circuit d’alimentation de carburant,ainsi que les
autres pièces.
Filtre à air
Vis
-- 19 --
Circuit
d’alimentation
de carburant
Filtre à carburant
Page 9
VÉRIFIEZ LES VISDE MONTAGEDU
SILENCIEUX
Unefois par an, assurez--vous que les vis de
montagedu silencieux soient bien serrées et
sécuritaire pour éviter tout dommage.
Couvercle de
silencieux
Screws
1. Desserrez et enlevez les 2 vis du
couvercle de silencieux.
2. Enlevez le couvercle du silencieux.
3. Serrez solidement les deux vis de
montage du silencieux.
4. Remontez le couvercle du silencieux et
les 2 vis. Serrez solidement.
Trous de vis de montage du
silencieux
INSPECTEZLE SILENCIEUXET
L’ÉCRANPARE--ÉTINCELLES
À l’usage, des dépôts de carbone se forment
surlesilencieuxetl’écranpar e--étincelle s. Vo us
devez les enlever pour éviter tout risque
d’incendie ou pour ne pas gêner le rendement
du moteur.
VUE DE SILENCIEUX
Écran pare--étincelles
Déflecteur
d’échappement
Remp lacez l’écra npa r e --étincelle sto utes les25
heures de fonctionnement ou si vous notez un
dommage ou une cassure de l’écran.
REMARQUE:
l’écran pare--étincelles.
1. Desserrez et enlevez les 2 vis du
couvercle du silencieux. Enlevez le
couvercle du silencieux.
2. Desserrez et enlevez les deux vis du
déflecteur d’échappement.
3. Enlevez le déflecteur d’échappement et
l’écran pare--étincelles.
4. Montez le nouvel écran pare--étincelles.
5. Remontez le déflecteur d’échappe-- ment
et les deux vis. Serrez fortement les vis.
6. Remontez le couvercle du silencieux et
les 2 vis.
REMARQUE:
fendue, cassée ou endommagée, nous vous
recom mandonsde remplacer tout lesilencieux.
REGLAGEDU CARBURATEUR
Il n’y a aucune vis d’ajustement au ralenti sur
votre souffleuse. Le levier d’accélération est
utilisé pour contrôler la vitesse du moteur. Le
levier d’accélération peut être placée dans un
de quatre positions: arrêtez, ralenti ou
accélérationmaximum ou
intermittente. Si votre moteur ne tournera pas
correctement ou si vous avez besoin d’aide,
contacter le distributeur autorisé de service.
N’essayez pas de nettoyer
Siune piècedu silencieuxest
et une position
,
Vis
STOCKAGE
AVERTISSEMENT:
unitépourl’entreposer à la fin de la saisonou si
l’
vous ne comptez pasl’utilise rpendant aumoins
trente jours.
Laissez le moteur refroidir et prenez toutes
S
les mesures de sécurité avant del’entreposer
ou de le transporter dans un véhicule.
Entreposezl’appareil et le carburant dans un
S
endroit où il ne risque pas d’yavoir
d’étincelles ou de flammes provenant de
chauffe--eau, de moteurs électriques,
interrupt e urs,etc.
Entreposezl’appareil avec toutes les
S
protections installées. Positionnezl’appareil
de façon à ce qu’aucun objet coupant ne
puisseprovoquerdeblessures
accidentellement.
Préparez
Entreposezl’appareil et le carburantdans un
S
endroit sec, hors de la portée des enfants.
SURFACES EXTERIEURES
Si votre appareil doit être stocké longtemps,
S
nettoyez- -le bien avant del’entreposer.
Entreposez le dans un endroit propre et sec.
Graissezlégèrementlessurfaces
S
méta lliques extérieures.
MOTEUR INTERNE
Retirez la bougie et verse z unecuiller à café
S
d’huile moteur deux temps à refroidissement
par air par l’ouverture de la bougie. Tirez
lentement le cordon du lanceur huit à dix fois
pour répartirl’huile .
Remplacez la bougie par une bougie du type
S
et de la gamme thermique recommandés.
Nettoyage du filtre à air.
S
-- 20 --
Page 10
Inspectezl’appareil et vérifiez que les vis, les
S
boulons etlesécrous ne soient pas déserrés.
Remplacez toutes les piècesendommagées,
cassée s ou usée s.
Démarrez la saison uniquement avec de
S
huile neuve ayant un bon rapport d’essen ce
l’
et d’huile .
AUTRE
Ne stockez pasl’essence d’une saison à
S
autre.
l’
Remplacez votre jerrycan s’il commence à
S
rouiller.
TABLEAU DE DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT:
mage avant d’exécuter n’importe lequel des remèdes recommandés ci--dessous
autre que les remèdes qui exigent l’exécution de l’appareil.
Toujoursarrêtez l’unité et débranchez la bougie d’allu-
PROBLÈME CAUSEREMEDY
Le moteur
ne démarre
pas.
Le moteur
ne tourne
pas bien au
ralenti.
Le moteur
n’accélère
pas, manque
de puissance
ou s’arrête
sous une
charge.
Le moteur
fume trop.
Le moteur
surchauffe.
1.Le moteur est noyé.
2.Le réservoir à carburant est
vide.
3.La bougie n’a pas d’étincelle.
4.Le carburant n’arrive pas au
carburateur.
5.La compression est basse.
1.Le carburant n’arrive pas au
carburateur.
2.Le carburateur a besoin d’un
réglage.
3.Le joints du vilebrequin est
usé.
4.La compression est basse.
1.Le filtre à air est sale.
2.Le carburant n’arrive pas au
carburateur.
3.La bougie ne fonctionne pas
bien.
4.L’écran pare--étincelles est
obstruée.
5.Le carburateur a besoin d’un
réglage.
6.Il y a des dépôts de carbone.
7.La compression est basse.
1.L’étrangleur est mis à moitié.
2.Le mélange de carburant est
mauvais.
3.Le filtre à air est sale.
4.Le carburateur a besoin d’un
réglage.
1.Le mélange de carburant n’est
pas bon.
2.La bougie n’est pas la bonne.
3.Le carburateur a besoin d’un
réglage.
4.Il y a des dépôts de carbone.
1.Voir «Instructions de démarrage».
2.Remplissez le réservoir avec le bon
mélange à carburant.
3.Remplacez la bougie.
4.Vérifiez si le filtre à carburant est sale;
remplacez. Vérifiez que la ligne de
carburant ne soit pas trouée ou
fendue, réparez ou remplacez.
5.Contactez un distributeur autoriséde
service.
1.Vérifiez si le filtre à carburant est sale;
remplacez. Vérifiez que la ligne de
carburant ne soit pas trouée ou
fendue, réparez ou remplacez.
2.Contactez un distributeur autorisé de
service.
3.Contactez un distributeur autorisé de
service.
4.Contactez un distributeur autorisé de
service.
1.Nettoyez ou remplacez le filtre à air.
2.Vérifiez si le filtre à carburant est sale;
remplacez. Vérifiez que la ligne de
carburant ne soit pas trouée ou
fendue, réparez ou remplacez.
3.Nettoyez ou remplacez la bougie;
Réglez l’écartement des bornes.
4.Remplacez l’écran pare--étincelles.
5.Contactez un distributeur autoriséde
service.
6.Contactez un distributeur autoriséde
service.
7.Contactez un distributeur autoriséde
service.
1.Réglez l’étrangleur.
2.Videz le réservoir à carburant et
remplissez--le à nouveau avec le
bon mélange à carburant.
3.Nettoyez ou remplacez le filtre à air.
4.Contactez un distributeur autorisé de
service.
1.Voir «Remplissage du réservoir».
2.Remplacez par la bonne bougie.
3.Contactez un distributeur autorisé de
service.
4.Contactez un distributeur autorisé de
service.
-- 21 --
Page 11
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
aux normes 2000/14/CE
CE Déclaration de conformité aux normes 2000/14/CE
Nous, ElectroluxHome Products,Inc.,Texarkana,TX, 75501,USA, Tél. : +1 903223
4100,déclare sous sa seule responsabilité quelasouffleuseMcCulloch modèleBVM250 aété évaluéeconformémentàl’Annexe Vdela DIRECTIVEet,àpartirdesnuméros
de série égal ou supérieur à 2003--099N00001, se conforment aux modalités de la
DIRECTIVE. La circulation d’air nominale est 0,142 m
mesurée est égale à 107 dB et leur puissance sonore garantie est égale à 112dB.
Texarkana 03--04--09
Michael S. Bounds, Directeur
Sécurité du Produitet Normes
3
/s. Leur puissance sonore
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
aux normes 98/37/CE
CE Déclaration de conformité(Directive 98/37/CE, Annexe II, A) (Valable uniquement
en Europe)
Nous, ElectroluxHome Products,Inc., Texarkana, TX, 75501, USA, Tél. : +1 903 223
4100, nous portons garants que la souffleuse McCulloch modèle BVM 250 à partir du
numérode série 2003--099N00001respecteles consignes des DIRECTIVES : 98/37/CE
(outillage mécanique) et 89/336/CEE (compatibilité électromagnétique), ainsi que leurs
amendementsetqu’elles sontconformes auxnormes suivantes : EN 292--2etCISPR 12.
SMP, l
Institut suédois des tests de l
’’’’
50 Uppsala, Suède, a exécuté une homologation des équipements. Le(s) certificat(s)
est/sont numéroté(s) : SEC/97/475.
Texarkana 03--04--09
outillage mécanique, Fyrisborgsgatan 3 S--754
’’’’
Michael S. Bounds, Directeur
Sécuritéet normes
-- 22 --
Page 12
DONNEES TECHNIQUES
MODÈLE: BVM 250
MOTEUR
Cylindrée25 cm
Puissance moteur maximum, selon ISO 88930,71 kW
Vitesses de rotation
Vitesse au repos +/-- 4003700 rpm
Vitesse maximum recommandéede l’arbre de sortie8400 rpm
Vitesse du moteur à la vitesse maximum recommandée de
l’arbre de sortie8400 rpm
POIDS
SOUFFLEUSE4,8 kg
ASPIRATEUR5,5 kg
VOLUME
Réservoir de carburant360 cm
NIVEAU DE PRESSION SONORE
Selon prEN 31806
SOUFFLEUSE
A vide :80,9 dB(A)
A plein régime95,2 dB(A)
ASPIRATEUR
A vide :89,6 dB(A)
A plein régime100,0dB(A)
NIVEAU DE PUISSANCE SONORE
Selon ISO/CD 10884
SOUFFLEUSE:106 dB(A)
ASPIRATEUR:107 dB(A)
VIBRATIONS
Selon ISO 7916
SOUFFLEUSE
A vide :Max. 12,1 m/s
A plein régime :Max. 16,0 m/s
ASPIRATEUR
A vide :Max. 10,9 m/s
A plein régime :Max. 16,6 m/s
3
3
2
2
2
2
ANNÉE D E FABRICATION:2004
L’ADRESSEDU CONSTRUCTEUR:EOPI Italy
Via Como 72
Valmadrera, Lecco
ITALY I--23868
-- 23 --
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.