ser perigoso! O uso
descuidado ou inadequado
pode provocar ferimentos
graves e até mortais.
Utilize gasolina sem chumbo
ou de qualidade c om chumbo
e óleo para motores a dois
tempos.
Leia e compreenda o
do instrução
soprador.
Certifique - --se de
AVISO!
que a tampa do fundo está
fixa e que o tubo de
aspirador e stá devidamente
instalado. Evite entrar em
contacto com a pás do
impulsor tanto com a mão
quanto com qualquer objecto
estranho.
Instruções de
abertura da tampa
da entrada de
aspirador.
manual
antes de usar o
REGRAS DE SEGURANÇA
ADVERTÊNCIA:
cumprimento de todas as Regras de
Segurança e Precauções p ode provocar
ferimentos graves.
CONHEÇA A SUA MÁQUINA
Estude cuidadosamente o manual do
S
instrução atéque ocompreenda natotalidade
e possa cumprir todas as regra s de
segurança, precauções e instruções de
utiliza ção antesde trabalhar com amáquina .
Restr inja a utilização da máquina aos
D
utiliza doresquecompre endamesigamtodas
as precauções e regras de segurança
indicadas neste manual.
ADVERTÊNCIA:
de trabalho antes de arrancar a máquina.
Remova todos os detritos e objectos durostais
como rochas, vidros fios, etc. quepossam fazer
ricochete, ser projectados ou causar ferimentos
durante o trabalho com a máquina.
Use seu aparelhocomo soprardor para:
Varrer lixo ou grama cortada da entrada à
D
garagem, de calçada, do pátio, etc.
Soprar grama cortada, palha ou folhas para
D
juntar, tirar dos cantos ou de entre tijolos.
Use seu aparelhocomo aspirador para:
Tirar material seco como folhas, grama,
D
galhos pe quenos e papéis.
Para se obter melhores resultados como
D
aspirador,ponha o motor à maiorvelocidade.
Varra em sentido lateral e repetido acima do
D
material que quiser aspirar. Evitebotar otubo
Onão
Inspecione a área
Utilize sempre pr otecção de
ouvidos e protectores ou
viseira.
Regulador d e pressã o rápido
Ponto morto lento
Nível de pressão
acústica a 7,5
metros
dentro das pilhas de lixo, sendo que o
aparalho pode falhar .
Mentenha o tubo de aspirar a uns 3 cm do
D
solo para obter resultados ótimos.
PLANEIE COM ANTECEDÊNCIA
Utilize sempre protecção para os olhos e
D
proteção para os ouvidos quando trabalhar,
repara ou e fectuar a manutenção da
máqu ina. A utilização de protecçã o par a os
olhos ajudaráa evitar que pedras ou detritos
possam atingir os olhos ou a cara devido a
serem soprados ou a ricochete, o que
poderia causar cegueira e/ou ferimentos
graves. O protetor para os olhos deve estar
marcado com o código Z87.
Não use a máquina descalço ou com
D
sand á lias.
Utilize sempre uma máscar a facial ou de
D
respiração quandotrabalhar com a máquina
em ambientes com poeira.
Fixeo cabeloacimados ombr os. Fixe outire
D
qualquertipo depulseirasou fios, roupalarga,
ou roupa com partes soltas ou pe nduradas
tais como gravatas, lenços, etc. Estas
poderiam ser apanhadas por peças da
máquina em movimento.
Não trabalhe com a máquina quando estiver
D
cansado, doente, mal disposto ou sob a
influênciadeálcool,drogasou
medicamentos .
Mantenha as crianças, observadores e
D
animais afastados da área de trabalho no
mínimo 10 metros quando arrancar o
trabalhar com a máquina. Não aponte o
bocal do soprador nadireçãodas pessoas ou
animais de estimação.
-- 44 --
Nível de
potência
acústica
Page 2
O operador da máquina
deve--se assegurar de
quenãohámais
ninguém presente num
raiode10 metrosquando
estiver a trabalhar com a
máquina.Quando
existem vários opera-dores a trabalhar dentro
damesma área,deveser
mantida uma distância
de segurança de pelo
menos 10 metros.
ADVERTÊNCIA!
O sopradorpode projectar
objectos violentamente.
Projectar
objectos
--Pode ficar cego
ou ser ferido
--Utilize sempre pro-tecção para os olhos.
MANEJE O COMBUSTÍVELCOM
CUIDADO
Eliminetodas as fontes defaíscas ouchama
D
(incluindo fumar, foguear , ou trabalhos que
possam causar faí scas) nas área s on d e o
combustível for misturado ou vertido ou
armazenado.
Misture e verta o combustível numa área
D
exterior; armazene o combustível num local
fresco, seco e bem ventilado; use um bidão
aprovado e marcado para qualquer manejo
de combustível.
Não fume quando manejar combustível ou
D
trabalhar com a máquina.
Assegure- -se de que a unidade esteja
D
devidamente montada eem boas condições
de operação.
Não encha o depósito de combustível
D
quando o motor estiver a trabalhar o se o
motor estiver quente.
Evite derramar combustível ou óleo. Limpe
D
quaisquer derrames ou salpicos de
combustível antes de arrancar o motor.
Afaste- -se pelo menos 3 metros do local de
D
manejo do combustível antes de pôr omotor
a trabalhar.
Sempre guard e a ga solina dentro de um
D
recipienteaprovadoparalíquidos
inflamáveis.
MANEJEA MÁQUINA EM
SEGURANÇA
ADVERTÊNCIA:
antede abrir aporta de entradadeaspirador.
O motor e as pás do impulsor devem estar
parados para evitar ferimentos graves
provocados pelo movimento destas peças.
Antes de cada utilização verifique se não
D
existem peças gastas, soltas, em falta ou
dan ificadas. Não utilize a máq uina até qu e
não esteja em perfeitas condições de
trabalho.
Mantenha as superfícies exteriores sem óleo
D
nem combustível.
Nunca arranque nem deixe que o motor
D
trabalhe dentro de espaços fechados ou
Pare o motor
edifícios. A respiração dos gases de escape
pode provocara morte.
Para evitar um choque provocado pela
D
electricidade estática, não use luvas de
borracha ou quaisquer outras luvas de
material isolante quando trabalhar com a
máquina.
Quando o motor estiver a trabalhar, apoie
D
apenas a máquina em locais limpos e firmes.
Detritos tais como gravilha, areia, pó, relva,
etc. poderiam ser aspirados pe la tomada de
ar e projectados pela abertura de descarga,
danificando a máquina ou outros bens,
provocandoferimentosgravesa
observadores ou ao operador.
Evite ambientes perigosos. Não utilize a
D
máquina em locais onde possam existir
vapo res exp losivos, monóxidode carbono .
Não tente alcançar locais para além da sua
D
capacidade de alcance em b oas condições
deequilíbrio eapoio;não utilizea máquinaa
partir de superfícies de apoio instáveis tais
como escad otes, árvores, superfícies
íngremes, telhados, etc. Mantenha sempre
um bom apoio e equilíbrio quando utilizar a
máquina.
Nunca introduza objectos dentro dos tubos
D
dosoprador;nunca dirija os detritossoprados
para pessoas, animais, vidros e objectos
sólidos, tais como árvores, automóveis,
paredes, etc. A força do ar pode provocar a
projecção ou o ricochete de pedras, detritos
ou paus que podemprovocar ferimentos em
pessoas ou animais, partir vidros ouprovocar
outros danos.
Nuncautilize a má quina que o equipa m ento
D
nece ssário instala do. Quando utilizar a
máquinapara soprar,instalesempre os tubos
respe ctivos. Quandoutilizara máq u ina como
aspirador, instale sempre os tubos de
aspirador e o conjunto do saco de aspirador.
Certifique--se que o fecho do conjunto do
saco de aspirador está totalmente fechado.
Verifique frequentemente a abertura de
D
admissãodear,ostubosdesopro,ostubos
do aspirador e os tubos em cotovelo e
sempre com o motor parado e a vela de
ignição desligada. Mantenha os tubos de
ventilação e de exaustão livres de detritos
quesepodemacumular erestringir ofluxode
ar adequado.
Nunca coloque nenhum objecto na abertura
D
de entrada de ar uma vez que isto poderia
restringir ofluxo de ar adequado e danificar a
máquina.
Nunca utilize a máquina para espalhar
D
produtos químicos, fert ilizantes, ou outra s
substâncias que possam conter produtos
tóxicos.
Para evita r pro pagar fogos, não utilize pe rto
D
de fogueiras, lareiras, cinzeiros, etc.
Utilize ape nas para os trabalh os descritos
D
neste manual.
EFECTUE A MANUTENÇÃO
DEVIDA DA MÁQUINA
Mande efectuar todos os procedimentos de
D
manutenção, além d os descritos no manual
do instrução por um vendedor com serviço
autorizado.
-- 45 --
Page 3
Desligue aveladeigniçãoantesde efectuar a
D
manutenção com excepção da afinação d o
carburador.
Utilize apenas peças de substituição
D
recom endadas pela McCulloch; a utilização
de quaisquer outras peças, pode anular a
garantia e danificar a máquina.
Esvazie o depósito de combustível antes de
D
armazenar a máquina. Depois d e esvaziar o
depósito, gaste o combustível que fica no
carburador, deixando o motor a trabalhar até
que pare.
Não utilize nenh um ace ss ório ou dispositivo
D
alémdaquelesrecomendado spelo
fab r icante para utilização com a sua
máquina.
Não a rmazene a máquina ou o combustível
S
numa área onde os vapores de combustível
possam alcançar faíscas ou chamas de
esquent ad o re s, motores eléctricos ou
interruptores, fornos, etc.
Armazene a máquina numa área seca longe
S
do alcance das crianças.
OQUEÉOQUÊ?
10
AVISO ESPECIAL:
vibrações devido ao uso prolongado de
ferramentas manuais com motores a
gasolina pode causas danos nos vasos
sanguíneosou danosnos nervos dos dedos,
mãos e articulações em pessoaspropensas
a doenças de circulação ou inflamações. O
usoprolongadoem tempofrio foi associado a
danos nos vasos sanguíneos em pessoas
que de outra forma seriam saudáveis. Se
ocorreremsintomastaiscomo
entorpecimento, dores, perda de força,
mudança da cor ou da textura da pele, ou
perda de sensibilidade nos dedos, mãos, ou
articulações, deixe deusar estaferramentae
procure atenção médica. Um sistema
anti-vibrações não garante que estes
problemas sejam evitados. Os utilizadores
que usem ferramentas de potência de uma
forma contínua e regular devem verificar
regularmente a sua condição física e a
condição desta ferramenta.
A exposição a
12
11
2
3
1
9
7
8
OQUEÉOQUÊ?
1. Controlo de pressão8. Tubo de sopro
2. otão de espoleta9. Tubo de cotovelo
3. Controlo do ar10. Saco deaspirador
4. Tampão de combustível11. Tubo inferior de aspirador
5. Corda de arranque12. Tubo superior de aspirador
6. Pega traseira13. Manual doinstrução
7. Vela de ignição
-- 46 --
4
5
6
13
Page 4
MONTAGEM
CONTEÚDODA EMBALAGEM
Verifique se o conteúdo da embalagem
corresponde à seguinte lista.
Soprador
S
Tubo de sopro
S
Tubo superior de aspirador
S
Tubo inferior de aspirador
S
Tubo de cotovelo
S
Saco de aspirador
S
É normal que o filtro decombustível
NOTA:
chocalhe dentro do depósito decombustível
quandoeste estiver vazio.
MONTAGEM
ADVERTÊNCIA:
comprove que as pás do impulsor estão
paradas antes de abrir a porta de entradade
aspirador ou de tentar inserir ou retirar os
tubos de aspirador o tubo de sopro. As pás
rotativas podem causar ferimentos graves.
Desligue avelade ignição antesde realizar a
manutenção.
ADVERTÊNCIA:
máquina montada, repita todos os passos
para se assegurar que a máquina está
devidamente montada e que as peças estão
bem apertadas.
Uma chave estárequerida para omontagem.
D
MONTAGEM DO TUBO DESOPRO
1. Alinhe a saliência dotubo de sopro com a
ranhura na saída de sopro; introduza o
tubo até ao fundo.
NOTA:
suficientemente frouxo para permitir que o
tubo do sopro seja inserido na saída do
sopro. Afrouxe o botão girando no sentido
anti--horário.
2. Fixe o tubo de sopro rodando o botão no
3. Para desmontar o tubo, rode o botão no
Obotãodeveráestar
Saída de
sopro
Ranhura
sentido horário.
sentido anti--horário para abrir a tubo;
retire o tubo.
Pare o motor e
Se receber a
Tubode
sopro
Saliência
MONTAGEM DO SACO DO
ASPIRADOR
1.. Abra o fecho do saco do aspirador e
introduza o tubo de cotovelo.
2. Empurre a pequena extremidade do tubo
de cotovelo para dentro da pequena
abertura do saco.
Tubode
cotovelo
Abertura
com fecho
Certifique--se de que a aresta da
NOTA:
pequena está bem encaixada na área
arredondada do tubo de cotovelo e que a
saliência nocotovelo está parabaixo.
3. Feche ofecho do saco. Certifique--seque
o fecho está totalmente fechado.
4. Retire o tubode sopro do motor.
Ranhura
5. Introduza o tubo de cotovelo na saída de
sopro. Comprove que a saliência do tubo
de cotovelo está alinhada com a ranhura
da saída de sopro.
6. Fixe o tubo de cotovelo rodandoo botão
no sentidohorárioaté que fiqueapertado.
MONTAGEM DO TUBO DE
ASPIRADOR
1. Alinhe o tubo de aspirador inferior como
mostrado. Introduza o tubo inferior de
aspirador no tubo superior de aspirador.
Tubo superior
de aspirador
Tuboinferior de
2. Insira a pontade uma chave de fenda na
área do engate de entrada do aspirador.
Zona do fecho
3. Incline o cabo da chave de fenda
levemente para a parte traseira da
unidadepara liberaro engatee aomesmo
tempo puxe a tampa de entrada do
aspirador para cima com a outramão.
aspirador
-- 47 --
Pequena
abertura
Saliência
Saliência
Saída de
sopro
Zona do
fecho
Tampa de
entrada do
aspirador
Page 5
4. Mantenha a tampa de entrada do
aspirador aberta até que o tubo superior
de aspirador seja instalado.
Entrada do aspirador
Prendedore
Tampa de
entrada do
aspirador
5. Coloque os ganchos do tubo superior de
aspirador nos prendedoresda unidade.
6. Pivoteie o tubo até que fiquefirmemente
preso na unidade do sopradorpelo fecho
de entrada do aspirador.
Fecho de
PIVOTEIE
entrada do
aspirador
Gancho
Prendedore
Zona do fecho
3. Remova o saco do aspirador.
4. Feche a tampa de entrada de aspirador e
assegure- -se de que esteja firmemente
fechada.
5. Reinstale o tubo de sopro (consulte o
MONTAGEM DO TUBO DESOPRO).
AJUSTE DA ALÇA DE OMBRO
(como aspirador)
1. Segure a unidade com o lado do
silenciador voltado para longe do seu
corpo e de suas roupas.
2. Coloque a alça de ombro por cima do
ombro direita.
3. Estenda o braço esquerdo em direção à
parte posterior da saco de aspirador.
4. Ajuste a alça até quea costura de alça na
bolsacoletoraseencontreentreopolegar
e o dedo indicador.
5. Certifique- -se de que a alça de ombro esteja
ajustada afimde permitir um fluxolivrede ar
do tubo cotovelo.Se a bolsa estiver
dobrada,aunidadenãooperará
corretamente.
COMO CONVERTERA UNIDADEDE
USO A ASPIRADOR PARA USO
COMO SOPRADOR
1. Removaos tubosde aspiradorinserindoa
ponta de uma chave defenda na área do
fecho de entrada do aspirador.
2. Incline o cabo da chave de fenda
levemente para a parte traseira da
unidadepara liberaro engatee aomesmo
tempo puxe o tubo superior de aspirador
para cima com a outra mão.
FUNCIONAMENTO
POSIÇÃODE OPERAÇÃO
Proteção para os ouvido
Óculos
de
protecção
SopradorAspirador
s
DICAS DE OPERAÇÃO
Ao aspirar ou soprar os detritos, segu re a
D
unidade com o lado do silenciador voltado
para longe do seu corpo e de suas roupas
(veja POSIÇÃO DE OPERAÇÃO)
Para reduzir o risco da per da de audição
D
associada com os níveis de som, requer- -se
o uso de proteção para os ouvidos.
Para reduzir orisco de lesão associada com
D
o contato com as peças giratórias, pare o
motor antes de instalar ou remover as
conexões.Não opere sem que o(s)
protetor(es) esteja(m) no lugar.
Só opere equipamentos motorizados em
D
horários razoáveis, nem muito cedo pela
-- 48 --
Page 6
manhãe nem tarde danoite, para nãocausar
distúrbio às pessoas.Cumpra com os
regulamentosdehoráriolocais.
Recomenda- -se o uso entre as 09h00 e
17h00, de segundaa sábado.
Para reduzir os níveis de ruído, opere os
D
sopradores motorizados na velocidade mais
baixa possível ao executar o serviço.
Use ancinhos e vassouras para soltar
D
detritos antes de começar a usar o soprador .
Sempre que houver poeira, umedeça as
D
superfícies de leve ou use uma conexão de
borrifador o nde houver conexão de água.
Conserveáguausandosopradores
D
motorizados ao invés de mangueiras para
várias ap lic ações em gramas e jardins,
incluindo áreas como calhas, telas, pátios,
grelhas, varandas e jardins.
Cuidado comcrianças, animais de
D
estimação, janelas abertas ou carros recém
lavados.
Sopre os detritos para longe, onde seja
D
segur o.
Use a extensão total do bocal do soprador
D
para que o fluxo de ar possa operar próximo
ao solo.
Apósusarsopradoreseoutros
D
equipamentos, LIMPE- -OS! Descarte os
detritos em recipientes para lixo.
ANTES DE ARRANCAR O MOTOR
ADVERTÊNCIA:
começar, não se esqueça de ler as
informações acerca do combustível nas
regras de segurança. Se não compreender
as regras de segurança, não abasteça a
máquina com combustível. Contacte um
vendedor com serviço autorizado.
Antes de
ABASTECIMENTO COM
COMBUSTÍVELDO MOTOR
ADVERTÊNCIA:
de combustível devagarao reabastecer.
Este motor está certificado para trabalhar
com gasolina sem chumbo. Antes do
abastecimentoagasolina deveser misturada
com um óleo de boa qualidade para motores
de2temposarrefecidosaar.
Recomendamosamarcadeóleo
McCulloch!misturada numa proporção de
40:1(2,5%). Paraconseguiruma proporção
de 40:1, misture 5 litros de gasolina sem
chumbo com 0,125 litros de óleo. Quando
misturargasolinacomóleosiga asinstruções
da embalagem de óleo. Leia e cumpra
sempreas regrasdesegurançarelacionadas
com combustível antes de abastecer a
máquina.
IMPORTANTE
Os combustíveis com mistura deálcool (com
etanol ou metanol) podem atrair humidade
que provoca a separação da mistura de
combustível e a formaçãode ácidos durante
o armazenamento.Os gases ácidos podem
danificar o sistema de combustível do motor
durante o armazenamento.
Para evitar problemas no motor, esvazie o
sistemadecombustívelantesda
Remova atampa
armazenagem por períodos superiores a 30
dias. Purgue o depósito de combustível,
arranque o motor e deixe--o a funcionar até
queas linhas de combustível e ocarburador
estejam vazios. Utilize sempre combustível
recente.
Nunca utilize produtos de limpeza do
carburador ou do motor no depósito de
combustível porquepoderia provocardanos
permanentes.
O estabilizador de combustível é uma
alternativa aceitável para minimizar a
formação de sedimentos de combustível
seco durante a armazenagem.
A unidade deve ser colocada delado
NOTA:
ao abastecer com combustível (ver a ilustração
abaixo).
PARAR O MOTOR
Para parar o motor, mova o controlo de
D
pressão na posição STOP.
ARRANCARO MOTOR
ANTES DE ARRANCAR O MOTOR
ADVERTÊNCIA:
var que os tubos estão bem apertadosantes
de usar a máquina.
Abastecimento do motor. Afaste- -se pelo
D
menos 3metros do local de abastecimento.
Mantenhaa máquina na posição dearranque
D
comomostrado.Comprovequeoextremode
sopro não está dirigido para pessoas,
animais, vidros ou objectos sólidos.
POSIÇÃO DE ARRANQUE
Soprador
DEVE compro--
-- 49 --
Aspirador
Page 7
ADVERTÊNCIA:
o motor, segure na máquina como ilustrado.
Quando arrancar o motor ou quand o este
estiver a trabalhar, apoie apenas a máquina em
locais limp os e firmes. Detritos tais co m o
gravilha, areia, pó, relva, etc. poderiam ser
aspirados pela tomada de are projectadospela
abertura de descarga, danificando a máquina
ou outros bens, provocando ferimentos graves
a observadores ou ao operador.
Quando arrancar
ARRANQUE DO MOTOR FRIO OU
DO MOTOR QUENTE QUANDO ESTE
FICOU SEM CO MBUS TÍ VEL
1. Mova o controlo de pressão para a
posição
2. Mova o manípulo do ar para a posição
FULL CHOKE’(ar fechado).
’
3. Prima devagar o botão de espoleta 8
vezes.
Controlo
de pressão
4. Puxe a corda de arranque energicamente
até que o motor tentar traba lhar , mas não
mais do que 5 vezes (abaixo de 0_C, 8
vezes) .
NOTA:
a
vez, vá imediatamente para o passo
5
seguinte.
5. Mova o manípulo do ar para a posição
HALF CHOKE’(ar intermédio).
’
.
Botão de espoleta
Controlo do ar
Se o motor tentartrabalharantes da
6. Puxe a corda de arranque energicamente
até que o motorarranque, mas não mais do
que 5 vezes (abaixo de 0_C, 10 vezes).
7. Deixe o motor trabalhar durante 5
segundosedepoismova omanípulodoar
para a posição
8. Deixe a máquina a trabalhar mais 30
segundos na posição
movendo o manípulo de pressão para a
posição
Se o motor não arrancar após 5 tentativas
(com o manípulo do ar na posição
intermédia),repita oprocedimento“Arranque
afrio”. Se o motor não arrancar, passe ao
procedimento“Arranque do motor afogado”.
9. Para parar o motor, mova o controlo de
pressão na posição STOP.
.
’RUN’
(ar aberto).
(ar aberto)
’RUN’
ARRANQUEDO MOTOR A QUENTE
QUE NÃO FICOU SEM
COMBUSTÍVEL
1. Mova o manípulo de pressão para a
posição
2. Puxe a cordade arranque energicamente
até que o motor arranque, mas nãomais
do que 5 vezes.
NOTA:
cordade arranquemais 5vezes. Se o motor
nãoarrancar, é provávelque esteja afogado.
3. Para parar o motor, mova o controlo de
pressão na posição STOP.
.
Se o motor não arrancar, puxe a
ARRANQUEDO MOTOR AHOGADO
Pode--se dar partida com os motores
afogados colocando--se o estrangulador na
posição RUN (ar aberto). Mova o manípulo
de pressão para a posição
corda de arranqueenergicamenteaté queo
motor tentar trabalhar. Mova o manípulo de
pressão para a posição
requerer que a manivela do acionador seja
puxada várias vezes, dependendo do grau
de afogamento da unidade.
Se a unidade ainda não arrancar, consulte a
TABELADERESOLUÇÃODE
PROBLEMAS ou contacte um vendedor com
serviço autorizado.
.Puxea
. Isto poderá
MANUTENÇÃO
ADVERTÊNCIA:
silenciador a menos que o motor e o
silenciador estejam frios.O silenciador
quentepode causar queimaduras graves.
ADVERTÊNCIA:
de ignição antes de efectuar a manutenção
com excepção da afinação do carburador.
VERIFIQUESE EXISTEMPEÇAS
OU APERTOS FROUXOS
Cachimbo da vela de ignição
S
Filtro de ar
S
Parafusos da carcaça
S
Evite tocar no
Desligue a vela
VERIFIQUESE EXISTEMPEÇAS
GASTAS OUDANIFICADAS
Consulte um vendedor com serviço
autorizado acerca da substituição de peças
gastas ou danificadas.
Controlodepressão. A ssegure--sede quea
S
controlo de pressão esteja funcion ando de
maneira adequa da movendo a controlo para
a posição STOP. Assegure- -se de que o
motor tenha parado e depois entãoarranque
o motor novamente e continue.
Depósito de combustível. Interrompa a
S
utiliza ção da máq u ina se o de pósito d e
combustível estiver danificado ou tiver fugas.
Saco do aspirador. Interrompa a utilização
S
do saco do aspirador se estiver roto ou
danificado.
-- 50 --
Page 8
INSPEÇÃOE LIMPEZADA
MÁQUINA E ETIQUETAS
Após o uso, inspecione a unidade por
S
completo quanto a peças frouxas ou
danificadas.Limpe a unidade e os
decalques com um pano umedecido com
um detergente suave.
Sequeamáquinacom um panolimpoe seco.
S
LIMPEZADO FILTRO DE AR
Linha de
combustivel
Tampa do
filtro de ar
Filtro de ar
Limpeza do filtro de ar:
Um filtrode ar sujo diminui o desempenho do
motor e aumentao consumo decombustível
e emissões nocivas. Limpe sempre o filtro
após 5 horas de funcionamento.
1. Limpe atampa e aárea à volta paraevitar
que os detritos caiam na câmara do
carburador quando a tampa for retirada.
2. Desmonte as peçascomo ilustrado.
Nãolimpe o filtrode ar comgasolina
NOTA:
nem com qualquer outro líquido inflamável.
Isto poderia provocar risco de incêndio ou
emissão de vaporesnocivos.
3. Lave o filtro com água esabão.
4. Deixe o filtro de ar secar.
5. Coloque algumas gotas de óleo no filtro e
aperte o filtro paradistribuir o óleo.
6. Substitua as peças.
REPOSIÇÃODA VELA
Substitua a vela a cada ano para assegurar
queomotor dêpartidacom facilidadeeopere
melhor. Ajuste o afastamento da vela para
0,025 polegada. A regulagem da ignição é
fixa, não ajustável.
1. Gire e depoispuxe o protetorda vela para
fora.
2. Remova a vela do cilindro e descarte.
3. Substitua com avela Champion RCJ--6Y
eapertecom umachavedesoquetede19
mm.
4. Reinstale oprotetor da vela.
Parafusos
SUBSTITUIÇÃODO FILTRODE
COMBUSTÍVEL
Parasubstit uir ofiltrode combu stível, purg ue a
máquina deixando- -a trabalhar até que fique
sem combustível. Depois, retire o conjunto
tampão/retentor de combustível do depósito.
Retire ofiltrodo depósito esepare--o dalinhade
combustível. Instale um filtro de combustível
novona linha de combustível; volte a instalar as
peça s.
VERIFICAÇÃO DOS PARAFUSOS
DE MONTAGEM DOSILENCIADOR
Uma vez por ano, assegure--se de que os
parafusos de montagem do silenciador
estejam presos e devidamente apertados
para evitar danos.
Tampa do
silenciador
Parafusos
1. Afrouxe e remova os 2 parafusos da
tampa do silenciador.
2. Remova a tampado silenciador.
3. Aperte os 2 parafusos de montagem do
silenciador.
4. Reinstale a tampa do silenciador e os 2
parafusos.
Parafusos de montagem
do silenciador
INSPEÇÃO DO SILENCIADOR E DA
TELA DE PÁRA--FAÍSCA
À medida que a unidade é usada, depósitos de
carvãovãoseacumulandonosilenciadorena
tela de pára--faísca, devendo ser removidos
para evitar criar uma situação de perigo de fogo
ou afetar o desempenho do motor .
VISTADO SILENCIADOR
Tela de
pára--faísca
Desviador
de exaustão
Parafusos
Substituaateladepára--faíscaacada25horas
de operação ousempre que qualquer danoou
rachaduras na tela forem observados.
NOTA:
pára--faísca.
Não tente limpar a tela de
-- 51 --
Filtrode
combustível
Page 9
1. Afrouxe e remova os 2 parafusos da
tampadosilenciador. Removaa tampado
silenciador.
2. Afrouxe e removaambosos parafusos do
desviador de exaustão.
3. Remova o desviador de exaustão e atela
de pára--faísca.
4. Instale uma novatela depára--faísca.
5. Reinstale o desviador de exaustão e os dois
parafusos. Aperte os parafusos com
firmeza.
6. Reinstale a tampa do silenciador e os 2
parafusos.
NOTA:
estiver rachada, quebrada ou danificada,
Se qualquer parte do silenciador
recomenda- -se que o silenciador seja
substituído.
AFINAÇÃODO CARBURADOR
Não existe parafuso para fazer o ajuste da
marcha lenta no seu soprador. A controlo de
pressão éusada para controlar a velocidade do
motor.A controlo de pressão pode ser
colocadaem uma das quatroposiçõesa seguir:
PARA R, MARCHA LENTA ou
ACELERAÇÃO TOTAL ou
posições intermediárias. Se o seu motor não
estive rfuncionandobem ouse vocênecessitar
de assistência, por favor entre em contatocom
um representante de serviço autorizado.
ARMAZENAMENTO
Lubrifique ligeiramente as superfícies de
ADVERTÊNCIA:
máquina para armazenamento no fim da
estação ou se não pensar utilizá--la durante
mais de 30 dias.
Pare o motor, espere até que arrefeça e
S
proteja a máquina antes de a armazenar ou
transportar.
Armazene a máquina e o combustível numa
S
área onde os vapores de combustível não
possam alcançar faíscas ou chamas de
esquent ad o re s, motores eléctricos ou
interruptores, fornos, etc.
Armazene a máquina com todas as
S
protecções montadas. Coloque--ade forma a
que nenhum objecto cortante possa causar
ferimentos.
Armazene a máquina e o combustível numa
S
área longe do alcance das crianças.
SUPERFÍCIES EXTERNAS
Se a máquina vai ser armazenada durante
S
um tempo, limpe--a completamente a ntes de
armazená- -la. Guarde- -a num local limpo e
seco.
Prepare a
TABELA PARARESOLUÇÃODE PROBLEMAS
ADVERTÊNCIA:
com excepção daafinação do carburador.
PROBLEMA CAUSA
O motor não
dá partida.
O motor não
funciona
bem em
marcha lenta.
1.Motor ahogado.
2.Tanquede combustível
vazio.
3.Vela sem pegar.
4.Combustível sem atingir o
filtro do carburador.
5.Baixa compressão.
1.Combustível sem atingir o
filtro do carburador.
2.O carburado r requer ajuste.
.
3.Selos do Eixo deManive-las desgastados.
4.Baixa compressão.
Desligue a vela de ignição antes de efectuar a manutenção
S
metal externas.
MOTOR INTERNO
Desmonte a vela de ignição e verta 1 colher
S
de chá de óleo para motor a dois tempos
(ref rigeração a ar) at r avés do orifício da vela
de ignição. Puxe devagar a corda de
arranque8 ou 10vezes paraespalharo óleo.
Substitua a vela de ignição poruma novado
S
mesmo tipo.
Limpe o filtro de ar.
S
Verifiquese existemparafusos ou porcasmal
S
apertadas na máquina. Substitua todas as
peças danificadas, partidas ou gastas.
Noiníciodecadaesta ção, utilizecombustí vel
S
novo com a mistura de óleo e gasolina
adequada.
OUTROS
Nãoguardeagasolinadeumaestaçãopara
S
aoutra.
Substitua o bidãode ga solina se este estiver
S
oxidado.
RESOLUÇÃO
1.Veja as “Instruções de Partida”.
2.Encha o tanque com a mistura de
combustível adequada.
3.Instale uma nova vela.
4.Verifiq ue seo filtro d ecombustível est á
sujo; troque. Verifique se a linha de
combustível está torcida ou partida;
repare ou substitua.
5.Entre em contato com um representante
de serviço autorizado.
1.Verifiq ue seo filtro d ecombustível est á
sujo; troque. Verifique se a linha de
combustível está torcida ou partida;
repare ou substitua.
2.Entre em contato com um representante
de serviço autorizado.
3.Entre em contato com um representante
de serviço autorizado.
4.Entre em contato com um representante
de serviço autorizado.
,emumadas
,
-- 52 --
Page 10
TABELA PARARESOLUÇÃODE PROBLEMAS
PROBLEMACAUSARESOLUÇÃO
O motor não
acelera, não
tem força ou
morrecom a
acarga filtro
de ar.
O motor
solta excesso de
funaça.
O motor opera quente.
1.Filtro de ar sujo.
2.Combustível sem atingir o
filtro do carburador.
3.Vela falhando.
4.Pár a--fa í scasujo.
5.O carburador requer ajuste.
6.Acímulo de carvão.
7.Baixa compressão.
1.Controlo do ar operando
parcialmente.
2.Mistura de combustível
incorreta.
3.Filtro de ar sujo.
4.O carburador requer ajuste.
1.Mistura de combustível
incorreta.
2.Vela incorreta.
3.O carburador requer ajuste.
4.Acímulo de carvão.
1.Limpie o troque o filtro de ar.
2.Verifique se o filtro de combustível está
sujo;troque . Verifique se a lin ha de
combustível está torcida ou partida;
repare ou substitua.
3.Limpe ou troque a vela; readjuste o
afastamento.
4.Troque o pára--faísca.
5.Entre em contato com um representante
de serviço autorizado.
6.Entre em contato com um representante
de serviço autorizado.
7.Entre em contato com um representante
de serviço autorizado.
1.Ajuste o controlo do ar.
2.Esvazie o tanque de combustível e encha
novamente com a mistura de combustível
corret a .
3.Limpie o troque o filtro de ar.
4.Entre em contato com um representante
de serviço autorizado.
1.Esva zieo tanque de combust ível e encha
novamente com a mistura de combustível
corre t a.
2.Substitua pela vela correta.
3.Entre e m contato com um representante
de serviço autorizado.
4.Entre e m contato com um representante
de serviço autorizado.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
relativa à 2000/14/CE
Declaração de Conformidade das CE relativa à 2000/14/CE
Nós, ElectroluxHome Products, Inc.,Texarkana,TX, 75501,EUA, Fone: +1 903223
4100, declaramos sob responsabilidade única, que a compressor McCullochmodeloBVM 250 foi avaliado de acordo com o Anexo V da DIRETIVA e dos números de série
2003--099N00001e adiante, e está conforme os dispositivos da DIRETIVA. A circulação
nominal do aré 0,142 m
garantido é de 112 dB.
Texarkana 03--04--09
3
/s. A potência de som medido é de 107 dB e apotência de som
Michael S. Bounds,Director
de Segurança de Produto e Normalização
-- 53 --
Page 11
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
relativa à 98/37/CE
Declaraçãode Conformidade das CE (Directiva 98/37/EC, AnexoII, A) (só aplicável na
4100, declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade queos soprador McCullochmodeloBVM250como númerodesérie 2003--099N00001eseguintes, estãoconformes
as condições das DIRECTIVAS: 98/37/EC (maquinaria) e 89/336/EEC (compatibilidade
electromagnética), incluindo as emendas e estão conformes as seguintes normas: EN
292--2 e CISPR 12.
SMP, o
Swedish Machinery Testing Institute
’’’’
Sueco), Fyrisborgsgatan 3 S--754 50 Uppsala, Suécia, concedeu deforma voluntária a
conformidade. O(s) certificado(s) têm os números: SEC/97/475.
Texarkana 03--04--09
(Instituto de Testes de Maquinaria
’’’’
Mike Bounds,Director
de Segurança e Normalização
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
MODELO: BVM 250
MOTOR
Cilindradado motor25 cm
Potência máxima domotor, conforme a ISO 88930,71 kW
Velocidades de rotação
Velocidade de ponto morto +/-- 4003700 rpm
Velocidade máxima recomendadado eixo de saída8400 rpm
Velocidade do motor à velocidade máxima recomendadado eixo desaída8400 rpm
MASSA
SOPRADOR4,8 kg
ASPIRADOR5,5 kg
VOLUME
Depósito de combustível360 cm
PRESSÃO ACÚSTICA DE PICO
Conforme a prEN 31806
SOPRADOR
Ponto morto:80,9 dB(A)
Em trabalho95,2 dB(A)
ASPIRADOR
Ponto morto:89,6 dB(A)
Em trabalho100,0 dB(A)
POTÊNCIAACÚSTICA DE PICO
Conforme a ISO/CD 10884
SOPRADOR:106 dB(A)
ASPIRADOR:107 dB(A)
VIBRAÇÕES
Conforme a ISO 7916
SOPRADOR
Ponto morto:Máximo 12,1 m/s
Em trabalho:Máximo 16,0 m/s
ASPIRADOR
Ponto morto:Máximo 10,9 m/s
Em trabalho:Máximo 16,6 m/s
3
3
2
2
2
2
ANO DA FABRICAÇÃO:2004
ENDEREÇO DO FABRICANTE: EOPI Italy
Via Como 72
Valmadrera, Lecco
ITALY I--23868
-- 54 --
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.