Mcculloch B43BT User Manual

EN Operator's manual 11-22 DE Bedienungsanweisung 23-36 FR Manuel d'utilisation 37-50 ES Manual de usuario 51-64 IT Manuale dell'operatore 65-78 NL Gebruiksaanwijzing 79-91 SV Bruksanvisning 92-103 NO Bruksanvisning 104-115 DA Brugsanvisning 116-127 FI Käyttöohje 128-139 PT Manual do utilizador 140-152 EL Οδηγίες χρήσης 153-166 CS Návod k použití 167-178 HR Priručnik za korištenje 179-190 SL Navodila za uporabo 191-202 PL Instrukcja obsługi 203-216 SK Návod na obsluhu 217-229 HU Használati utasítás 230-242 RU Руководство по эксплуатации 243-256 ET Kasutusjuhend 257-268 LT Operatoriaus vadovas 269-281 LV Lietošanas pamācība 282-294 BG Ръководство за експлоатация 295-308 RO Instrucţiuni de utilizare 309-321 TR Kullanım kılavuzu 322-333 UK Посібник користувача 334-347 SR Priručnik za rukovaoca 348-360 BS Korisnički priručnik 361-373
B43BT
1
5
0
1
5
m
50F
T
15 m
2 3 4 5 6 7
8
9 10 11 12 13
14 15
16 17
A
B
18 19
20 21
22 23
24 25
26 27
28 29
30 31
32 33
34 35
36 37
38 39
40 41
42 43
44 45
46 47
48 49
50 51
52 53
54 55
56 57
58 59
6,0 m
18'
3,05 m
9'
2,0-2,4 mm
.079-.095"
10 cm
4"
60 61
62
63
64 65
6"
15 cm
66 67
"Clic"
2
1
1
68 69
70 71
72 73
74 75
15˚
76
77
78 79

Contents

INTRODUCTION.......................................................... 11
SAFETY........................................................................12
ASSEMBLY.................................................................. 16
OPERATION.................................................................16

INTRODUCTION

Operator's manual

The initial language of this operator's manual is English. Operator's manuals in other languages are translations from English.

Overview

(Fig. 1 )
1. Blade
2. Grease filler cap, bevel gear
3. Bevel gear
4. Cutting attachment guard
5. Shaft
6. Start throttle button
7. Stop switch
8. Throttle trigger
9. Throttle lockout
10. Suspension ring
11. Cylinder cover
12. Starter rope handle
13. Fuel tank
14. Choke control
15. Air filter cover
16. Nut
17. Support flange
18. Support cup
19. Protective guard
20. Handlebar clamp
21. Operator's manual
22. Transport guard
23. Socket Wrench
24. Hex wrench
25. Harness
26. Trimmer head
27. Air purge
28. Washer
29. Retainer pin
30. Hex wrench
31. Zip tie
MAINTENANCE............................................................19
TRANSPORTATION AND STORAGE......................... 21
TECHNICAL DATA.......................................................21
ACCESSORIES............................................................22

Symbols on the product

WARNING! This product is dangerous. Injury or death can occur to the operator or bystanders if the product is not used carefully and correctly. To prevent injury to the operator or bystanders, read and obey all safety instructions in the operator's
(Fig. 2 )
(Fig. 3 )
(Fig. 4 )
(Fig. 5 ) Use approved protective gloves.
(Fig. 6 ) Use heavy-duty slip-resistant boots.
(Fig. 7 )
(Fig. 8 ) Maximum speed of the output shaft.
(Fig. 9 )
(Fig. 10 )
(Fig. 11 ) Air purge bulb.
(Fig. 12 )
manual.
Please read the operator's manual carefully and make sure that you understand the instructions before use.
Use a protective helmet in locations where objects can fall on you. Use approved hearing protection. Use approved eye protection.
The product can cause objects to eject, which can cause injury.
Keep a minimum of 15 m (50 ft) distance to persons and animals during operation of the product.
Risk of blade thrust if the cutting equipment touches an object that it does not immediately cut. The product can cut off body parts. Keep a minimum of 15 m (50 ft) distance to persons and animals during operation of the product.
Choke: Set the choke control in the choke position.
462 - 002 - 07.02.2018 11
(Fig. 13 )
(Fig. 14 )
(Fig. 15 )
Note: Other symbols/decals on the product refer to certification requirements for other commercial areas.
Keep all parts of your body away from the hot surfaces.
Noise emission to the environment refer to the European Community's Directive. The emission of the product is specified in the Technical data chapter and on the label.
The product agrees with the applicable EC directives.

SAFETY

Safety definitions

The definitions below give the level of severity for each signal word.
WARNING: Injury to persons.
CAUTION: Damage to the product.
Note: This information makes the product easier to use.

General safety instructions

• Use the product correctly. Injury or death is a possible result of incorrect use. Only use the product for the tasks found in this manual. Do not use the product for other tasks.
• Obey the instructions in this manual. Obey the safety symbols and the safety instructions. If the operator does not obey the instructions and the symbols, injury, damage or death is a possible result.
• Do not discard this manual. Use the instructions to assemble, to operate and to keep your product in good condition. Use the instructions for correct installation of attachments and accessories. Only use approved attachments and accessories.
• Do not use a damaged product. Obey the maintenance schedule. Only do the maintenance work that you find an instruction about in this manual. An approved service center must do all other maintenance work.
• This manual cannot include all situations that can occur when you use the product. Be careful and use your common sense. Do not operate the product or do maintenance to the product if you are not sure about of the situation. Speak to a product expert, your dealer, service agent or approved service center for information.

Product liability

As referred to in the product liability laws, we are not liable for damages that our product causes if:
• the product is incorrectly repaired.
• the product is repaired with parts that are not from the manufacturer or not approved by the manufacturer.
• the product has an accessory that is not from the manufacturer or not approved by the manufacturer.
• the product is not repaired at an approved service center or by an approved authority.
• Disconnect the spark plug cable before you assemble the product, put the product into storage or do maintenance.
• Do not use the product if it is changed from its initial specification. Do not change a part of the product without approval from the manufacturer. Only use parts that are approved by the manufacturer. Injury or death is a possible result of incorrect maintenance.
• Do not breathe in the fumes from the engine. Long term inhalation of the engine's exhaust fumes is a health risk.
• Do not start the product indoors or near flammable material. The exhaust fumes are hot and can contain a spark which can start a fire. Not sufficient airflow can cause injury or death because of asphyxiation or carbon monoxide.
• When you use this product the engine makes an electromagnetic field. The electromagnetic field can cause damage to medical implants. Speak to your physician and medical implant manufacturer before you operate the product.
• Do not let a child operate the product. Do not let a person, without knowledge of the instructions operate the product.
• Make sure that you always monitor a person, with decreased physical capacity or mental capacity, that uses the product. A responsible adult must be there at all times.
• Lock the product in an area that children and unapproved persons cannot access.
• The product can eject objects and cause injuries. Obey the safety instructions to decrease the risk of injury or death.
• Do not go away from the product when the engine is on.
• The operator of the product is responsible if an accident occurs.
• Make sure that parts are not damaged before you use the product.
• Make sure that you are at a minimum 15 m (50 ft) away from other persons or animals before you use
12
462 - 002 - 07.02.2018
the product. Make sure that a person in adjacent area knows that you will use the product.
• Refer to national or local laws. They can prevent or decrease the operation of the product in some conditions.
• Do not use the product if you are fatigued or influced by alcohol, drugs or medicine. They can have effects on your vision, alertness, coordination or judgment.

Safety instructions for operation

• Make sure the product is fully assembled before you use it.
• Before a start, move the product 3 m (10 ft) away from the position where you filled the fuel tank. Put the product on a flat surface. Make sure that the cutting attachment does not touch the ground or other objects.
• The product can cause objects to eject, which can cause damage to the eyes. Always use an approved eye protection when you operate the product.
• Be careful, a child can come near the product without your knowledge during operation.
• Do not operate the product if there are persons in the work area. Stop the product if a person goes into the work area.
• Make sure that you are always in control of the product.
• Do not use the product if you cannot receive aid if an accident occurs. Always make sure others know you will operate the product before you start to operate the product.
• Do not turn with the product before you make sure that no persons or animals are in the safety area.
• Remove all unwanted materials from the work area before you start. If the cutting attachment hits an object, the object can eject and cause injury or damage. Unwanted material can wind around the cutting attachment and cause damage.
• Do not use the product in bad weather (fog, rain, strong winds, risk of lightning or other weather conditions.). Dangerous conditions (such as slippery surfaces) can occur because of bad weather.
• Make sure that you can move freely and work in a stable position.
(Fig. 16 )
• Make sure that you cannot fall when you use the product. Do not tilt when you operate the product.
• Always hold the product with your two hands. Hold the product on the right side of your body.
(Fig. 17 )
• Operate the product with the cutting attachment below your waist.
• If the choke control is in the choke position when the engine starts, the cutting attachment starts to turn.
• Do not touch the bevel gear after the engine stops. The bevel gear is hot after the engine stops. Hot areas can cause injury.
• Stop the engine before you move the product.
• Do not put down the product with the engine on.
• Before you remove the unwanted materials from the product, stop the engine and wait until the cutting attachment stops. Let the cutting attachment stop before you or an aid remove the cut material.

Personal protective equipment

• Always use correct personal protective equipment when you operate the product. The personal protective equipment does not erase the risk of injury. The personal protective equipment decreases the grade of injury if an accident occurs.
• Always use an approved eye protection while you operate the product.
• Do not operate the product with bare feet or with open shoes. Always use heavy-duty slip-resistant boots.
• Use heavy, long pants.
• If it is necessary, use approved protective gloves.
• Use a helmet if it is possible that objects fall on your head.
• Always use approved ear protection while you operate the product. Noise for a long period can cause noise-induced hearing loss.
• Make sure that you have a first aid kit near.

Protective devices on the product

• Make sure that you regularly do the maintenance to the product.
• The life of the product increases.
• The risk of accidents decreases. Let an approved dealer or an approved service
center regularly examine the product to do adjustments or repairs.
• Do not use a product with damaged protective equipment. If the product is damaged, speak to an approved service center.

Throttle trigger lockout

The throttle trigger lockout locks the throttle trigger. (Fig. 18 ) Push the throttle trigger lockout (A) to release the throttle trigger (B). When you release the handle, the throttle trigger lockout and the throttle trigger go back to their initial positions.
1. Make sure that the throttle trigger (B) is locked at idle when you release the throttle trigger lockout (A).
2. Push the throttle trigger lockout (A) and make sure that it goes back to its initial position when you release it.
3. Push the throttle trigger (B) and make sure that it goes back to its initial position when you release it.
Start the engine, and then apply full throttle. Release the throttle trigger and examine if the cutting attachment stops. If the cutting attachment turns with the throttle in the idle position, examine the idle adjustment screw of the carburetor.
462 - 002 - 07.02.2018
13

Stop switch

Start the engine. Make sure that the engine stops when you move the stop switch to the stop position.
(Fig. 19 )

Cutting attachment guard

The cutting attachment guard prevents a loose object to eject in the direction of the operator. Examine the cutting attachment guard for damage and replace if it is damaged. Only use the approved guard for the cutting attachment.
(Fig. 20 ) (Fig. 21 )

Vibration damping system

WARNING: Overexposure to vibration can lead to circulatory damage or nerve damage in people who have impaired circulation. Contact your doctor if you experience symptoms of overexposure to vibration. Such symptoms include numbness, loss of feeling, tingling, pricking, pain, loss of strength, changes in skin color or condition. These symptoms normally appear in the fingers, hands or wrists. These symptoms may be increased in cold temperatures.
• A hot muffler can cause a fire. Be careful, if you use the product near flammable liquids or fumes.
• Do not touch the parts in the muffler, if the muffler is damaged. The parts can contain some carcinogenic chemicals.
(Fig. 24 )

Cutting equipment

Choose and maintain the cutting equipment to:
• Obtain maximum cutting performance.
• Increase life span of the cutting equipment.
• Follow the checking, maintenance and service instructions for the muffler.
• Always use the recommended guard for the cutting equipment. See Technical data.
WARNING: Only use cutting attachments with the guards we recommend! See the chapter on Technical data. Refer to the instructions for the cutting attachment to check the correct way to load the trimmer line and the correct trimmer line diameter.
WARNING: A faulty cutting attachment may increase the risk of accidents.
• Your product has a vibration damping system to reduce vibration and make operation easier.
• Incorrect wound trimmer line or blunt or incorrect cutting attachment increases the level of vibration.
(Fig. 22 )

Harness release function

WARNING: release function is defective. Make sure that the harness release function operates correctly when you adjust the product.
The harness release function is at the front of the product. The harness straps must always stay at the correct position. (Fig. 23 ) In an emergency, the harness release function helps you to safely release from the product.
Do not use the harness if the

Muffler

• Do not use an engine with a damaged muffler. A damaged muffler increases the noise level and the risk of fire. Keep a fire extinguisher near.
• Examine regularly that the muffler is attached to the product.
• Do not touch the engine or the muffler when then engine is on. Do not touch the engine or the muffler for a while after the engine stops. Hot surfaces can cause injuries.
WARNING: Always stop the engine before doing any work on the cutting attachment. This continues to rotate even after the throttle has been released. Ensure that the cutting attachment has stopped completely and disconnect the spark plug cap before you start to work on it.

Cutting equipment

• Use the saw blade to cut fibrous types of wood. (Fig. 25 )
• Use the blades and grass knives to cut coarse grass. (Fig. 26 )
• Use the trimmer head to trim grass. (Fig. 27 )
• An incorrectly sharpened or damaged blade increases the risk of accidents. Keep the teeth of the blade correctly sharpened. Follow the instructions and use the recommended file gauge.
(Fig. 28 )
• An incorrectly set saw blade increases the risk of jamming and blade thrust. This can damage the saw blade. Keep the correct setting on the saw blade. Follow the instructions and use the recommended setting tool.
(Fig. 29 )
• Check the cutting attachment for damage or cracks. Replace a damaged cutting attachment.
14
462 - 002 - 07.02.2018
• Only use cutting attachments with recommended guards. See
ACCESSORIES on page 22
.

Trimmer head

WARNING: Always make sure the trimmer line is wound tightly and evenly around the drum to prevent harmful vibration.
(Fig. 30 )
• Only use recommended trimmer heads and trimmer lines.
• Only use recommended cutting attachments.
• Smaller machines requires small trimmer heads and vice versa.
• The length of the trimmer line is important. A longer trimmer line requires greater engine power than a shorter trimmer line of the same diameter.
• Make sure that the cutter on the trimmer guard is intact. This cuts the trimmer line to the correct length.
• Soak the trimmer line in water for a couple of days before use to increase the life length.

Blades

• Use the product with an approved blade. Do not use a blade without proper installation of all required parts. Make sure that the installation is done correctly and that the proper parts are used. Improper installation may cause the blade to fly off and seriously injure the operator or bystanders.
• Wear protective gloves when you handle the blade or do maintenance.
• Use head protection when you operate a product with a blade.
• A blade can cause injury when it spins after the engine is stopped or the throttle trigger is released. Make sure that the blade has completely stopped rotating before maintenance.
• Stop the engine before you do work on the cutting attachment. Make sure the cutting attachment fully stops. Disconnect the lead from the spark plug.
• Keep the teeth of the blade correctly sharpened.
(Fig. 31 )
• Do not use a damaged cutting attachment.
• Attach the transport guard to the blade when you transport or store the product.

Blade thrust

• A blade thrust is a sudden movement of the product to the side, forward or rearward. A blade thrust occurs when the grass blade or saw blade hits an object that cannot be cut. In areas where it is not easy to see the material being cut the risk of blade thrust increases.
• When a blade thrust occurs, there is a risk that the product or the operator moves out of position. A
blade that moves can hit bystanders and there is a risk of injuries.
• If a blade is bent, has cracks, is broken or damaged, discard the blade.
• Use a sharp blade. The risk of blade thrust increases when a blade is not sharp.

Fuel safety

• Do not start the product if there is fuel or engine oil on the product. Remove the unwanted fuel/oil and let the product dry. Remove unwanted fuel from the product.
• If you spill fuel on your clothing, change clothing immediately.
• Do not get fuel on your body, it can cause injury. If you get fuel on your body, use a soap and water to remove the fuel.
• Do not start the engine if you spill oil or fuel on the product or on your body.
• Do not start the product if the engine has a leak. Examine the engine for leaks regularly.
• Be careful with fuel. Fuel is flammable and the fumes are explosive and can cause injuries or death.
• Do not breathe in the fuel fumes, it can cause injury. Make sure that there is a sufficient airflow.
• Do not smoke near the fuel or the engine.
• Do not put warm objects near the fuel or the engine.
• Do not add the fuel when the engine is on.
• Make sure that the engine is cool before you refuel.
• Before you refuel, open the fuel tank cap slowly and release the pressure carefully.
• Do not add fuel to the engine in an indoor area. Not sufficient airflow can cause injury or death because of asphyxiation or carbon monoxide.
• Tighten the fuel tank cap carefully or a fire can occur.
• Move the product at a minimum of 3 m (10 ft) from the position where you filled the tank before a start.
• Do not put too much fuel in the fuel tank.
• Make sure that a leak cannot occur when you move the product or fuel container.
• Do not put the product or a fuel container where there is an open flame, spark or pilot light. Make sure that the storage area does not contain an open flame.
• Only use approved containers when you move the fuel or put the fuel into storage.
• Empty the fuel tank before long-term storage. Obey the local law on where to dispose fuel.
• Clean the product before long-term storage.
• Remove the spark plug cable before you put the product into storage to make sure that the engine does not start accidentally.

Safety instructions for maintenance

• If you cannot adjust the idle speed to make the cutting attachment stop, speak to your service
462 - 002 - 07.02.2018
15
center. Do not use the product until the product is correctly adjusted or repaired.

ASSEMBLY

WARNING: Read the safety chapter before you assemble the product.

To install the handlebar

1. Attach the handlebar onto the mounting bracket as shown. (Fig. 32 )
2. Attach the cable to the shaft with the zip ties.

To install the protective guard

• Attach the protective guard onto the shaft as shown. (Fig. 33 )

To attach the cutting attachment guard for the trimmer head and grass blade

• Attach the cutting attachment guard onto the shaft as shown. (Fig. 34 )

To attach the cutting attachment guard for the saw blade

• Attach the cutting attachment guard onto the shaft as shown. (Fig. 35 )

To install the trimmer head

1. Attach the drive disc on the output shaft.
2. Turn the output shaft until one of the holes in the drive disc aligns with the related hole in the gear housing.
3. Put the hex wrench in the hole to lock the shaft.
4. Turn the trimmer head onto the shaft. (Fig. 36 )

To install the grass blade

1. Attach the drive disc on the output shaft.
2. Turn the output shaft until one of the holes in the drive disc aligns with the related hole in the gear housing.
3. Put the hex wrench in the hole to lock the shaft.
4. Install the blade on the shaft.
5. Attach the support flange, washer and nut on the output shaft.
6. Tighten the nut fully with the socket wrench.
7. Install the retainer pin in the nut. (Fig. 37 )

To install the saw blade

1. Attach the drive disc on the output shaft.
2. Turn the output shaft until one of the holes in the drive disc aligns with the related hole in the gear housing.
3. Put the hex wrench in the hole to lock the shaft.
4. Install the blade on the shaft. Make sure the cutters point in the correct direction.
5. Attach the support flange, washer and nut on the output shaft.
6. Tighten the nut fully with the socket wrench.
7. Install the retainer pin in the nut. (Fig. 38 )

To adjust the harness

WARNING: The product must always be hooked securely to the harness. Never use a harness with a defective quick release.
WARNING: Use the harness release function if you must release from the product and the harness in an emergency situation.
(Fig. 39 )
1. Put on the harness.
2. Adjust the harness for the best work position.
3. Adjust the side straps until the weight is equally distributed across your shoulders.(Fig. 40 )
4. Adjust the harness until the cutting attachment is parallel to the ground.
5. Let the cutting attachment stay lightly on the ground. And then adjust the harness clamp to balance the product correctly.
If you use a grass blade, it must balance
Note: approximately 10 cm (4 in) above the ground to keep the grass blade from stones and so on.

To attach the transport guard

1. Attach the transport guard on the blade as shown in the illustration.(Fig. 41 )

OPERATION

WARNING: Read and understand the safety chapter before you operate the product.
16 462 - 002 - 07.02.2018

Fuel

To use fuel

CAUTION: This product has a two-cycle engine. Use a mixture of gasoline and two­cycle engine oil. Make sure to use the correct quantity of oil in the mixture. Incorrect ratio of gasoline and oil can cause damage to the engine.

Gasoline

CAUTION: Do not use gasoline with an octane number less than 90 RON (87 AKI). This can cause damage to the product.
CAUTION: Do not use gasoline with more than 10% ethanol concentration (E10). This can cause damage to the product.
• Always use new unleaded gasoline with a minimum octane number of 90 RON (87 AKI) and with less than 10% ethanol concentration (E10).
• Use gasoline with a higher octane number if you frequently use the product at continuously high engine speed.

Two-cycle engine oil

• Use only high quality two-cycle engine oil. Use only an air cooled engine oil.
• Do not use other types of oil.
• Mixture ratio 50:1 (2%)
Petrol, litre
5 0.10
10 0.20
15 0.30
20 0.40

To make the fuel mixture

Note: Always use a clean fuel container when you mix the fuel.
Note: Do not make more than 30 days quantity of fuel mixture.
Two-stroke oil, litre

To add fuel

• Always use a fuel container with an antispill valve.
• If there is some fuel on the container, remove the unwanted fuel and let the container dry.
• Make sure that the area near the fuel tank cap is clean.
• Shake the fuel container before you add the fuel mixture to the fuel tank.

To start and stop

To examine the product before start

1. Examine the product for missing, damaged, loose or worn parts.
2. Examine the nuts, screws and bolts.
3. Examine the blades.
4. Examine the air filter.
5. Examine the throttle trigger lockout and the throttle control.
6. Examine the stop switch.
7. Examine the product for fuel leaks.

To start a cold engine

1. Set the stop switch to the start position.
2. Push the start throttle button.
3. Press the air purge 10 times. The bulb must not be completely filled.(Fig. 42 )
4. Set the choke control in the choke position.(Fig. 43 )
5. Hold the body of the machine on the ground with the left hand. Pull out the cord slowly with your right hand until you fell some resistance. Pull the cord quickly and powerfully. Repeat until the engine starts.(Fig. 44 )
WARNING: not twist the starter cord around your hand.
CAUTION: Do not pull the starter cord all the way out. Do not let go of the starter handle when the cord is fully extended.
6. Return the choke control to the run position.
7. Let the engine run for 10 seconds.
8. Pull the trottle trigger lightly to run at low speed for 60 seconds.
Use the starter handle. Do
1. Add half of the gasoline quantity.
2. Add the full quantity of oil.
3. Shake the fuel mixture to mix the contents.
4. Add the remaining gasoline quantity.
5. Shake the fuel mixture to mix the contents.
6. Fill the fuel tank.
462 - 002 - 07.02.2018 17
WARNING: Do not touch the cover. Contact can result in burns to the skin.
WARNING: Do not touch the cover. If the spark plug is damaged contact can
result in electrical shock. Do not use a machine with a damaged spark plug cap.
(Fig. 45 )

To start a warm engine

1. Set the stop switch to the start position.
2. Press the air purge 10 times. The bulb must not be completely filled.(Fig. 46 )
3. Return the choke control to the run position.
4. Pull the cord quickly and powerfully. Repeat until the engine starts.

To stop

• Switch off the ignition to stop the engine.(Fig. 47 )

To operate the grass trimmer

CAUTION: Make sure that you slow the engine to idle speed after each operation. A long period at full throttle without a load on the engine can cause damage to the engine.
Note: Clean the cover of the trimmer head when you attach a new trimmer line to prevent vibrations. Examine other parts of the trimmer head and clean if it is necessary.

General work instructions

WARNING: Be careful when you cut a tree that is in tension. It can spring back to its normal position before or after the cut and hit you or the product, and cause injury.
• Clear an open space at one end of the work area, and start the work from there.
• Move in a regular pattern across the work area.(Fig. 48 )
• Move the product fully to the left and right, to clear a width of 4–5 m (13-16 ft) on each turn.
• Clear a length of 75 m (250 ft) before you turn and go back. Move the fuel can along with you as you continue.
• Move in a direction where you do not go across ditches and obstacles more than necessary.
• Move in a direction where the wind makes the cut vegetation fall in the cleared area.(Fig. 49 )
• Move along slopes, not up and down.

To forestry clear with a saw blade

1. The risk of blade thrust increases with increasing stem size. therefore avoid cutting with the area of the blade between 12 o'clock and 3 o'clock.(Fig. 50 )
2. To fell to the left, the bottom of the tree should be pushed to the right. Tilt the blade and bring it diagonally down to the right, exerting firm pressure.
At the same time push the stem using the blade guard. Cut with the area of the blade between 3 o'clock and 5 o'clock. Apply full throttle before advacing the blade. (Fig. 51 )
3. To fell to the right, the bottom of the tree should be pushed to the left. Tilt the blade and bring it diagonally up to the right. Cut with the areas of the blade between 3 o'clock and 5 o'clock so that the directions of rotations of the blade pushes the bottom of the tree to the left.(Fig. 52 )
4. To fell a tree forwards, the bottom of the tree should be pulled backwards. Pull the blade backwards with a quick, firm movement. (Fig. 53 )
5. Large stems must be cut from two sides. First determine which direction the stem will fall. Make the first cut on the felling side. Then finish cutting the stem from the other side. Adjust the cutting pressure to match the size of the stem ant the hadness of the wood. Small stems requre more pressure, while large stems requre less pressure. (Fig. 54 )(Fig. 55 )
6. If the stems are tightly packed, adapt your walking pace to suit.
7. If the blade jams in a stem, never jerk the machine free. If you do this the blade, bevel gear, shaft or handlebar may be damaged. Release the handles, grip the shaft with both hands and gently pull the machine free.

Brush cutting with a saw blade

To fell to the left, push the bottom of the tree to the right.
• Cut down thin trees and brush.
• Move the product from side to side.
• Cut many trees in one movement.
• For groups of thin trees:(Fig. 56 ) a) Cut the outer trees high up.
b) Cut the outer trees to the correct height. c) Cut from the center. If you cannot get access to
the center, cut the outer trees high up and let them fall. This decreases the risk that the saw blade becomes blocked.

To clear grass with a grass blade

1. Grass blades and grass cutters must not be used on woody stems.
2. A grass blade is used for all types of tall or coarse grass.
3. The grass is cut down with a sideways, swinging movement, where the movement from right-to-left is the clearing stoke and the movement from left-to­right is the return stoke. Let the left-hand side of the blade (between 8 and 12 o'clock) do the cutting.
4. if the blade is angled to the left when clearing grass, the grass will collect in a line, which makes it easier to collect, e.g. by raking.
18
462 - 002 - 07.02.2018
5. Try to work rhythmically. Stand firmly with your feet apart. Move forward after the return stoke and stand firmly again.
6. Let the support cup rest lightly against the ground. It is used to protect the blade from hitting the ground.
7. Reduce the risk of material wrapping around the blade by always work at full throttle and avoid the previously cut material during the return stoke.
8. Stop the engine, unclip the harness and place the machine on the ground before you start to collect the cut material.

To trim the grass

1. Hold the trimmer head immediately above the ground at an angle.(Fig. 57 ) Do not push the grass trimmer line into the grass.
2. Decrease the length of the grass trimmer line by 10-12 cm (4-4.75 in) and decrease engine speed to decrease the risk of damage to plants.
3. Use 80 % throttle when you cut grass near objects. (Fig. 58 )

To cut the grass

1. Make sure that the grass trimmer line is parallel to the ground when you cut.(Fig. 59 )
2. Do not push the trimmer head to the ground. The ground and the product can be damaged.
3. Do not let the trimmer head touch the ground continuously, it can cause damage to the trimmer head.
4. Use full throttle when you move the product from side to side to cut grass. (Fig. 60 ) Make sure that the grass trimmer line is parallel to the ground.

To sweep the grass

The airflow from the rotating trimmer line can be used to remove cut grass from an area.
1. Hold the trimmer head and its trimmer line parallel to the ground and above the ground.
2. Apply full throttle.
3. Move the trimmer head from side to side and sweep the grass.
WARNING: Clean the trimmer head cover each time you assemble new trimmer line to prevent unbalance and vibrations in the handles. Also do a check of the other parts of the trimmer head and clean it if necessary.

To replace the trimmer line

(Fig. 61 ) (Fig. 62 ) (Fig. 63 ) (Fig. 64 ) (Fig. 65 ) (Fig. 66 ) (Fig. 67 ) (Fig. 68 )

MAINTENANCE

WARNING: Read and understand the safety chapter before you clean, repair or do maintenance on the product.

Maintenance schedule

Make sure that you obey the maintenance schedule. The intervals are calculated from daily use of the product. The intervals are different if you do not use the product each day. Only do the maintenance work that is found in this manual. Speak to an approved service center about other maintenance work not found in this manual.
Daily maintenance
• Clean the external surfaces.
• Clean the air filter. Replace if necessary.
• Check the harness.
• Check the throttle trigger lock and the throttle function.
• Check the handle and the handle bar.
• Check the stop switch.
• Check the guards.
462 - 002 - 07.02.2018 19
• Check that the blade is correctly centered, sharp and not damaged.
• Check the trimmer head.
• Examine the idle speed.
• Examine the locknut.
• Examine for fuel leaks.
• Examine the transport guard.
Weekly maintenance
• Examine the starter rope handle and the starter rope.
• Examine the bevel gear grease.
• Clean the outside of the carburettor and its adjacent areast.
• Clean the outside of the spark plug. Remove it and check the electrode gap. Adjust the gap or replace the spark plug. Check that the spark plug is fitted with a suppressor.
Monthly maintenance
• Clean the cooling system.
• Examine the fuel filter.
• Examine the fuel hose for damage.
• Examine all cables and connections.
• Examine the fuel filter.

To adjust the carburetor

The basic carburetor settings are adjusted during testing at the factory. Adjustment must be carried out by a trained technician.

To do a check of the muffler

WARNING: Do not use a product that has a defective muffler. Always replace a defective muffler.
WARNING: Mufflers with catalytic converters get very hot during operation. Risk of burn or fire.
WARNING: The muffler decrease the noise level and point the exhaust gases from the operator. The exhaust gases are hot and can contain sparks. Risk of fire.
CAUTION: The spark arrestor spark arrester screen must be replaced if it is damaged. Do not use a product if the spark arrestor spark arrester screen on the muffler is missing or defective.
CAUTION: If the spark arrestor spark arrester screen is blocked the product will too hot. This will cause damage to the cylinder and piston.
1. Make sure that the muffler is not damaged.
2. Make sure that the muffler is correctly attached to the product.
3. Some mufflers have a special spark arrestor spark arrester screen. Clean the spark arrestor spark arrester screen minimum one a week if your product has this type of muffler. Use a wire brush.(Fig. 69 )

To clean/do maintenance on the cooling system

This product has a cooling system. A dirty or blocked cooling system can make the product too hot which can damage to the piston and cylinder. Check and clean the cooling system with a brush one time each week or more frequently in demanding conditions. The cooling system consists of cooling fins on the cylinder (1) and air intake (2).
(Fig. 70 )

To clean the air filter

1. Remove the air filter cover and remove the air filter. (Fig. 71 )
2. Clean the air filter with warm soap water. Make sure that the air filter is dry before you install it.
3. Replace the air filter if it is too dirty to fully clean it. Always replace a damaged air filter.
4. If your product has a foam air filter, apply air filter oil. Only apply air filter oil to a foam filter. Do not apply oil to a felt filter.

Fuel filter

When the engine runs short of fuel supply, make sure that the fuel tank cap and the fuel filter is not blocked. (Fig. 72 )

To add grease to the bevel gear

Make sure that the bevel gear is filled 3/4 full with bevel gear grease.
(Fig. 73 )

To examine the spark plug

CAUTION: Always use the recommended spark plug type. Incorrect spark plug type can cause damage to the product.
• Examine the spark plug if the engine is low on power, is not easy to start or does not operate correctly at idle speed.
• To decrease the risk of unwanted material on the spark plug electrodes, obey these instructions:
a) Make sure that the idle speed is correctly
adjusted. b) Make sure that the fuel mixture is correct. c) Make sure that the air filter is clean.
• If the spark plug is dirty, clean it and make sure that the electrode gap is correct, see
on page 21
• Replace the spark plug if it is necessary.
.(Fig. 74 )
TECHNICAL DATA

To sharpen the saw blade

WARNING: Stop the engine. Use protective gloves.
• To sharpen the blade correctly, refer to the instructions that come with the blade.
• Make sure that the product and blade has sufficient support when you sharpen it.(Fig. 75 )
• Use a 5.5 mm (7/32 in) round file with a file holder. (Fig. 76 )
• Hold the file at an angle of 15°.
• Sharpen one tooth of the saw blade to the right and the next tooth to the left, see the illustration.(Fig. 77 )
20
462 - 002 - 07.02.2018
Note: Sharpen the edges of the teeth with a flat file if the blade is heavily worn. Continue to sharpen with a round file.
• Sharpen all edges equally to keep the blade balanced.
• Adjust the blade set to 1 mm (0.04 in) with the recommended setting tool. Refer to the instructions that come with the blade.(Fig. 78 )
WARNING: Always discard a blade that is damaged. Do not try to make a bent or twisted blade straight and use it again.

To sharpen grass cutters and grass blades

1. Sharpen grass cutters and grass blades with a single-cut flat file.
2. Sharpen all edges of the grass cutters and blades equally to keep the balance.(Fig. 79 )

TRANSPORTATION AND STORAGE

• Keep equipment safe during transportation to prevent damage and accidents.
• Keep the product and equipment in a dry and frost­proof area.
• Clean the product.
• Replace or repair damaged components.
• Use the correct protective cover on the product that does not keep moisture.
• Keep the product tightly attached during transport.

TECHNICAL DATA

unit B43BT
Engine Specifications
m/s
m/s
m/s
3
2
2
2
43
4,6/4,3
4,2/4,5
4,4/4,2
Cylinder displacement cm
Cylinder bore mm 40,0
Stroke mm 34,0
Idling speed rpm 2700 - 3300
Maximum speed rpm 10000
Speed of output shaft rpm 7000
Maximum engine output kW/rpm 1,25/7000
Spark plug QCJ-8Y
Electrode gap mm 0,65
Fuel tank capacity litre 0,8
Noise and Vibration Data
Equivalent vibration level (ahv, eq), equipped with grass blade, left/right handle - see note 1
Equivalent vibration level (ahv, eq) equipped with trimmer head, left/right handle - see note 1
Equivalent vibration level (ahv, eq) equipped with saw blade left/right handle - see note 1
Sound power level, guaranteed (LWA) - see note2dB(A) 118
Sound power level, measured - see note 2 dB(A) 110
462 - 002 - 07.02.2018 21
Sound pressure level at operator's ear, equip­ped with grass blade - see note 3
Sound pressure level at operator's ear, equip­ped with trimmer head - see note 3
Sound pressure level at operator's ear, equip­ped with saw blade - see note 3
Product Dimensions
Weight (excluding cutting equipment) kg 7,7
Note 1: Reported data for equivalent vibration level has a typical statistical dispersion (standard deviation) of 1,5 m/s2.
Note 2: Noise emissions in the environment measured as sound power (LWA) in conformity with EC directive 2000/14/ EC. Reported sound power level for the machine has been measured with the original cutting attachment that gives the highest level. The difference between guaranteed and measured sound power is that the guaranteed sound power also includes dispersion in the measurement result and the variations between different machines of the same model according to Directive 2000/14/EC.
Note 3: Reported data for equivalent sound pressure level for the machine has a typical statistical dispersion (stand­ard deviation) of 3 dB (A).
dB(A) 96,7
dB(A) 95,4
dB(A) 96,1

ACCESSORIES

B43BT
Approved accessories Type Cutting attachment guard
Center hole in blades/cutters, Ø 25,4 mm
Output shaft thread M12
Grass blade/grass cutter Grass blade 255-3 (Ø 255 3 teeth) 580 30 50-01
Saw blade Saw blade 255-40 (Ø 255 40 teeth) 592 83 81-28
Trimmer head P35 580 30 50-01
Support cup Fixed -
22 462 - 002 - 07.02.2018
EINLEITUNG................................................................ 23
SICHERHEIT................................................................ 24
MONTAGE....................................................................29
BETRIEB...................................................................... 30

EINLEITUNG

Bedienungsanleitung

Die Ausgangssprache dieser Betriebsanleitung ist Englisch. Bedienungsanleitungen in anderen Sprachen sind Übersetzungen aus dem Englischen.

Übersicht

(Abb. 1 )
1. Klinge
2. Einfüllöffnung für Schmiermittel, Winkelgetriebe
3. Winkelgetriebe
4. Schutz für die Schneidausrüstung
5. Führungsrohr
6. Startgasknopf
7. Stoppschalter
8. Gashebel
9. Dekompressionsventil
10. Aufhängöse
11. Zylinderdeckel
12. Startseilgriff
13. Kraftstofftank
14. Choke-Hebel
15. Luftfilterdeckel
16. Mutter
17. Stützflansch
18. Stützkappe
19. Schutzvorrichtung
20. Lenkerklemme
21. Bedienungsanleitung
22. Transportschutz
23. Steckschlüssel
24. Inbusschlüssel
25. Kabelbaum
26. Trimmerkopf
27. Kraftstoffpumpe
28. Scheibe
29. Sicherungsstift
30. Inbusschlüssel
31. Halteband
Inhalt
WARTUNG................................................................... 33
TRANSPORT UND LAGERUNG..................................35
TECHNISCHE DATEN................................................. 35
ZUBEHÖR.................................................................... 36

Symbole auf dem Produkt

WARNUNG! Dieses Produkt ist gefährlich. Wenn das Produkt nicht sorgfältig und korrekt verwendet wird, kann es zu Verletzungen oder zum Tod des Bedieners oder anderer Personen kommen. Zur Vermeidung von Verletzungen für den Bediener oder umstehende Personen, lesen und befolgen Sie alle Sicherheitshinweise in
(Abb. 2 )
(Abb. 3 )
(Abb. 4 )
(Abb. 5 )
(Abb. 6 ) Tragen Sie robuste und rutschfeste Schuhe.
(Abb. 7 )
(Abb. 8 ) Maximale Drehzahl der Abtriebswelle.
(Abb. 9 )
(Abb. 10 )
der Bedienungsanleitung.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und machen Sie sich vor der Benutzung mit dem Inhalt vertraut.
Tragen Sie einen Schutzhelm dort, wo Gegenstände auf Sie fallen können. Tragen Sie einen zugelassenen Gehörschutz. Tragen Sie einen zugelassenen Augenschutz.
Tragen Sie zugelassene Schutzhandschuhe.
Das Produkt kann Objekte umherschleudern und Augenverletzungen verursachen.
Halten Sie während des Betriebs des Gerätes einen Mindestabstand von 15 m zu Personen oder Tieren ein.
Falls die Schneidausrüstung auf einen Gegenstand trifft, der nicht sofort geschnitten wird, besteht die Gefahr von Klingenstoß. Das Gerät kann Körperteile abtrennen. Halten Sie während des Betriebs des Gerätes einen Mindestabstand von 15 m zu Personen oder Tieren ein.
462 - 002 - 07.02.2018 23
(Abb. 11 ) Kraftstoffpumpe
(Abb. 12 ) Choke: Choker in Chokestellung bringen.
(Abb. 13 )
(Abb. 14 )
(Abb. 15 )
Hinweis: Weitere Symbole/Aufkleber auf dem Gerät beziehen sich auf die Zertifizierungsanforderungen für andere kommerzielle Bereiche.
Alle Körperteile von heißen Oberflächen fernhalten.
Umweltbelastende Geräuschemissionen gemäß der entsprechenden Richtlinie der Europäischen Gemeinschaft. Die Emission des Produkts ist im Abschnitt „Technische Daten“ und auf dem Geräteschild angegeben.
Dieses Gerät entspricht den geltenden CE­Richtlinien.

SICHERHEIT

Sicherheitsdefinitionen

Die nachstehenden Definitionen geben den Schweregrad für jedes Signalwort an.
WARNUNG: Personenschäden.
ACHTUNG: Schäden am Gerät.
Hinweis: Diese Informationen erleichtern die Verwendung des Geräts.

Allgemeine Sicherheitshinweise

• Verwenden Sie das Gerät ordnungsgemäß. Eine falsche Verwendung kann zu schweren bis tödlichen Verletzungen führen. Verwenden Sie das Gerät nur für die in dieser Betriebsanleitung aufgeführten Arbeiten. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Aufgaben.
• Beachten Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Beachten Sie die Symbole und die Sicherheitshinweise. Die Nichtbeachtung der Anweisungen und Symbole kann zu Verletzungen oder zum Tod führen.
• Werfen Sie diese Bedienungsanleitung nicht weg. Verwenden Sie die Anweisungen für das Zusammensetzen und den Betrieb, und halten Sie Ihr Gerät in gutem Zustand. Befolgen Sie die Anweisungen für die korrekte Installation von Anbaugeräten und Zubehörteilen. Verwenden Sie ausschließlich zugelassene Anbaugeräte und Zubehörteile.

Produkthaftung

Im Sinne der Produkthaftungsgesetze übernehmen wir keine Haftung für Schäden, die unser Gerät verursacht, wenn...
• das Gerät nicht ordnungsgemäß repariert wurde.
• das Gerät mit Teilen repariert wurde, die nicht vom Hersteller stammen oder vom Hersteller zugelassen sind.
• ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird, das nicht vom Hersteller stammt oder vom Hersteller zugelassen ist.
• das Gerät nicht bei einem autorisierten Service Center oder von einem zugelassenen Fachmann repariert wurde.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist. Halten Sie sich an den Wartungsplan. Führen Sie nur diejenigen Wartungsarbeiten aus, die Sie in den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung finden. Alle sonstigen Wartungsarbeiten müssen von einem autorisierten Service Center durchgeführt werden.
• Diese Bedienungsanleitung kann nicht alle Situationen abdecken, die bei der Verwendung des Geräts auftreten können. Seien Sie immer vorsichtig und arbeiten Sie mit gesundem Menschenverstand. Führen Sie keine Arbeiten mit oder Wartungen am Gerät durch, wenn Sie sich in einer Situation unsicher sind. Wenden Sie sich an einen Produktfachmann, Ihren Fachhändler, Ihren Service Vertreter oder das autorisierte Service Center für weitere Informationen.
• Ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab, bevor Sie das Gerät zusammenbauen, einlagern oder warten.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht mehr der ursprünglichen Spezifikation entspricht. Ändern Sie kein Teil des Geräts ohne Genehmigung des Herstellers. Verwenden Sie nur Teile, die vom Hersteller genehmigt wurden. Eine falsche Wartung kann zu schweren bis tödlichen Verletzungen führen.
• Atmen Sie die Abgase des Motors nicht ein. Das Einatmen der Motorabgase über längere Zeit kann eine Gefahr für die Gesundheit darstellen.
• Das Gerät sollte nicht im Innenbereich oder in der Nähe von feuergefährlichen Stoffen gestartet werden. Die Abgase sind heiß und können Funken erzeugen, die einen Brand verursachen können. Eine mangelhafte Luftzirkulation kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen durch Ersticken oder eine Kohlenmonoxidvergiftung führen.
• Wenn Sie das Gerät nutzen, erzeugt der Motor ein elektromagnetisches Feld. Das elektromagnetische Feld kann medizinische Implantate beschädigen. Sprechen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts mit
24
462 - 002 - 07.02.2018
Ihrem Arzt und dem Hersteller des medizinischen Implantats.
• Lassen Sie nicht zu, dass Kinder das Gerät verwenden. Erlauben Sie nicht, dass Personen ohne Kenntnis der Anweisungen das Gerät bedienen.
• Stellen Sie sicher, dass Personen mit verminderter physischer oder psychischer Leistungsfähigkeit dieses Gerät nicht unbeobachtet verwenden. Es muss immer ein verantwortlicher Erwachsener anwesend sein.
• Verschließen Sie das Gerät in einem Bereich, zum dem Kinder und nicht autorisierte Personen keinen Zugang haben.
• Das Gerät kann Objekte auswerfen und Verletzungen verursachen. Beachten Sie die Sicherheitshinweise, um das Risiko von Verletzungen oder Tod zu verringern.
• Entfernen Sie sich nicht vom Gerät, wenn der Motor eingeschaltet ist.
• Der Bediener des Geräts trägt bei einem Unfall die Verantwortung.
• Überprüfen Sie vor dem Gebrauch das Gerät auf schadhafte Teile.
• Achten Sie vor dem Gebrauch des Geräts darauf, einen Mindestabstand von 15 m von anderen Personen oder von Tieren einzuhalten. Stellen Sie sicher, dass eine Person in einem angrenzenden Bereich weiß, dass Sie das Gerät benutzen.
• Halten Sie sich an nationale und lokale gesetzliche Bestimmungen. Diese können den Betrieb des Geräts unter bestimmten Bedingungen verhindern oder einschränken.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen, die Ihre Sehkraft, Aufmerksamkeit, Körperkontrolle oder Ihr Urteilsvermögen beeinträchtigen könnten.

Sicherheitshinweise für den Betrieb

• Stellen Sie sicher, dass das Gerät vollständig zusammengebaut ist, bevor Sie es verwenden.
• Stellen Sie das Gerät vor dem Einschalten in einem Abstand von mindestens 3 m von der Stelle ab, wo Sie zuvor den Kraftstofftank gefüllt haben. Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Oberfläche ab. Stellen Sie sicher, dass die Schneidausrüstung nicht den Boden oder ein anderes Objekt berührt.
• Das Gerät kann Objekte umherschleudern und Augenverletzungen verursachen. Tragen Sie immer einen zugelassenen Augenschutz, wenn Sie mit dem Gerät arbeiten.
• Achten Sie darauf, dass sich während der Arbeiten kein Kind unbemerkt dem Gerät nähert.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn sich Personen im Arbeitsbereich befinden. Halten Sie das Gerät an, wenn eine Person den Arbeitsbereich betritt.
• Stellen Sie sicher, dass Sie immer die Kontrolle über das Gerät behalten.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie bei einem Unfall keine Hilfe holen können. Vergewissern Sie sich immer, dass Dritte von Ihren Arbeiten wissen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
• Schauen Sie sich immer nach Personen und Tieren im Sicherheitsbereich um, bevor Sie sich mit dem Gerät herumdrehen.
• Entfernen Sie alle unerwünschten Materialien aus dem Arbeitsbereich, bevor Sie beginnen. Wenn die Schneidausrüstung gegen ein Objekt stößt, kann das Objekt umhergeschleudert werden und Verletzungen oder Schäden verursachen. Unerwünschtes Material kann sich um die Schneidausrüstung wickeln und Schäden verursachen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht bei schlechtem Wetter (Nebel, Regen oder starke Winde, Gewittergefahr oder sonstigen Schlechtwetterbedingungen). Bei schlechtem Wetter könnten sich gefährliche Bedingungen (z. B. rutschige Bodenflächen) einstellen.
• Stellen Sie sicher, dass Sie sich beim Arbeiten frei bewegen und stabil stehen können.
(Abb. 16 )
• Vermeiden Sie Situationen, in denen Sie fallen könnten, wenn Sie mit dem Gerät arbeiten. Neigen Sie sich nicht bei der Arbeit mit dem Gerät.
• Halten Sie das Gerät immer mit beiden Händen fest. Halten Sie das Gerät auf der rechten Seite des Körpers.
(Abb. 17 )
• Betreiben Sie das Produkt mit der Schneidausrüstung unter Hüfthöhe.
• Wenn sich beim Motorstart der Choke in der Choke­Stellung befindet, beginnt sich die Schneidausrüstung zu drehen.
• Berühren Sie das Winkelgetriebe nicht direkt nach dem Abstellen des Motors. Das Winkelgetriebe ist nach dem Abstellen des Motors noch heiß. Heiße Stellen können zu Verletzungen führen.
• Stellen Sie den Motor ab, bevor Sie das Gerät transportieren.
• Legen Sie das Gerät auf keinen Fall ab, solange der Motor läuft.
• Stellen Sie vor dem Entfernen unerwünschter Materialien den Motor ab und warten Sie, bis die Schneidausrüstung stillsteht. Lassen Sie die Schneidausrüstung anhalten, bevor Sie oder ein Helfer das geschnittene Material entfernen.

Persönliche Schutzausrüstung

• Verwenden Sie immer geeignete persönliche Schutzausrüstung bei der Benutzung des Geräts. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung schließt das Risiko von Verletzungen nicht aus. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung verringert das Ausmaß der Verletzungen bei einem Unfall.
• Tragen Sie immer einen zugelassenen Augenschutz beim Arbeiten mit dem Gerät.
462 - 002 - 07.02.2018
25
• Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht barfuß oder mit offenen Schuhen. Tragen Sie stets robuste und rutschfeste Schuhe.
• Tragen Sie schwere, lange Hosen.
• Tragen Sie bei Bedarf auch zugelassene Schutzhandschuhe.
• Tragen Sie einen Helm, wenn Ihnen Gegenstände auf den Kopf fallen könnten.
• Tragen Sie immer einen zugelassenen Gehörschutz beim Arbeiten mit dem Gerät. Lärmbelastung über einen längeren Zeitraum kann zu lärmbedingten Hörschäden führen.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie einen Erste-Hilfe­Kasten griffbereit haben.

Schutzvorrichtungen am Gerät

• Achten Sie darauf, das Gerät regelmäßig zu warten.
• Dies erhöht die Lebensdauer des Geräts.
• Die Gefahr von Unfällen sinkt. Lassen Sie einen Vertragshändler oder ein
autorisiertes Service Center das Gerät regelmäßig überprüfen, um Einstellungen oder Reparaturen vorzunehmen.
• Benutzen Sie kein Gerät mit defekten Schutzvorrichtungen. Wenn das Gerät beschädigt ist, wenden Sie sich an ein autorisiertes Service Center.

Gashebelsperre

Die Gashebelsperre arretiert den Gashebel. (Abb. 18 ) Drücken Sie die Gashebelsperre (A), um den Gashebel (B) freizugeben. Wenn Sie den Griff loslassen, kehren Gashebelsperre und Gashebel wieder in die Ausgangsstellung zurück.
1. Stellen Sie sicher, dass der Gashebel (B) im Leerlauf arretiert ist, wenn Sie die Gashebelsperre (A) lösen.
2. Drücken Sie die Gashebelsperre (A) und kontrollieren Sie, ob sie beim Loslassen in die Ausgangsstellung zurückkehrt.
3. Drücken Sie den Gashebel (B) und kontrollieren Sie, ob er beim Loslassen in die Ausgangsstellung zurückkehrt.
Starten Sie den Motor, und geben Sie Vollgas. Lassen Sie den Gashebel los und kontrollieren Sie, ob die Schneidausrüstung stehen bleibt. Wenn sich die Schneidausrüstung dreht, während der Gashebel auf Leerlauf steht, überprüfen Sie die Einstellschraube für den Leerlauf am Vergaser.

Stoppschalter

Motor starten. Kontrollieren Sie, dass der Motor anhält, wenn Sie den Schalter auf die Stopp-Position stellen.
(Abb. 19 )

Schutz für die Schneidausrüstung

Die Schutzvorrichtung der Schneidausrüstung verhindert, dass ein loser Fremdkörper in Richtung des Fahrers geschleudert wird. Überprüfen Sie den Schutz der Schneidausrüstung auf Beschädigung und ersetzen Sie ihn gegebenenfalls. Verwenden Sie nur die zugelassene Schutzvorrichtung für die Schneidausrüstung.
(Abb. 20 ) (Abb. 21 )

Antivibrationssystem

WARNUNG: Personen mit Blutkreislaufstörungen, die zu oft Vibrationen ausgesetzt werden, laufen Gefahr, Schäden an den Blutgefäßen oder am Nervensystem davonzutragen. Gehen Sie zum Arzt, wenn Sie an Ihrem Körper Symptome feststellen, die darauf hinweisen, dass Sie übermäßigen Vibrationen ausgesetzt waren. Beispiele solcher Symptome sind: Einschlafen von Körperteilen, Gefühlsverlust, Jucken, Stechen, Schmerz, Verlust oder Beeinträchtigung der normalen Körperkraft, Veränderungen der Hautfarbe oder der Haut. Diese Symptome treten üblicherweise in Fingern, Händen und Handgelenken auf. Bei niedrigen Temperaturen können sich diese Symptome verstärken.
• Das Gerät verfügt über ein Antivibrationssystem, das Vibrationen wirkungsvoll dämpft und so für angenehmere Arbeitsbedingungen sorgt.
• Falsch gewickelter Trimmerfaden oder falsche Schneidausrüstung oder Ketten verstärken die Vibrationen.
(Abb. 22 )

Funktion zum Lösen des Tragegurts

WARNUNG: nicht, wenn die Funktion zum Lösen defekt ist. Stellen Sie sicher, dass die Funktion zum Lösen des Tragegurts korrekt funktioniert, wenn Sie das Gerät einstellen.
Die Funktion zum Lösen des Tragegurts befindet sich vorn am Gerät. Die Riemen des Tragegurts müssen sich stets in der richtigen Position befinden. (Abb. 23 ) Im Notfall hilft Ihnen die Funktion zum Lösen des Tragegurts dabei, sich sicher von dem Gerät zu lösen.
Verwenden Sie den Tragegurt

Schalldämpfer

• Verwenden Sie keinen Motor mit defektem Schalldämpfer. Ein beschädigter Schalldämpfer erhöht den Geräuschpegel und die Brandgefahr. Halten Sie stets einen Feuerlöscher griffbereit.
26
462 - 002 - 07.02.2018
• Überprüfen Sie regelmäßig, ob der Schalldämpfer mit dem Gerät verbunden ist.
• Berühren Sie den Motor oder den Schalldämpfer nicht, solange der Motor eingeschaltet ist. Warten Sie nach dem Abstellen des Motors eine Weile, bevor Sie den Motor oder den Schalldämpfer berühren. Heiße Oberflächen können zu Verletzungen führen.
• Ein heißer Schalldämpfer kann einen Brand verursachen. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät in der Nähe von entzündlichen Flüssigkeiten oder Gasen verwenden.
• Berühren Sie keine Teile im Schalldämpfer, wenn der Schalldämpfer beschädigt ist. Diese Teile können krebserregende Stoffe enthalten.
(Abb. 24 )

Schneidausrüstung

Wählen und warten Sie die Schneidausrüstung, um:
• Maximale Schneidleistung zu erreichen
• Die Lebensdauer der Schneidausrüstung zu erhöhen.
• Befolgen Sie die Kontroll-, Wartungs- und Service­Anweisungen für den Schalldämpfer.
• Verwenden Sie immer die empfohlene Schutzvorrichtung für die Schneidausrüstung. Siehe Technische Daten.
WARNUNG: Die Schneidausrüstung immer nur mit dem von uns empfohlenen Schutz verwenden! Siehe Kapitel Technische Daten. Informationen zum korrekten Einlegen des Trimmerfadens und zur Wahl des richtigen Fadendurchmessers finden Sie in den Anweisungen für die Schneidausrüstung.
WARNUNG: Eine falsche Schneidausrüstung kann die Unfallgefahr erhöhen.
WARNUNG: Stellen Sie den Motor immer ab, bevor irgendwelche Arbeiten an der Schneidausrüstung ausgeführt werden. Diese rotiert noch weiter, nachdem der Gashebel losgelassen wurde. Kontrollieren Sie, ob die Schneidausrüstung völlig stillsteht. Ziehen Sie die Zündkappe ab, bevor Sie mit der Arbeit an der Schneidausrüstung beginnen.

Schneidausrüstung

• Verwenden Sie die Sägeklinge, um faserige Holzarten zu schneiden.
(Abb. 25 )
• Verwenden Sie zum Schneiden von dichtem Gras eine Grasklinge.
(Abb. 26 )
• Verwenden Sie zum Trimmen von Rasen den Trimmerkopf.
(Abb. 27 )
• Eine falsch geschärfte oder beschädigte Klinge erhöht die Unfallgefahr. Halten Sie die Schneidzähne der Klinge stets korrekt und gut geschärft! Befolgen Sie die Anweisungen und verwenden Sie die empfohlene Schärflehre.
(Abb. 28 )
• Eine falsch geschränkte Sägeklinge erhöht das Risiko für das Festfahren und für Rückschläge. Dies kann zu einer Beschädigung der Klinge führen. Behalten Sie die korrekte Einstellung der Sägeklinge bei. Befolgen Sie die Anweisungen und verwenden Sie das empfohlene Schränkwerkzeug.
(Abb. 29 )
• Kontrollieren Sie die Schneidausrüstung auf Beschädigung und Risse. Ersetzen Sie die Schneidausrüstung, wenn sie beschädigt ist.
• Die Schneidausrüstung immer nur mit empfohlenem Schutz verwenden. Siehe
ZUBEHÖR auf Seite 36
.

Trimmerkopf

WARNUNG: Achten Sie stets darauf, dass der Trimmerfaden fest und gleichmäßig auf die Rolle gewickelt wird, um gesundheitsschädliche Vibrationen zu vermeiden.
(Abb. 30 )
• Verwenden Sie nur empfohlene Trimmerköpfe und ­fäden.
• Benutzen Sie nur empfohlene Schneidausrüstung.
• Ein kleineres Gerät erfordert kleine Trimmerköpfe und umgekehrt.
• Die Länge des Trimmerfadens ist wichtig. Bei gleichem Fadendurchmesser erfordert ein längerer Trimmerfaden eine größere Motorleistung als ein kurzer.
• Achten Sie darauf, dass das Messer am Trimmerschutz intakt ist. Dieses schneidet den Trimmerfaden auf die richtige Länge.
• Weichen Sie den Trimmerfaden vor der Verwendung für einige Tage in Wasser ein, um die Lebensdauer zu erhöhen.

Messer

• Verwenden Sie das Gerät mit einer zugelassenen Klinge. Verwenden Sie eine Klinge nur bei korrekter Installation aller erforderlichen Teile. Stellen Sie sicher, dass die Installation abgeschlossen ist und dass die richtigen Teile verwendet werden. Eine fehlerhafte Installation kann dazu führen, dass die Klinge sich löst und schwere Verletzungen des Bedieners oder umstehender Personen verursacht.
• Tragen Sie bei der Handhabung und bei der Wartung der Klinge Schutzhandschuhe.
462 - 002 - 07.02.2018
27
• Verwenden Sie beim Bedienen eines Geräts mit Klinge einen Kopfschutz.
• Eine Klinge kann zu Verletzungen führen, wenn sie sich dreht, nachdem der Motor gestoppt oder der Gashebel losgelassen wurde. Stellen Sie sicher, dass die Klinge vollständig zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie Wartungsarbeiten vornehmen.
• Stellen Sie den Motor immer ab, bevor irgendwelche Arbeiten an der Schneidausrüstung ausgeführt werden. Stellen Sie sicher, dass die Schneidausrüstung vollständig zum Stillstand gekommen ist. Ziehen Sie das Zündkerzenkabel von der Zündkerze ab.
• Halten Sie die Schneidzähne der Klinge stets korrekt und gut geschärft!
(Abb. 31 )
• Verwenden Sie keine beschädigte Schneidausrüstung.
• Befestigen Sie für Transport und Lagerung des Geräts den Transportschutz an der Klinge.

Klingenstoß

• Ein Klingenstoß ist eine plötzliche Bewegung des Geräts zur Seite, nach vorn oder nach hinten. Ein Klingenstoß tritt auf, wenn die Grasklinge oder Sägeklinge auf ein Objekt trifft, das nicht geschnitten werden kann. In Bereichen, in denen das zu schneidende Material schwer zu sehen ist, ist das Risiko eines Klingenstoßes erhöht.
• Wenn ein Klingenstoß auftritt, besteht das Risiko, dass das Gerät oder der Bediener ihre Position ändern. Eine sich bewegende Klinge kann umstehende Personen treffen und Verletzungen verursachen.
• Entsorgen Sie verbogene, gerissene oder beschädigte Klingen.
• Arbeiten Sie stets mit einer gut geschärften Klinge. Die Gefahr eines Klingenstoßes nimmt zu, wenn die Klinge nicht scharf ist.

Sicherer Umgang mit Kraftstoff

• Starten Sie das Gerät nicht, wenn sich Kraftstoff oder Öl darauf befindet. Entfernen Sie den unerwünschten Kraftstoff bzw. das Öl, und lassen Sie das Gerät trocknen. Entfernen Sie unerwünschten Kraftstoff aus dem Gerät.
• Wechseln Sie sofort die Kleidung, wenn Sie Kraftstoff darauf verschüttet haben.
• Lassen Sie keinen Kraftstoff auf Ihren Körper gelangen, denn dies kann zu Verletzungen führen. Wenn Kraftstoff auf Ihre Haut gelangt, waschen Sie diesen mit Wasser und Seife ab.
• Starten Sie den Motor niemals, wenn Sie Öl oder Kraftstoff auf das Gerät oder auf Ihren Körper verschüttet haben.
• Starten Sie das Gerät nicht, wenn der Motor undicht ist. Überprüfen Sie den Motor regelmäßig auf Undichtigkeiten.
• Gehen Sie vorsichtig mit Kraftstoff um. Kraftstoff ist feuergefährlich, und die Dämpfe sind explosiv und können zu Verletzungen oder sogar zum Tod führen.
• Atmen Sie die Kraftstoffdämpfe nicht ein, denn sie sind gesundheitsschädigend. Achten Sie auf ausreichende Belüftung.
• Rauchen Sie nicht in der Nähe des Kraftstoffs oder des Motors.
• Stellen Sie keine heißen Gegenstände in der Nähe des Kraftstoffs oder Motors ab.
• Füllen Sie keinen Kraftstoff nach, während der Motor läuft.
• Vergewissern Sie sich, dass der Motor abgekühlt ist, bevor Sie Kraftstoff nachfüllen.
• Öffnen Sie vor dem Nachfüllen den Tankdeckel langsam, und lassen Sie den Druck vorsichtig entweichen.
• Füllen Sie keinen Kraftstoff in den Motor, wenn Sie sich in einem Innenraum befinden. Eine mangelhafte Luftzirkulation kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen durch Ersticken oder eine Kohlenmonoxidvergiftung führen.
• Drehen Sie den Tankdeckel sorgfältig zu, da ansonsten Brandgefahr besteht.
• Stellen Sie das Gerät vor dem Einschalten in einem Abstand von mindestens 3 m von der Stelle auf, wo Sie den Tank befüllt haben.
• Überfüllen Sie den Kraftstofftank nicht.
• Stellen Sie sicher, dass kein Kraftstoff austreten kann, wenn Sie das Gerät oder den Kraftstoffbehälter transportieren.
• Bringen Sie weder das Gerät noch einen Kraftstoffbehälter in Bereiche mit offenem Feuer, Funkenbildung oder Zündflammen. Stellen Sie sicher, dass sich im Lagerbereich keine offene Feuerquelle befindet.
• Verwenden Sie nur zugelassene Behälter, wenn Sie den Kraftstoff transportieren oder einlagern.
• Leeren Sie den Kraftstofftank, bevor Sie das Gerät für längere Zeit einlagern. Entsorgen Sie den Kraftstoff an Orten, die durch die lokalen gesetzlichen Bestimmungen dafür vorgesehen sind.
• Reinigen Sie das Gerät, bevor Sie es für längere Zeit einlagern.
• Ziehen Sie das Zündkerzenkabel ab, bevor Sie das Gerät einlagern, um sicherzustellen, dass der Motor nicht unbeabsichtigt starten kann.

Sicherheitshinweise für die Wartung

• Wenden Sie sich an Ihr Service Center, wenn Sie die Schneidausrüstung nicht durch die Einstellung der Leerlaufdrehzahl stoppen können. Sie dürfen das Gerät nicht einsetzen, bis es korrekt eingestellt oder repariert wurde.
28
462 - 002 - 07.02.2018

MONTAGE

WARNUNG: Lesen Sie vor dem Zusammensetzen des Geräts das Kapitel über Sicherheit.

So montieren Sie den Lenker

1. Befestigen Sie den Lenker auf der Halterung wie abgebildet. (Abb. 32 )
2. Befestigen Sie das Kabel mit den Haltebändern an der Welle.

So montieren Sie die Schutzvorrichtung

• Befestigen Sie die Schutzvorrichtung auf der Welle wie abgebildet. (Abb. 33 )

So befestigen Sie die Schutzvorrichtung der Schneidausrüstung für Trimmerkopf und Klinge

• Befestigen Sie die Schutzvorrichtung der Schneidausrüstung auf der Welle wie abgebildet. (Abb. 34 )

So befestigen Sie die Schutzvorrichtung der Schneidausrüstung für die Sägeklinge

• Befestigen Sie die Schutzvorrichtung der Schneidausrüstung auf der Welle wie abgebildet. (Abb. 35 )

So montieren Sie den Trimmerkopf

1. Montieren Sie den Mitnehmer an der Abtriebswelle.
2. Drehen Sie die Abtriebswelle, bis sich eines der Löcher des Mitnehmers mit dem entsprechenden Loch im Getriebegehäuse deckt.
3. Stecken Sie den Inbusschlüssel in das Loch, so dass die Welle fixiert ist.
4. Drehen Sie den Trimmerkopf auf die Welle. (Abb. 36 )

So montieren Sie die Klinge

1. Montieren Sie den Mitnehmer an der Abtriebswelle.
2. Drehen Sie die Abtriebswelle, bis sich eines der Löcher des Mitnehmers mit dem entsprechenden Loch im Getriebegehäuse deckt.
3. Stecken Sie den Inbusschlüssel in das Loch, so dass die Welle fixiert ist.
4. Befestigen Sie die Klinge auf der Welle.
5. Montieren Sie Stützflansch, Unterlegscheibe und Mutter an der Abtriebswelle.
6. Ziehen Sie die Mutter mit dem Steckschlüssel vollständig fest.
7. Montieren Sie den Sicherungsstift in der Mutter. (Abb. 37 )

So montieren Sie die Sägeklinge

1. Montieren Sie den Mitnehmer an der Abtriebswelle.
2. Drehen Sie die Abtriebswelle, bis sich eines der Löcher des Mitnehmers mit dem entsprechenden Loch im Getriebegehäuse deckt.
3. Stecken Sie den Inbusschlüssel in das Loch, so dass die Welle fixiert ist.
4. Befestigen Sie die Klinge auf der Welle. Achten Sie darauf, dass die Messer in die richtige Richtung zeigen.
5. Montieren Sie Stützflansch, Unterlegscheibe und Mutter an der Abtriebswelle.
6. Ziehen Sie die Mutter mit dem Steckschlüssel vollständig fest.
7. Montieren Sie den Sicherungsstift in der Mutter. (Abb. 38 )

So stellen Sie den Tragegurt ein

WARNUNG: Das Gerät muss immer sicher am Tragegurt eingehakt sein. Benutzen Sie niemals einen Tragegurt mit defektem Schnellverschluss.
WARNUNG: Verwenden Sie die Funktion zum Lösen des Tragegurts, wenn Sie in einem Notfall das Gerät und den Tragegurt lösen müssen.
(Abb. 39 )
1. Den Tragegurt anlegen.
2. Stellen Sie den Tragegurt auf die optimale Arbeitsstellung ein.
3. Stellen Sie die Seitenriemen ein, bis das Gewicht gleichmäßig auf Ihre Schultern verteilt ist.(Abb. 40 )
4. Stellen Sie den Tragegurt so ein, dass die Schneidausrüstung parallel zum Boden hängt.
5. Die Schneidausrüstung leicht auf dem Boden aufliegen lassen. Stellen Sie dann den Gurthalter ein, um das Gerät korrekt auszubalancieren.
Wenn Sie eine Grasklinge verwenden,
Hinweis: muss diese sich ca. 10 cm über dem Boden befinden, um sie von Steinen etc. fernzuhalten.
462 - 002 - 07.02.2018 29

Anbringen des Transportschutzes

1. Bringen Sie den Transportschutz gemäß Abbildung an der Klinge an.(Abb. 41 )

BETRIEB

WARNUNG: Lesen Sie vor der Nutzung des Geräts das Kapitel über Sicherheit, und machen Sie sich damit vertraut.

Kraftstoff

So verwenden Sie den Kraftstoff

ACHTUNG: Dieses Gerät hat einen Zweitaktmotor. Verwenden Sie eine Mischung aus Benzin und Zweitakt-Motoröl. Stellen Sie sicher, dass Sie die korrekte Menge an Öl für das Gemisch verwenden. Ein falsches Verhältnis von Benzin und Öl kann zu Schäden am Motor führen.

Benzin

ACHTUNG: Verwenden Sie kein Benzin mit einer geringeren Oktanzahl als 90 RON (87 AKI). Dies kann das Gerät beschädigen.
ACHTUNG: Verwenden Sie kein Benzin mit einer höheren Ethanolkonzentration als 10 % (E10). Dies kann das Gerät beschädigen.
• Verwenden Sie immer frisches bleifreies Benzin mit einer Oktanzahl von mindestens 90 RON (87 AKI) und einer Ethanolkonzentration unter 10 % (E10).
• Verwenden Sie Benzin mit einer höheren Oktanzahl, wenn Sie das Gerät häufig und bei kontinuierlich hoher Motordrehzahl verwenden.

Öl für Zweitaktmotoren

• Verwenden Sie ausschließlich qualitativ hochwertiges Zweitakt-Motoröl. Verwenden Sie nur ein luftgekühltes Motoröl.
• Verwenden Sie keine anderen Arten von Öl.
• Mischungsverhältnis 50:1 (2 %)
Benzin, Liter
5 0,10
10 0,20
15 0,30
20 0,40
Zweitaktöl, Liter

So stellen Sie das Kraftstoffgemisch her

Hinweis: Verwenden Sie zum Mischen der Kraftstoffs immer einen sauberen Kraftstoffbehälter.
Hinweis: Bereiten Sie keine größere Menge Gemisch zu, als Sie für 30 Tage benötigen.
1. Fügen Sie die Hälfte des Benzins hinzu.
2. Fügen Sie die gesamte Menge Öl hinzu.
3. Schütteln Sie das Kraftstoffgemisch, um die Anteile zu vermengen.
4. Setzen Sie die restliche Menge Benzin hinzu.
5. Schütteln Sie das Kraftstoffgemisch, um die Anteile zu vermengen.
6. Füllen Sie es in den Kraftstofftank.

So füllen Sie Kraftstoff nach

• Verwenden Sie immer einen Kraftstoffbehälter mit einem Überfüllungsschutz.
• Wenn sich noch Kraftstoff auf dem Behälter befindet, entfernen Sie diesen und lassen Sie den Behälter trocknen.
• Stellen Sie sicher, dass der Bereich um den Tankverschluss sauber ist.
• Schütteln Sie den Kraftstoffbehälter, bevor Sie das Kraftstoffgemisch in den Kraftstofftank einfüllen.

Starten und stoppen

So überprüfen Sie das Produkt vor dem Start

1. Untersuchen Sie das Gerät auf fehlende, beschädigte, lose oder abgenutzte Teile.
2. Überprüfen Sie die Muttern, Schrauben und Bolzen.
3. Überprüfen Sie die Klingen.
4. Überprüfen Sie den Luftfilter.
5. Überprüfen Sie die Gashebelsperre und den Gashebel.
6. Überprüfen Sie den Stoppschalter.
7. Untersuchen Sie das Gerät auf austretenden Kraftstoff.

So starten Sie bei kaltem Motor

1. Den Stoppschalter in Startposition stellen.
2. Drücken Sie den Startgasknopf.
30
462 - 002 - 07.02.2018
Loading...
+ 346 hidden pages