(Fig. 11)Risk of blade thrust if the cutting equipment
touches an object that it does not
immediately cut. The product can cut off
body parts. Keep a minimum of 15 m (50 ft)
distance to persons and animals during
operation of the product.
(Fig. 12)Make sure that long hair is put up above
your shoulders.
(Fig. 13)The arrows show the limits for the position of
the handle.
10860 - 001 - 28.10.2018
(Fig. 14)Primer bulb
(Fig. 15)Choke control
(Fig. 16)Keep all parts of your body away from the
hot surfaces.
(Fig. 17)Make sure no person is within the kickback
danger zone.
(Fig. 18)DANGER - Keep hands away from blade.
(Fig. 19)Sound power level
(Fig. 20)The product agrees with the applicable EC
directives.
(Fig. 21)The product agrees with the applicable EAC
directives.
(Fig. 22)The product agrees with the applicable
Ukraine directives.
Note: Other symbols/decals on the product refer to
certification requirements for other commercial areas.
SAFETY
Safety definitions
The definitions below give the level of severity for each
signal word.
WARNING: Injury to persons.
CAUTION: Damage to the product.
Note: This information makes the product easier to use.
Vibration safety
This product is for occasional operation only.
Continuous or regular operation of the product can
cause “white finger” or equivalent medical problems
from vibrations. Examine the condition of your hands
and fingers if you operate the product continuously or
regularly. If your hands or fingers have discoloration,
have pain, tingle, or are numb, stop work and speak to a
physician immediately.
General safety instructions
WARNING: Read the warning instructions
that follow before you use the product.
• Use the product correctly. Injury or death is a
possible result of incorrect use. Only use the product
EU V
WARNING: Tampering with the engine
voids the EU type-approval of this product.
Product liability
As referred to in the product liability laws, we are not
liable for damages that our product causes if:
• the product is incorrectly repaired.
• the product is repaired with parts that are not from
the manufacturer or not approved by the
manufacturer.
• the product has an accessory that is not from the
manufacturer or not approved by the manufacturer.
• the product is not repaired at an approved service
center or by an approved authority.
for the tasks found in this manual. Do not use the
product for other tasks.
• Obey the instructions in this manual. Obey the safety
symbols and the safety instructions. If the operator
does not obey the instructions and the symbols,
injury, damage or death is a possible result.
• Do not discard this manual. Use the instructions to
assemble, to operate and to keep your product in
good condition. Use the instructions for correct
installation of attachments and accessories. Only
use approved attachments and accessories.
• Do not use a damaged product. Obey the
maintenance schedule. Only do the maintenance
work that you find an instruction about in this
manual. An approved service center must do all
other maintenance work.
• This manual cannot include all situations that can
occur when you use the product. Be careful and use
your common sense. Do not operate the product or
do maintenance on the product if you are not sure
about of the situation. Speak to a product expert,
your dealer, service agent or approved service
center for information.
• Disconnect the spark plug cable before you
assemble the product, put the product into storage or
do maintenance.
• Do not use the product if it is changed from its initial
specification. Do not change a part of the product
without approval from the manufacturer. Only use
parts approved by the manufacturer. Injury or death
is a possible result of incorrect maintenance.
• Do not breathe in the fumes from the engine. Longterm inhalation of the engine's exhaust fumes is a
health risk.
860 - 001 - 28.10.2018
11
• Do not start the product indoors or near flammable
material. The exhaust fumes are hot and can contain
a spark which can start a fire. Not sufficient airflow
can cause injury or death because of asphyxiation or
carbon monoxide.
• When you use this product the engine makes an
electromagnetic field. The electromagnetic field can
cause damage to medical implants. Speak to your
physician and medical implant manufacturer before
you operate the product.
• Do not let a child operate the product. Do not let a
person without knowledge of the instructions operate
the product.
• Make sure that you always monitor a person, with
decreased physical capacity or mental capacity, that
uses the product. A responsible adult must be there
at all times.
• Lock the product in an area that children and
unapproved persons cannot access.
• The product can eject objects and cause injuries.
Obey the safety instructions to decrease the risk of
injury or death.
• Do not go away from the product when the engine is
on.
• The operator of the product is responsible if an
accident occurs.
• Make sure that parts are not damaged before you
use the product.
• Make sure that you are at minimum 15 m (50 ft)
away from other persons or animals before you use
the product. Make sure that persons in the adjacent
area know that you will use the product.
• Refer to national or local laws. They can prevent or
decrease the operation of the product in some
conditions.
• Do not use the product if you are fatigued or
influenced by alcohol, drugs or medicine. They can
have effects on your vision, alertness, coordination
or judgment.
General safety instructions for the
grass trimmer
• Use the trimmer head to cut grass.
• Always make sure the trimmer line is wound tightly
and equally around the drum to prevent harmful
vibration.
• Only use recommended trimmer heads and trimmer
lines.
• Make sure that the cutter on the trimmer guard is not
damaged. This cuts the trimmer line to the correct
length.
• Operate the product with the cutting attachment
below your waist.
• Do not touch the bevel gear after the engine stops.
• The bevel gear is hot after the engine stops. Hot
areas can cause injury.
To trim the grass
1. Hold the trimmer head immediately above the
ground at an angle. Do not push the trimmer line into
the grass. (Fig. 23)
2. Decrease the engine speed to decrease the risk of
damage to plants.
3. Use 80 % throttle when you cut grass near objects.
(Fig. 24)
To cut the grass
1. Make sure that the grass trimmer line is parallel to
the ground when you cut. (Fig. 25)
2. Do not push the trimmer head to the ground. The
ground and the product can be damaged.
3. Do not let the trimmer head touch the ground
continuously, it can cause damage to the trimmer
head.
4. Use full throttle when you move the product from
side to side to cut grass. Make sure that the grass
trimmer line is parallel to the ground. (Fig. 26)
To sweep the grass
The airflow from the rotating trimmer line can be used to
remove cut grass from an area.
1. Hold the trimmer head and its trimmer line parallel to
the ground and above the ground.
2. Apply full throttle.
3. Move the trimmer head from side to side and sweep
the grass.
WARNING:
each time you assemble new trimmer line to
prevent unbalance and vibrations in the
handles. Also do a check of the other parts
of the trimmer head and clean it if
necessary.
Clean the trimmer head cover
General safety instructions for the
brushcutter
• A grass blade is used for all types of tall or coarse
grass.
• Grass blades and grass cutters must not be used on
woody stems.
• Use head protection when you operate a product
with a blade.
• Wear protective gloves when you touch the blade or
do maintenance.
• Use the product with an approved blade. Do not use
a blade without correct installation of all necessary
parts. Make sure that the installation is done
correctly and that the correct parts are used.
Incorrect installation may cause the blade to fly off
and cause serious injury the operator or bystanders.
• Operate the product with the cutting attachment
below your waist.
12
860 - 001 - 28.10.2018
• Do not touch the bevel gear after the engine stops.
• The bevel gear is hot after the engine stops. Hot
areas can cause injury.
• A blade can cause injury when it turn after the
engine is stopped or the throttle trigger is released.
• Keep hands away from blade. To touch the blade
can cause serious injury.
• Stop the engine before you do work on the cutting
attachment. Make sure the cutting attachment fully
stops. Disconnect the lead from the spark plug.
• Make sure that the blade has fully stopped to turn
before maintenance.
• Keep the teeth of the blade correctly sharpened.
• An incorrectly sharpened or damaged blade
increases the risk of accidents. Keep the teeth of the
blade correctly sharpened. Follow the instructions
and use the recommended file gauge.
• Make sure that the blade guard is not damaged or
twisted.
• Attach the transport guard to the blade before
transportation or storage of the product.
Blade thrust
• A blade thrust is a sudden movement of the product
to the side, forward or rearward. A blade thrust
occurs when the grass blade or saw blade hits an
object that cannot be cut. In areas where it is not
easy to see the material being cut the risk of blade
thrust increases.
• When a blade thrust occurs, there is a risk that the
product or the operator moves out of position. A
blade that moves can hit bystanders and there is a
risk of injuries.
• If a blade is bent, has cracks, is broken or damaged,
discard the blade.
• Use a sharp blade. The risk of blade thrust increases
when a blade is not sharp.
To clear grass with a grass blade
1. Keep your feet apart during operation of the product.
Make sure feet are tightly against the ground.
2. Put the support cup lightly on the ground. This
prevents the blade from touching the ground.
3. Use a sideway movement from right to left for a clear
stroke. Use the left side of the blade (between 8 and
12 o'clock) to cut. (Fig. 27)
4. Angle the blade to the left when you clear grass.
The grass collects easily in a line.
Note:
5. Use a sideway movement from left to right for the
return stroke.
6. Do the work rhythmically.
7. Move forward and keep feet tightly against the
ground.
8. Stop the engine.
9. Remove the product from the clip on the harness.
10. Put the product on the ground.
11. Collect the cut material.
General safety instructions for the
pole saw
• More protective equipment for head, hands, legs and
feet is recommended. Correct protective clothing can
decrease injury caused by flying debris or accidental
touch with the saw chain.
• When you cut with the product, do not lift your arms
above your shoulders. Do not stay below the
branches that are cut.
• Always use gloves when you touch the chain.
• Replace the guide bar and the chain immediately if it
is damaged, broken or removed.
• Do not start the engine with the guide bar in a cut.
Remove the guide bar from the cut before you start
the engine.
• Do not use the product to cut down trees or the tree
trunk.
• Do not cut small brush and saplings with the product.
• Do not let the chain touch objects when you start the
engine.
• Be careful of overhead power lines.
• Do not apply pressure on the product when you
complete a cut.
• When you complete a cut, always release the throttle
trigger and let the engine operate at the idle speed.
• Only cut the limbs or branches with less than 15 cm
(6 in.) in diameter above your head.
• Hold the product tightly with your two hands to keep
the product balance.
(Fig. 28)
• Operate the product slowly and cut carefully
• Be careful of the direction in which the branch falls.
• Be careful of the springpoles when you cut.
Springpoles are small limbs which can catch the
chain and decrease balance or control.
• Be careful of the springback when the tension in the
wood releases.
• Operate the product in a clear area. Frequently clean
fallen branches from the area to prevent injuries.
• Cut long branches in pieces when you remove them.
• Stop the engine, remove the harness and put the
machine on the ground before you start to collect the
cut material.
• Attach the guide bar cover during transportation and
storage of the product.
• Make sure that the guide bar cover is not damaged
or twisted.
To cut with the pole saw
WARNING: Do not cut with the product in
the rearward or forward direction.
860 - 001 - 28.10.201813
1. Set the product to the full throttle and apply a light
pressure.
2. Cut for the first time 15 cm (6 in.) away from the
trunk. Cut 1/3 through the bottom of the limb. (Fig.
29)
3. Move the pole saw 5-4 cm (2-4 in.) out on the limb.
Cut for the second time fully through the limb. (Fig.
29)
4. Cut for the third time. Do not cut too near it can injury
the tree.
Note: When you cut for the second and third time,
put the product against the limb to keep the branch
stable.
(Fig. 30)
General safety instructions for the
extended hedge trimmer
• Keep hands away from blade. To touch the blade
can cause serious injury.
• Keep all parts of the body away from the cutter
blade. Do not remove cut material or hold material to
be cut when the blades turn. Make sure to stop the
product before you clean or do maintenance. Blades
coast after turn off. Inattention during operation of
the product can cause serious injury.
• When you cut with the product, do not lift your arms
above your shoulders. Do not stay below the
branches that are cut.
• Hold the product as near to your body as possible for
the correct balance.
(Fig. 31)
• Move the product from the bottom up when you cut
the sides.
(Fig. 32)
• Do not cut too quickly. Cut slowly and continuously
until you get a good quality cut.
• Make sure that the point of the blade does not touch
the ground.
• Be careful of overhead power lines.
• When you complete a cut, always release the throttle
trigger and let the engine operate at the idle speed.
• Hold the hedge trimmer by the handle with the cutter
blade stopped. Hold the product correctly during
operation to decrease injury from the cutter blades.
• Stop the engine, remove the harness and put the
machine on the ground before you start to collect the
cut material.
• Attach the blade guard during transportation and
storage of the product.
• Make sure that the blade guard is not damaged or
twisted.
To adjust the angle of the cutting blades
1. Push the lever to unlock. (Fig. 33)
2. Adjust the angle of the blades to the correct position.
3. Release the lever.
Safety instructions for operation
• Make sure that the product is fully assembled before
operation.
• Before a start, move the product 3 m (10 ft) away
from the position where you filled the fuel tank. Put
the product on a flat surface. Make sure that the
cutting attachment does not touch the ground or
other objects.
• The product can cause objects to eject, which can
cause damage to the eyes. Always use an approved
eye protection when you operate the product.
• Be careful, a child can come near the product
without your knowledge during operation.
• Do not operate the product if there are persons in
the work area. Stop the product if a person goes into
the work area.
• Make sure that you are always in control of the
product.
• Do not use the product if you cannot receive aid if an
accident occurs. Always make sure others know you
will operate the product before you start to operate
the product.
• Do not turn with the product before you make sure
that no persons or animals are in the safety area.
• Remove all unwanted materials from the work area
before you start. If the cutting attachment hits an
object, the object can eject and cause injury or
damage. Unwanted material can wind around the
cutting attachment and cause damage.
• Do not use the product in bad weather, such as fog,
rain, strong winds, risk of lightning or other weather
conditions. Dangerous conditions, such as slippery
surfaces, can occur because of bad weather.
• Make sure that you can move freely and work in a
stable position.
• Make sure that you cannot fall when you use the
product. Do not tilt when you operate the product.
• Always hold the product with your two hands. Hold
the product on the right side of your body.
• Operate the product with the cutting attachment
below your waist.
• If the choke control is in the choke position when the
engine starts, the cutting attachment starts to turn.
• Do not touch the bevel gear after the engine stops.
The bevel gear is hot after the engine stops. Hot
areas can cause injury.
• Stop the engine before you move the product.
• Do not put down the product with the engine on.
• Before you remove the unwanted materials from the
product, stop the engine and wait until the cutting
attachment stops. Let the cutting attachment stop
before you or an aid remove the cut material.
14
860 - 001 - 28.10.2018
Personal protective equipment
WARNING: Read the warning instructions
that follow before you use the product.
• Always use correct personal protective equipment
when you operate the product. The personal
protective equipment does not erase the risk of
injury. The personal protective equipment decreases
the grade of injury if an accident occurs.
• Always use an approved eye protection while you
operate the product.
• Do not operate the product with bare feet or with
open shoes. Always use heavy-duty slip-resistant
boots.
• Use heavy, long pants.
• If it is necessary, use approved protective gloves.
• Use a helmet if it is possible that objects fall on your
head.
• Always use approved ear protection while you
operate the product. Noise for a long period can
cause noise-induced hearing loss.
• Make sure that you have a first aid kit near.
Safety devices on the product
WARNING: Read the warning instructions
that follow before you use the product.
• Do not use a product with defective safety devices.
• Do a check of the safety devices regularly. If the
safety devices are defective, speak to your
McCulloch service agent.
Throttle trigger lockout
The throttle trigger lockout locks the throttle trigger.
Push the throttle trigger lockout to release the throttle
trigger. When you release the handle, the throttle trigger
lockout and the throttle trigger go back to their initial
positions.
1. Make sure that the throttle trigger is locked at idle
when you release the throttle trigger lockout.
2. Push the throttle trigger lockout and make sure that it
goes back to its initial position when you release it.
3. Push the throttle trigger and make sure that it goes
back to its initial position when you release it.
Start the engine, and then apply full throttle. Release the
throttle trigger and examine if the cutting attachment
stops. If the cutting attachment turns with the throttle in
the idle position, examine the idle adjustment screw of
the carburetor.
To do a check of the stop switch
The stop switch stops the engine.
1. Start the engine.
2. Make sure that the engine stops when you move the
stop switch to the stop position.
Cutting attachment guard
The cutting attachment guard prevents a loose object to
eject in the direction of the operator.
Examine the cutting attachment guard for damage and
replace if it is damaged. Only use the approved guard
for the cutting attachment.
Harness release function
WARNING: Do not use the harness if the
release function is defective. Make sure that
the harness release function operates
correctly when you adjust the product.
• The harness release function is at the front of the
product.
(Fig. 34)
• The harness straps must always stay at the correct
position.
• In an emergency, the harness release function helps
you to safely release from the product.
Muffler
• Do not use an engine with a damaged muffler. A
damaged muffler increases the noise level and the
risk of fire. Keep a fire extinguisher near.
• Examine regularly that the muffler is attached to the
product.
• Do not touch the engine or the muffler when then
engine is on. Do not touch the engine or the muffler
for a while after the engine stops. Hot surfaces can
cause injuries.
• A hot muffler can cause a fire. Be careful, if you use
the product near flammable liquids or fumes.
• Do not touch the parts in the muffler, if the muffler is
damaged. The parts can contain some carcinogenic
chemicals.
Fuel safety
• Do not start the product if there is fuel or engine oil
on the product. Remove the unwanted fuel/oil and let
the product dry. Remove unwanted fuel from the
product.
• If you spill fuel on your clothing, change clothing
immediately.
• Do not get fuel on your body, it can cause injury. If
you get fuel on your body, use a soap and water to
remove the fuel.
• Do not start the engine if you spill oil or fuel on the
product or on your body.
• Do not start the product if the engine has a leak.
Examine the engine for leaks regularly.
• Be careful with fuel. Fuel is flammable and the fumes
are explosive and can cause injuries or death.
860 - 001 - 28.10.2018
15
• Do not breathe in the fuel fumes, it can cause injury.
Make sure that there is a sufficient airflow.
• Do not smoke near the fuel or the engine.
• Do not put warm objects near the fuel or the engine.
• Do not add the fuel when the engine is on.
• Make sure that the engine is cool before you refuel.
• Before you refuel, open the fuel tank cap slowly and
release the pressure carefully.
• Do not add fuel to the engine in an indoor area. Not
sufficient airflow can cause injury or death because
of asphyxiation or carbon monoxide.
• Tighten the fuel tank cap carefully or a fire can
occur.
• Move the product at a minimum of 3 m (10 ft) from
the position where you filled the tank before a start.
• Do not put too much fuel in the fuel tank.
• Make sure that a leak cannot occur when you move
the product or fuel container.
• Do not put the product or a fuel container where
there is an open flame, spark or pilot light. Make
sure that the storage area does not contain an open
flame.
• Only use approved containers when you move the
fuel or put the fuel into storage.
• Empty the fuel tank before long-term storage. Obey
the local law on where to dispose fuel.
• Clean the product before long-term storage.
• Remove the spark plug cable before you put the
product into storage to make sure that the engine
does not start accidentally.
General safety instructions for
maintenance
• The operator of the product is responsible for the
performance of all necessary maintenance, as
specified in the operator's manual. Injury or death is
a possible result of incorrect maintenance.
• Make sure that you regularly do the maintenance to
the product. The life of the product increases. The
risk of accidents decreases.
• Make sure that you obey the maintenance schedule.
The intervals are calculated from daily use of the
product. The intervals are different if you do not use
the product each day.
• Only do the maintenance work that you find an
instruction about in this manual. An approved service
center must do all other maintenance work.
• Have all product servicing done by an approved
dealer, not including the tasks in
page 18
• Let an approved dealer or an approved service
• Make sure the product is correctly assembled.
• Do not use the product if it is changed from its initial
• Do not change a part of the product without approval
• Only use parts approved by the manufacturer.
• Examine for broken or incorrectly aligned parts, and
• Do not use a damaged product. Replace or repair
• Keep caps and fasteners correctly tightened.
• Only use accessories and replacement parts as
• Keep handles dry, clean, and free from oil and
• Obey the instructions for lubricating and changing
• Disconnect the spark plug cable before you
• If you cannot adjust the idle speed to make the
• Make sure the product is stable during transport to
• When not in operation, keep the product in a dry,
.
center regularly examine the product to do
adjustments or repairs.
specification.
from the manufacturer.
parts that do not move freely. Examine for other
conditions that can have an effect on the operation
of the product.
damaged components.
Replacement components that are not approved or
the removal of safety devices can cause damage to
the product. This can also cause possible injury to
the operator or bystanders.
recommended. Do not change your product.
grease. Greasy, oily handles are slippery causing
loss of control.
accessories.
assemble the product, put the product into storage or
do maintenance.
cutting attachment stop, speak to your service
center. Do not use the product until the product is
correctly adjusted or repaired.
prevent damage.
high or locked area away from children.
MAINTENANCE on
ASSEMBLY
2. Attach the top clamp (A), handle (B), washers (C)
WARNING: Read the safety chapter before
you assemble the product.
To assemble the handle
1. Remove the screws (A), washers (B), top clamp (D),
bottom clamp (E) and nuts (F) from the handle (C).
(Fig. 35)
16860 - 001 - 28.10.2018
and screws (D) to the top of the upper shaft.
3. Attach the bottom clamp (E) and nuts (F) to the
bottom of the upper shaft. (Fig. 36)
4. Put the assist handle between the 2 arrows on the
upper shaft.
5. Fully tighten the screws.
Note: Make sure the handle does not move.
To assemble the trimmer attachment
1. Attach the cutting attachment guard (A), braces (B),
washers (C), washers (D), and screws (E). Fully
tighten the screws. (Fig. 37)
2. Insert the hex wrench (A) to prevent rotation of the
shaft.
3. Remove the nut (B), support cup (C) and holder (D)
on the trimmer and brushcutter attachment. (Fig. 38)
4. Tighten the trimmer head (B) onto the shaft. (Fig. 39)
To assemble the brushcutter
attachment
1. Attach the cutting attachment guard (A), braces (B),
washers (C), washers (D), and screws (E). Fully
tighten the screws. (Fig. 37)
2. Insert the hex wrench (A) to prevent rotation of the
shaft.
3. Remove the nut (B), support cup (C) and holder (D)
on the trimmer and brushcutter attachment. (Fig. 40)
4. Attach the blade (B), bottom holder (C), support cup
(D), and nut (E). Fully tighten the nut. (Fig. 41)
To assemble the pole saw
attachment
See
To do the maintenance on the pole saw attachment
on page 20
attachment.
for assembly instructions for the pole saw
OPERATION
WARNING: Read and understand the safety
chapter before you operate the product.
Fuel
To use fuel
CAUTION: This product has a two-cycle
engine. Use a mixture of gasoline and twocycle engine oil. Make sure to use the
correct quantity of oil in the mixture.
Incorrect ratio of gasoline and oil can cause
damage to the engine.
Gasoline
CAUTION: Do not use gasoline with an
octane number less than 90 RON (87 AKI).
This can cause damage to the product.
To assemble the two-piece shaft
1. Turn the knob to loosen the shaft coupling. (Fig. 42)
2. Move the locking/release button (A) into the guide
recess. Push the attachment into the coupler until
the locking/release button sets into the primary hole
(B). (Fig. 43)
3. Insert the shaft into the shaft coupling. The button
must go through the hole.
Note: If the attachment does not go fully into the
upper shaft, use the combination tool to push the
internal drive shaft deeper into the tube. It can be
necessary to turn the combination tool while you
push.
4. Make sure that you fully tighten the knob before you
operate the product. (Fig. 44)
To disassemble the two-piece shaft
1. Turn the knob to loosen the shaft coupling. (Fig. 45)
2. Push and hold the locking/release button (B). Pull
the shafts apart. (Fig. 46)
• Always use new unleaded gasoline with a minimum
octane number of 90 RON (87 AKI) and with less
than 10% ethanol concentration (E10).
• Use gasoline with a higher octane number if you
frequently use the product at continuously high
engine speed.
Two-cycle engine oil
• Use only high quality two-cycle engine oil. Use only
an air cooled engine oil.
• Do not use other types of oil.
• Mixture ratio 50:1 (2%)
Petrol, litreTwo-stroke oil, litre
50.10
100.20
150.30
200.40
CAUTION: Do not use gasoline with more
than 10% ethanol concentration (E10). This
can cause damage to the product.
860 - 001 - 28.10.201817
To make the fuel mixture
Note: Always use a clean fuel container when you mix
the fuel.
Note: Do not make more than 30 days quantity of fuel
mixture.
1. Add half of the gasoline quantity.
2. Add the full quantity of oil.
3. Shake the fuel mixture to mix the contents.
4. Add the remaining gasoline quantity.
5. Shake the fuel mixture to mix the contents.
6. Fill the fuel tank.
To add fuel
• Always use a fuel container with an antispill valve.
• If there is some fuel on the container, remove the
unwanted fuel and let the container dry.
• Make sure that the area near the fuel tank cap is
clean.
• Shake the fuel container before you add the fuel
mixture to the fuel tank.
To start and stop
To start a cold engine
(Fig. 47)
1. Set the stop switch (A) to the start position.
2. Push the throttle lockout (B) and then pull the throttle
trigger (C).
3. While the throttle trigger is engaged, push the fast
idle button (D).
4. Release the throttle lockout and the throttle trigger.
5. Push the air purge bulb 10 times. The bulb does not
need to be completely filled. (Fig. 48)
6. Move the choke control to the full choke position.
(Fig. 49)
7. Hold the body of the machine on the ground with the
left hand. (Fig. 50)
8. Pull out the cord slowly with your right hand until you
feel some resistance.
9. Pull the starter cord quickly and powerfully. Repeat
approximately 5 times or until the engine attempts to
start.
10. Move the choke control to the no choke position.
11. Pull the starter cord quickly and powerfully until the
engine starts.
12. Let the engine run for 10 seconds.
13. Pull the throttle trigger to run at low speed for 60
seconds.
To start a warm engine
Note: Obey this procedure when you start a product that
has run out of fuel and has been refueled.
(Fig. 47)
1. Set the stop switch (A) to the start position.
2. Push the throttle lockout (B) and then pull the throttle
trigger (C).
3. While the throttle trigger is engaged, push the fast
idle button (D).
4. Release the throttle lockout and the throttle trigger.
5. Push the air purge bulb 10 times. The bulb does not
need to be completely filled. (Fig. 48)
6. Hold the body of the machine on the ground with the
left hand. (Fig. 50)
7. Move the choke control to the no choke position.
8. Pull out the cord slowly with your right hand until you
feel some resistance.
9. Pull the starter cord quickly and powerfully until the
engine starts.
To stop the product
• Push the stop switch to stop the engine.
To start the engine when the fuel is too hot
If the product does not start, the fuel can be too hot.
Always use new fuel and decrease the operation
Note:
time during warm weather.
1. Put the product in a cool area away from open
sunlight.
2. Let the product cool down for 20 minutes at
minimum.
3. Press the primer bulb again and again for 10-15
seconds.
4. Obey the procedure to start a cold engine. Refer to
To start a cold engine on page 18
.
MAINTENANCE
WARNING: Read and understand the safety
chapter before you clean, repair or do
maintenance on the product.
18860 - 001 - 28.10.2018
Maintenance schedule
Make sure that you obey the maintenance schedule.
The intervals are calculated from daily use of the
product. The intervals are different if you do not use the
product each day. Only do the maintenance work that is
found in this manual. Speak to an approved service
center about other maintenance work not found in this
manual.
Daily maintenance
• Clean the external surfaces.
• Clean the air filter. Replace if necessary.
• Check the harness.
• Check the throttle trigger lock and the throttle
function.
• Check the handle and the handle bar.
• Check the stop switch.
• Check the guards.
• Check the cutting attachment for damage or cracks.
• Replace a damaged cutting attachment.
• Lubricate the cutting blades (extended hedge
trimmer attachment).
• Check the trimmer head.
• Examine the idle speed.
• Examine for fuel leaks.
Weekly maintenance
• Examine the starter rope handle and the starter
rope.
• Examine the bevel gear grease.
• Clean the outside of the carburettor and its adjacent
areas.
• Clean the outside of the spark plug. Remove it and
check the electrode gap. Adjust the gap or replace
the spark plug. Check that the spark plug is fitted
with a suppressor.
Monthly maintenance
• Clean the cooling system.
• Examine the fuel filter.
• Examine the fuel hose for damage.
• Examine all cables and connections.
• Examine the fuel filter.
To adjust the carburetor
The basic carburetor settings are adjusted during testing
at the factory. Adjustment must be carried out by a
trained technician.
To do a check of the muffler
WARNING:
defective muffler. Always replace a defective
muffler.
WARNING: Mufflers with catalytic
converters get very hot during operation.
Risk of burn or fire.
WARNING: The muffler decrease the noise
level and point the exhaust gases from the
Do not use a product that has a
operator. The exhaust gases are hot and
can contain sparks. Risk of fire.
CAUTION: The spark arrestor spark arrester
screen must be replaced if it is damaged. Do
not use a product if the spark arrestor spark
arrester screen on the muffler is missing or
defective.
CAUTION: If the spark arrestor spark
arrester screen is blocked the product will
too hot. This will cause damage to the
cylinder and piston.
1. Make sure that the muffler is not damaged.
2. Make sure that the muffler is correctly attached to
the product.
3. Some mufflers have a special spark arrestor spark
arrester screen. Clean the spark arrestor spark
arrester screen minimum one a week if your product
has this type of muffler. Use a wire brush. (Fig. 51)
To clean/do maintenance on the
cooling system
This product has a cooling system. A dirty or blocked
cooling system can make the product too hot which can
damage to the piston and cylinder. Check and clean the
cooling system with a brush one time each week or
more frequently in demanding conditions. The cooling
system consists of cooling fins on the cylinder (1) and air
intake (2).
(Fig. 52)
To clean the air filter
1. Remove the air filter cover and remove the air filter.
(Fig. 53)
2. Clean the air filter with warm soap water. Make sure
that the air filter is dry before you install it.
3. Replace the air filter if it is too dirty to fully clean it.
Always replace a damaged air filter.
4. If your product has a foam air filter, apply air filter oil.
Only apply air filter oil to a foam filter. Do not apply
oil to a felt filter.
Fuel filter
When the engine runs short of fuel, make sure that the
air hole in the fuel tank cap and the fuel filter (A) are
clean.
(Fig. 54)
To add grease to the bevel gear
Make sure that the bevel gear is filled 3/4 full with bevel
gear grease.
(Fig. 55)
860 - 001 - 28.10.2018
19
To examine the spark plug
CAUTION: Always use the recommended
spark plug type. Incorrect spark plug type
can cause damage to the product.
• Examine the spark plug if the engine is low on
power, is not easy to start or does not operate
correctly at idle speed.
• To decrease the risk of unwanted material on the
spark plug electrodes, obey these instructions:
a) Make sure that the idle speed is correctly
adjusted.
b) Make sure that the fuel mixture is correct.
c) Make sure that the air filter is clean.
• If the spark plug is dirty, clean it and make sure that
the electrode gap is correct, refer to
DATA on page 22
• Replace the spark plug if it is necessary.
. (Fig. 56)
TECHNICAL
To sharpen grass cutters and grass
blades
1. Sharpen grass cutters and grass blades with a
single-cut flat file.
2. Sharpen all edges of the grass cutters and blades
equally to keep the balance. (Fig. 57)
3. Remove the sprocket cover nut, washer (B) and
sprocket cover (C). (Fig. 67)
4. Remove the guide bar and saw chain if they are
installed.
5. If you are replacing a chain, remove the old chain
from the guide bar and discard it.
6. Remove all sawdust, dirt and other unwanted
material from the surfaces with a soft brush or a dry
cloth.
7. Do the maintenance on the guide bar. See
maintenance on the guide bar on page 21
8. Turn the adjustment screw counterclockwise until the
adjustment pin is at the position shown. (Fig. 68)
9. Install the new chain on the guide bar with the
cutters in the correct direction. Start at the top of the
guide bar and move to the front of the guide bar.
(Fig. 69)
Note: Make sure the bottom of the chain is in the
groove on the guide bar and engaged on the front
sprocket of the guide bar.
10. When the chain is on the guide bar, install them on
the saw and put the chain around the sprocket. Align
the sprocket teeth with the chain.
11. Make sure the adjustment pin is in the adjustment
pin hole of the guide bar. (Fig. 70)
Note: An adjustment pin and screw are used to
adjust the tension of the chain. It is very important
when you assemble the guide bar that the
adjustment pin is engaged in the adjustment pin hole
on the guide bar.
12. Attach the sprocket cover (A), washer (B) and
sprocket cover nut (C). Lightly tighten the nut with
your fingers. (Fig. 71)
13. Adjust the chain tension. See
tension on page 20
Examine the chain tension regularly. A chain
Note:
that has the correct tension has better performance
and longer life.
.
To adjust the chain
To do the
.
To adjust the chain tension
To install or replace the chain
WARNING:
or damaged, replace it with the low kickback
chain. See
Note: Always use gloves when you touch the chain.
1. Disconnect the spark plug cap.
2. Use the wrench to loosen the sprocket cover nut by
turning counterclockwise. (Fig. 66)
20
When the chain becomes worn
ATTACHMENTS on page 23
.
WARNING:
adjust the chain tension. The chain is sharp
and can cause injuries to you.
Note: The chain extends during the operation, specially
when you operate for the first 15 minutes. You must
examine and adjust the chain tension frequently after
you use or refuel the product.
1. Examine the chain and guide bar for any damage.
Replace any part that is damaged.
Put on the gloves before you
860 - 001 - 28.10.2018
2. Use the wrench to loosen the sprocket cover nut by
turning counterclockwise. Do not remove the nut.
(Fig. 66)
3. Use your fingers to tighten the nut against the cover.
4. Turn the adjustment screw clockwise until the saw
chain touches the bottom of the guide bar, then turn
the adjustment screw clockwise an additional ¼ turn.
(Fig. 72)
5. Use the screwdriver end of the combination tool to
move the chain around the guide bar. The chain
must move smoothly and freely. (Fig. 73)
6. If the chain does not move, it is too tight. Loosen the
sprocket cover nut and turn the adjustment screw
counterclockwise ¼ turn. Tighten the sprocket cover
nut.
7. Make sure there is not a gap between the chain and
the bottom of the guide bar. If there is a gap, the
chain is too loose and further adjustment is needed.
Do not operate the product if the chain is loose.
8. When the chain has the correct tension, lift the end
of the guide bar and firmly tighten the sprocket cover
nut clockwise with the combination tool. (Fig. 74)
(Fig. 75)
Note: The chain has the correct tension when it
moves freely around the guide bar, but it does not
hang below the guide bar.
To sharpen the chain
WARNING: Put on the gloves before you
sharpen the chain. Sharpen the chain from
inner side of the cutter to the outer side.
WARNING: Sharpen on the forward stroke
only. Use 2 or 3 strokes for each cutting
edge. Sharpen sufficiently to remove
damage to the cutting edges, which include
the side plates and the top plates of the
cutters. Keep all cutters at the same length.
Sharpen the chain when:
• The wood pieces decrease in size.
• The saw cuts to one side or at an angle.
• You must push the saw through branches with force.
1. Disconnect the spark plug.
2. Adjust the chain tension if it is necessary
the chain tension on page 20
3. Set the file holder (A) to 90°. (Fig. 76)Make sure that
the file holder stays on the top edges of the cutter
(B) and the depth gauge (C).
The chain has left and right cutters.
Note:
4. Align the 30° file holder marks (A) with the guide bar
and to the center of the chain. (Fig. 77)
.
To adjust
5. Sharpen the cutters (B) at one side. (Fig. 77) Turn
the chain around to sharpen the cutters at the other
side.
6. Examine the depth gauges and move them down.
Put the depth gauge tool on the cutters.
7. Make the depth gauge level to the top of the depth
gauge tool with the flat file.
8. Get a rounded front corner of the depth gauge with
the flat file. Make sure that the top of the depth
gauge is level.
To lubricate the guide bar and the chain
WARNING: Do not use waste oil. To use
waste oil can be dangerous to you and can
cause damage to the product and
enviroment.
The chain oil supplies continuous lubrication to the chain
and the guide bar. The oil output is automatically
monitored to make sure that there is sufficient oil. If
there is no sufficient oil, it will cause damage to the
guide bar and the chain, and too much heat. Too much
heat causes smokes in the chain and/or can change the
color of the guide bar. Always fill the bar oil tank when
you fill the fuel tank.
Obey these instructions to lubricate the guide bar and
the chain:
1. Stop the engine.
2. Remove the oil cap.
3. Fill the bar oil tank.
To do the maintenance on the guide bar
WARNING:
guide bar when:
• The product cuts to one side.
• You must push the product through with
• The lubrication of the guide bar is not
After each operation, clean all sawdust from
the guide bar and the sprocket hole.
WARNING: Replace the guide bar when:
• The groove is worn.
• The guide bar bends or has cracks.
• The guide bar rails get too much heat
• Burrs occur to the guide bar rails.
It causes damage to the chain and becomes
not easy when you cut if the guide bar is
worn.
1. Disconnect the spark plug.
2. Loosen the clamp nut and remove the chain brake.
Do the maintenance on the
force.
sufficient.
when you cut.
860 - 001 - 28.10.2018
21
3. Remove the guide bar and the chain.
4. Clean the oil holes and the groove.
Note: It is necessary to clean the oil holes and the
groove after each 5 hours operation.
5. Remove the burrs of the guide bar rails with a flat
file.
Note: Burrs of the guide bar rails are a usual
process when the guide bar rail wears.
6. Use a flat file to restore smooth edges and sides if
the top of the guide bar rail is rough.
TRANSPORTATION AND STORAGE
• Keep equipment safe during transportation to
prevent damage and accidents.
• Keep the product and equipment in a dry and frostproof area.
• Clean the product.
TECHNICAL DATA
7. Replace the guide bar.
To lubricate the cutting blade (extended
hedge trimmer attachment)
• For easier operation and longer life, lubricate the
cutter blades before and after each use.
• Apply the oil until it goes between the two blades.
Lubricants must be non-toxic, non-hazardous, and
prevent corrosion for moving metal parts.
• Replace or repair damaged components.
• Use the correct protective cover on the product that
does not keep moisture.
• Keep the product tightly attached during transport.
unitB33 PS
(B33BCSMC)
(B33BCSMC)
Engine Specifications
Cylinder displacementcm
3
3333
Cylinder boremm3636
Strokemm3232
Idling speedmin
Maximum speed of output shaftmin
Maximum power speedmin
Maximum engine outputkW/min
-1
-1
-1
2700-32002700-3200
85008500
1000010000
-1
0.9/70000.9/7000
Spark plug—RCJ6YRCJ6Y
Electrode gapmm0.650.65
Fuel tank capacitycm
3
700700
Noise and Vibration Data
Equivalent vibration level (ahv, eq), equipped with trim-
m/s
2
5.4/6.75.4/6.7
mer attachment, left/right handle - see note 1
Equivalent vibration level (ahv, eq), equipped with brush-
m/s
2
—6.6/8.1
cutter attachment, left/right handle - see note 1
Equivalent vibration level (ahv, eq), equipped with pole
dB(A)—5.4/6.3
saw attachment, left/right handle - see note 1
Equivalent vibration level (ahv, eq), equipped with hedge
dB(A)—5.4/6.7
trimmer attachment, left/right handle - see note 1
B33 PS+
22860 - 001 - 28.10.2018
Sound power level, guaranteed (LWA), equipped with
trimmer attachment - see note 2
Sound power level, guaranteed (LWA), equipped with
brushcutter attachment - see note 2
Sound power level, guaranteed (LWA), equipped with
pole saw attachment - see note 2
Sound power level, guaranteed (LWA), equipped with
hedge trimmer attachment - see note 2
Sound power level, measured, equipped with trimmer attachment - see note 2
Sound power level, measured, equipped with brushcutter
attachment - see note 2
Sound power level, measured, equipped with pole saw
attachment - see note 2
Sound power level, measured, equipped with hedge trimmer attachment - see note 2
Sound pressure level at operator's ear, equipped with
trimmer attachment - see note 3
Sound pressure level at operator's ear, equipped with
brushcutter attachment - see note 3
Sound pressure level at operator's ear, equipped with
pole saw attachment - see note 3
Sound pressure level at operator's ear, equipped with
hedge trimmer attachment - see note 3
Product Dimensions
Weight, engine and upper shaft (without fuel, cutting attachment and guard)
Note 1: Reported data for equivalent vibration level has a typical statistical dispersion (standard deviation) of 1.5
m/s2.
dB(A)115115
dB(A)—112
dB(A)—113
dB(A)—112
dB(A)112112
dB(A)—109
dB(A)—110
dB(A)—109
dB(A)96.896.8
dB(A)—96.4
dB(A)—95.0
dB(A)—96.6
kg7.77.7
Note 2: Noise emissions in the environment measured as sound power (LWA) in conformity with EC directive
2000/14/EC. Reported sound power level for the machine has been measured with the original cutting attachment
that gives the highest level. The difference between guaranteed and measured sound power is that the guaranteed
sound power also includes dispersion in the measurement result and the variations between different machines of
the same model according to Directive 2000/14/EC.
Note 3: Reported data for equivalent sound pressure level for the machine has a typical statistical dispersion (standard deviation) of 3 dB (A).
ATTACHMENTS
unitB33 PS, B33 PS+
Trimmer attachment
Attachment length (overall)cm (in)84.7 (33.35)
860 - 001 - 28.10.201823
unitB33 PS, B33 PS+
Attachment weight (with cutting head and cutting
attachment guard)
Shaft lengthcm (in)62.6 (24.65)
Shaft diametermm (in)25.4 (1.0)
Arbor shaft thread—M10
Cutting head rotation (operator view)—Counterclockwise
Drive shaft type—Solid
Maximum cut diametercm (in)43 (17)
Cutting line sizemm (in)2.5 (0.095)
Number of cutting lines—2
Cutting head type—Bump head
Cutting head line capacity—4 (13.12)
Cutting attachment guard design—Combination (line trimmer and grass
Brushcutter attachment
Attachment length (overall)cm (in)84.7 (33.35)
Attachment weight (with grass blade and cutting
attachment guard)
Shaft lengthcm (in)62.6 (24.65)
Shaft diametermm (in)25.4 (1.0)
Arbor shaft thread—M10
Cutting head rotation (operator view)—Counterclockwise
Drive shaft type—Solid
Grass blade design—3-teeth
Grass blade diametermm (in)255 (10)
Grass blade center hole diametermm (in)25.4 (1.0)
Cutting attachment guard design—Combination (line trimmer and grass
Pole saw attachment
Attachment length (overall)cm (in)105.9 (41.7)
Attachment weight (dry, with guide bar and
chain)
Shaft lengthcm (in)65.8 (25.9)
Shaft diametermm (in)25.4 (1.0)
Guide bar lengthcm (in)25 (10)
Number of bar sprocket teeth—7
Number of chain drive teeth—7
kg (lb)1.84 (4.06)
blade)
kg (lb)1.72 (3.79)
blade)
kg (lb)1.66 (3.66)
24860 - 001 - 28.10.2018
unitB33 PS, B33 PS+
Maximum cut diametercm (in)10 (3.94)
Number of chain drive links—40
Chain gaugemm (in)1.3 (0.050)
Chain pitchmm (in)9.52 (0.375)
Reduction ratio—0.94
Chain type/model91PX040G, UC 81 GS,
UC 81 G, H38
Oil tank capacityml (oz)130 (4.39)
Extended hedge trimmer attachment
Attachment length (overall)cm (in)126.1 (49.64)
Attachment weightkg (lb)2.20 (4.85)
Shaft lengthcm (in)64.4 (25.35)
Shaft diametermm (in)25.4 (1)
Teeth spacing (tip to tip)mm (in)25 (0,98)
Maximum cut diametermm (in)15 (0.59)
Cutting lengthmm (in)360 (14.17)
Bar length (gearbox to tip)mm (in)438 (17.24)
Number of teeth per blade—26
Teeth pitchmm (in)31 (1.22)
Blade action type—Dual action reciprocating
Range of angular adjustment°90° total, 45° from shaft center line
91PX040G, UC 81 GS, UC 81 G,
H38
CONTENTS OF THE EC DECLARATION OF CONFORMITY
We, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN,
declare under our sole responsibility that the
represented product:
DescriptionGasoline Grass Trim-
mer / Brushcutter
BrandMcCulloch
Platform / Type / ModelPlatform B33BCSMC, rep-
resenting model B33PS,
B33PS+
BatchSerial number dating 2018
and onwards
complies fully with the following EU directives and
regulations:
860 - 001 - 28.10.201825
Directive/Regulation
2006/42/EC“relating to machinery”
2014/30/EU“relating to electromagnet-
2000/14/EC“relating to outdoor noise”
Harmonized standards and/or technical specifications
applied are as follows: EN ISO 12100, EN ISO 11806-1,
EN ISO 11680-1, EN ISO 10517, CISPR 12, ISO 14982,
ISO 3744
In accordance with directive 2000/14/EC, Annex V, the
declared sound values are stated in the technical data
section of this manual and in the signed EU Declaration
of Conformity.
Description
ic compatibility”
TÜV Rheinland N.A. has carried out a voluntary
examination on behalf of Husqvarna AB, providing a
Certificate of conformity to EC Council directive
2006/42/EC for machinery.
The certificate, as provided on the signed EC
Declaration of Conformity, is applicable to all
manufacturing locations and Countries of Origin, as
stated on the product.
The supplied gasoline grass trimmer / brushcutter
conforms to the example that underwent examination.
СЪОТВЕТСТВИЕ НА ЕС........................................... 45
експлоатация на други езици са преведени от
английски.
31. Долен държач
32. Резец за косене
33. Тримерна глава
34. Защита при транспортиране на резеца за косене
35. Инструкция за експлоатация
36. Купол на горивната помпа
37. Горен държач
Символи върху машината
(Фиг. 2)Предупреждение
(Фиг. 3)Прочетете това ръководство
(Фиг. 4)Носете одобрена защита за глава,
антифони и защитни средства за очите.
(Фиг. 5)Носете одобрени защитни ръкавици.
(Фиг. 6)Използвайте устойчиви на плъзгане
ботуши за тежък режим на работа.
(Фиг. 7)Възможно е изхвърчане на предмети от
продукта, което може да доведе до
нараняване.
(Фиг. 8)Максимални обороти на изходния вал.
(Фиг. 9)Безопасно разстояние
(Фиг. 10) Безопасно разстояние
(Фиг. 11) Съществува риск от откат на резеца, ако
режещото оборудване докосне предмети,
които не разреже веднага. Продуктът
може да отреже части от тялото.
Поддържайте минимална дистанция от 15
m (50 ft) спрямо хора и животни по време
на работа с продукта.
(Фиг. 12) Уверете се, че дългата коса е прибрана
над раменете.
860 - 001 - 28.10.201827
(Фиг. 13) Стрелките показват ограниченията на
позицията на ръкохватката.
(Фиг. 14) Подкачваща помпа
(Фиг. 15) Смукач
(Фиг. 16) Пазете всички части на тялото си далеч
от горещите повърхности.
(Фиг. 17) Уверете се, че няма никой в зоната на
опасност от откат.
(Фиг. 18) ОПАСНОСТ – Дръжте ръцете си далеч от
ножа.
(Фиг. 19) Ниво на силата на звука
(Фиг. 20) Продуктът е в съответствие с
приложимите директиви на EO.
(Фиг. 21) Продуктът е в съответствие с
приложимите директиви на EAC.
(Фиг. 22) Продуктът е в съответствие с
приложимите директиви на Украйна.
Забележка: Останалите символи/лепенки на
продукта се отнасят до изисквания по отношение на
сертификати за други търговски зони.
БЕЗОПАСНОСТ
EU V
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Намесата в
двигателя прави невалидно ЕС
одобрението на тип на този продукт.
Отговорност за вреди, причинени
от стоки
Както е посочено в законите за отговорност за
вреди, причинени от стоки, ние не носим отговорност
за щети, причинени от нашия продукт, ако:
• продуктът е неправилно ремонтиран.
• продуктът е ремонтиран с части, които не са от
производителя или не са одобрени от
производителя.
• продуктът има принадлежност, която не е от
производителя или не е одобрена от
производителя.
• продуктът не е ремонтиран в одобрен сервизен
център или от одобрен орган.
Дефиниции за безопасност
Дефинициите по-долу предоставят нивото на
сериозност за всяка една предупредителна дума.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Нараняване на
лица.
ВНИМАНИЕ: Повреда на продукта.
Забележка: Тази информация прави продукта по-
лесен за използване.
Безопасност при вибрация
Този продукт е само за сравнително рядка работа.
Продължителната или редовната работа с продукта
може да доведе до „вибрационна болест“ или
подобни медицински проблеми, причинени от
вибрации. Ако работите продължително или често с
продукта, проверявайте състоянието на ръцете и
пръстите си. Ако ръцете или пръстите ви се
обезцветяват, имате болка, изтръпване или
схващане, спрете работа и незабавно се
консултирайте с лекар.
28860 - 001 - 28.10.2018
Общи инструкции за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете
следващите предупредителни указания,
преди да използвате машината.
• Използвайте правилно продукта. Неправилната
употреба може да доведе до нараняване или
смърт. Използвайте продукта само за задачите,
описани в настоящето ръководство. Не
използвайте продукта за други задачи.
• Спазвайте инструкциите в тази инструкция за
експлоатация. Спазвайте символите за
безопасност и инструкциите за безопасност. Ако
операторът не спазва инструкциите и символите,
резултатът може да е нараняване, повреда или
смърт.
• Не изхвърляйте това ръководство. Следвайте
инструкциите за монтиране, използване и
поддръжка на продукта в добро състояние.
Следвайте инструкциите за правилен монтаж на
приспособленията и принадлежностите.
Използвайте само одобрени приспособления и
принадлежности.
• Не използвайте повреден продукт. Спазвайте
графика за техническо обслужване. Извършвайте
само дейностите по техническо обслужване, за
които ще намерите инструкция в това
ръководство. Всички други дейности по
техническото обслужване трябва да бъдат
извършени от одобрен сервизен център.
• Това ръководство не може да включва всички
ситуации, които биха могли да възникнат при
използване на продукта. Бъдете внимателни и
действайте разумно. Не работете с продукта и не
извършвайте техническо обслужване на същия,
ако не сте наясно със ситуацията. За да получите
информация, говорете с експерт по продукта,
Вашия дистрибутор, сервиз или с одобрен
сервизен център.
• Разкачете проводника на запалителната свещ
преди сглобяване, складиране или техническо
обслужване на продукта.
• Не използвайте продукта, ако е променен спрямо
първоначалните му спецификации. Не сменяйте
някоя част на продукта без одобрение от
производителя. Използвайте само одобрени от
производителя части. Неправилното техническо
обслужване е възможно да доведе до
нараняване или смърт.
• Не вдишвайте изпарения от двигателя.
Продължителното вдишване на отработените
газове от двигателя е опасно за здравето.
• Не стартирайте продукта на закрито или близо до
запалими материали. Отработените газове са
горещи и биха могли да съдържат искри, които да
предизвикат пожар. Недостатъчният въздушен
поток може да доведе до нараняване или смърт
поради задушаване или въглероден окис.
• Когато използвате този продукт, двигателят
създава електромагнитно поле.
Електромагнитното поле може да предизвика
повреда на медицински импланти. Говорете с
Вашия лекар или с производителя на
медицинския имплант, преди да започнете
работа с продукта.
• Не позволявайте на деца да работят с продукта.
Не позволявайте на лица, които не са запознати с
инструкциите, да работят с продукта.
• Уверете се, че винаги наблюдавате лица с
намален физически или умствен капацитет, които
използват продукта. През цялото време трябва
да присъства отговорен възрастен.
• Заключете продукта в зона, до която нямат
достъп деца и неодобрени лица.
• Възможно е от продукта да изхвърчат предмети и
да причинят наранявания. Спазвайте
инструкциите за безопасност, за да намалите
опасността от нараняване или смърт.
• Не се отдалечавайте от продукта, когато
двигателят работи.
• Операторът на продукта е отговорен при
възникването на инцидент.
• Уверете се, че частите не са повредени, преди да
използвате продукта.
• Уверете се, че сте на разстояние от най-малко 15
m (50 ft) от други лица или животни, преди да
използвате продукта. Уверете се, че хората,
които се намират близо до Вас, са наясно, че ще
използвате продукта.
• Направете справка с националните или местните
закони. Те биха могли да предотвратят или
ограничат работата на продукта при определени
условия.
• Не използвайте продукта, ако сте уморен(а) или
сте под въздействието на алкохол, наркотици или
лекарства. Те могат да окажат въздействие върху
Вашето зрение, бдителност, координация или
преценка.
Общи инструкции за безопасност
за тримера за трева
• Използвайте тримерната глава за косене на
трева.
• Винаги се уверявайте, че кордата на тримера е
навита плътно и равномерно около барабана, за
да се предотвратят вредни вибрации.
• Използвайте само препоръчаните тримерни
глави и тримерни корди.
• Уверете се, че резецът върху предпазителя на
тримера не е повреден. Това реже кордата на
тримера до правилната дължина.
• Работете с продукта с режещото оборудване под
нивото на кръста.
• Не докосвайте ъгловата зъбна предавка след
спиране на двигателя.
• Ъгловата зъбна предавка е гореща след спиране
на двигателя. Горещите зони могат да причинят
нараняване.
Кастрене на трева
1. Дръжте тримерната глава непосредствено над
земята под ъгъл. Не натискайте кордата на
тримера в тревата. (Фиг. 23)
2. Намалете оборотите на двигателя, за да
понижите опасността от увреждане на
растенията.
3. Използвайте 80% газ, когато режете трева близо
до обекти. (Фиг. 24)
Рязане на трева
1. Уверете се, че кордата на тримера за трева е
успоредна на земята, когато режете. (Фиг. 25)
2. Не натискайте тримерната глава към земята.
Можете да повредите земята и продукта.
3. Не позволявайте на тримерната глава
непрекъснато да докосва земята, това може да
доведе до повреда на тримерната глава.
4. Използвайте пълна газ, когато местите продукта
настрани за рязане на трева. Уверете се, че
кордата на тримера за трева е успоредна на
земята. (Фиг. 26)
860 - 001 - 28.10.2018
29
За почистване на трева
Въздушният поток от кордата на въртящия се
тример може да се използва за отстраняване на
отрязана трева от зоната.
1. Хванете тримерната глава и кордата й успоредно
на земята и над нея.
2. Приложете пълна газ.
3. Движете тримерната глава от едната страна до
другата и почиствайте тревата.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Почиствайте капака
на тримерната глава всеки път, когато
монтирате нова корда на тримера, за да
предотвратите нарушаване на баланса и
вибрации в ръкохватките. Освен това
извършете проверка на другите части на
тримерната глава и я почистете, ако е
необходимо.
Общи инструкции за безопасност
за храстореза
• За всички видове висока или гъста трева се
използва нож за косене.
• Ножовете и резците за косене не трябва да се
използват за стъбла на дървета.
• Използвайте защита за глава, когато работите с
продукт, който има резец.
• Носете защитни ръкавици, когато боравите с
резеца или извършвате поддръжка.
• Използвайте продукта с одобрен резец. Не
използвайте резец, ако всички необходими части
не са правилно монтирани. Уверете се, че
монтажът е изпълнен правилно и че са
използвани точните части. При неправилен
монтаж резецът може да отхвръкне и да нарани
сериозно оператора или околните лица.
• Работете с продукта с режещото оборудване под
нивото на кръста.
• Не докосвайте ъгловата зъбна предавка след
спиране на двигателя.
• Ъгловата зъбна предавка е гореща след спиране
на двигателя. Горещите зони могат да причинят
нараняване.
• Резците могат да причинят нараняване, когато се
въртят след като двигателят е спрян или
регулаторът за газта е освободен.
• Дръжте ръцете си далеч от резеца. Докосването
на резеца може да причини сериозно
нараняване.
• Винаги спирайте двигателя преди работа по
някоя част от режещото оборудване. Уверете се,
че режещото оборудване е напълно спряло.
Разединете кабела от запалителната свещ.
• Уверете се, че резецът е напълно спрял да се
върти, преди да извършите поддръжка.
• Поддържайте режещите зъбци на ножа правилно
заточени.
• Неправилно наточените или повредени ножове
увеличават риска от злополуки. Поддържайте
режещите зъбци на ножа правилно заточени.
Спазвайте инструкциите и използвайте
препоръчания шаблон за чапразене.
• Проверете дали предпазният щит на резеца не е
повреден или напукан.
• Поставете защита при транспортиране на
резеца, преди да транспортирате или
съхранявате продукта.
Откат на резеца
• Откат на резеца е внезапно движение на
продукта настрани, напред или назад. Откат на
резеца настъпва, когато резецът за косене или
циркулярът удари предмет, който не може да
бъде отрязан. В области, където не е лесно да се
вижда рязаният материал, опасността от откат на
резеца нараства.
• При откат на резеца съществува опасност
продуктът или операторът да се отместят.
Отместеният резец може да удари страничните
наблюдатели и съществува опасност от
нараняване.
• Ако един резец е огънат, напукан, счупен или
повреден, го изхвърлете.
• Използвайте заточен резец. Опасността от откат
на резеца нараства, когато той не е наточен.
Почистване на трева с резец за косене
1. Стойте с раздалечени крака, когато работите с
продукта. Уверете се, че сте стъпили стабилно на
земята.
2. Поставете сферичната опора леко подпряна на
земята. Това не позволява резецът да се докосва
до земята.
3. Използвайте странично движение от дясно
наляво за косенето. За косене се използва
лявата страна на резеца (в обхвата от 8 до 12
часа на циферблата). (Фиг. 27)
4. Накланяйте резеца наляво, когато косите трева.
Забележка:
5. Използвайте странично движение от ляво
надясно за връщащото движение.
6. Работете ритмично.
7. Движете се напред и стъпвайте стабилно по
земята.
8. Спрете двигателя.
9. Отстранете продукта от закопчалката на самара.
10. Поставете продукта на земята.
11. Съберете отрязания материал.
Тревата се събира лесно на ивица.
30
860 - 001 - 28.10.2018
Loading...
+ 474 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.