Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes
de fazer uso da máquina.
∆ιαβάστε προσεκτικά τις Οδηγιες χρήσεως και κατανοήστε το περιεχόμενο πριν
χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα.
Než zač stroj používat, prostudujte si, prosím, pečlivě návod k použití a ubezpečte se,
že jste dokonale pochopili pokyny v něm uvedené.
PT (2 - 27)
GR (28 - 58)
CZ (59 - 83)
Page 2
VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ
Symboly
VÝSTRAHA! Neopatrné nebo
nesprávné použití lesních
křovinořezů,křovinořezů avyžín-
ačů může vést k vážnému nebo
smrtelnému zranění obsluhy nebo
jiných osob.
Než začnete stroj používat, prostudujte si, prosím, pečlivě návod k
použití a ubezpečte se, že jste
dokonale pochopili pokyny v
němuvedené.
Vždy používejte:
S Ochranná přilba tam kde je
nebezpečí pad ajících předmětů
S Ochrana sluchu
S Schválená ochrana očí
Maximální otáčky výchozího
hrídele, ot/min.
Pozor na odvržené a odražené
předměty.
Uživatel stroje je povinen
dohlédnout na to, aby se
během práce nevyskytovala
žádná osoba nebo zvířev
okruhu 15 metrů od stroje.
ODSK OČENÍ ŽACÍHO KOTOUČE---
Stroje vybavené travními kotouči
mohou být prudce odhozeny do
strany nebo dozadu ve chvíli, kdy
kotouč přijde do styku s pevným
předmětem. Kotouč je scho pen
a
mputovat nohu nebo ruku.
Zajistěte vždy, aby se l i dé nebo
zvířata nevyskytovali blíže než 15 m
od stroje.
S tímt o strojem nikdy ne použí vejt e
ozubené řezací kotouče.
Tento výrobek vyhovuje
platným předpisůmCE.
Emise hluku do okolí dle
direkt i v y Evropského
společenství. Emise stroje je
udána v kapit ol e Tec hnic ké
údaje a na ná le pce .
Hladina akustického
tlaku ve vzdálenosti 7,5 metrová
Používejte bezolovnatý benzín
a ole je m pro dvoudobé motory ,
poměrsměs 2% (1:50).
Další symboly/štítky na zařízení se týkají
zvláštních certifikačníc h p ožadavk ů pro
určité obchodní trhy.
Motor zastavíte stiskem a podržením
vypínače zapalování v poloze STOP,
dokud se motor nezastaví.
VAROVÁNÍ! Vypínač se
automaticky vrátí do výchozí
polohy. Abyste se přimontáži,
kontrole a/nebo údržbě vyhnuli
nezamýšleném u nastartování je
nutno vždy odejm o ut rozbušku
od zapalovací svíčky.
Pro zajištění správné funkce
je nutné zařízení pravidelněčistit.
Vizuální kontrola.
Vyznačené šipky vymezují
umístění úchytky rukojeti.
Vždy používejte schválené
ochranné rukavice.
Používejte pevnou neklouzavou
obuv.
115430227 Rev. 4 2/17/12
Je nutné používat schválenou
ochranu očí.
Páčku sytič
Benzínové čerpadlo
Czech---59
Page 3
Obsah
VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ
Symboly59........................
OBSAH
Obsah60..........................
Před startováním nezapomínejte na
následující:60......................
CO JE CO?
Co je co?61...................
OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ OP ATŘENÍ
Upozornění62......................
Osobní ochranné pomůcky62........
Bezpečnostní vybavení stroje63.......
Řezný mechanismus65..............
MONTÁŽ
Montáž řídící rukojeti67..............
Montáž ramenního popruhu a upínač 67
Montáž kotouče68..................
Montáž krytu kotouče, travního
kotouče a travního nože68...........
Montáž krytu strunové hlavy a
strunové hlavy69....................
MANIPULACE S PALIVEM
Bezpečnost při manipulaci s palivem 70
Palivo70...........................
Plnění paliva71.....................
STARTOVÁNÍ A VYPÍNÁNÍ
Kontrola před startem72.............
Startování a vypínání72..............
PRACOVNÍ POSTUP
Obecné pracovní pokyny74..........
ÚDRŽBA
Karburátor77.......................
Tlumič výfuku77....................
Zapalovací svíčka78.................
Vzduchový filtr78...................
Kolmý ozubený převod78............
Schéma technické údržby79..........
TECHNICKÉ ÚDAJE
Techn i cké ú daje80.
Prohlášení o shodě s požadavky EU
(Platí pouze pro Evropu)81...........
.................
OBSAH
Před startováním nezapomínejt e
na následující:
Pečlivě si prostudujte návod k použití.
VÝSTRAHA! Konstrukce
zarízení nesmí být za žádných
okolností upravována bez svolení
výrobce. Vždy používejte originální príslušenství. Nepovolené
úpravy a/nebo příslušenství může
vést k vážnému nebo smrtelnému
zraněni obsluhy nebo jiných
osob.
VÝSTRAHA! Lesní křovinořez,
křovinořez a vyžínač použitý
nesprávně nebo nepozorně se
může stát nebezpečným nástrojem,
který může způsobit vážné nebo i
smrtelné zranění uživatele nebo
někoho jiného. Je nesmírně
důležité přečíst si a porozumět
obsahu tohoto návodu k používání.
VÝSTRAHA! Dlouhodobé vysta-
vování půso b ení hluku může vés t k
trvalému poškození sluchu. Proto
vždy používejt e schválenou ochranu
sluchu.
Společnost Mc Cul l o c h se řídí strategií
neustálého vývoje výrobku a proto si
vyhrazuje právo m ěnit konstrukci a vzhled
výrobků bez předchozího upozornění .
10. Upínač ramenního popruhu 25. Trubkový klíč na kotouč
11. Kryt válce26. Ramenní popruh
12. Startovací madlo27. Tlačítko plynu startu
13. Palivová nádrž28. Seřízení lanka plynu
14. Ovládání sytice29. Návod k použití
15. Benzínové čerpadlo
115430227 Rev. 4 2/17/12
25
29
Czech---61
Page 5
OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Upozornění
UPOZORNĚNÍ! Stroj je určen výhradně k
vyžínání trávy. Jediným prísl uš e nst ví m, které
se smí používat spolu s motorem jako zdroj
pohonu, je řezné vybavení, doporučené v
kapitole Techni c ké údaje. Nikdy nepoužívejt e
stroj, jste-- -li unaveni, jestliže jste požili alkohol
nebo jestl i že užíváte léky , které by mohly
ovlivnit váš zrak, úsudek nebo pohybovou
koordinaci. Nepoužívejte nikdy stroj za
zvláště nepříznivých podnebních podmínek,
jako např. za velkého mraz u nebo v horkém
a/nebo vlhkém podnebí. Používejte osobní
ochranné pom ůcky. Viz pokyny v části
Osobní oc hranné pomůcky. Nikdy
nepoužívejte stroj, jehož k onstrukce byla
jakkoli pozměněna oproti jeho původním
specifikacím. Nikdy nepoužívejte stroj, který
není zcel a v pořádku. Pravidelně prov ádějte
kontroly a údržbu podle servis ní c h po kynů
popsaných v této příručce. Některé úkony
údržby a opravy mohou provádětpouze
vyškolení a kvalifikovaní odborníci. Viz
pokyny v části Údržba. Veškeré poklopy a
kryty vybavení mus í být namontovány před
spuštěním. Dbejte, aby k a be l zapalování a
jeho konco vk a nebyly poškozeny . Jinak je
nebezpečí rány elektrickým proudem .
Uživatel stroje je povinen dohlédnout na to,
aby se během práce nevyskytovala v okruhu
15 m žádná osoba nebo zvíře. P okud na
stejném pracovišti pracuje více uživatelů,
musí být udržována bezpečnostní vzdálenost
nejméně dvakrát výška stromu, ale ne méně
než 15 m .
VÝSTRAHA! Te nto s tro j vyt váří
během provozu elektromagnetické
pole. Toto pole může za určitých
okolnos tí narušovat funk ci aktivních či
pasivníchimplantovanýchlékařských
přístrojů. Pro snížení rizika vážného či
smrtelnéh o poranění doporučujeme
osobám s implantovanými lékařskými
přístroji poradit se před použitím
stroje s lékařem a s výrobcem
implantovaného lékařského přístroje.
VÝSTRAHA! Nesprávné řezné
vybavení nebo nes právně broušený
kotouč může zv yšov at nebezpečí
vážnéhonebosmrtelnéhozranění.
VÝSTRAHA! Nenecht e nikdy děti
používat stroj nebo se zdržovat v jeho
blízkosti. Jelikož je stroj vybaven
vypínačem se zpětným pérováním
a k jeho nast artov ání je třeba nízká
rychlostamalýtlaknastartovací
rukověť mohou i děti za určitých
okolností mít tu sílu, které je třeba k
nastartování stroje. Tím může dojít k
nebezpečí vážného úrazu. Proto vždy
sejměte rozb uš k u není---li stroj pod
dohledem.
115430227 Rev. 4 2/17/12
Osobní ochranné pomůcky
VÝSTRAHA! Lesní křovinořez,
křovinořez a v yžínač použitý
nesprávně nebo nepozorně se může
stát nebezpečným nástrojem, který
může způsobit vážné nebo i smrtelné
zraněni uživatele nebo někoho
jiného. Je nesmírně důležité přečíst
si a porozumětobsahutohoto
návodu k použív ání. Přikaždém
použití stroje je nut né používat
schválené osobní ochranné
pomůcky. Osobní ochranné pomůck y
nemohou vyloučit nebezpečíúrazu,
ale sníží míru poranění v případě,že
dojde k nehodě. Požádejte svého
prodejce o pomoc přivýběru
správného vyb avení.
UPOZORNĚNÍ! Je nutné dát vždy pozor
na výstražné signály nebo volání, používáteli oc hranu sluchu. Sejměte vždy ochranu
sluchu ih ned po zastavení moto ru.
OCHRANNÁ PŘILBA
Ochrannou přilbu je nutno použít při
prořezávání kmenů vyšších než 2 metry.
Použijte vždy schválenou ochranu očí.
Použijete---li vizír je nutno použít i schválené ochranné b rýle. Schválené ochranné
brýle jsou takové, které odpovídají
standardu EN 166 pro státy EU.
RUKAVICE
Vpřípadě potřeby použijte rukavice, např.
přimontážiřezného vybavení.
PRACOVNÍ OBUV
Používejte pevnou
neklouzavou obuv.
Czech---62
Page 6
OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
PRACOVNÍODĚV
Používejte oděv z pevné látky a vyhněte
se príliš volným částem oděvu, které
mohou být zachyceny křovinami nebo
větvemi. Používejte vždy dlouhé silné
kalhoty. Nepoužívejte šperky, krátké
kalhoty nebo sandály a nepracujte bosi.
Upravte si účes tak, aby vám vlasy
nevisely pod ramena.
LÉKÁRNIČKA PRVNÍ POMOCI
Vždy mějte po ruce soupravu pro
poskytování první pomoci.
Bezpečnostní vybavení stroje
Tato část popisuje bezpečnostní vybavení
stroje, jeho účel a způsob, kterým by se
měla provádět kontrola a údržba, aby byla
zajištěna jeho správná funkce. Pokud
chcete zjistit, kde je toto vybavení na stroji
umístěno, prostudujte si část Co je co?
Životnost stroje se může zkracovat a riziko
úrazů zvyšovat,jestližeseúdržbastroje
neprovádí správně anebo se opravy
neprovádějí odborně.Pokudpotřebujete
další informace, obraťte se na nejbližší
servisní dílnu.
UPOZORNĚNÍ! Servis a opravy stroje
vyžadují speciální odborné školení. T o platí
zejména pro bezpečnostní vybavení stroje. V
případě, že by stroj nevyhovělpřiněkteré z
níže uvedenýc h kontrol, je nutno vyhledat
servisní opravnu. Každému zákazníko vi,
který zakoupí kterýkoli z našich výrobků,
zaručujeme dostupnost profesionálních
oprav a servisních prací. Pokud prodejce,
který vám stroj prodal, nepos kyt uje servisní
práce, požádejte jej o adresu naš í nejbližší
servisní opravny.
Pojistka páčky plynu
Pojistka pácky plynu má za účel zabránit
neúmyslnému přidání plynu. Po stisknutí
pojistky (A) (např. když uchopíte rukojeť)
se uvolní páčka plynu (B). Když rukojeť
pustíte, páčka plynu i pojistka páčky plynu
se vrátí do původní polohy. Tento pohyb je
zajišťován dvěma nezávislými vratnými
pružinami. Toto uspořádání zabezpečí, že
se páčka plynu automaticky zajistí v
poloze, přikteréběží motor ve
volnoběžných otáčkách.
Zkontrolujte, zda přiuvolnění pojistky
páčky plynu zapadne páčka plynu do
polohy, přikteréjemotorvevolnoběžných
otáčkách.
Stiskněte pojistku páčky plynu a zkontrolujte, zda se po uvolnění vrátí do své
výchozí polohy.
VÝSTRAHA! Nikdy nepoužívejte
stroj, jehož bezpečnostní vybavení
je poškozené! Kontrolu a údržbu
bezpečnostního vybavení st roje je
nutno provádětpodlepostupů
uvedených v této části textu. V
případě,žebystrojnevyhovělpři
jakékoli z těchto k ontrol, je nutno vy.
Použití stroje s poškozeným
bezpečnostním vybavením
zvyšuje nebezpečí vážného nebo
smrtelného zranění obsluhy nebo
jiných osob.
115430227 Rev. 4 2/17/12
Zkontrolujte, zda se páčka plynu a její
pojistka volně pohybují a zda jejich vratné
pružiny fungují správně.
Czech---63
Page 7
OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Viz pokyny pod rubrikou Start. Nastartujte
stroj a dejte plný plyn. Uvolněte ovládání
plynu a přesvědčte se o tom, že se řezné
vybavení zastavilo a stojí v klidu. Pokud se
po převedení ovládání plynu do polohy
volnoběhu řezné vybavení nadále otáčí, je
nutné prověřit seřízení chodu na volnoběh
na karburátoru. Viz pokyny pod rubrikou
Techn i cká ú d ržba.
Stop spínač (vypínač zapalování)
Ujistětese,žesemotorzastaví,jestliže
tisknete a držíte vypínač.
Kryt řezného vybavení
Účelem tohoto ochranného krytu je zamezit
odlétávání odhozených předmětů směrem k
uživateli. O chran ný kryt zabrání také
prímémukontaktuuživatelesžacím
nastrojem.
VÝSTRAHA! Za žádných
podmínek nepracujte se strojem,
pokud není řezné vybavení opatřeno
schváleným bezpečnostním k ryt e m.
Viz kapitolu Technické údaje.
Používání nesprávného nebo
vadného krytu může způsobit v ážné
zranění.
Použití nesprávně navinuté žací struny
nebo nesprávného řezného vybavení
zvyšuje hladinu vibrací. Viz pokyny v části
Řezný mechanismus.
VÝSTRAHA! Nadměrné v yst a-
vení vibracím může u osob se
zhoršenou funkcí krevního oběhu
vést k poruchám oběhového nebo
nervového systému. V případě,že
byste pocítili příznaky obtíží
způsobený c h nadměrným vystavením vibracím, obraťte se na svého
lékaře. Mezi tyto příznaky může
patřit znecitlivění některých částí
těla, ztráta citu v rukou, brnění,
píchání, bolest, ztráta síly, změna
barvy nebo stavu kůže. Tyto
příznak y se normálně objev ují na
prstech, rukou a zápěstích.
Rychlorozpojitelná spona
Vpředu je lehce přístupná a rychle rozpojitelná spona, která funguje jako
bezpečnostní opatření v případě požáru
nebo při jiné situaci, kdy je nutno se rychle
stroje a nosného popruhu zprostit. Viz
pokyny pod rubrikou Seřizování ramenního
popruhu.
Zkontrolujte, zda ochranný kryt žacího
nástroje není poškozený a není prasklý.
Byl-li ochranný kryt žacího nástroje vystaven
nárazum nebo je prasklý, je nutno jej
vyměnit.
Používejte vždy pouze doporučený kryt k
danému řeznému vybavení. Viz kapitolu
Technické údaje.
115430227 Rev. 4 2/17/12
Ujištětese,žejenosnýpopruhsprávně
umístěn. Po úpravě popruhu a stroje
zkontrolujte zda rychlorozpojitelná spona
popruhu funguje.
Tlumič výfuku
Tlumič výfuku je určen k omezení úrovně
hluku na minimum a k usměrnění výfukových plynů směrem od uživatele.
VAROVÁNÍ! TTlumič výfuku je vybavený
katalyzátorem, jenž je určený ke snižování
emisí výfukových plynů.
Czech---64
Page 8
OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
V zemích s teplým a suchým podnebím je
nebezpecí vzniku požáru zvýšeno. Z toho
důvodu opatřujeme tlumičezvukulapačem
jisker v podobě síťky.
Šrouby tlumiče
Utlumičů výfuku je velmi důležité, aby si
uživatel řídil pokyny pro kontrolu a údržbu
stroje. Nikdy nepoužívejte stroj, který má
poškozený tlumič výfuku.
Pravidelně kontrolujte, zda je tlumič výfuku
bezpečně upevněnkzařízení.
VAROVÁNÍ! Tlumič zvuku s katalyzátorem je během provozu i po zastavení velmi
horký. To platí i přivolnoběhu.
Přidotykumůže dojít k p opáleninám
pokožk y. Dejte pozor na nebezpečí
požáru!
VÝSTRAHA! Vnitřní prostor
tlumiče výfuku obsahuje chemikálie,
které mohou způsobit rakovinu. V
případě poškození tlumičevýfukuse
vyvarujte se kontaktu stěmito částmi.
VÝSTRAHA! Výfukové plyny
motoru obsahují kysličník uhelnatý,
který může způsobit otravu. N IKDY
nestartujte st roj nebo s ním nepracujte uvnitř vprostorách,nebotam,
kdejenedostatečná ventilac e.
Výfukové plyny z motoru jsou horké
a mohou obsahovat jiskry, které by
mohly zaže hno ut požár . Nikdy
nestartujte zařízení uvnitř budovy
nebo v b lízkos ti hořlavých materiálů!
Upínací matice žacího kotouče
Kpřipevnění určitého typu řezného
vybavení je používána upínací matice
žacího kotouče.
Přimontážiutáhněte matici proti směru
otáčení řezného vybavení. Přidemontáži
povoltematicivesměru otáčeni řezného
vybavení. (POZOR! Matice je levotočivá.)
Matici dotahujte násadkovým klíčem.
Řezný mechanismus
Tato část popisuje způsob volby řezného
mechanismu a jeho údržby s těmito c íli:
S Snížit nebezpečízpětného rázu.
S Dosáhnout maxim ál ní ho řezného výkonu.
S Prodloužit životnos t řezného mechani sm u.
UPOZORNĚNÍ!!
Používejt e výhradněřezné vybavení spol u s
krytem námi doporučeným! Viz kapitolu
Technické údaje. V i z pokyny pro řezné
vybavení , kde se uvádí správný způsob
navíjení žací struny a volby správného
průměru struny.
Postupujt e dle našich dopo ručení.
Udržujte správné rozvedení zubů!
115430227 Rev. 4 2/17/12
Czech---65
Page 9
OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
VÝSTRAHA! Než přistoupíte k
práci na řezném vybavení, zastavte
vždy motor. Vybavení pokračuje v
otáčeníipopuštění regláže plynu.
Ujistěte se, že se řezné vybavení
úplně zastavilo a sejměte kabel ze
svíčky zapalování než přistoupíte k
práci s vybavením.
VÝSTRAHA! Nesprávné řezné
vybavení zvyšuje nebezpečí
odskočení žacího kotouče.
Řezvú mechanismus
Travní kotouč avyžínacínůžjsouurčeny k
sečení hrubších travin.
Strunová hlava je určena k vyžínání trávy.
Obecná pravidla
Používejte výhradněřezné vybavení spolu
s krytem námi doporučeným! Viz kapitolu
Techn i cké ú daje.
Strunová hlava
UPOZORNĚNÍ!
Vždy se ujistěte,žeježacístrunanavinuta
na cívce pevně astejnoměrně,vopačném
případě dochází ke zdraví škodlivým
vibracím ve stroji.
S Používejte pouze doporučené strunové
hlavy a žací struny. Viz kapitolu Technické údaje.
S Všeobecně vyžaduje menší stroj malou
strunovou hlavu a naopak. Je to proto,
že přiodstranění trávy pomocí žací
struny musí motor vymrštit strunu
radiálně od strunové hlavy a přitom
překonávat odpor sekaného travního
porostu.
S Délka žací struny je také důležitá. Delší
žací struna vyžaduje výkonnější motor
než krátká struna stejného průměru.
S Dbejte na to, aby nůžnakrytuvyžínače
nebyl poškozen. Je určen k seřezávání
struny na správnou délku.
S Abybylodosaženovyššíživotnostižací
struny, lze ji na pár dnů namočit do
vody. To způsobí,žesežacístrunaztuží
adélevydrží.
Kontrolujte řezné vyb avení co do
poškození a vzniku trhlinek. Poškozené
řezné vybavení je nutné vždy vyměnit.
VÝSTRAHA! Použití nevhod -
ného nebo poškozeného ž ac íh o
kotoučemůže vést k vážnému
zranění nebo smrti. Ohnut ý, zkroucený,šikmý,prasklý,zlomenýnebo
jinak poškozený kotouč vždy
vyřaďte. Ohnutý kotouč nezko u še jte
nikdy vyrovnat a dá le použít.
Použív e jte pouze origi náln í kotouče
předeps aného typu.
115430227 Rev. 4 2/17/12
Czech---66
Page 10
MONTÁŽ
POZNÁMKA: Zkontrolujte, zda je
vyžínač správně sestaven podle pokynů
této příručky.
Montáž řídící rukojeti
S Demontujte šroub na zadní straně ruko-
jeti páčky plynu.
S Navlečte páčku plynu na pravý díl řídící
rukojeti (viz obrázek).
S Vycentrujte ot vor v rukojeti pro upev-
ňovací šroub s otvorem v řídící rukojeti.
S Našroubujte zpětšroubdootvoruna
zadní straně rukojeti.
S Provlékněte šroub rukojetí a řídící ruko-
jetí. Dotáhněte.
S Namontujte upevňovací detaily dle
obrázku.
S Rukojeť je nutno připevnit mezi šipkami
vyznačenými na trubce hřídele.
S Žrouby utáhněte šestihranným klíčem.
Montáž upínač ramenního popruhu
S Umístěte horní část upínače ramenního
popruhu nad hřídel. Umístěte dolní část
upínač ramenního popruhu pod hřídel a
vyrovnejte otvory pro šrouby horní a
dolní části. Upínač musí být umístěna
nad šipkou na nosné trubce jak je
znázorněno na obrázku.
POZNÁMKA: Před utažením šroubů
umístěte lanko plynu do drážk y dolního
upínače po pruhu.
S Vložte oba šrouby do otvorů.
S Upevněte upínač ramenního popruhu
utažením šroubů pomocí šestihranného
klíče.
Seřizování ramenního popruhu
S Vpředu je lehce přístupná a rychloroz-
pojitelná spona. Použijte ji v případě
vzniku požáru motoru nebo jiné nouzové situaci, kdy je nutno se nosného popruhu a stroje rychle zprostit.
Rovnoměrné zatižení ramen
S Správně seřízený nosn¢¨ popruh a stroj
podstatně usnadní práci.
S Nasaďte si popruh. Upravte nosný po-
pruh tak, abyste dosáhli optimální pracovní polohy. Boční řemeny napněte
natolik, aby byla obě ramena zatížena
rovnoměrně.
Montáž ramenního popruhu
VÝSTRAHA: Připracislesním
křovinořezem je nu tno jej mít vždy
zavěšen v popruhu. Jinak nelze
lesní křovinořez bezpečně ovládat,
což může vést k úrazu vás nebo
jiných osob. Nikdy nepoužívejte
popruh s rozbitou rychlorozpojitelnou sponou.
Před použitím křovinořezu je nutné při
zcela vypnutém motoru provést řádné
nastavení ramenního popruhu a rukojeti.
115430227 Rev. 4 2/17/12
POZNÁMKA: Upínač ramenního po-
pruhu může být nutné na hřídeli
přesunout, aby byl křovinořezvrovnováze.
Czech---67
Page 11
MONTÁŽ
Správná výška
Seřiďte ramenní popruh tak, aby řezné
vybavení bylo rovnoběžné s povrchem
terénu.
Správné vyvážení
Nechte řezné vybavení lehce spočívat na
zemi. Používáte--- li travní kotouč,vyvažte
jej pár dm nad povrchem terénu, aby bylo
zabráněno kontaktu s kameny a pod. Pro
správné vyvážení křovinořezu přemístěte
závěsné oko.
Montáž kotouče
VÝSTRAHA: Přimontážižacího
kotoučejevelmidůležité, aby
zvýšená část pojistné podložky
správně zapadla do středov ého
otvoru v kotouči. N esprávná montáž
žacího kotou čemůže způsobit vážný
a/nebo životu nebezpe čný úraz.
VÝSTRAHA: Za žádných
podmínek nepracujte se strojem,
pokud není řezné vybavení
opatřeno schváleným
bezpečnostním krytem. Viz kapitolu Technické údaje. Používání
nesprávnéhonebovadnéhokrytu
může způsobit vážné zranění.
UPOZORNĚNÍ!!
Aby bylo lze používat travní kotouč musí
být stroj vybaven správnou řídící rukojetí,
krytem kotouče a nosným popruhem.
Montáž krytu kotouče, travního
kotouče a travního nože
G
F
E
D
B
A
S Zahákněte kryt kotouče/kombino vaný k ryt
(A) do držáku na trubce hřídele a zajistěte
šroubem.
VAROVÁNÍ! Používejte doporučený kryt
kotouče. Vi z část Technické údaje.
S Pootáčejte hřidelem až jeden z otvorů
v protipraš ného krytu (B) souhl as í s
odpovídajícím otvo r e m v boku převodovky.
S Zasuňte malý šroubovák (C) do otvoru
tak, aby byla osa připojena.
S Vložte kotouč (D)apojistnoupodložku(E)
na výchozí o s u.
VAROVÁNÍ! Dbejte na to, aby pojistná
podložka směřovala vyvýšenou stranou k
převodovce a vyvýšená část zapadala do
otvoru ve středu žacího kotouče.
S Vložte miskovitou podložku (F) na
výchozí os u. Dbejte na to, aby podložka
směřovala miskovitou stranou k žacímu
kotouči.
S Namontujte upínací matici žacího
kotouče (G). Se šroubovákem ve stejné
poloze pevně utáhněte matici. Matice se
dotahuje pohybem klíčeprotisměru
otáčení (VAROVÁNÍ! levotočivý zavit).
C
115430227 Rev. 4 2/17/12
Czech---68
Page 12
Montáž kryty strunové hlavy a
strunové hlavy
S Zahákněte kryt vyžínače/kombinovaný
kryt (A) do držáku na trubce hřidele a
zajistěte šroubem (D).
MONTÁŽ
D
A
S Pootáčejte hřidelem až jeden z otvorů
v protiprašné ho krytu (B) souhlasí s
odpovídajícím otvorem v boku převodovky.
S Zasuňte malý šroubovák (C) do otvoru
tak, aby byla osa připojena.
S Našroubujte strunovou hlavu (E) proti
směru otáčení.
E
S Demontáž se provádí v obráceném s ledu.
B
A
C
115430227 Rev. 4 2/17/12
Czech---69
Page 13
MANIPULACE S PALIVEM
Bezpečnost přimanipulacis
palivem
Stroj nikdy nestartujte:
1. Pokud jste jej při tankování polili palivem.
Je třeba všechno rozlité palivo setřít a nechat palivo se vypařit.
2. Jestliže jste potřísnili palivem sebe nebo
oděv, převlékněte se. Omyjte ty části těla,
které byly v kontaktu s palivem. Použijte
mýdlo a vodu.
3. Jestliže ze stroje uniká palivo. Pravidelně
kontrolujte těsnost uzávěru palivové
nádrže a přívodů paliva.
Přepravaapřechovávání
S Stroj i palivo je třeba přechovávat a
přepravovat tak, aby se eventuální
ucházející palivo a benzínové páry nedostaly do kontaktu s jiskrami nebo
otevřeným ohněm, například od
elektrických strojů, elektrických motorů,
elektrických spínačů/vypínačů,tepelných kotlů apod.
S Palivo je vždy třeba přechovávat a
přepravovat v nádobách, určených a
schválených výhradně ktomutoúčelu.
S Před uložením stroje na delší dobu je nut-
no vyprázdnit ná držku na palivo. Zjistěte
na vaší nejbližší benzínové čerpac í stanici,
kam lze o devzdat zbylé palivo.
S Před odstavením na delší dobu se
ujistěte,žejestrojčistý a je zajištěn
kompletním servisem.
S Během přepravy a přechovávání stroje
musí být řezné vybavení vždy opatřeno
přepravním krytem.
S Abyste se vyhnuli nezamýšlenému nas tar-
tování mo t oru je nutno vždy odstra nit
rozbušku při dlouhodo bém přechovávání,
nemáte- -- li dohled nad strojem a přech
druzích servisních prací.
S Zajistěte st roj během
VÝSTRAHA! Palivo a výpary
paliva jsou velmi hořlavé a jsou
zdraví škodlivé přijejichvdechnutía
kontaktu s pokožkou. Buďte proto
opatrní při zac h áze ní s palivem a
dbejte na to, aby byla v místě
zacházení s palivem dobrá ventilace.
Palivo
VAROVÁNÍ! Stroj je poháněndvoudobým
motorem, který vyžaduje výhradně použ ití
směsi benzínu a ol e je pro dvoudobé
motory. Aby se zaručilo správné složení
směsi, je velmi důležité přesně odměřovat
množství přidávaného oleje. Když mícháte
malá mno žst ví paliva, i malí nepřesnosti
mohou výrazně ovlivnit poměrsměsi.
přepravy.
Benzín
VAROVÁNÍ! Vždy používejte kvalitní směs
benzínu a oleje s minimálním oktanovým
číslem 90 (RON). Pokud je váš stroj
vybaven katalyzátorem (viz kapitola
Technické údaje), vždy používejte kvalitní
směs bezolovnatého benzínu a oleje.
Olovnatý benzín by způsobil zničení
katalyzátoru.
Tam, kde j e k dost ání benz í n, u způsobený
pro životní prostředí, tzv. akrylátový
benzín, použijte tento benzín.
S Nejnižší do po r u čené oktanové číslo je 90
(RON). Pokud použije te do moto r u benzín
soktanovýmčíslem menším než 90, může
dojít k tzv. kl epání motoru. Výsledkem je
vysoká teplota motoru, která může být
příčinou jeho vážného poškození.
S Při dlo uh o dobé práci v režimu vysokých
otáček se doporučuje používat benzín s
vyšším oktanovým číslem.
Olej pro dvoudobé motory
S Abyste dosáhli co nejlepších výsledků a
výkonu, používejte Universal Outdoor
Accessories olej pro dvoudobé motory z
příslušenství pro stroje pro venkovní
použití, který je vyráběnspeciálně pro
naše vzduchem chlazené dvoudobé
motory.
S Nikdy nepoužívejte olej pro dvoudobé
motory chlazené vodou, někdy také
nazývaný olej pr o lodní motory (tzv. TCW).
S Nikdy nepoužívejte olej určený pro
čtyřdobé motory.
S Olej nízké kvality nebo příliš bohatá
směsolejeapalivamůže ohrozit
funkčost katalyzátoru a zkrátit jeho
životnost.
Poměrsměsi
1:50 (2%) s olejem Universal Outdoor
Accessories pro dvoudobé motory.
1:33 (3%) s ostatními oleji určenými pro
dvoudobé motory chlazené vzduchem,
klasifikovanými pro JASO FB/ISO EGB.
Olej pro dvoudobé motory,
Benzín,
litrů
50,100,15
100,200,30
150,300,45
200,400,60
litrů
2% (1:50)3% (1:33)
115430227 Rev. 4 2/17/12
Czech---70
Page 14
MANIPULACE S PALIVEM
Míchánísměsi
S Vždy míchejte benzín a olej v čisté
nádobě určené na pohonné hmoty.
S Míchání začněte vždy nalit í m poloviny
dávky benzínu. P ot o m přidejte celou
dávku oleje. Směspalivadobře
promíc h ejte (protřepejte). Přidejte zbývající
polovinu dávky benzínu.
S Směspalivapřed nalitím do palivové
nádrže zařízení důkladně promíchejte
(protřepejte).
S Nemíchejte větší dávku paliva než na
jeden měsíc dopředu.
S Pokud po delší dobu stroj nepoužíváte,
vyprázdněte a vyčistěte palivovou nádrž.
Plnění paliva
VÝSTRAHA! Přitétočinnosti
hrozí nebezpečípožáru,které
můžete snížit, když budete
dodržovat následující opatření:
V blízkosti nádrží s palivem
nekuřte a neumísťujte horké
předměty.
Před doplňováním paliva vždy
vypněte motor.
Před doplněním paliva motor
vypněte a nechte jej po několik
minut zchladnout.
Před doplňováním paliva otvírejte
uzávěr nádrže pomalu, aby se
mohl zvolna uvolnit přetlak.
Po doplnění paliva pečlivě
uzavřete uzávěrpalivovénádrže.
Nikdy nestartujte motor stroje v
prostoru doplňování paliva.
VÝSTRAHA! Tlumič katalyzátoru
se bzhem používání a po nzm
rychle zahřeje. A to i přivolnobzhu.
Připrácivblízkostihořlavých
materiálůčivýparů hrozí nebezpečí
vzniku požáru.
S Očistěte víčko nádržky na palivo a jeho
okolí. Nečistoty v nadržce na palivo zaviní provozní poruchy.
S Dbejte na to, aby palivo bylo důkladně
promíseno tím, že nádobu s benzínem
před tankováním protřepete.
Min. 3 m
115430227 Rev. 4 2/17/12
Czech---71
Page 15
STARTOVÁNÍ A VYPÍNÁNÍ
Kontrola před startem
Startování a vypínání
S Zkontrolujte, zda u základny zubů nebo v
okolí středového otvoru kotoučenevznikly
žádné tr h l inky. Pokud objevít e trhliny,
kotouč vyřaďte.
VÝSTRAHA! Použití nevhod-
ného nebo po škozeného žacího
kotoučemůže vést k vážnému
zranění nebo smrti. Ohnutý, zkroucený , šikmý, prasklý, zlomený nebo
jinak po š k o ze ný kotouč vždy
vyřaďte. Ohnutý kot ouč nezkoušejte
nikdy vyrovnat a dál e použít.
Použív e jte pouze originá lní kotouče
předep saného typu.
S Zkontrolujte strunovou hlavu a kryt
vyžínače, zda nejsou poškozeny nebo
nemají trhlinky. Vyměňte strunovou hlavu nebo kryt vyžínače, byly ---li vystaveny úderu nebo mají ---li trhlinky.
VÝSTRAHA! Před sp ušt ěním
stroje musí být namontován kryt
spojky s trubkou hřídele, jinak je
nebezpečíuvolnění sp o jk y a tím i
úrazu.
Nikdy nestartujte motor stroje v
prostoru doplňování paliva. Umístěte
stroj na pevný podklad. Přesvědčte
se, že se řezné vybavení nedos t ane
do styku s cizími předměty .
Dbejte, aby se v pracovním prostoru
nenacházely nepovolané osoby,
mohlo by dojít k vážnému úrazu.
Bezpečnostní vzdálenost je 1 5 m.
Spuštění studeného motoru
Benzínové čerpadlo: Zmáčněte 10x
gumovoumembránubenzínového
čerpadla, až dojde k naplňování prostoru
pod membránou palivem. Membrána
nemusí být plná.
Sytič: Nastavte modrou páčku sytičedo
FULL CHOKE (zavřeno) polohy.
S Nikdynepracujtesestrojembez
bezpečnostního krytu nebo je--- li tento
kryt poškozen.
S Vžechny poklopy musí být před
spuštěním stroje správně namontovány
abezzávad.
115430227 Rev. 4 2/17/12
Startování
Přitlačte vyžínač vaší levou rukou k zemi
(POZOR! Nedělejte to vaší nohou!).
Startovací lanko pevně uchopte pravou
rukou. NEMAČKEJTE páčku plynu.
Pomalu táhněte za startovací lanko, dokud
nepocítíte jistý odpor (západka zakočila do
startovací ho zařízení), pach tychle a silně
zatáhněte za startovací lanko. Tahejte za
lanko, dokud motor nenaskočí, ale opět
zhasne, ale ne víc než 3x.
Nikdy si neomotávejte startovací lanko
okolo ruky.
Nastavte modrou páčku sytiče do polohy
HALF CHOKE (½). Současně tahejte za
startovací lanko, dokud motor nenaskočí.
Nastavte modrou páčku sytiče do polohy
OFF CHOKE (vypnuto).
Czech---72
Page 16
STARTOVÁNÍ A VYPÍNÁNÍ
POZNÁMKA: Jestliže se motor zastaví,
posuňte modrou páčku sytiče do polohy
HALF CHOKE (½). Současně tahejte za
startovací lanko, dokud motor nenaskočí.
Nastavte modrou páčku sytiče do polohy
OFF CHOKE (vypnuto).
POZOR! Nevytahujte startovací lanko v celé
své délce ze startovacího zařízení a
nepouštějt e rukpjeť startovac í ho lanka,
pokud je zcel a vytaženo. T o to může poškodit
stroj.
Spuštění teplého motoru
Při teplém motoru nastavte modrou páčku
sytiče do polohy HALF CHOKE (½).
Současně tahejte za startovací lanko,
dokud motor nenaskočí. Nastavte modrou
páčku sytičedopolohyOFFCHOKE
(vypnuto).
VAROVÁNÍ!
Nedotýkejtesežádnoučástí těla
označené plochy. Je-li rozbuška vadná
může dotyk mít za následek spáleniny
pokožky nebo elektrickou ránu. Použijte
vždy rukavice. Nikdy nepoužívejte stroj s
vadnou rozbuškou.
Pro rukojeť s držákem škrtící
klapky platí:
Polohuplynustartuobdržítetím,že
nejprve stisknete zarážku regláže plynu a
páčku regláže plynu, a p otom stiskněte
tlačítkoplynustartu(A).Potompusťte
zarážku regláže plynu a páčku regláže
plynu a potom tlačítko plynu startu.
Funkceplynustartujenyníaktivována.K
uvedení motoru zpět do polohy
volnoběhu stiskněte zarážku regláže
plynu a páčku regláže plynu.
Zastavení motoru
Motor zastavíte posunutím a přidržením
vypínače zapalování v poloze STOP,
dokud se motor nezastaví.
VAROVÁNÍ! Vypínač se automaticky vráti
do výchozí polohy. Abyste se přimontáži,
kontrole a/nebo údržbě vyhnuli
nezamýšlenému nastartování je nutno
vždy odejmout rozbušku od zapalovací
svíčky.
VÝSTRAHA! Přistartovánímotoru
sreglážísytiče v poloze sycení nebo
v poloze plynu startu se začne řezné
vybavení ihned otáčet.
115430227 Rev. 4 2/17/12
Czech---73
Page 17
PRACOVNÍ POSTUP
Obecné pracovní pokyny
UPOZORNĚNÍ!
V tomto oddíle jsou uvedena základní
pravidla bezpečnosti práce s vyží načem.
Dostanete-li se do s ituace, kdy pocítíte
jakoukoli v pochybnost co do práce s
vybavením, požádejte o radu odborní k a .
Spojte se s vaším prodejcem nebo servisem. Nepoužívejte vybavení, necítíte-- -li se
dostat e čně kvalifikováni. Před použitím
stroje je nutné, abyste poc ho pil i rozdíl mezi
prořezáváním lesa, prořezávání m trávy a
vyžínáním trávy.
Základní bezpečnostní pravidla
1. Sledujte své okolí:
S Abyste zabezpečili, že žádní lidé,
zvířata ani nic jiného nemůže ovlivnit
vaši kontrolu nad strojem.
S Zajištění,žeseaniosobyanizvířata
nemohou dostat do kontaktu s
řezným vybavením nebo s předměty
řezným vybavenim odmrštěnými.
S VAROVÁNÍ! Nikdynepracujtesestro-
jem, nemáte-li moÏnost pfiivolat pomoc v pfiípadû nehody.
2. Nepoužívejte motorovou pilu za špatného
počasí, jako např.vhustémlze,prudkém
dešti, s i lném větru, silném mrazu apod.
Práce za c hl adného počasí je únavná a
často s sebou nese zvýšené nebezpečí,
jako např.kluzkoupůdu, nepředvídatelný
směr pádu poraženého strom u apod.
3. Ujistětese,žesemůžete volně pohybovat
abezpečně stát. Zkontrolujte, zda ve
vašem bezprostředním okolí nejsou nějaké
překážky (k ořeny, kameny, větve, jámy,
přík o py apod.), pro případ, že by byl o nutné se r ychl e přesunout. Zvláš t ní pozornost
věnujte prá.
ABECEDA Prořezávání
S Vždy používejte správné vybavení.
S Vždy používe jte správné seřízené vybavení.
S Dodržujte vždy bezpečnostní předpisy.
S Dobřepráciorganizujte.
S Při nasazení kotoučepracujtevždyna
plný plyn.
S Používejte vždy správně nabroušené
kotouče.
S Vyhýbejtesekamenům.
VÝSTRAHA! Někdy dojde k
uváznutí větví nebo trávy mezi
krytem a řezným vybavením nebo
se namotají kolem hřídele. Ani
uživatel stroje ani jiná osoba se
nesmí pokoušet odstranit pořezaný
materiál během rotace motoru
nebo řezacího vybavení, protože
toto může způsobit vážný úraz. Než
odstraníte materiál, který se
namotal kolen osy kot ouče, zastavte motor a řezací vybavení, jinak
je nebezpečí úrazu. Kolmý ozubený převod může být během
provozu i chvíli po jeho skončeni
horký. Při doteku je nebezpečí
úrazu popálením.
VÝSTRAHA! Varování před
odmrštěnými předměty . Použijte
vždy schválenou ochranu očí.
Nikdy se nenahýbejte nad
ochranný kryt žacího ná stroje.
Kameny, nečistota atd. mohou
být odmrštěny do očíamohou
způsobit oslepnutí nebo vážné
zranění. Držte nepovolané osoby
mimo pracovní plochu. Děti,
zvířata, diváci a pomocníci se musí
nacházet mimo bezpečnostní zónu
15modstroje.Jakmileseněkdo
blíží okamžitě stroj vypněte. Nikdy
neotáčejte strojem aniž byste
nejprve zkontrolovali směrem
vzad,žesenikdonenacháziv
bezpečnostní zóně.
4. Před přenášením zastavte motor. Před
přenášením na delší vzdálenost nebo
přepravou nam ontujte přepravní kryt.
5. Nikdy neodkládejte st r o j, který je v c ho du,
aniž byste jej m ěli pod plnou kontrolou.
115430227 Rev. 4 2/17/12
Hlavní principy činnosti
S Po provedení každého pracovního úkonu
nechte motor jít na volnoběh. Je-l i motor
po delší dobu v chodu nezatížený a na
plný plyn je nebezpečíjehovážného
poškození.
Czech---74
Page 18
PRACOVNÍ POSTUP
V
Prosekávání trávy travním kotoučem
yžínání trávy strunovou hlavou
Vyžínání
S Travní kotouče a vyžínací nože nelze použít
na dřevnaté kmínky.
S Na všechny typy vyso ké nebo hrubé trávy
používejte travní kotouč.
S Koste trávu kývavým pohybem ze strany na
stranu, kdy pohyb zprava doleva je vysekávací a pohyb zleva doprava zpětný.
Nechte kotouč pracovat svou levou stranou
(úsekem mezi 8 a 12 hodinou).
S Nakloníte- -- li přivyžínáníkotouč oněco do-
leva pokládá se tráva do řádků,což
usnadňuje její sbírání, např. shrabání.
S Snažte se pracovat rytmicky . Stůjte pevně,s
rozkročenýma nohama. Postupujt e vpřed
po zakončeni zpětného pohybu a opětse
pevně postavte.
S Snižte nebezpečí namotání materiálu ko lem
kotouče dodržováním těchto pokynů:
S Pracujte vždy na plný plyn.
S Vyhýbejte se právě poseka né mu mater-
iálu přizpětném pohybu.
S Před zahájením odklízení posekaného mat-
eriálu vždy vypněte motor, odpojte nosné
popruhy a polož te stroj na zem.
S Držte strunovou hlavu těsně nad úrovní ter-
énu a pod úhlem. Vlastní prá ci provádí konec žací struny. Nec ht e žací strunu pracovat vlastní rychlostí. Netlačte žací s t runu do
materiál u, který chcete o dst rani t .
S Struna je schopna lehce seřezávat trávu
i plevel u zdí, plotů,stromů azáhonů,
avšak může také poškodit citlivou kůru
stromů akeřů atakésloupkyplotů.
S Snižte nebezpečí poškození vegetace
zkrácením žací struny na 10---12 cm a
snížením počtu otáček motoru.
vyžínání a oškrabování nepoužijte chod
S Při
na plný plyn, držte plyn o něco nižší, aby
se prodlouži l a životnost žací struny a
snížilo se opotřebení strunové hlavy.
Oškrabování
S Technika oškrabování odstraní veškerou
nežádoucí vegetaci. Držte strunovou
hlavu těsně nad zemí, lehce
nakloněnou. Nechte konec žací struny
narážet na zem kolem stromů,sloupů,
soch apod. UPOZORNĚNÍ! Tat o
technika zvyšuje opotřebování žací
struny.
115430227 Rev. 4 2/17/12
S Struna se opotřebovává rychleji a
častěji je nucena se vysouvat připráci
proti kamenům, cihlám, betonu, kolem
kovových plotů apod., ve srovnáni s
pracímezistromyadřevěnými zah-
radními ploty.
Czech---75
Page 19
PRACOVNÍ POSTUP
Sekání trávy
S Vyžínač je ideální k sekání na takových
místech, která jsou nesnadno přístupná
při použití normální sekačky . Během
sekání držte žací strnu rovnoběžně s
povrchem terénu, Netlačte strunovou
hlavu k zemi, toto poškozuje jak trávník,
tak i nářadí.
S Vyhněte se trvalému doteku strunové
hlavy se zemí během normálního
sekání. Stálý kontakt může vést k
poškození a rychlému opotřebení strunové hlavy.
Zametání
S Ventilační účinek otáčejícísežacístruny
může být využit k rychlému a snadnému
čištění. Udržujte strunu rovnoběžně
nad zametaným úsekem a pohybujte
celýmstrojemsematam.
VÝSTRAHA! Někdy dojde k
uváznutí větví nebo trávy mezi
krytem a řezným vybavením nebo
se namotají kolem hřídele. Ani
uživatel stroje ani jiná osoba se
nesmí pokoušet odstranit pořezaný
materiál během rotace motoru
nebo řezacího vybavení, protože
toto může způsobit vážný úraz. Než
odstraníte materiál, který se
namotal kolen osy kotouče, zastavte motor a řezací vybavení, jinak
je nebezpečí úrazu. Kolmý ozubený převod může být během
provozu i chvíli po jeho skončeni
horký. Při doteku je nebezpečí
úrazu popálením.
VÝSTRAHA! Varování před
odmrštěnými předměty. Použijte
vždy schválenou ochranu očí.
Nikdy se nenahýbejte nad
ochranný kryt žacího nástroje.
Kameny, nečistota atd. mohou
být odmrštěny do očíamohou
způsobit oslepnutí nebo vážné
zranění. Držte nepovolané osoby
mimo pracovní plochu. Děti,
zvířata, diváci a pomocníci se musí
nacházet mimo bezpečnostní zónu
15 m od stroje. Jakmile se někdo
blíží okamžitě stroj vypněte.
S Přisekáníasmetánípoužijteplnýplyn,
abyste dosáhli dobrého výsledku.
115430227 Rev. 4 2/17/12
Czech---76
Page 20
ÚDRŽBA
Ž
ivotnost stroje se může zkracovat a riziko
úrazů zvyšovat, jestliže se údržba stroje
neprovádí správně anebo se opravy
neprovádějí odborně.Pokudpotřebujete
další informace, obraťte se na nejbližší
servisní dílnu.
Karburátor
Veškeré výrobky McCulloch jsou konstruovány a vyrobeny dle specifikací, k teré
snižují obsah škodlivin ve výfukových
plynech. Po spotřebování cca 8---10
palivových nádrží je motor zajetý. K
zaručení optimální funkce a minimálního
obsahu škodlivin ve výfukových plynech je
zapotřebí po zajetí provést seřízení
karburátoru, toto svěřte vašemu prodejci/
servisu (on má k dispozici otáčkoměr), tam
Vám karburátor nastaví.
VÝSTRAHA! Před spuštěním
stroje musí b ýt namontován kryt
spojky s t rubko u hřídele, jinak je
nebezpečíuvolněni spo j k y a tím i
úrazu.
Funkce
S Otáčky motoru jsou řízeny páčkou plynu
prostřednictvím karburátoru. V kar-
burátoru se mísí palivo se vzduchem.
S Šroubem T se seřizuje nastavení škrticí
klapky přivolnoběžných otáčkách.
Otáčením šroubu T po směru hodinových ručiček se volnoběžné otáčky
zvyšují; jeho otáčením proti směru
hodinových ručiček se dosahuje nižších
volnoběžných otáček.
Základní nastavení
S Základní hodnoty karburátoru jsou nas-
taveny během zkoušek ve výrobě.
Přesné nastavení je třeba svěřit odborníkovi.
VAROVÁNÍ! Otačí-lí se řezné vybavení při
chodu na volnoběh, otáčejte šroubem T
proti směru hodinových ručiček až se
řezné vybavení zastaví.
Doporučený počet otáček: Viz část
Techn i cké ú daje.
Doporučený maximalni počet otáček:
Viz část Technické údaje.
Konečné nastavení otáček
volnoběhu T
Seřizujte nastavení otáček volnoběhu v
případě potřeby šroubem volnoběhu T.
Otáčejte nejprve šroubem T ve směru
hodinových ručiček až se řezné vybavení
začne otáčet. Otáčejte poté šroubem
proti směru hodinových ručiček až se
řezné vybavení zastaví. Otáčky volnoběhu
jsou sp rávně nastaveny, běží-li motor
pravidelně v každé pozici. Je nutno také
pravidelně v každé pozici. Je nutno také
mít vůli k tomu počtu otáček, přikterémse
řezné vybavení začíná otáčet.
Šroubem
volnoběhu T
Údržbou k vyšší bezpečnosti
Před každou údržbou kromě seřízení
karburátoru odpojte zapalovací svíčku.
Tlumič výfuku
VAROVÁNÍ! Tlumič zvuku s katalyzátorem
slouží navíc ještě ke snížení obsahu
škodlivin ve výfukových plynech.
Tlumič výfuku je určen ke snížení úrovně
hluku a k usměrnění výfukových plynů
směrem od uživatele. Výfukové plyny jsou
horké a mohou obsahovat jiskry, které by
mohly způsobit požár, pokud by byly
nasměrovány proti suchému a hořlavému
materiálu.
Tlumičevýfukujsouvybavenyspeciálním
sítkovým lapačem jisker . Měli byste jeho
sítko čistit alespoň jednou měsíčně.Toto
sítko vyčistíte nejlépe ocelovým kartáčem.
Poškozenou sí ťku je nutno vyměnit. Často
znečištěná síťka indikuje sníženou funkčnost
katalyzátoru. Požádejte vašeho prodejce o
provedení kontroly funkce katalyzátoru.
Znečištěná síťka způsobuje přehřívání
motoruatímpoškozeníválceapístu.
VAROVÁNÍ! Tlumič zvuku s katalyzátorem je b ěhem provozu i po zastavení
velmihorký.Toplatíipřivolnoběhu.
Přidotykumůže dojít k popáleninám
pokožky. Dejte pozor na nebezpečí
požáru!
VÝSTRAHA! Vnitřní prostor
tlumičevýfukuobsahujechemikálie,
které mohou způsobit rakovinu. V
případě poškození tlumičevýfukuse
vyvarujte se kontaktu stěmito částmi.
VÝSTRAHA! Výfukové plyny
motoru obsahují kysličník uhelnat ý,
který může způsobit otravu. NIKDY
nestartuj t e stroj nebo s ním nepracujte uvn itř vprostorách,nebotam,
kdejenedostatečná ventilace.
Výfukové plyny z mot o ru jsou horké
a mohou obsahovat jiskry , které by
mohly zažehnout požár. Nikdy
nestartuj t e zařízení uvnitř budovy
nebo v blízkosti hořlavých materiálů!
Zapalovací svíčka
Na stav zapalovací svíčky m á nepří zni vý vliv:
S Nesprávné seřízení karburátoru.
S Nesprávná palivová směs(příliš mnoho
nebo špatný olej).
S Znečištěný vzduchový filtr.
Tyto f aktor y p řispívají k tvorbě usazenin na
elektrodách zapalovací svíčky, které
mohou následně vést k provozním
problémůmaobtížímpřistartování.Pokud
se snižuje výkon zařízení, je obtížné jej
nastartovat čidocházíkproblémůmpři
volnoběžných otáčkách, vždy, než
přikročíte k dalším opatřením, nejprve
zkontrolujte stav zapalovací svíčky. Jestliže
je zapalovací svíčka znečištěná, vyčistěte ji
a zkontrolujte, zda je vzdálenost elektrod
zapalovací svíčky 0,6 mm. Zapalovací
svíčka by se měla vyměňovat po jednom
měsíci provozu nebo i častěji, pokud je to
nutné.
0,6 mm
Vzduchový filtr
Vzduchový filtr je nutno pravidelněčistit
od prachu a nečistot, jedině tak je možno
odstranit:
S Poruchy karburátoru
S Problémy přistartování
S Snížení výkonu motoru
S Zbytečné opotřebení součástí motoru
S Nadměrnou spotřebu paliva
Čistěte vzduchový filtr po každých 25
hodinách provo zu nebo častěji, pracujete-li
vsilně prašném prostředí.
Čištění vzduchového filtru
Odmontujte k ryt vzduchového filtru a filtr
vyjměte. Properte jej v teplé mýdlové vodě.
Před jeho zamontováním zpětdostrojeje
nutno filt r řadně vysušit. Vzduchový filtr ,
který byl používán po delší dobu, již nelze
dokonal e vyčistit. Filtr se proto musí v
pravidelných intervalech měni t za nový.
Rovněž p o šk oz ený filtr je nutno vždy
vyměnit.
Kolmý ozubený převod
Kolmý ozubený převod je výrobcem
naplněn vhodným množstvím maziva.
Přesto před použitím stroje zkontrolujte,
zda je převod naplněn do 3/4 mazivem.
VAROVÁNÍ! Vždy používejte doporučený
typ zapalovacích svíček! Použití jiného
typu zapalovacích svíček by mohlo
poškodit píst čiválec.
115430227 Rev. 4 2/17/12
Toto mazivo zpravidla není nutné měnit s
výjimkou případu, kdy bude celý převod
podroben opravě.
Czech---78
Page 22
ÚDRŽBA
Schema technické údržby
Níže je uveden seznam těch úkolů údržby, které je nutno provést na stroji. Většina bodů
je popsaná v kapitole Údržba. Uživatel smí provádětpouzetakovéúdržbářiské a servisní
úkoly, které jsou popsány v tomto návodu k použití. Rozsáhlejší zásahy je nutno nechat
provést autorizované servisní dílně.
Údržba
Očistěte stroj zvenku.
Zkontrolujte, že zarážka regláže plynu a
regláž plynu fungují bezpečně.
Prověřte činnost vypínače.
Zkontrolujte, zda se řezné vybavení neotáčí
při chodu motoru na volnoběh.
Vyčistěte vzduchový filtr. V případě potřeby
ho vyměňte.
Zkontrolujte, zda ochranný kryt žacího
nastroje není poškozený a není prasklý.
Byl-li ochranný kryt žacího nastroje
vystaven nárazú neb o je prasklý, je nutno
jej vyměnit.
Zkontrolujte, zda strunová hlava není
poškozena ani nemá trhlinky. V připadě
potřeby j e nutno strunovou hlavu vyměnit.
Zkontrolujte, že je matice zacího správně
utažena.
Přesvědčte se, zda jsou matice a šrouby
utažené.
Zkontrolujte, zda neuniká palivo z motoru,
nádrže nebo palivových hadiček.
Zkontrolujte startér a jeho lanko.
Očistěte svíčku zapalování zevně.Odmon-
tujte ji a zkontrolujte vzdálenost elektród.
Upravte vzdálenost na 0,5 mm nebo
vyměňte svíčku. Dbejte na to, aby
svíčka měla tzv. rádiové odrušení.
Vyčistěte zevně ka
Zkontrolujte, zda je kolm ý ozubený převod
naplněn do 3/4 mazivem. V připadě
potřeby doplňte speciálním mazivem.
Zkontrolujte, že není palivový filtr znečištěn
nebo palivová hadička popraskaná nebo
zda nejsou jiné defekty. V případě nutnosti
vyměňte.
Překontrolujte všechny elektrické kabely a
konektory.
Zkontrolujte spojku, pružiny spojky a
buben spojky s ohledem na opotřebování.
Vpřipadě nutnosti vyměňte v autorizované
servisní dílně.
Vyměňte svíčku zapalování. Dbejte na to,
aby svíčka měla tzv. rádiové odrušení.
Zkontrolujte a připadně očistěte síťku
lapačejiskernatlumičizvuku.
rburátor a jeho okolí.
Denní
údržba
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Týdenní
údržba
Měsíční
údržba
X
X
X
X
X
X
X
X
X
115430227 Rev. 4 2/17/12
Czech---79
Page 23
TECHNICKÉ ÚDAJE
Technické ú da j e
Motor
Obsah válce, cm
Vrtání válce, mm35
Zdvih, mm28,7
Otáčky chodu naprázdno, ot/min2800--- 3200
Doporučené maximální vysoké otáčky chodu
naprázdno, ot/min11000
Obrátky výchozího hřídele, ot/min8000
Maximální výkon motoru dle ISO 8893, kW0,8
Tlumič zvuku s katalyzátoremAno
Systém zapalování řízený počtem otáčekAno
Systém zapalování
Zapalovací svíčkaNGK BPMR 7A
Vzdálenost elektrod, mm0,6
Palivový a mazací systém
Objem palivové nádrže, litr0,45
Hmotnost
Hmotnost,bezpaliva,bezřezného vybavení a kryt u, kg5,4
Emise hluku
(vis poznámka 1)
Hladina akustického výkonu, změřená dB(A)109
Hladina akustického výkonu, zarěřená L
Hladiny hluku
(vis poznámka 2)
Poměrnáhladinatlakuzvukuuuchauživatele,měřená
dle EN ISO 11806 a ISO 22868, dB(A)
Vybaven travním kotoučem (originální)100
Vybaven strunovou hlavou (originální)100
Úrovně vibrací
(vis poznámka 3)
Ekvivalentní hladiny vibrací (a
měřené podle norem EN ISO 11806 a ISO 22867, v m/s
Vybaven travním kotoučem (originální), levý/pravý5,3/4,7
Vybaven strunovou hlavou (originální), levý/pravý2,3/3,6
Poznámka 1: Emise hluku do okolí naměřená jako efekt zvuku (L
2000/14/ES. Uvádená hladina akustického výkonu pro stroj byla měřena s originálním
řezacím vybavením, které generuje nejvyšší hladinu. Rozd íl mezi garantovaným a
měřeným akustickým výkonem je v tom, že garantovaný akustický výkon rovněžzahrnuje
rozptyl v ýsledků měření a rozdíly mezi různýmistrojitéhožmodelupodleSměrnice
2000/14/EC.
Poznámka 2: Uváděná data pro ekvivalentní hladinu akustického tlaku pro stroj mají
typickou statistickou odchylku (standardní odchylku) 1 dB(A).
Poznámka 3: Uváděná data pro ekvivalentní hladinu vibrací mají typickou statistickou
odchylku (standardní odchylku) 1 m/s
3
dB(A)114
WA
)vrukojetích,
hv,eq
2
.
B28 B
28
2
)dledirektivyES
WA
Model B28 B-Závit hři dele kotoučeM10LH-Středový otvor v kotoučich/nožic h ∅ 25,4 mm
Schválené příslušenství TypŘezného vybavení / kryt. č dílu
Nástroje na kosenie trávy Grass (∅ 20 cm,578 85 18--- 01 / 578 88 05--- 01
Prohlášení o shodě s požadavky ES (platí pouze pro Evropu)
My, společnost Husqvarna AB, SE--- 561 82 Huskvarna, Švédsko,tel.:
+46--- 36---146500, jakožto zplnomocněný zástupce ve Společenství, prohlašujeme v
rámci výhradní odpovědnosti, že křovinořez McCulloch B28 B počínaje sériovými čísly
roku 2011 a dále (rok výroby je zřetelně vyznačen na typovém štítku a je následován
sériovým číslem stroje), jsou v souladu se SMĚRNICÍ RADY:
ze dne 17. května 2006 “týkající se stroju” 2006/42/ES.
ze dne 15. prosince 2004 “týkající se elektromagnetické kompatibility” 2004/108/ES,a
platných dodatků.
ze dne 3. května 2000 “týkající se emise hluku do okolí” měřeno dle příloha V ze
2000/14/ES. Pro informaci ohledně emisí hluku vix kapitolu Technická data.
Byly uplatněny následující standardní normy: EN ISO 12100:2010, CISPR 12:2009, EN
11806:2008.
SMP, Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, S --- 754 50 Uppsala, Švédsko,
provedl nepovinné scjválení typu firmě Husqvarna AB. Čísla certifikátů: SEC/11/2332.
10--- 15---2011
Ronnie E. Goldman, Technický ředitel
Autorizovaný zástupce společnosti Husqvarna AB
aodpovědný za technickou dokumentaci
115430227 Rev. 4 2/17/12
Czech---81
Page 25
Výměna vyžínací struny
1
23
45
6
78
6m
20i
3m
10i
9
115430227 Rev. 4 2/17/12
Czech---82
Page 26
Tri Cut
12
3
4
6
5
7
8
115430227 Rev. 4 2/17/12
Czech---83
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.