McCulloch B28 B User guide [de]

Bedienungsanvwisung
Gebruiksaanwijzing
B28 B
Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch med und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie des Gerät benutzen.
Prima di usare la macchina, leggere per intero le istruzioni per l’uso e accertarsi di averne compreso il contenuto.
Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de machine niet voor u alles duidelijk heeft begrepen.
DE (2 - 27) IT (28 - 52) NL (53 - 78)
SYMBOLERKLÄRUNG
Symbole
WARNUNG: Freischneider, Motor-
sensen und Trimmer können gefährlich sein! Durch nachlässige oder falsche Handhabung können schwere Verletzungen oder tödliche Unfälle von Anwendern oder anderen Personen verursacht werden.
Lesen Sie die Bedienungsanwei­sung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.
Benutzen Sie immer: S Schutzhelm in Bereichen, in
denen Gefahr für von oben herabfallende Gegenstände besteht
S Gehörschutz S Zugelassener Augenschutz
Max. Drehzahl der Abtriebswelle, U/min
Warnung vor hochgeschleuderten und abprallenden Gegenständen.
Der Anwender des Geräts hat darauf zu achten, dass während der Arbeit keine Menschen oder Tiere näher als 15 m herankom­men.
KLINGENAUSSCHLAG -- Mit Grasklingen ausgerüstete Geräte können sehr stark zur Seite ausschlagen, wenn die Klinge auf feste Gegenstände trifft. Die Klinge kann Arme und Beine ab­trennen. Halten Sie Menschen und Tiere immer mindestens 15 Meter vom Gerät entfernt.
Verwenden Sie niemals Sägezahnblätter mit diesem Gerät.
Pfeile, die die Grenzen für die Platzierung des Handgriffhalters markieren.
Dieses Produkt stimmt mit den geltenden CE--Richtlinien überein.
Umweltbelastende Geräusche­missionen gemäß der Richtlinie der Europäischen Gemeinschaft. Die Emission des Gerätes ist im Kapitel Technische Daten und auf dem Geräteschild angegeben.
Schalldruckpegal bei 7,5 Meter
Verwenden Sie unverbleites Benzin sowie Öl für Zweitaktmotoren in einem Mischungsverhältnis von 2% (1:50).
Sonstige Symbole/Aufkleber am Gerät be­ziehen sich auf spezielle Zertifizierungsan­forderungen, die in bestimmten Ländern gelten.
Zum Abstellen des Motors den Stoppschalter auf Stopp stellen. ACHTUNG! Der Stoppschalter geht automatisch in die Startstellung zurück. Um ein ungewolltes Starten zu vermeiden, muss bei Montage, Kontrolle und/oder Wartung daher stets die Zündkappe von der Zündkerze entfernt werden.
Regelmäßige Reinigung ist notwendig.
Visuelle Kontrolle.
Ein zugelassener Augenschutz muss getragen werden.
Stets zugelassene Schutzhands­chuhe tragen.
Rutschfeste und stabile Stiefel tragen.
115430127 Rev. 4 2/17/12
Choke
Kraftstoffpumpe
German --- 2
Contents
SYMBOLERKLÄRUNG
Symbole 2.........................
INHALT
Inhalt 3...........................
Vor dem Start ist Folgendes zu
beachten 3.........................
WAS IST WAS?
Was ist was? 4...................
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Wichtig 5..........................
Persönliche Schutzausrüstung 5......
Sicherheitsausrüstung des Gerätes 6..
Schneidausrüstung 9................
MONTAGE
Montage des Lenkers 10..............
Montage des Schultergurts und
Klemmplatte 10.....................
Montage von Klinge 11...............
Montage von Klingenschutz,
Grasklinge und Grasmesser 11........
Montage von Trimmerschutz und
Trimmerkopf 12.....................
UMGANG MIT KRAFTSTOFF
Sicherer Umgang mit Kraftstoff 13......
Kraftstoff 13........................
Tanken 14..........................
STARTEN UND STOPPEN
Kontrolle vor dem Start 15............
Starten und stoppen 15...............
ARBEITSTECHNIK
Allgemeine Arbeitsvorschriften 17......
WARTUNG
Vergaser 20........................
Schalldämpfer 20....................
Zündkerze 21.......................
Luftfilter 21.........................
Winkelgetriebe 22...................
Wartungsschema 23.................
TECHNISCHE DATEN
Technische Daten 24.................
EG--Konformitätserklärung
(nur für Europa) 25...................
INHALT
Vor dem Start ist Folgendes zu beachten:
Die Bedienungsanweisung sorgfältig durchle­sen.
WARNUNG: Unter keinen
Umständen darf die ursprüngliche Konstruktion des Gerätes ohne Ge­nehmigung des Herstellers geändert werden. Es ist immer Originalzubehör zu verwenden. Unzulässige Änderungen und/oder unzulässiges Zubehör können zu schweren oder sogar tödlichen Verletzungen des Anwenders oder anderer Personen führen.
WARNUNG: Falsch oder
nachlässig angewendete Freisch­neider, Motorsensen oder Trimmer sind gefährliche Geräte, die schwere Verletzungen oder tödliche Unfälle von Anwendern oder ander­en Personen verursachen können. Es ist sehr wichtig, dass Sie den Inhalt dieser Bedienungsanweisung lesen und verstehen.
WARNUNG: Eine längerfristige
Beschallung mit Lärm kann zu blei­benden Gehörschäden führen. Dah­er stets einen zugelassenen Gehörschutz tragen.
Die McCulloch arbeitet ständig an der Weiter­entwicklung ihrer Produkte und behält sich daher das Recht auf Änderungen ohne vor­herige Ankündigung, z. B. von Form und Aussehen, vor .
115430127 Rev. 4 2/17/12
German --- 3
WAS IST WAS?
17
28
10
22
8
9
12
11
16
14
24
15
13
26
27
1
2
3
7
5
4
18
19
20
1
21
4
6
21
4
23
25
Was ist was?
1. Klinge 16. Luftfiltergehäuse
2. Einfüllöffnung für Schmiermittel, 17. Handgriffeinstellung winkelgetriebe
3. Winkelgetriebe 18. Klingen-Sicherungsmutter
4. Schutz für die Schneidausrüstung 19. Unterlegscheibe
5. Führungsrohr 20. Sicherungsscheibe
6. Lenker 21. Staubkappe
7. Gashebel 22. Trimmerkopf
8. Stoppschalter 23. Transportschutz
9. Gashebelsperre 24. Inbusschlüssel
10. Schultergurtklemmplatte 25. Schlüssel für die Klingenmutter
11. Zylinderdeckel 26. Schultergurt
12. Starthandgriff 27. Startgasknopf
13. Kraftstofftank 28. Justierung des Gaszugs
14. Choke 29. Bedienungsanweisung
15. Kraftstoffpumpe
115430127 Rev. 4 2/17/12
29
German --- 4
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Wichtig
WICHTIG!
Das Gerät ist nur für das Trimmen von Gras konstruiert. Das einzige Zubehör, für das die Motoreinheit als Antriebsquelle verwendet werden darf, sind die im Kapitel Technische Daten emp­fohlenen Schneidausrüstungen. Arbeiten Sie niemals mit dem Gerät, wenn Sie müde sind, Alkohol getrunken oder Medi­kamente eingenommen haben, da hierdurch Sehkraft, Urteilsvermögen oder Körperkon­trolle beeinträchtigt werden können. Benutzen Sie das Gerät niemals bei extre­men Klimaverhältnissen wie strenger Kälte oder sehr heißem und/oder feuchten Klima. Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Persönl iche Schutzausr üst u n g . Niemals mit einem Gerät arbeiten, das ohne Zustimmung des Herstellers modifiziert wurde und nicht länger mit der Originalausführung übereinstimmt. Niemals mit einem defekten Gerät arbeiten. Die Wartungs--, Kontroll-- und Serviceanwei­sungen in dieser Bedienungsanweisung sind sorgfältig zu befolgen. Gewisse Wartungs-­und Servicemaßnahmen sind von geschul­ten, qualifizierten Fachleuten auszuführen. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Wartung. Alle Gehäuse-- und Schutzteile müssen vor dem Start montiert werden. Sicherstellen, dass Zündkappe und Zündkabel un­beschädigt sind. Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen. Der Anwender des Geräts hat darauf zu achten, dass während der Arbeit keine Menschen oder Tiere näher als 15 m an herankommen. Wenn mehrere Anwender am gleichen Ein­satzort tätig sind, muss der Sicherheitsab­stand mindestens 15 Meter betragen.
WARNUNG: Diese Maschine
erzeugt beim Betrieb ein elektro­magnetisches Feld. Dieses Feld kann sich unter bestimmten Bedingungen auf die Funktionsweise aktiver oder passiver medizinischer Implantate auswirken. Um die Gefahr für schwere oder tödliche Verletzungen auszuschließen, sollten Personen mit einem medizinischen Implantat vor der Nutzung dieser Maschine ihren Arzt und den Hersteller des Implantats konsultieren.
WARNUNG: Niemals Kindern er-
lauben, das Gerät zu benutzen oder sich in seiner Nähe aufzuhalten. Da das Gerät mit einem rückfedernden Stoppschalter ausgerüstet ist und mit geringer Geschwindigkeit und Kraft am Starthandgriff gestartet werden kann, können u. U. auch kleine Kind­er die Kraft aufbringen, die zum Starten erforderlich ist. Dies kann zu schweren Verletzungen führen. Daher ist stets die Zündkappe zu entfernen, wenn das Gerät ohne Aufsicht ist.
Persönliche Schutzausrüstung
WARNUNG: Falsch oder
nachlässig angewendete Freischneid­er, Motorsensen oder Trimmer sind gefährliche Geräte, die schwere Ver­letzungen oder tödliche Unfälle von Anwendern oder anderen Personen verursachen können. Es ist sehr wichtig, dass Sie den Inhalt dieser Bedienungsanweisung lesen und verstehen. Bei der Benutzung des Gerätes muss die vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung angewendet werden. Die persönliche Schutzausrüstung beseitigt nicht die Unfallgefahr, begrenzt aber den Um­fang der Verletzungen und Schäden. Bei der Wahl der Schutzausrüstung einen Fachhändler um Rat fragen.
WICHTIG! Bei Benutzung von Gehör-
schützern immer auf Warnsignale oder Zurufe achten. Den Gehörschutz immer abnehmen, sobald der Motor abgestellt ist.
HELM
Ein Helm ist zu tragen, wenn die zu fällen­den Stämme höher als 2 m sind.
GEHÖRSCHUTZ
Ein Gehörschutz mit ausreichender Dämmwirkung ist zu tragen.
WARNUNG: Eine falsche
Schneidausrüstung oder eine falsch gefeilte Klinge kann zu schweren oder sogar tödlichen Verletzungen.
115430127 Rev. 4 2/17/12
German --- 5
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
AUGENSCHUTZ
Es ist immer ein zugelassener Augens­chutz zu tragen. Bei der Benutzung eines Visiers ist auch eine zugelassene Schutz­brille zu tragen. Zugelassene Schutzbrillen sind in diesem Falle diejenigen, die die Normen EN 166 für EU--Länder erfüllen.
HANDSCHUHE
Handschuhe sind dann zu tragen, wenn dies notwendig ist, z. B. bei der Montage der Schneidausrüstung.
STIEFEL
Rutschfeste und stabile Stiefel tragen.
KLEIDUNG
Kleidung aus reißfestem Material wählen und nicht zu weite Kleidungsstücke tragen, die sich leicht im Unterholz verfangen können. Stets kräftige lange Hosen tragen. Keinen Schmuck, kurze Hosen oder San­dalen tragen und nicht barfuß gehen. Schulterlanges Haar nicht offen tragen.
ERSTE HILFE
Ein Erste--Hilfe--Set soll immer griffbereit sein.
WICHTIG! Service und Reparatur des Gerätes erfordern eine Spezialausbildung. Dies gilt besonders für die Sicherheit­sausrüstung des Gerätes. Wenn Ihr Gerät den unten aufgeführten Kontrollanforderungen nicht entspricht, müssen Sie Ihre Servicew­erkstatt aufsuchen. Beim Kauf eines unserer Produkte wird gewährleistet, dass Reparatur-­oder Servicearbeiten fachmännisch aus­geführt werden. Sollte der Verkäufer Ihres Gerätes nicht an unser Fachhändler-Service­Nez angeschlossen sein, fragen Sie nach unserer nächstgelegenen Servicewerkstatt.
WARNUNG: Benutzen Sie nie ein
Gerät mit defekter Sicherheitsaus­rüstung. Die Sicherheitsausrüstung des Gerätes muss so kontrolliert und gewartet werden, wie dies in diesem Abschnitt beschrieben wird. Wenn Ihr Gerät den Kontrollanforderungen nicht entspricht, muss eine Service­werkstatt aufgesucht werden. Der Ein­satz des Gerätes mit defekter Sicher ­heitsausrüstung erhöht das Risiko schwerer Verletzungen oder schwerer Verletzungen mit Todesfolge des Be­dieners und anderer Personen.
Gashebelsperre
Die Gashebelsperre soll die unbeabsichtigte Betätigung des Gashebels verhindern. Durch Drücken der Sperre (A) im Handgriff (= wenn man den Handgriff hält) wird der Gashebel (B) gelöst. Wird der Handgriff losgelassen, werden Gashebel und Gashebelsperre wied­er in ihre Ausgangsstellung zurückgestellt. Dies geschieht mit Hilfe von zwei voneinand­er unabhängigen Rückzugfedersystemen. In dieser Stellung wird der Gashebel im Leerlauf automatisch gesichert.
Sicherheitsausrüstung des Gerätes
In diesem Abschnitt werden einzelnen Teile der Sicherheitsausrüstung des Gerätes beschrieben, welche Funktion sie haben und wie ihre Kontrolle und Wartung ausgeführt werden sollen, um sicherzustel­len, dass sie funktionsfähig sind. (Siehe Kapitel Was ist was? um herauszufinden, wo die Sicherheitsdetails an Ihrem Gerät zu finden sind). Die Lebensdauer der Mas­chine kann verkürzt werden und die Unfall­gefahr kann steigen, wenn die Wartung der Maschine nicht ordnungsgemäß und Ser­vice und/oder Reparaturen nicht fachmännisch ausgeführt werden. Weitere Informationen erteilt Ihnen gerne die nächste Servicewerkstatt.
115430127 Rev. 4 2/17/12
Kontrollieren, ob der Gashebel in Leerlaufstel­lung gesichert ist, wenn sich die Gashebel­sperre in Ausgangsstellung befindet.
Die Gashebelsperre eindrücken und kon­trollieren, ob sie in die Ausgangsstellung zurückkehrt, wenn sie losgelassen wird.
German --- 6
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Kontrollieren, ob Gashebel und Gashebel­sperre mit dem dazugehörigen Rückzugfed­ersystem leicht funktionieren.
Siehe die Anweisungen unter der Übersch­rift Start. Gerät starten und Vollgas geben. Den Gashebel loslassen und kontrollieren, ob die Schneidausrüstung völlig zum Still­stand kommt. Wenn die Schneidausrüstung rotiert, während sich der Gashebel in Leer­laufstellung befindet, ist die Leerlaufeinstel­lung des Vergasers zu kontrollieren. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Wartung.
Stoppschalter
Mit dem Stoppschalter wird der Motor ab­gestellt.
Schutz für die Schneidausrüstung
Den Schutz auf Schäden und Risse kontrollier­en. Den Schutz austauschen, wenn er Schlägen ausgesetzt war oder Risse aufweist. Immer den empfohlenen Schutz für die je­weilige Schneidausrüstung verwenden. Siehe das Kapitel Technische Daten.
WARNUNG: Unter keinen
Umständen darf eine Schneidaus­rüstung ohne einen zugelassenen Schutz betrieben werden. Siehe das Kapitel Technische Daten. Wenn ein falscher oder ein defekter Schutz montiert wird, können dadurch schwere Verletzungen verursacht werden.
Wenn der Faden falsch gewickelt ist oder die falsche Schneidausrüstung benutzt wird, verstärken sich die Vibrationen. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Schnei­dausrüstung.
WARNUNG: Personen mit
Kreislaufstörungen, die zu oft Vibra­tionen ausgesetzt werden, laufen Ge­fahr, Schäden an den Blutgefäßen oder am Nervensystem davonzutra­gen. Gehen Sie zum Arzt, wenn Sie an Ihrem Körper Symptome feststel­len, die auf Vibrationsschäden deuten. Beispiele solcher Symptome sind: Einschlafen von Körperteilen, Gefühlsverlust, Kitzeln, Stechen, Schmerz, Verlust oder Beeinträchti­gung der normalen Körperkraft, Veränderungen der Hautfarbe oder der Haut. Diese Symptome treten am häufigsten in den Fingern, Händen oder Handgelenken auf.
Schnellverschluss
Vorn befindet sich ein leicht erreichbarer Schnellverschluss als Sicherheitsausstattung, wenn eine Situation entsteht, in der man sich von Gerät und Tragegurt frei machen muss. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Anpassung von Schultergurt.
Dieser Schutz soll verhindern, dass lose Ge­genstände zum Anwender hochgeschleudert werden. Der Schutz verhindert auch, dass der Anwender mit der Schneidausrüstung in Berührung kommt.
115430127 Rev. 4 2/17/12
German --- 7
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Kontrollieren, ob die Riemen des Trage­gurtes richtig liegen. Wenn Tragegurt und Gerät angepasst sind, kontrollieren, ob der Schnellverschluss des Tragegurts funk­tioniert.
Schalldämpfer
Der Schalldämpfer soll den Geräuschpegel so weit wie möglich senken und die Abgase des Motors vom Anwender fernhalten. ACHTUNG! Der Schalldämpfer ist zur Re­duzierung der Abgasemission mit einem Katalysator ausgerüstet.
In Ländern mit warmem und trockenem Klima besteht erhöhte Brandgefahr . Schalldämpfer haben wir deshalb mit einem Funkenfängernetz ausgestattet.
Schalldämpferschrauben
ACHTUNG! Der Katalysator-
schalldämpfer ist bei Betrieb und auch noch nach dem Ausschalten sehr heiß. Dies gilt auch für den Leerlaufbetrieb. Berühren kann zu Verbrennungen führen. Achten Sie auf die Feuergefahr!
WARNUNG: Der Schalldämpfer
enthält Chemikalien, die karzinogen sein können. Falls der Schalldämpfer beschädigt wird, vermeiden Sie es, mit diesen Stoffen in Berührung zu kommen.
WARNUNG: Die Motorabgase
enthalten Kohlenmonoxid, das eine Kohlenmonoxidvergiftung ver ­ursachen kann. Das Gerät deshalb NIEMALS anderen Orten mit mangelhafter Luftzirkulation starten oder laufen lassen. Die Motorabgase sind heiß und können Funken enthalten, die einen Brand verursachen können. Aus diesem Grunde sollte das Gerät niemals im Innenbereich oder in der Nähe von feuergefährlichen Stoffen gestartet werden!
Klingen-Sicherungsmutter
Bestimmte Schneidausrüstungen sind mit einer Klingen-Sicherungsmutter gesichert.
im Innenbereich oder an
Für Schalldämpfer ist es sehr wichtig, dass die Kontroll--, Wartungs-- und Serviceanwei­sungen befolgt werden. Niemals ein Gerät mit defektem Schalldämpfer benutzen.
Regelmäßig kontrollieren, ob der Schalldämpfer fest am Gerät montiert ist.
115430127 Rev. 4 2/17/12
Bei der Montage die Mutter entgegen der Rotationsrichtung der Schneidausrüstung anziehen. Bei der Demontage die Mutter in der Rotationsrichtung der Schnei­dausrüstung lösen. (ACHTUNG! Die Mut- ter hat ein Linksgewinde.) Die Mutter mit dem Hülsenschlüssel anziehen.
German --- 8
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Schneidausrüstung
Dieser Abschnitt beschreibt, wie man durch vorschriftsmäßige Wartung und Anwendung der richtigen Schneidausrüstung: S Verringert die Rückschlagneigung des
Gerätes.
S Erreicht eine maximale Schneidleistung. S Verlängert die Lebensdauer der Schnei-
dausrüstung.
WICHTIG!
empfohlenen Schutz verwenden! Siehe Kapi­tel Technische Daten. Zum korrekten Einlegen des Fadens und zur Wahl des richtigen Fadendurchmessers siehe die Anweisungen für die Schnei­dausrüstung. Befolgen Sie unsere Empfehlungen. Die korrekte Schränkung beibehalten!
WARNUNG: Den Motor immer
abstellen, bevor irgendwelche Arbei­ten an der Schneidausrüstung aus­geführt werden. Diese rotiert noch weiter, nachdem der Gashebel los­gelassen wurde. Kontrollieren, ob die Schneidausrüstung völlig stillsteht, und das Kabel von der Zündkerze abziehen, bevor mit der Arbeit an der Schneidausrüstung begonnen wird.
WARNUNG: Durch eine falsche
Schneidausrüstung oder eine falsch gefeilte Klinge erhöht sich die Klingenausschlags.
Schneidausrüstung
Grasklinge und Grasmesser sind für das Mähen von dichtem hohen Gras vorgese­hen.
Die Schneidausrüstung auf Beschädigung und Risse kontrollieren. Beschädigte Schneidausrüstungen sind grundsätzlich auszutauschen.
WARNUNG: Die Verwendung
einer falschen oder beschädigten Klinge kann zu schweren Verlet­zungen oder zum Tod führen. Eine Klinge, die verbogen, schief, geris­sen, gebrochen oder auf andere Art beschädigt ist, immer aussor­tieren. Niemals versuchen, eine schiefe Klinge zur weiteren An­wendung wieder zu richten. Ausschließlich Originalklingen des vorgeschriebenen Typs ver­wenden.
Trimmerkopf
WICHTIG!
Stets darauf achten, dass der Trimmerfa­den fest und gleichmäßig auf die Rolle ge­wickelt wird, andernfalls entstehen im Gerät gesundheitsschädliche Vibrationen.
S Dies ist besonders wichtig, wenn ein vol-
lautomatischer Trimmerkopf verwendet wird. Benutzen Sie nur die empfohlene Schneidausrüstung. Siehe das Kapitel Technische Daten.
Der Trimmerkopf dient zum Rasentrimmen.
Grundregeln
Die Schneidausrüstung immer nur mit dem von uns empfohlenen Schutz verwenden! Siehe Kapitel Technische Daten.
115430127 Rev. 4 2/17/12
S Im Allgemeinen erfordert ein kleineres
Gerät kleine Trimmerköpfe und umge­kehrt. Der Grund hierfür ist, dass der Mo­tor beim Mähen mit Faden diesen radial vom Trimmerkopf herausschleudern und dabei auch den Widerstand des zu mähenden Grases überwinden muss.
S Die Länge des Fadens ist ebenfalls wich-
tig. Beim gleichen Fadendurchmesser erfordert ein längerer Faden eine größere Motorleistung als ein kurzer.
S Darauf achten, dass das Messer am
Trimmerschutz intakt ist. Es dient dazu, den Faden auf die richtige Länge zu schneiden.
S Die Lebensdauer des Fadens lässt sich
verlängern, indem man ihn für ein paar Tage in Wasser legt. Dadurch wird der Faden steifer und hält länger.
German --- 9
Loading...
+ 18 hidden pages