Q U A R T M O B I L R S D 2 1 0
E I N B A U A N L E I T U N G / I N S T U C C I O N E S D E M O N TAJE / INSTA L L ATION INSTRUCTIONS
Test de funcionamiento Function testFunktionstest
Nach Feststellung der korrekten Funktion können Sie bei abgeschalteter Anlage die
Polung beider Hochtöner einmal ändern (PLUS und MINUS vertauschen). Dies kann je
nach Einbausituation zu einer besseren räumlichen Abbildung führen. Zusätzlich können
Sie einen evtl. zu lauten Hochtonpegel in 2 Stufen (-3dB, -6dB) durch Umklemmen an
der Frequenzweiche absenken (s. Abbildung).
Anschlusshinweis
Indicación para la conexión
Connection information
RXD 210
Después de haber comprobado que los altavoces funcionan correctamente, puede
desconectar el equipo y cambiar los polos de ambos altavoces de agudos (permutar
las posiciones POSITIVO y NEGATIVO). Seg˙n el lugar donde se hayan montado los altavoces, con este cambio de polaridad es posible que el sonido se reproduzca mejor en
el espacio. Adem·s, y en el caso de que el nivel de agudos sea demasiado alto, puede
reducirlo en 2 etapas (-3dB, -6dB) cambiando los bornes del filtro divisor de frecuencia
(véase la figura).
After ensuring the loudspeakers are functioning correctly, you can change the polarity
of both tweeters (exchange positive and negative) while the system is disconnected.
Depending on the installation situation, this can lead to improved acoustics. In addition,
you can lower any excessively loud tweeter level by 2 settings (-3dB, -6dB), by changing the terminals on the crossover network (see diagram).
RTC 25
Art.-Nr. 90-7797
Q U A R T M O B I L R S D 2 1 0Q U A R T M O B I L R S D 2 1 0
E I N B A U A N L E I T U N G / I N S T U C C I O N E S D E M O N TAJE / INSTA L L ATION INSTRUCTIONS
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH
Mit dem Kauf eines Car-Hifi Lautsprechersets aus dem Hause MB QUART, haben Sie
ein technisch und qualitativ hochwertiges Produkt erworben. Vor dem Einbau des
Lautsprechersets, lesen Sie bitte sorgfältig die nachfolgenden Hinweise dieser Montageanleitung durch.
ALLGEMEINES
Beachten Sie bei Einbau und Betrieb des Lautsprechersets die Sicherheitsbestimmungen über tragende Karosserieteile, die Bestimmungen der StVZO sowie die Vorschriften der Fahrzeughersteller.
Informieren Sie sich, ob Sie evtl. fahrzeugspezifische MB QUART Einbauadapter benötigen.
Schützen Sie Ihre Lautsprecher bei Einbau und Betrieb vor Beschädigungen wie Spritzwasser oder Überlastung.
EINBAU VON LAUTSPRECHERKOMPONENTEN IN
VORHANDENE FAHRZEUGSCHÄCHTE
Entfernen Sie vorsichtig die Lautsprecherabdeckungen bzw. bereits montierte Lautsprecher in Ihrem Fahrzeug. Überprüfen Sie anhand der Maßskizzen auf welche Art
Sie den beigefügten Metallring auf den Lautsprecher aufrenken müssen. Verbinden
Sie die Anschlüsse der Lautsprecher mit den Elektronikkomponenten wie umseitig
beschrieben (Polung beachten!). Montieren Sie die Lautsprecher im Fahrzeugschacht.
Bitte vergewissern Sie sich dabei, daß die Funktion der Lautsprecher nicht durch die
Lautsprecherabdeckung etc. beeinträchtigt wird. Sind die Lautsprecher montiert und
verdrahtet, fahren Sie bitte wie im Abschnitt „Funktionstest“ beschrieben fort.
Einbaumasse RWC 100
Medidas de montaje RWC 100
Mounting dimensions RWC 100
ENHORABUENA
Al comprar un juego de altavoces de alta fidelidad para automóviles de la casa MB
QUART ha adquirido un producto de alta tecnología y gran calidad. Antes de montar
el juego de altavoces, sírvase leer detenidamente las siguientes instrucciones para el
montaje.
INDICACIONES GENERALES
Al montar y utilizar el juego de altavoces debe observar el cumplimiento de las normas
de seguridad sobre piezas de carrocería portantes, las normas del código de circulación y las prescripciones del fabricante de su vehículo.
Infórmese sobre si necesita adaptadores de montaje MB QUART específicos
para su vehículo.
Al montar y utilizar los altavoces, protéjalos siempre de los posibles deterioros que
pueden causar, por ejemplo, las salpicaduras o las sobrecargas.
MONTAJE DE LOS COMPONENTES DE LOS ALTAVOCES EN
HUECOS YA EXISTENTES EN EL VEHÍCULO
Retire con cuidado las cubiertas para altavoces que hay en su vehículo.
Conecte los altavoces con los componentes electrónicos tal y como se describe en
los diagramas (¡atienda a la polaridad!).
Monte los altavoces en los huecos del vehículo; al hacerlo, aseg’rese de que no hay
nada que pueda afectar al funcionamiento de los altavoces, por ejemplo las cubiertas
de los altavoces. Una vez que haya montado y cableado los altavoces, siga las instrucciones del apartado „Test de funcionamiento“.
Einbaumasse RWC 100
Medidas de montaje RWC 100
Mounting dimensions RWC 100
CONGRATULAT I O N S
With the purchase of a MB QUART car hi-fi loudspeaker set, you have acquired a high
quality product. Before installing the loudspeaker set, please read the following assembly instructions carefully.
GENERAL
During installation and operation of the loudspeaker set, please observe the safety
requirements of the structural body parts, the local regulations authorizing the use of
vehicles for road traffic as well as the provisions of the vehicle manufacturers.
Check to see if you need vehicle-specific MB QUART mounting adapters.
Protect your loudspeakers during installation and operation from damage, e.g. from
water spray or overloading.
Observe the correct polarity (cable marked +) when wiring.
INSTALLATION OF LOUDSPEAKER COMPONENTS
IN EXISTING VEHICLE SLOTS
Carefully remove the loudspeaker covers or loudspeaker already installed in your vehicle. Connect the wires of the loudspeakers to the electronic components, as described
in the diagrams (observe polarity!).
Assemble the loudspeakers in the vehicle slots.
After assembling, please check that the function of the loudspeakers is not affected by
the loudspeaker cover etc. When the loudspeaker are assembled and wired up, please
continue as described in the „Function test“ section.
Einbaumasse RTC 25
Medidas de montaje RTC 25
Mounting dimensions RTC 25