![](/html/2a/2a3c/2a3c6ea615062c79b8bbc25293db6c43e8443ecdd2447727388f00d8910c5675/bg1.png)
M A X X S O N I C S US A, INC.
1290 Ensell Road
Lake Zurich, Illinois 60047 USA
E-Mail info@maxxsonics.com
Website www.maxxsonics.com
M AXXSONICS EUROPE GM B H
Neckarstrasse 20
74847 Obrigheim, Germany
Phone +49 (0) 62 61 - 6 38-0
FAXX +49 (0) 62 61 - 6 38-129
E-Mail info@mbquart.de
Website www.mbquart.de
PAB 2100 / PAB 4100 / PAB 5400 / PAB 1200.1 D
Vous venez d‘acquérir en achetant un amplifi cateur de la maison
Acquistando un amplifi catore della MB QUART avete scelto un pro-
P R E M I U M
Amplifier
Verstärker
Amplificateurs
Amplificador
Amplificatore
Усилитель
![](/html/2a/2a3c/2a3c6ea615062c79b8bbc25293db6c43e8443ecdd2447727388f00d8910c5675/bg2.png)
AMPLIFIER FEATURE DESCRIPTION
channel full range system
As the manufacturer of MB QUART
This product meets the current EU minimum warranty requirements,
To ensure your warranty policy keep your original receipt proofi ng
All other part and accessories of the system are warrantied to be
A photo copy of the original receipt must accompany the product
year from date of manufacture.
Any damage to the product as a result of misuse, abuse, accident,
This warranty is limited to defective parts and specifi cally excludes
![](/html/2a/2a3c/2a3c6ea615062c79b8bbc25293db6c43e8443ecdd2447727388f00d8910c5675/bg3.png)
GENERAL INSTALLATION NOTES
The success of any car stereo system relies on several factors, such as the system design, execution of the installation, and system setup.
This section is intended to assist the installer by offering several tips and hints about good installation practice. Please remember that any
The ground connection integrity to the chassis is very important, and the best way to achieve a good, solid electrical and mechanical contact is to
Use the same approach when installing head units, equalizers or any audio equipment for that matter - run short individual grounds from each
All power, ground and speaker connections should be crimped and soldered for reliability. Make sure that none of the cable insulation can chafe
After all cables are run, connect speaker wires to the speakers and amplifi ers, then run and plug in RCA cables. Next, connect all power grounds
The following procedure may seem like overkill, but there is nothing more frustrating than turning on a system for the fi rst time, and it does not
Turn the head unit on, insert a CD, or select a radio station, and increase the head unit volume control. If the system sounds fi ne, turn off the head
![](/html/2a/2a3c/2a3c6ea615062c79b8bbc25293db6c43e8443ecdd2447727388f00d8910c5675/bg4.png)
AMPLIFIER FEATURE DESCRIPTION
The AMPLIFIER CH 1/2CH X-OVER slide switch selects the input
The X-OVER slide switch selects the internal crossover functions:
The AMPLIFIER CH 3/CH 4 X-OVER slide switch selects the input
![](/html/2a/2a3c/2a3c6ea615062c79b8bbc25293db6c43e8443ecdd2447727388f00d8910c5675/bg5.png)
AMPLIFIER FEATURE DESCRIPTION
English
jacks CH1 and CH2, and channel pair 3&4 receive input signal from
jacks are also fed to channel 5.
variable from 50 Hz to 4 KHz, are selected to form a BANDPASS
The 1 channel mono amplifi ers are capable of 4, 2 & 1 ohm loads and
The line input signal is routed directly to the line output RCA’s jacks
The REMOTE jack allows the addition of the Bass Remote module
![](/html/2a/2a3c/2a3c6ea615062c79b8bbc25293db6c43e8443ecdd2447727388f00d8910c5675/bg6.png)
AMPLIFIER APPLICATIONS
PAB 2100 2-Channel Amplifi er
This is the most basic application for the Premium Series 2 channel
The X-OVER switch must be in the FULL position.
This amplifi er will not do 1 Ohm stereo or 2/1 Ohm mono
This application illustrates the basic mono bridging method for all
A MONO signal source is required, such as would be available from
via a Y-adapter RCA cable. Connect the mono speaker positive termi-
The AMPLIFIER X-OVER switch must be in the FULL position.
If you are using the mono sub bass output of an active crossover,
![](/html/2a/2a3c/2a3c6ea615062c79b8bbc25293db6c43e8443ecdd2447727388f00d8910c5675/bg7.png)
AMPLIFIER APPLICATIONS
PAB 2100 2-Channel Amplifi er
![](/html/2a/2a3c/2a3c6ea615062c79b8bbc25293db6c43e8443ecdd2447727388f00d8910c5675/bg8.png)
The following example shows how to create a 3 channel system by
Do not be tempted to connect the hot, or positive out-
via a Y-adapter RCA cable.
If you are using the mono sub bass output of an active crossover,
AMPLIFIER APPLICATIONS
PAB 4100 4-Channel Amplifi er
![](/html/2a/2a3c/2a3c6ea615062c79b8bbc25293db6c43e8443ecdd2447727388f00d8910c5675/bg9.png)
This application shows how easily a 2 way active system can be imp-
with mono bass, and faded highs/lows
AMPLIFIER APPLICATIONS
PAB 4100 4-Channel Amplifi er
![](/html/2a/2a3c/2a3c6ea615062c79b8bbc25293db6c43e8443ecdd2447727388f00d8910c5675/bga.png)
The combination of a 2 and a 4 channel amplifi er, utilizing their built
AMPLIFIER APPLICATIONS
PAB 4100 4-Channel Amplifi er
![](/html/2a/2a3c/2a3c6ea615062c79b8bbc25293db6c43e8443ecdd2447727388f00d8910c5675/bgb.png)
You can use this confi guration simply as 4 discrete full range chan-
AMPLIFIER APPLICATIONS
PAB 5400 5-Channel Amplifi er
![](/html/2a/2a3c/2a3c6ea615062c79b8bbc25293db6c43e8443ecdd2447727388f00d8910c5675/bgc.png)
The PAB 5400 5 channel amplifi er contains all the functions neces-
Another obvious application for the PAB5400 is to use 4 channels for
AMPLIFIER APPLICATIONS
PAB 5400 5-Channel Amplifi er
![](/html/2a/2a3c/2a3c6ea615062c79b8bbc25293db6c43e8443ecdd2447727388f00d8910c5675/bgd.png)
*Note: You can use the Radio/CD designated mono line output or a full range stereo line output.
AMPLIFIER APPLICATIONS
PAB 1200.1 D Mono Amplifi er
![](/html/2a/2a3c/2a3c6ea615062c79b8bbc25293db6c43e8443ecdd2447727388f00d8910c5675/bge.png)
As mentioned in the “General Installation Notes” section, the system should now be powered up, and working. At this point, all crossover frequency
Turn the level control up slowly, till you hear distortion, then back off a few degrees on the control.
Turn the channel 1&2 level control up slowly, till you hear distortion, then back off a few degrees on the control.
Always start with the bass, or low frequency amplifi er as a reference, by turning its control up to the point where distortion is audible, and back
The key to fi nding the problem in a misbehaving sound system is to isolate parts of that system in a logical fashion to track down the fault.
The diagnostic system will shut down the amplifi er, until reset by turning the head unit off, and back on. This state of affairs will be indicated by
![](/html/2a/2a3c/2a3c6ea615062c79b8bbc25293db6c43e8443ecdd2447727388f00d8910c5675/bgf.png)
Amplifi er heatsink overheating:
The amplifi ers will shut down when the heatsink temperature reaches 80 degrees centigrade, and turn back on once the unit has cooled down
The inside of an automobile is a very hostile electrical environment. The multitude of electrical systems, such as the ignition system, alternator, fuel
A ticking or whine that changes with engine RPM:
This type of noise can be more diffi cult to pinpoint, but is usually caused by some kind of instability, causing oscillations in the system.
![](/html/2a/2a3c/2a3c6ea615062c79b8bbc25293db6c43e8443ecdd2447727388f00d8910c5675/bg10.png)
Als Hersteller von MB QUART Car Audio-Geräten garantieren Maxxsonics
Verstärker hinsichtlich Material und Verarbeitung für die Dauer von einem
Verarbeitung eine mängelfreie Garantiezeit von einem (1) Jahr ab Kaufdatum.
Verarbeitung unter normalen Installationsbedingungen bei normaler Nutzung
Jeglicher Schaden an dem Produkt, der auf falsche bzw. unsachgemäße Ver-
ALLGEMEINE INSTALLATIONSANWEISUNGEN
Vollbereich-Stereo-Betrieb
![](/html/2a/2a3c/2a3c6ea615062c79b8bbc25293db6c43e8443ecdd2447727388f00d8910c5675/bg11.png)
ALLGEMEINE
INSTALLATIONSANWEISUNGEN
Tipps und Hinweisen zu guten Installationspraktiken Hilfestellung geben.
Verwenden Sie ausreichend dimensionierte Netzkabel, mindestens Kabelquer-
für den Verstärker. Bei einer Anlage mit Mehrfachverstärker ist
V-Endklemmen jedes Verstärkers an den Verteilerblock anschließen.
Jeden Verstärker direkt über das Fahrzeugchassis mit einem möglichst kur-
Gehen Sie bei der Installation der Hauptgeräte, Equalizer bzw. jegli-
Alle Netz-, Masse- und Lautsprecheranschlüsse müssen zwecks Zuverläs-
Verteilerblöcke sowie Sicherungsfassungen anschließen. Zum Schluss noch
![](/html/2a/2a3c/2a3c6ea615062c79b8bbc25293db6c43e8443ecdd2447727388f00d8910c5675/bg12.png)
von 30 Hz bis 150 Hz variabel einstellbar ist.
von 30 Hz bis 150 Hz variabel einstellbar ist.
Armaturenbrett montierten Regler besteht die Möglichkeit der Pegelsteue-
Verstärkergleichstromfehler durch Aufl euchten der DIAGNOSE bzw. PRO-
TECT-LED-Anzeige angezeigt werden.
VERSTÄRKER DÜRFEN GRUNDSÄTZLICH NICHT UNTERHALB
BESCHREIBUNG DER
VERSTÄRKERKENNDATEN
![](/html/2a/2a3c/2a3c6ea615062c79b8bbc25293db6c43e8443ecdd2447727388f00d8910c5675/bg13.png)
variabel einstellbar ist.
Tiefpassfi lter (LOW), die beide
variabel einstellbar ist.
VERSTÄRKER DÜRFEN GRUNDSÄTZLICH NICHT UNTERHALB
Armaturenbrett montierten Regler besteht die Möglichkeit der Steuerung
Verstärker einen Fehler aufweist und nicht betriebsbereit ist. Es gibt
BESCHREIBUNG DER
VERSTÄRKERKENNDATEN
![](/html/2a/2a3c/2a3c6ea615062c79b8bbc25293db6c43e8443ecdd2447727388f00d8910c5675/bg14.png)
VERSTÄRKERANWENDUNGEN
PAB 2100 2-Kanal-Verstärker
Vollbereich-Stereo-Betrieb
Ausgang einer Aktivweiche, unabhängig davon, ob diese in Form eines sepa-
Terminal mit Anschluss „RIGHT -“ verbinden.
Wenn Sie den Mono-Subwoofer-Ausgang einer Aktivweiche benutzen,
![](/html/2a/2a3c/2a3c6ea615062c79b8bbc25293db6c43e8443ecdd2447727388f00d8910c5675/bg15.png)
Anschluss des Mono-Subwoofers:
VERSTÄRKERANWENDUNGEN
PAB 2100 2-Kanal-Verstärker
![](/html/2a/2a3c/2a3c6ea615062c79b8bbc25293db6c43e8443ecdd2447727388f00d8910c5675/bg16.png)
4-Kanal-Vollbereichssystem
Aktivweiche zur Verfügung steht, sei es als Einzelgerät oder auch als in ein
Versuchen Sie nicht, die aktiven bzw. positiven Ausgänge irgendei-
Abbildung an Anschluss „LEFT +“ anschließen, und das negative Terminal an
Wenn Sie den Mono-Subwoofer-Ausgang einer Aktivweiche benutzen,
VERSTÄRKERANWENDUNGEN
PAB 4100 4-Kanal-Verstärker
![](/html/2a/2a3c/2a3c6ea615062c79b8bbc25293db6c43e8443ecdd2447727388f00d8910c5675/bg17.png)
Anschluss des Mono-Subwoofers:
Ausgänge, um den Bass anzusteuern. Durch dieses Verfahren kann der Hörer
Verfahren Sie hinsichtlich der Einstellung der Frequenzweichenschalter
VERSTÄRKERANWENDUNGEN
PAB 4100 4-Kanal-Verstärker
![](/html/2a/2a3c/2a3c6ea615062c79b8bbc25293db6c43e8443ecdd2447727388f00d8910c5675/bg18.png)
Anschluss des Mono-Subwoofers:
VERSTÄRKERANWENDUNGEN
PAB 4100 4-Kanal-Verstärker
![](/html/2a/2a3c/2a3c6ea615062c79b8bbc25293db6c43e8443ecdd2447727388f00d8910c5675/bg19.png)
Abschnitt „Einstellung der Systeme nach Installation zum Erzielen der besten
Anordnung darzustellen, indem wir die Stereo-Kanalpaare 1&2 und 3&4 in
Anschlussterminal von Kanal 3&4 des Mono-Lautsprechers an Kanal 3+,
VERSTÄRKERANWENDUNGEN
PAB 5400 5-Kanal-Verstärker
![](/html/2a/2a3c/2a3c6ea615062c79b8bbc25293db6c43e8443ecdd2447727388f00d8910c5675/bg1a.png)
Aktivweiche erforderlich sind.
Vollbereichsausgänge des Steuergeräts anschließen.
Abschnitt „Einstellung der Systeme nach Installation zum Erzielen der besten
Abschnitt „Einstellen der Systeme nach Installation zum Erzielen der besten
VERSTÄRKERANWENDUNGEN
PAB 5400 5-Kanal-Verstärker
![](/html/2a/2a3c/2a3c6ea615062c79b8bbc25293db6c43e8443ecdd2447727388f00d8910c5675/bg1b.png)
von mindestens 1,5 mm². Diese Verstärker verfügen über Dual-
* Hinweis: Sie können den am Radiogerät/CD-Player als Monoanschluss gekennzeichneten Ausgang oder einen Vollbereichs-Stereoausgang benutzen. Wie
VERSTÄRKERANWENDUNGEN
PAB 1200.1 D Mono-Verstärker