MBM Corporation IDEAL 0101 User Manual [pl, en, de, fr]

Dziurkacz dysków twardych
IDEAL 0101 HDP
D Betriebsanleitung
GB Operating Instructions
F Mode d´emploi
PL Instrukcja obs³ugi
NL Gebruiksaanwijzing
I Manuale d´istruzione E Instrucciones de uso S Bruksanvisning
IDEAL 0101 HDP
Sicherheitshinweise • Safety precautions
Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften
Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad
Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene
D Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung
und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein.
GB Please read these operating instructions before putting the machine into operation
and observe the safety precautions. The operating instructions must always be available.
F Nous vous prions de lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser la machine,
et attirons votre attention sur les consignes de sécurité. Les instructions d'utilisation et les consignes de sécurité doivent toujours être disponibles.
NL Leest u voor de ingebruik name van het apparaat a.u.b. deze gebruiksaanwijzing
goed door en neemt u de veiligheidsinstructies n acht. De gebruiksaanwijzing en de veiligheids-voorschriften moeten altijd binnen handbereik zijn.
I Per favore legga questo manuale di istruzione prima di mettere in funzione il
distruggidocumenti e osservi le regole di sicurezza. Le istruzioni d’uso devono essere sempre disponibili.
E Le recomendamos lea las instrucciones antes de poner en funcionamiento esta
máquina y cumpla las normas de seguridad. Las instrucciones de servicio y seguridad deben estar siempre disponibles.
S Läs igenom denna bruksanvisning innan ni startar maskinen. Var noga med
säkerhetsföreskrifterna. Instruktionsmanualen måste alltid finnas tillgänglig.
FIN Lue nämä käyttö-ohjeet läpi ennenkuin käynnistät laitteen !
Noudata turvaohjeita. Käyttöohjeiden on oltava aina saatavilla.
N Lees gjennom denne bruksannvisningen før De tar i bruk maskinen
Vær oppmerksom på sikkerhetsforskriftene. Opperatørmanualen må alltid være tilgjengelig.
PL Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi przed uruchomieniem urządzenia i
stosować się do przepisów bezpieczeństwa. Instrukcje obsługi muszą być zawsze dostępne.
RUS Пожалуйста, прочитайте инструкцию по эксплуатации перед установкой
Środki bezpieczeństwa • Меры предосторожности
аппарата, соблюдайте технику безопасности. Инструкция по эксплуатации должна находиться в доступном для пользователя месте.
H A gép üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa el a kezelési utasítást és tartsa
be a biztonsági előírásokat. A kezelési utasításnak mindig elérhetőnek kell lennie.
TR Lütfen makineyi çalýþtýrmadan önce bu kullanma talimatlarýný dikkatli bir þekilde
okuyunuz ve belirtilen güvenlik önlemlerine uyunuz. Kullanma Talimatlarý her zaman kullanýma hazýr olmalýdýr.
DK Før installation af maskinen bedes De venligst læse brugervejledningen
og være opmærksom på sikkerhedsanvisningerne. Brugervejledningen skal altid være tilgængelig.
CZ Prosím přečtěte si instrukce k obsluze a dodržujte bezpečnostní
upozornění. Návod k obsluze musí být vždy dostupný.
P Por favor leiam o manual de instruções antes de colocar a máquina em operação
e vejam as precauções de segurança. As instruções de operação deverão estar sempre disponíveis.
GR РБСБКБЛЩ ДЙБВБУФЕ ФЙУ ПДЗГЙЕУ ЧСЗУЕЩУ КБЙ ФЙУ РСПЦХЛБОЕЙУ
БУЦБЛЕЙБУ РСЙН ВБЛЕФЕ ФП МЗЧБНЗМБ УЕ ЛЕЙФПХСГЙБ. ПЙ ПДЗГЙЕУ ЧСЗУЗУ РСЕРЕЙ НБ ЕЙНБЙ РБНФБ ДЙБИЕУЙМЕУ.
SLO Prosimo preberite navodila za uporabo ter upoštevajte varnostna opozorila
preden zaženete naparavo. Navodila naj bodo vedno pri roki.
SK Starostlivo si preštudujte tento návod na obsluhu pred uvedením stroja do
prevádzky a najmä bezpecnostné predpisy. Držte tento návod na obsluhu na dostupnom mieste.
EST Palun lugege enne masina käivitamist käesolevat kasutusjuhendit ning järgige
ohutusnõudeid. Kasutusjuhend peab alati käepärast olema.
CHI
UAE
- 2-
Sicherheitshinweise • Safety precautions
Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften
Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad
Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene
Środki bezpieczeństwa
Меры предосторожности
D Keine Bedienung durch Kinder!
GB Children must not operate the machine!
F Pas d‘utilisation par un enfant!
NL Geen bediening door kinderen!
I Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini! E No dejar que la utilicen los niños! S Installera maskinen utom räckhåll för barn!
FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin !
N Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn!
PL Dzieciom nie wolno obsługiwać urządzenia !
RUS
H Gyerekek a gépet nem kezelhetik
TR Makinayý Çocuklar Kullanmamalýdýr.
DK Må kun betjenes af voksne
CZ Stroj nesmí být obsluhován dětmi!
P As crianças não devem trabalhar com a máquina!
GR БРБГПСЕХЕФБЙ З ЧСЗУЗ БРП РБЙДЙБ.
SLO Otroci ne smejo uporabljati naprave
SK So strojom nesmú pracovať deti! EST Lapsed ei tohi masinat kasutada! CHI UAE
Не допускайте детей к пользованию аппаратом!
- 3 -
IDEAL 0101 HDP
Sicherheitshinweise • Safety precautions
Consignes de sécurité • Zasady bezpieczeństwa
D Der Betrieb der Maschine darf nur bei
geschlossener Tür und geschlossener Einwurfklappe möglich sein!
GB The door and the feeding flap must be
closed when operating the machine!
F La machine ne doit fonctionner que si
la porte du réceptacle et le clapet d’introduction sont fermés.
PL Drzwiczki i klapka szczeliny podawczej
muszą być zamknięte w trakcie używania urządzenia!
D Freier Zugang zum Netzanschluss.
GB Ensure free access to mains.
F Ménager un accès libre à la prise de
courant.
PL Zapewnić dostęp do gniazdka
sieciowego.
230 V / 10A 120 V / 15A
- 4 -
NL Zorg voor een vrije toegang bij het
stopcontact.
I Assicurare libero accesso all´energia
elettrica.
E Asegúrese de tener libre acceso al
enchufe principal.
S Se till att nätanslutningen inte är
blockerad.
D Schnellstopp "R" oder
GB Quick stop press "R" or
F Arrêt rapide Appuyer "R" ou
PL Szybkie zatrzymanie – naciśnij "R"
lub
!
drücken!
!
!
Sicherheitshinweise • Safety precautions
Consignes de sécurité • Zasady bezpieczeństwa
2,5"
3,5"
70 mm
102 mm
D Die Maschine darf nur zum Lochen von
Festplatten der Größe 2,5" und 3,5" verwendet werden.
GB The machine is designed to punch hard
drives only. Sizes 2,5 and 3,5 inches.
F La machine est destinée à perforer
uniquement les disques durs de 2,5 et 3,5 pouces.
PL Urządzenie zaprojektowane jest do
niszczenia tylko i wyłącznie dysków twardych o rozmiarze 2,5 oraz 3,5 cala.
D Bei der Reinigung Netzstecker ziehen!
Keine eigenständige Reparatur der Maschine vornehmen! Siehe Seite 16.
GB Remove the plug before cleaning the
machine!
Do not perform any repairs on the machine! See page 16.
F Débrancher la prise de courant en cas
d’entretien.
Ne pas entreprendre personnellement de réparation sur la machine!
Voir page 16.
PL Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka przed
czyszczeniem urządzenia! Nie
dokonywaæ ¿adnych napraw urz¹dzenia! Patrz strona 16.
- 5 -
IDEAL 0101 HDP
1.
2.
Aufstellen • Installation • Montage • Montaż
D Transportsicherung entfernen
Band entfernen und Behälter entneh­men.
GB Remove transport safety device
Remove the band and take out the container.
F Enlever les cales de sécurité de
transport et retirer le réceptacle.
PL Usunąć zabezpieczenia transportowe.
Usunąć taśmę i wyciągnąć kosz.
D 4 Innensechskantschrauben M 8 x 50
mit Scheibe entfernen.
GB Remove 4 hexagon socket screws
M 8 x 50 and washers.
F Retirer les 4 vis CHC M8 x 50 avec les
rondelles.
PL
Odkręcić 4 śruby M8 x 50 oraz podkładki.
- 6 -
D Liegender Transport der Maschine nur
mit Transportsicherung.
GB The transport safety device must be
used when transporting the machine in horizontal position.
F Pour déplacer la machine en position
horizontale, remettre les cales de sécurité de transport.
PL Zabezpieczenia transportowe muszą
być używane w momencie transport urządzenia w pozycji poziomej.
Loading...
+ 14 hidden pages