Maytag YMED5900TW0 Parts Diagram

FOR SERVICE TECHNICIAN ONLY – DO NOT REMOVE OR DESTROY POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT – NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE
WARNING
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before
operating. Failure to do so can result in death or
electrical shock.
IMPORTANT
Electrostatic Discharge (ESD)
Sensitive Electronics
Do not open package until it is time to install the electronic board.
ESD problems are present everywhere. ESD may damage or weaken the electronic control assembly. The new control assembly may appear to work well after repair is finished, but failure may occur at a later date due to ESD stress.
Use an anti-static wrist strap. Connect wrist strap to green
ground connection point or unpainted metal in the appliance
Touch your finger repeatedly to a green ground connection point or unpainted metal in the appliance.
Before removing the part from its package, touch the
anti-static bag to a green ground connection point or unpainted metal in the appliance.
Avoid touching electronic parts or terminal contacts; handle
electronic control assembly by edges only.
When repackaging failed electronic control assembly in anti-static bag, observe above instructions.
-OR-
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant l’entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique.
IMPORTANT
Circuits électroniques sensibles
aux décharges électrostatiques
Ouvrir le paquet seulement pour l’installation de la carte de circuits électroniques.
Le risque de décharge électrostatique est permanent. Une décharge électrostatique peut endommager ou affaiblir les composants électroniques. La nouvelle carte peut donner l’impression qu’elle fonctionne correctement après la réparation, mais une décharge électrostatique peut lui avoir fait subir des dommages qui provoqueront une défaillance plus tard.
Utiliser un bracelet de décharge électrostatique. Connecter le bracelet
à la vis verte de liaison à la terre ou sur une surface métallique non peinte de l’appareil
Toucher plusieurs fois du doigt la vis verte de liaison à la terre ou une surface métallique non peinte de l’appareil.
Avant de retirer la pièce de son sachet, placer le sachet antistatique
en contact avec la vis verte de liaison à la terre ou une surface métallique non peinte de l’appareil.
Éviter de toucher les composants électroniques ou les broches de contact; tenir la carte de circuits électroniques par les bords seulement lors des manipulations.
Lors du réemballage d’une carte de circuits électroniques défaillante dans le sachet antistatique, appliquer les instructions ci-dessus.
-OU-
DIAGNOSTIC GUIDE
Before servicing, check the following:
Make sure there is power at the wall outlet.
Has a household fuse blown or circuit breaker tripped? Time delay fuse?
Is dryer vent properly installed and clear of lint or obstructions?
All tests/checks should be made with a VOM (volt-ohm­milliammeter) or DVM (digital- voltmeter) having a sensitivity of 20,000 per volt DC or greater.
Check all connections before replacing components. Look for broken or loose wires, failed terminals, or wires not pressed into connectors far enough.
A potential cause of a control not functioning is corrosion on connections. Observe connections and check for continuity with an ohmmeter.
Connectors: Look at top of connector. Check for broken or loose wires. Check for wires not pressed into connector far enough to engage metal barbs.
Resistance checks must be made with dryer unplugged or power disconnected.
GUIDE DE DIAGNOSTIC
Avant d’entreprendre une réparation, contrôler ce qui suit :
Vérifier que la prise de courant est alimentée.
Fusible grillé ou disjoncteur ouvert? Fusible temporisé?
Conduit d’évacuation convenablement installé et pas obstrué par charpie ou débris?
Utiliser pour tous les contrôles/tests un multimètre (VOM) ou un voltmètre numérique (DVM) dont la résistance interne est de 20 000 plus.
Contrôler la qualité de toutes les connexions avant de remplacer des composants. Rechercher conducteurs brisés ou mal connectés, broches défaillantes ou connecteurs insuffisamment enfoncés.
La corrosion des pièces de connexion est une cause potentielle d’anomalie de fonctionnement des organes de commande. Inspecter visuellement les connexions et contrôler la continuité des circuits avec un ohmmètre.
Connecteurs : Examiner le sommet d’un connecteur. Rechercher conducteurs brisés ou mal connectés. Vérifier que chaque conducteur est suffisamment enfoncé dans le connecteur pour l’établissement d’un bon contact sur la broche métallique.
Lors de toute mesure de résistance, vérifier que la sécheuse est débranchée de la prise de courant, ou que la source de courant électrique est déconnectée.
par volt CC ou
PART NO. W10118755A PAGE 1 PIÈCE NoW10118755A
FOR SERVICE TECHNICIAN ONLY – DO NOT REMOVE OR DESTROY POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT – NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE
ELECTRIC DRYER WIRING DIAGRAM SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE – SCHÉMA DE CÂBLAGE
L1 LINE - BK
PHASE L1 - N
BK
N
R
BK
N
R
TCO
154°C (310°F)
COUPE-CIRCUIT THERMIQUE
R-W
R-BL
PTS
R-W
R-BL
BK
N
TIMER
MINUTERIE
BU
BU
BU
BK
N
BU
BK
HEATER RELAY
RELAIS DE
CHAUFFAGE
COM
BU
NO
COM
BR
MAR
DRUM LAMP
LAMPE-TAMBOUR
N
N
BK
BU
V VI
R
W BL
NO
MOTOR RELAY
RELAIS – MOTEUR
BU-BK
BU-N
DL
PT-1
TIMER
MINUTERIE
P1-1
MTR
P1-2
T2
P1-3
T3
P1-4
T4
R-W
48 VDC
R-BL
HEATER HI
P3-1
CHAUFFAGE ÉLÉVE 48 V CC
R-W
R-BL
HEATER LOW
CHAUFFAGE BAS
P3-2
PK-BK
ROSE-N
P2-7
48 VDC MOTOR START
PK-BK
MARRAGE MOTEUR
ROSE-N
48VCC
P1-5
START SENSE
DÉTECTION – DÉMARRAGE
ELECTRONIC CONTROL
MODULE DE COMMANDE
ÉLECTRONIQUE
MOIST GND
HUMIDITÉ – MASSE
HUMIDITÉ
TEMPÉRATURE
MODEL
MODÈLE
NEUTRAL
NEUTRE
W PREVENT
ANTIFROISSEMENT
MODEL MODÈLE MODEL MODÈLE
120 VAC RELAY DRIVE
RELAIS 120 V CA
L1- RTN
DOOR
PORTE
MOIST.
TEMP.
FS-1
FS-2
FS-3
LOUD
FORT
SOFT
FAIB LE
P2-6
P2-5
P2-4
P2-3
P2-1
P3-8
P3-7
P3-6
P3-5
P3-4
P3-3
P4-4
P4-3 P4-2
P4-1
G-Y
Y-R
GY
GRIS
TAN
V
OR
T-W
TAN-BL
W-BK
BL-N
14–30P PLUG
14–30P FICHE
OR
VE-JA
SENSOR
JA-R
CAPTEUR
R
BL
W
WRINKLE PREVENT
ANTIFROISSEMENT
1
FABRIC
T
3
VI
2
1
SIGNAL
2
1
HEATER RELAY
RELAIS DE CHAUFFAGE
AC COIL
BOBINE CA
240 VOLTS
NEUTRE
TISSU
N
THERMISTANCE
4
5
4
4
THERMISTOR
10 k
BR MAR
BR MAR
G-Y
W
BL
GND
MASSE
VE-JA
BU
FUSIBLE THERMIQUE
W - NEUTRAL
NEUTRE - BL
W-R
BL-R
THERMAL FUSE
91°C (196 °F)
BU
BU
DRIVE MOTOR
D’ENTRAÎNEMENT
R-W
R-BL
BR
MAR
BU
W
BL
MAIN
2.4–3.6
PRINCIPAL
START
2.4–3.8
DÉMARRAGE
1/3 H.P.
MOTEUR
5400 WATT
2700 WATT EACH LEG
5400 WATT ÉLÉMENT CHAUFFANT
2700 WATT (CHAQUE SEGMENT)
DOOR
SWITCH
CONTACTEUR - PORTE
5M
6M
3M
THERMOSTAT - TEMPÉRATURE
R - LINE L2
PHASE L2 - R
W
BL
W
BL
CENTRIFUGAL
SWITCH
CONTACTEUR
CENTRIFUGE
HIGH LIMIT
THERMOSTAT
82°C (180°F)
MAXIMUM
R
2M
1M
R
NC
NF
Drum Size
Taille du tambour
Drum Speed
Vitesse du tambour
7 cubic feet
7 pieds cubes
48 ± 3 RPM CW
48 ± 3 tours par minute (horaire)
7
4
PS02
1
8
PS03
5
1
PT-1
1
PS01
5
14
Electronic Control Assembly
Module de commande électronique
Blue
Pink-Black
Rose-noir
Pink-Black
Rose-noir
Bleu
Blue Bleu
Centrifugal
Switch (Motor)
Contacteur
centrifuge
(moteur)
Function/Fonction
Start/Démarrage
Run/Fonctionnement
= Contacts closed
Contacts
1M 2M 3M 5M 6M
/Contacts fermés
48 VDC Motor Relay
Relais du moteur 48 V CC
Blue
Violet
White
Blanc
Green-Yellow
Vert-jaune
Red
Rouge
Red-White
Rouge-blanc
Red-White
Rouge-blanc
Red-White
Rouge-blanc
Pluggable Drive
Motor Switch
Contacteur
Black
Noir
Red
Rouge
Bleu
Violet
du moteur
Red-White
Rouge-blanc
d’entraînement
enfichable
48 VDC Heater Relay
Relais de chauffage 48 V CC
Brown
Marron
Brown
Marron
Brown
PS04
Marron
Brown
Marron
Timer Minuterie
Wire Colors
Couleurs des conducteurs
PT-1
Timer
Minuterie
BU BK R V W
Blue
Black
Red
Bleu
R
Noir
B K
W
Rouge
B U
Violet
Violet
DATE
V
White
Blanc
48 VAC Heater Relay
Relais de chauffage 48 V CA
PART NO. W10118755A PAGE 2 PIÈCE NoW10118755A
FOR SERVICE TECHNICIAN ONLY – DO NOT REMOVE OR DESTROY POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT – NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE
MOTOR STRIP CIRCUIT
CIRCUIT DE COMMANDE DU MOTEUR
L1 LINE - BK
PHASE L1 - N
BK
N
BK
N
PTS
BK
N
TIMER
MINUTERIE
BU
BU
BU
NO
COM
MOTOR
BU
BU
RELAY
RELAIS MOTEUR
BU-BK
BU/N
ELECTRONIC CONTROL
MODULE DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE
BK
PT-1
P1-1
P3-2
R-W
R/BL
PK-BK
ROSE/N
P2-7
PK-BK
ROSE/N
P1-5
TIMER
MINUTERIE
MTR
HEATER LOW
CHAUFFAGE BAS
MOTOR START
DÉMARRAGE – MOTEUR
START SENSE
DÉTECTION DÉMARRAGE
N
BU
DOOR
PORTE
P2-6
14–30P PLUG
14–30P FICHE
240 VOLTS
N
NEUTRE
BU
THERMAL FUSE
91°C (196 °F)
FUSIBLE THERMIQUE
GND
MASSE
W - NEUTRAL
NEUTRE - BL
BU
BU
2.4–3.6
PRINCIPAL
2.4–3.8
DÉMARRAGE
DRIVE MOTOR
MOTEUR D’ENTRAÎNEMENT
BU
MAIN
START
1/3 H.P.
W
BL
3M
W
BL
W
DOOR SWITCH
CONTACTEUR – PORTE
BL
5M
CENTRIFUGAL SWITCH
CONTACTEUR
CENTRIFUGE
6M
R - LINE L2
PHASE L2 - R
2M
1M
HEATER STRIP CIRCUIT
CIRCUIT DE COMMANDE DU SYSTÈME DE CHAUFFAGE
14–30P PLUG
P2-3
P2-1
P4-2
P4-1
14–30P FICHE
R
BL
W
MAR
BR
MAR
BR
L1 LINE - BK
PHASE L1 - N
BK
N
THERMAL CUT-OFF (TCO)
154°C (310°F)
COUPE-CIRCUIT THERMIQUE
R-W
R-BL
HEATER RELAY
RELAIS DE
CHAUFFAGE
COM
NO
R-W
R-BL
R-W
R-BL
BR
MODULE DE COMMANDE
48 VDC HEATER HI
CHAUFFAGE
P3-1
ÉLÉVE 48 V CC
P3-2
HEATER LOW
CHAUFFAGE BAS
MAR
ELECTRONIC CONTROL
ÉLECTRONIQUE
TEMPÉRATURE
NEUTRAL
NEUTRE
120 VAC
RELAY DR
RELAIS
120 V CA
L1-RTN
HEATER RELAY
RELAIS DE CHAUFFAGE
AC COIL
BOBINE CA
TEMP.
MOISTURE SENSOR STRIP CIRCUIT
CIRCUIT DE COMMANDE DU CAPTEUR D’HUMIDITÉ
240 VOLTS
N
NEUTRE
THERMISTOR
10 k
THERMISTANCE
GND
MASSE
W - NEUTRAL
NEUTRE - BL
W-R
BL-R
R-W
R-BL
5400 WATT ÉLÉMENT CHAUFFANT
2700 WATT (CHAQUE SEGMENT)
BR
MAR
5400 WATT
2700 WATT EACH LEG
5M
CONTACTEUR CENTRIFUGE
3M
6M
NC
NF
HIGH LIMIT
THERMOSTAT
82°C (180°F)
THERMOSTAT - TEMPÉRATURE
MAXIMUM
R - LINE L2
PHASE L2 - R
W
BL
CENTRIFUGAL SWITCH
R
2M
1M
R
PART NO. W10118755A PAGE 3 PIÈCE NoW10118755A
FOR SERVICE TECHNICIAN ONLY – DO NOT REMOVE OR DESTROY POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT – NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE
Component Location Position des composants
Console Shell
Screws,
R.H. Side (2)
Vis de fixation
de la console -
côté droit (2)
Push to Start (PTS) Switch
Commutateur de
mise en marche -
appuyer pour
mettre en marche
Temperature
Switch
Sélecteur de température
Ground
Screw
Vis de liaison
à la terre
Timer Screws
(2)
Vis de fixation de la minuterie (2)
Control Bracket
Bride de support -
Module de
commande
Wrinkle Prevent
Switch
Commutateur
antifroissement
Signal
Switch
Commutateur
signal
Console
Shell
Capot
de la
console
Console Shell
Screws,
L.H. Side (2)
Vis de fixation
de la console -
côté gauche (2)
A.C. Heater
Relay
Relais
de chauffage
A.C. Heater
Relay Screws (2)
Vis de fixation du
relais de chauffage (2)
D.C. Heater
Relay
Relais
de chauffage
D.C. Heater
Relay Screws (2)
Vis de fixation du
relais de chauffage (2)
LESS DRY TEST
Begin with a fully assembled, empty dryer with clean lint screen. Be sure dryer is connected to a known good power source.
1. Set the following configuration:
Door - must be closed
Timer - Less Dry
Temperature switch - High
End of Cycle Signal switch - Louder
2. Press the PTS (Push To Start) switch. After approximately
16 seconds, the Timer will start to advance to the Off position. If this function does not occur, proceed to the Diagnostic Test.
TEST “MOINS SEC”
Travailler sur la sécheuse vide et complètement assemblée, avec filtre à charpie propre. Vérifier que la sécheuse est branchée à une source d’électricité opération nelle.
1. Établir la configuration suivante :
2. Appuyer sur le commutateur de mise en marche (PTS). Après environ
Timer Electronic
Minuterie
Porte - fermée
Minuterie - Moins sec (Less Dry)
Sélecteur de température - Élevé (High)
Signal de fin de programme - Plus fort (Louder)
Control Asm
Module de
commande électronique
D.C.
Motor Relay
Relais
du moteur
D.C. Motor
Relay Screws (2)
Vis de fixation du
relais du moteur (2)
16 secondes, la minuterie commence à avancer jusqu’à la position d’arrêt. Si ceci ne se produit pas, exécuter le “test de diagnostic”.
-
PART NO. W10118755A PAGE 4 PIÈCE NoW10118755A
Loading...
+ 8 hidden pages