Requisitos de ubicación .........................11
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ...12
Instalación de la lavadora ......................12
GARANTÍA DE LA PLACA
ADAPTADORADE MONTAJE
FRONTALCOMERCIAL ..........................13
Page 2
FRONT MOUNT ADAPTER PLATE SAFETY
DIMENSIONS
ModelMYR20/MYR25MYR30
A
Length
A
12.7 mm
Weight6 kg (14 lbs)7 kg (16 lbs)
534 mm (21.0")634 mm (25.0")
E
116.9 mm
B
A
ModelMYR20MYR25MYR30
Stud
Hole/Mounting
Location
Front Mount
Adapter Plate
Machine
(20R/25R
or 30R)
CD
F
A
B
C
D
E
F
NOTE: Dimension “B” for a washer with Front Mount Adapter
Plates is not the same as it is for a washer without them.
65 mm
(2.5")
392 mm
(15.4")
519 mm
(20.4")
70.5 mm
(2.8")
686 mm
(27.0")
660 mm
(26.0")
65 mm
(2.5")
392 mm
(15.4")
615 mm
(24.2")
67.5 mm
(2.7")
725 mm
(28.6")
750 mm
(29.5")
65 mm
(2.5")
492 mm
(19.4")
615 mm
(24.2")
67.5 mm
(2.7")
840 mm
(33.0")
750 mm
(29.5")
2
Page 3
INSTALLATION REQUIREMENTS
Tools Needed
SpecicationsDescriptionImage
1/2" DriveRatchet
1/2" DriveTorque wrench (Capable of 100 ft-lbs (136 Nm))
15/16"Socket
1/2" DriveExtension (9" or longer)
†
T27
-Lifting device capable of lifting the washer 6" off the oor
24"Level
Parts supplied MYR20, MYR25, MYR30:
Qty.Part numberSpecicationDescriptionImage
Security Torx† Screwdriver
0
5
4WFR1520105/8"-11 HEX NUTHEX NUT
4WFR1530165/8"FLAT WASHER ZINC
4WFR1530155/8"SPLIT LOCK WASHER ZINC
2WFR185822-
2WFR185823-
ADAPTER PLATE-FRONT
MOUNT, 20-25R
ADAPTER PLATE-FRONT
MOUNT, 30R
Location Requirements
The oor under the washer must be capable of supporting the substantial static and dynamic forces created by the weight of the washer
and the spinning of an out of balance load.
See the washer installation instructions for details on the ooring requirements for your washer model.
IMPORTANT: The use of Front Mount Adapter Plates does not alter the cement foundation requirements for mounting the washer as
listed in the washer installation manual.
†TORX and T27 are trademarks of Acument Intellectual Properties, LLC.
3
Page 4
Installing The Washer
WARNING
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Front Mount Adapter Plates Mounted On 30R Frame
Excessive Weight Hazard
Use two or more people and mechanical equipment
to lift, move and install washer.
Failure to do so can result in back or other injury.
1. Unpack the washer.
2. The washer is attached to the pallet with (4) carriage bolts. To
access the bolts use the T27† security screwdriver to remove
the upper back guard, the front toe panel (below the main
loading door) and it's mounting bracket.
IMPORTANT: The washer must be transported and handled in an
upright position at all times.
3. Lift the washer and block it in a manner that allows for the
installation of the Front Mount Adapter Plates.
4. Adapter Plates are installed with the large hole to the front and
the stud to the rear. See the illustrations to the right.
IMPORTANT: All fasteners must be tightened with a torque
wrench.
5. Install hardware as shown in the illustrations. The large thick
washer is included in the washer's installation kit. Torque all
fasteners to 100 ft-lbs with a torque wrench.
6. If installing washer directly on the oor;
Complete the installation of the washer as per the installation
instructions that came with it and check its operation.
7. If installing washer on a pedestal;
Follow the installation instructions that came with the
pedestal.
Front
WFR153015
LOCK WASHER
Rear
Front
WFR152010 NUT
Adapter Plate
Adapter PlateWFR153016
4
WFR153016
WASHER
WFR153015
LOCK WASHER
WASHER
WASHER FRAME
Rear
WFR152010 NUT
Thick Washer
WFR398325
WASHER FRAME
Page 5
COMMERCIAL FRONT MOUNT ADAPTER
PLATE WARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this product is installed, maintained, and operated according to
instructions attached to or furnished with the product, we will pay for factory-specified parts to correct defects
in materials or workmanship. Proof of original purchase date is required to obtain service under this warranty.
ITEMS WE WILL NOT PAY FOR
1. All other costs including labor, transportation, or custom duties.
2. Service calls to correct the installation of your commercial appliance, to instruct you how to use your
commercial appliance, to replace or repair fuses, or to correct external wiring or plumbing.
3. Repairs when your commercial appliance is used for other than normal, commercial use.
4. Damage resulting from improper handling of product during delivery, theft, accident, alteration, misuse, abuse,
fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance with local electrical or plumbing
codes, or use of products not approved by the manufacturer.
5. Pickup and Delivery. This commercial appliance is designed to be repaired on location.
6. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the commercial appliance.
7. The removal and reinstallation of your commercial appliance if it is installed in an inaccessible location or is not
installed in accordance with published installation instructions.
8. Chemical damage is excluded from all warranty coverage.
9. Changes to the building, room, or location needed in order to make the commercial applianc
e operate correctly.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATIONS OF REMEDIES
CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR
AS PROVIDED HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FORAPARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW.
WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND
PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,
OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE
EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS
AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE-TO-STATE OR PROVINCE-TO-PROVINCE.
If you need service, please contact your authorized Commercial Laundry distributor. To locate your authorized
Maytag Commercial Laundry distributor, or for web inquiries, visit www.maytagcommerciallaundry.com
03/08
For written correspondence:
Commercial Laundry Service Department
2000 M-63 North
Benton Harbor, Michigan 49022 USA
Page 6
SÉCURITÉ POUR LA PLAQUE D’ADAPTATION
DEMONTAGE AVANT
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
DANGER
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
DIMENSIONS
E
116,9mm
B
A
ModèleMYR20/MYR25MYR30
A
Longueur
A
CD
F
12,7mm
Goujons
Emplacement
des trous de
montage
Plaque
d’adaptation
de montage
avant
Machine
(20R/25R
ou 30R)
Poids6,18kg (13,62lb)7,33kg (16,16lb)
ModèleMYR20MYR25MYR30
A
B
C
D
E
F
REMARQUE: La dimension «B» pour une laveuse avec
plaques d’adaptation de montage avant n’est pas la même
que pour une laveuse sans plaques.
37mm
(1,456po)
392mm
(15,433po)
519mm
(20,433po)
70,5mm
(2,775po)
548mm
(21,574po)
660mm
(25,984po)
533,9mm
(21,01po)
37mm
(1,456po)
392mm
(15,433po)
615mm
(24,212po)
67,5mm
(2,657po)
550mm
(21,653po)
750mm
(29,527po)
633,9mm
(24,95po)
37mm
(1,456po)
492mm
(19,370po)
615mm
(24,212po)
67,5mm
(2,657po)
652mm
(25,669po)
750mm
(29,527po)
6
Page 7
EXIGENCES D’INSTALLATION
Outils nécessaires
SpécicationsDescriptionImage
Tête de 1/2 poClé à cliquet
Tête de 1/2 poClé dynamométrique (capacité de 100lb-pi [136Nm])
15/16 poDouille
Tête de 1/2 poRallonge (9po ou plus longue)
0
5
T27
†
Tournevis de sécurité Torx
†
–Outil de levage capable de soulever la laveuse de 6po du sol
24poNiveau
Pièces fournies MYR20, MYR25 et MYR30:
QtéNuméro de pièceSpécicationsDescriptionImage
4WFR152010
ÉCROU HEXAGONAL
5/8 po-11
ÉCRON HEXAGONAL
4WFR1530165/8 poRONDELLE PLATE EN ZINC
4WFR1530155/8 poRONDELLE-FREIN EN ZINC
2WFR185822–
2WFR185823–
ADAPTATEUR MONTAGE
AVANT DE LA PLAQUE 20-25R
ADAPTATEUR PLATINE
MONTAGE AVANT, 30R
Exigences d’emplacement
Le plancher sous la laveuse doit être en mesure de supporter les importantes forces statiques et dynamiques créées par le poids de
lalaveuse et l’essorage d’une charge déséquilibrée.
Consulter les instructions d’installation de la laveuse pour obtenir des détails sur les exigences du plancher pour votre modèle de
laveuse.
IMPORTANT: L’utilisation de la plaque d’adaptation de montage avant ne modie pas les exigences de fondation en béton pour
l’installation d’une laveuse, comme indiqué dans le guide d’installation de la laveuse.
†TORX et T27 sont des marques déposées de Acument Intellectual Properties, LLC.
7
Page 8
Installation de la laveuse
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Deux personnes ou plus qu’un appareillage mécanique
sont nécessaires pour soulever, déplacer et installer la
laveuse.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d’autre blessure.
1. Déballer la laveuse.
2. La laveuse est xée à la palette au moyen de (4) boulons de
carrosserie. Pour accéder aux boulons, utiliser le tournevis
de sécuritéT27† pour retirer le panneau supérieur arrière,
le panneau de plinthe avant (sous la porte de chargement
principale) et le support de montage.
IMPORTANT: La laveuse doit rester en position debout pendant
tout son transport et sa manipulation.
3. Soulever la laveuse et la bloquer de telle façon qu’il est
possible d’installer les plaques d’adaptation de montage
avant.
4. Les plaques d’adaptation sont installées en plaçant
le gros trou vers l’avant et le goujon vers l’arrière.
Consulterl’illustration de droite.
IMPORTANT: Toutes les attaches doivent être serrées à l’aide
d’une clé dynamométrique.
5. Installer la quincaillerie comme illustré. La rondelle
épaisse et large est incluse dans la trousse d’installation
de la laveuse. Serrer à un couple de 100lb-pi en utilisant
uneclédynamométrique.
6. Si la laveuse est installée directement au sol;
Effectuer l’installation de la laveuse en respectant les
instructions d’installation qui accompagnent l’appareil
etvérier son fonctionnement.
7. Si la laveuse est installée sur un piédestal;
Suivre les instructions d’installation incluses avec le piédestal.
Plaque d’adaptation de montage avant installée
surlecadred’une 30R
Arrière
Avant
Avant
WFR152010
WFR153015
RONDELLE-FREIN
ÉCROU
Plaque
d’adaptation
Plaque
d’adaptation
WFR153016
RONDELLE
Arrière
WFR153015
RONDELLE-FREIN
WFR153016
RONDELLE
CADRE DE
LAVEUSE
WFR152010
ÉCROU
Rondelle
épaisse
WFR398325
CADRE DE
LAVEUSE
8
Page 9
GARANTIE DE LA PLAQUE D’ADAPTATION
DE MONTAGE AVANT COMMERCIALE
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsqueceproduitestinstallé, utilisé et entretenuconformément aux
instructions jointes à oufournies avec le produit, nous paierons pour les piècesspécifiées par l’usine pour corriger
les vices de matériauxou de fabrication. Une preuve de la date d’achat d’origine est exigée pour obtenir un service
dans le cadre de la présente garantie.
NOUS NE PRENONS PAS EN CHARGE
1. Tout autrecoût y compris la main-d’œuvre, le transport ou les droits de douane.
2. Les visites de service pour rectifier l’installation de l’appareilménager à usage commercial, montrer à l’utilisateur
comment utiliserl’appareilménager à usage commercial, remplacerouréparer des fusiblesou rectifier le câblageou
la plomberieexterne.
3. Les réparationslorsquel’appareilménager à usage commercial estutilisé à des fins autresqu’un usage commercial
normal.
4. Les dommagesimputables à : mauvaise manipulation du produitlors de la livraison, vol, accident, modification,
usage impropreouabusif, incendie, inondation, casfortuit, installation fautiveou installation non conforme aux
codes locauxd’électricitéou de plomberieoul’utilisation de produits non approuvés par le fabricant.
5. Le ramassage et la livraison. Cetappareilménager à usage commercial estconçu pour êtreréparé sur site.
6. Les réparations aux piècesousystèmesrésultantd’une modification non autoriséefaite à l’appareil commercial.
7. L’enlèvementet la réinstallation de votreappareil commercial sicelui-ci estinstallédans un endroit inaccessible
oun’est pas installéconformément aux instructions d’installationfournies.
8. Aucundommagedû à des produitschimiquesn’estcouvertpar la garantie.
9. Des modifications apportées à l’immeuble, à la pièce ou aux lieuxafin de permettre à l’appareilménager à usage
commercial de fonctionnercorrectement.
CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES;
LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN
LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE
QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS
COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. WHIRLPOOL NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES
DIRECTS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES
DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE
QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE ONT UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU
LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS
JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D’AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D’UNE
JURIDICTION À UNE AUTRE.
Pour un service de dépannage, veuillez contacter votre distributeur agréé d’appareils de buanderie à usage
commercial. Pour localiser votre distributeur autorisé de buanderie à usage commercial Maytag ou pour toute
question par Internet, consulter le www.maytagcommerciallaundry.com
Pour les correspondancesécrites :
Commercial Laundry Service Department
2000M-63North
Benton Harbor, Michigan 49022 USA
03/08
Page 10
MEDIDAS DE SEGURIDAD PARA EL USO DE LA PLACA
ADAPTADORA DE MONTAJE FRONTAL
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
PELIGRO
ADVERTENCIA
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
DIMENSIONES
E
116,9 mm
B
A
ModeloMYR20/MYR25MYR30
Largo
A
A
CD
F
12,7 mm
Montante
Ubicación
de montaje/
oricio
Placa
adaptadora de
montaje frontal
Máquina
(20R/25R
o 30R)
Peso6kg (14 lb)7kg (16 lb)
ModeloMYR20MYR25MYR30
A
B
C
D
E
F
NOTA: La dimensión “B” para una lavadora con placas
adaptadoras de montaje frontal no es igual a la de una
lavadora que no las tiene.
392 mm
519 mm
70,5 mm
686 mm
660 mm
534mm (21,0")634mm (25,0")
65 mm
(2,5")
(15,4")
(20,4")
(2,8")
(27,0")
(26,0")
65 mm
(2,5")
392 mm
(15,4")
615 mm
(24,2")
67,5 mm
(2,7")
725 mm
(28,6")
750 mm
(29,5")
65 mm
(2,5")
492 mm
(19,4")
615 mm
(24,2")
67,5 mm
(2,7")
840 mm
(33,0")
750 mm
(29,5")
10
Page 11
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Herramientas necesarias
EspecicacionesDescripciónImagen
Llave de 1/2"Llave de trinquete
Llave de 1/2"Llave de torsión (capacidad de 100pies-libras [136Nm])
15/16"Llave de cubo
Llave de 1/2"Extensión (9" o más larga)
†
T27
Destornillador Torx† de seguridad
0
5
-
Dispositivo de elevación capaz de levantar la lavadora 6" (15cm)
del suelo
24"Nivelada
Piezas suministradas MYR20, MYR25, MYR30:
Cant.Número de piezaEspecicacionesDescripciónImagen
4WFR152010
TUERCA HEXAGONAL
DE 5/8"-11
TUERCA HEXAGONAL
4WFR1530165/8"ARANDELA PLANA DE ZINC
4WFR1530155/8"
2WFR185822-
2WFR185823-
ARANDELA DE PRESIÓN
MÉTRICA
PLACA ADAPTADORA DE
MONTAJE FRONTAL 20-25R
PLACA ADAPTADORA DE
MONTAJE FRONTAL 30R
Requisitos de ubicación
El piso bajo la lavadora debe ser capaz de resistir las elevadas fuerzas estáticas y dinámicas generadas por el peso de la lavadora y la
centrifugación de una carga desequilibrada.
Consulte las instrucciones de instalación de la lavadora para conocer los detalles de los requisitos del suelo según el modelo de su
lavadora.
IMPORTANTE: El uso de las placas adaptadoras de montaje frontal no modica los requisitos de cimiento de hormigón para el montaje
de la lavadora, que se especican en el manual de instalación de la lavadora.
†TORX y T27 son marcas comerciales de Acument Intellectual Properties, LLC.
11
Page 12
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instalación de la lavadora
ADVERTENCIA
Placas adaptadoras de montaje frontal en un armazón 30R
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas y equipo mecánico para
levantar, mover e instalar la lavadora.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión
en la espalda u otro tipo de lesiones.
1. Desembale la lavadora.
2. La lavadora se sujeta al palé con (4) pernos de carruaje.
Paraacceder a los pernos, use el destornillador de seguridad
T27† para quitar el protector superior posterior, el panel frontal
de la base (debajo de la puerta principal de carga) y el soporte
de montaje.
IMPORTANTE: La lavadora se debe transportar y manipular en
posición vertical en todo momento.
3. Levante la lavadora y bloquéela de modo tal que permita la
instalación de las placas adaptadoras de montaje frontal.
4. Las placas adaptadoras se instalan con el oricio grande
hacia el frente y el montante hacia la parte posterior.
Consultelas ilustraciones de la derecha.
IMPORTANTE: Todos los sujetadores se deben ajustar con una
llave de torsión.
5. Instale las piezas como se muestra en las ilustraciones.
Laarandela gruesa grande está incluida en el kit de
instalación de la lavadora. Apriete todos los sujetadores
a100pies-lb (136Nm) con una llave de torsión.
6. Si la lavadora se instala directamente sobre el piso, complete
la instalación de la lavadora siguiendo las instrucciones
de instalación suministradas con el productoycontrole
sufuncionamiento.
7. Si la lavadora se instala sobre una base, siga las instrucciones
de instalación suministradas con la base.
Parte frontal
ARANDELA DE
SEGURIDAD
WFR153015
Parte trasera
Parte frontal
TUERCA
WFR152010
12
Placa adaptadora
Placa adaptadoraARANDELA
ARANDELA
WFR153016
Parte trasera
ARANDELA DE
SEGURIDAD
WFR153015
WFR153016
MARCO DE LA
LAVADORA
TUERCA
WFR152010
Arandela
gruesa
WFR398325
MARCO DE LA
LAVADORA
Page 13
GARANTÍA DE LA PLACA ADAPTADORA
DE MONTAJE FRONTALCOMERCIAL
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando este producto reciba una instalación, mantenimiento
y uso en conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, nos haremos cargo del costo de las
piezas especificadas de fábrica para corregir defectos en los materiales o en la fabricación. Se requiere una prueba de
la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantía.
NO PAGAREMOS POR LOS SIGUIENTES ARTÍCULOS
1. Todos los otros costos incluyendo mano de obra, transporte o derechos de aduana.
2. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su aparato comercial, para enseñarle a usar su aparato
comercial, para cambiar o reparar fusibles o para corregir el cableado externo o la tubería.
3. Reparaciones cuando su aparato comercial se use de un modo diferente al de un comercio normal.
4. Daños causados por el manejo inapropiado del producto durante la entrega, robo, accidente, alteración,
uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta, instalación que no esté de
acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería locales, o el empleo de productos no aprobados por fabricante.
5. Recogida y entrega. Este aparato comercial está diseñado para ser reparado en el lugar.
6. Reparaciones de piezas o sistemascomoresultado de modificaciones no autorizadas que se hayanefectuadoen
el aparato.
7. La remoción y reinstalación de su electrodoméstico comercial si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si
no estuviera instalado de conformidad con las instrucciones de instalación publicadas.
8. Los dañosocasionadosporproductosquímicosestánexcluidos de todacobertura de la garantía.
9. Cambios en el edificio, la habitación o el lugar necesarios para que el aparato comercial funcione correctamente.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIONES DE RECURSOS
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ
EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA POR LA PRESENTE. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR,
SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. WHIRLPOOL NO SE
RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO
PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O LIMITACIONES DE LA
DURACIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD, DE MODO QUE ESTAS LIMITACIONES
O EXCLUSIONES PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES
ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE TENGA TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A
OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
Si usted necesita servicio técnico, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de aparatos de lavandería
comercial. Para ubicar a su distribuidor autorizado de aparatos de lavandería comercial de Maytag, o para solicitar
información por internet, visite www.maytagcommerciallaundry.com