Maytag MVW8230HC, MVW7230HW, MVW6230RHW, MVW6230HW, MVW7232HW Quick Guide

...
Page 1
QUICK REFERENCE GUIDE
MAYTAG® TOP LOADING WASHING MACHINE
CONTROL PANEL AND FEATURES
6
13
Appearance may vary depending on model.
POWER
1
Touch to turn on/off or to stop/cancel a cycle.
CYCLE KNOB
2
EXTRA POWER
Press to boost stain fighting on selected cycle.
DISPLAY LCD
3
The display shows the time required for the cycle to complete. Factors such as load size and water pressure may affect the time shown in the display. Tightly packed loads, unbalanced loads, or excessive suds may cause the washer to adjust cycle time as well.
ADD GARMENT
When Add Garment is lit, you may open the lid, which automatically pauses the cycle, and add items. To resume, close the lid and hold the START/PAUSE button to start the washer again.
START/PAUSE
4
Touch and hold the START/PAUSE button to start cycle. Touch during a cycle to pause cycle and unlock lid.
NOTE: If machine is spinning it may take longer to unlock lid. CYCLE MODIFIERS (Not all modifiers are available on all cycles)
5
SPIN
Touch to modify the cycle’s available spin speeds (Off, Medium, Fast).
TEMP
Touch to modify the cycle’s available temperatures (Tap Cold, Cold, Cool, Warm, Hot).
SOIL
Touch to modify the cycle’s available soil levels. Increase soil level for heavily soiled items and decrease soil level for lightly soiled items (Extra Light, Light, Normal, Heavy, Extra Heavy).
5
6
CYCLE OPTIONS (Not all options are available on all cycles). DEEP FILL
Touch to add more water to the washer from the cycle’s auto sensed level (Auto, Medium, High, Max Fill).
REMOTE ENABLE
Touch each time you want to remotely control via the Maytag™ app. Follow the instructions in the “GET THE MAYTAG™ APP AND GET CONNECTED” section below for more details. Opening the lid cancels “Remote Enable”.
FABRIC SOFTENER
Touch to let the machine know when you have added fabric softener to the dispenser drawer.
DELAY START
Touch to delay the start of the wash cycle for up to 12 hours.
EXTRA RINSE
Touch to automatically add a second rinse available on most cycles.
CYCLE SIGNAL
Touch to turn the end of cycle signal on/off and adjust the tone volume when a button is touched.
42
W11197735B
Page 2
Fire Hazard
Never place items in the washer that are dampened with gasoline or other flammable fluids.
No washer can completely remove oil.
Do not dry anything that has ever had any type of oil on it (including cooking oils).
Doing so can result in death, explosion, or fire.
*NOTE: Not all cycles, settings or options are available with all models.
SORT &
1
LOAD LAUNDRY
See Loading Recommendation section below.
SELECT THE
4
DESIRED CYCLE FOR YOUR LOAD*
ADD HE DETERGENT & LAUNDRY
2
PRODUCTS TO DISPENSERS*
ADJUST CYCLE
5
SETTINGS, IF DESIRED*
Remove inside tray for powder HE detergent.
Follow manufacturer’s instructions to determine amount of laundry products to use.
6
SELECT ADDITIONAL OPTIONS*
TOUCH POWER
3
TO TURN ON THE WASHER
TOUCH AND
7
HOLD START/ PAUSE TO BEGIN CYCLE
Loading Recommendation
More Water When You Want It
AUTO SENSING & DEEP FILL
For best performance, it is recommended to load items in loose heaps evenly around the washplate and agitator.
Boost Stain Fighting (on selected cycles)
Max Fill
High
Medium
Auto
Wash System with Deep Fill Wash Model
The washer will adjust the water level to
the optimal amount for a High Efficiency wash of the detected load size.
Touch “DEEP FILL” to add more water to
the wash load.
There are four levels of deep water
“Auto”, “Medium”, “High”, “Max Fill”.
Not all levels available on all cycles.
Rinsing Before Running a Wash Cycle
Press faucet button
Cleaning with Less Water
Max Fill
High
Medium
Auto
As the washer dampens and moves the load, the level of the items will settle in the basket. This is normal, and does not indicate that more items should be added. IMPORTANT: You will not see a washer basket full of water as with your past agitator-style washer. It is normal for some of the load to be above the water line.
EXTRA POWER Option
Press the knob to select EXTRA POWER.
When Extra Power is active the cycle control knob will illuminate.
Extra Power will increase cleaning power in the cycle selected.
2
WATER FAUCET OPERATION
Press the faucet button once to turn on.
To turn the faucet off press the button again.
Faucet will automatically shut off after 10 minutes or when max
water level is reached.
Water will automatically drain if water level becomes too high or if
the lid is left open for 10 minutes.
Page 3
CYCLE GUIDE
Settings shown are selectable for that cycle. Factory default settings are shown in Bold. Once you select a cycle, the default modifiers or the previous set modifiers for that cycle will be shown in the Display LCD. For best fabric care, choose the cycle that best fits the load being washed. Not all cycles and options are available on all models. Please refer to garment label instructions for best care.
Items to wash: Cycle: Temperature*: Soil Level: Spin Speed: Water Level: Cycle Details:
Overly soiled garments, items that need additional cleaning effort
Bright or darkly colored, casual and mixed loads
Large items such as sheets, sleeping bags, small comforters, jackets, small washable rugs
Heavily soiled, colorfast fabrics
Swimsuits and items requiring rinsing without detergent
Cottons, linens, and mixed garment loads
No-iron fabrics, perm press, synthetics
Machine-wash silks, handwash fabrics
Lightly soiled, small-sized mixed garment loads
No clothes in washer
*All rinses are cold.
Heavy
Duty
Colors Hot
Bulky Items
Sanitize with Oxi
Drain &
Spin /
Rinse &
Spin
Normal/ Regular
Wrinkle Control
Delicates Hot
Quick Wash
Clean
Washer
with
®
affresh
Hot
Warm
Cool Cold
Tap Cold
Warm
Cool
Cold
Tap Cold
Hot
Warm
Cool Cold
Tap Cold
Hot Extra Heavy Fast
N/A N/A Fast
Hot
Warm
Cool Cold
Tap Cold
Hot
Warm
Cool
Cold
Tap Cold
Warm
Cool
Cold
Tap Cold
Hot
Warm
Cool Cold
Tap Cold
N/A N/A N/A N/A Use this cycle every 30 washes to
Extra Heavy
Heavy
Normal
Light
Extra Light
Extra Heavy
Heavy Normal
Light
Extra Light
Extra Heavy
Heavy
Normal
Light
Extra Light
Extra Heavy
Heavy
Normal
Light
Extra Light
Extra Heavy
Heavy
Normal
Light
Extra Light
Extra Heavy
Heavy
Normal
Light
Extra Light
Extra Heavy
Heavy
Normal
Light
Extra Light
Fast
Medium
Off
Fast
Medium
Off
Fast
Medium
Off
Medium
Off
Medium
Off
Fast
Off
Fast
Medium
Off
Fast
Medium
Off
Fast
Medium
Off
Max Fill
High
Medium
Auto
Max Fill
High
Medium
Auto
Max Fill Use this cycle to wash large items such
Max Fill
High
Medium
Auto
N/A Combines a high speed spin with the
High
Medium
Auto
Max Fill
High
Medium
Auto
Max Fill
High
Medium
Auto
Max Fill
High
Medium
Auto
Use this cycle for heavily soiled or sturdy items. Water Level Sensing process may take longer for some items than others because they will absorb more water than other fabric types.
Use this cycle to wash darks and colors, including mixed loads and active wear.
as jackets and small comforters. The washer will fill with enough water to wet down the load before the wash portion of the cycle begins, and uses a higher water level than other cycles.
Use this cycle to eliminate 99.9% of bacteria when used in conjunction with Oxi additives. Preset cycle settings must be used to achieve proper sanitization. Be sure to add an Oxi product to the basket before starting cycle.
option of a rinse only cycle for loads requiring an additional spin-out to reduce drying times or an additional rinse cycle to refresh a load or complete a cycle after power interruption.
If you wish to run only the Drain & Spin Cycle, select the DRAIN & SPIN cycle.
If you wish to run a Rinse & Spin, select the DRAIN & SPIN cycle, and then select EXTRA RINSE.
Use this cycle for normally soiled cottons and mixed fabric loads.
Use this cycle to wash loads of no-iron fabrics such as sports shirts, blouses, casual business clothes, perm press, and blends.
Use this cycle to wash lightly soiled items indicating “Machine Washable Silks” or “Gentle” cycle on the care label. Place small items in mesh garment bags before washing. This cycle uses a higher pre-set water level.
Use this cycle to quickly wash lightly soiled garments and small loads. The Quick Wash cycle uses shorter periods of more intense washing to clean items quickly.
keep the inside of your washer fresh and clean. This cycle uses a higher water level. Use with affresh® Washer Cleaner tablet or liquid chlorine bleach to thoroughly clean the inside of your washer. This cycle should not be interrupted. See “Washer Care”. IMPORTANT: Do not place garments or other items in the washer during the Clean Washer with affresh® cycle. Use this cycle with an empty basket.
3
Page 4
CYCLE GUIDE (cont.)
Settings shown are selectable for that cycle. Factory default settings are shown in Bold. Once you select a cycle, the default modifiers or the previous set modifiers for that cycle will be shown in the Display LCD. For best fabric care, choose the cycle that best fits the load being washed. Not all cycles and options are available on all models. Please refer to garment label instructions for best care.
Items to wash: Cycle: Temperature*: Soil Level: Spin Speed: Water Level: Cycle Details:
Towels, jeans, casual, and mixed loads.
Sturdy fabrics
Heavily soiled white fabrics
Heavily soiled fabrics
*All rinses are cold.
Towels Hot
Warm
Cool Cold
Tap Cold
Whites Hot
Warm
Cool Cold
Tap Cold
Soak Hot
Warm
Cool Cold
Tap Cold
Extra Heavy
Heavy Normal
Light
Extra Light
Extra Heavy
Heavy Normal
Light
Extra Light
Extra Heavy
Heavy
Normal
Light
Extra Light
Fast
Medium
Off
Fast
Medium
Off
Off Max Fill
Max Fill
High
Medium
Max Fill
Medium
Medium
Auto
High
Auto
High
Auto
Provides additional water and alternating wash action for heavily soiled mixed loads.
This cycle, when used with chlorine bleach, improves whitening of soiled white fabrics.
Use this cycle to soak small spots of set- in stains on fabrics. The washer will use intermittent agitation and soaking. After time has expired, water will drain, but the washer will not spin. Cycle is complete.
GET THE MAYTAG™ APP AND GET CONNECTED
With your mobile device download the Maytag™ app. You can get subscription and connectivity
instructions, terms or use, and privacy policy at www.maytag.com/connect or in
Canada www.maytag.ca/connectada www.maytag.ca/connect.
Once installed, launch the app and you will be guided through the steps to subscribe and create your user account to connect to your appliance. If you have any problems or questions, call Maytag® Connected Appliances at 1-866-333-4591.
CONNECTING UNIT
1
TO INTERNET
ALLOWING REMOTE
2
CONTROL AND INTERACTION
To connect your unit to the internet please download the Maytag App and press REMOTE ENABLE.
User must press REMOTE ENABLE when connected in order to allow remote control and interaction.
4
Page 5
WASHER ICONS
Image Description Status
Door Locked Alert State
Remote Enable On
Delay Start On
Deep Fill On - Auto
On - Auto Medium
On - Auto High
On - Max Fill
Fabric Softener On
Image Description Status
Fabric Softener Off
Extra Rinse Off
Custom Cycle
Download & Go
Cycle
Cycle Signal Off
Low
Medium
High
Extra Rinse On
Smartgrid, Peak rates
in effect
WiFi Status Indicator
Note: When the
WiFi is disconnected,
the priority goes
to the first, then as
other options added,
it goes to the least
again.
NOTE: Not all features and options are available on all models.
On
Smart Delay
Smart Pause
Connected
Disconnected
Clean Washer
Remote Enable Off
Faucet On
Off
5
Page 6
ASSISTANCE OR SERVICE AND ADDITIONAL INFORMATION
For detailed installation instructions and maintenance information, winter storage and transportation, please see the INSTALLATION AND CARE INSTRUCTIONS MANUAL included with your machine.
For detailed product dimensions, please see the DIMENSION GUIDE that can be found at www.maytag.com/owners or in Canada www.maytag.ca/owners.
For information on any of the following items please visit www.maytag.com/owners or in Canada www.maytag.ca/owners. This may save you the cost of a service call.
REGISTER PRODUCT
SCHEDULE
SERVICE
Model & Serial
Number Tag
location
TROUBLESHOOTING
To speak with a customer service representative or if you have additional questions, call us toll free at
Maytag Brand Appliances
Customer eXperience Center
533 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
MANUALS &
DOWNLOADS
1-800-344-1274 or in Canada call 1-800-688-2002.
You can write with any questions or concerns at:
ADD SERVICE
PLAN
Customer eXperience Center
Unit 200-6750 Century Ave
Mississauga, Ontario L5N 0B7
PARTS ACCESSORIES
Maytag Brand Appliances
6
Page 7
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
LAVEUSE CHARGEMENT PAR LE DESSUS MAYTAG
TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES
6
®
13
L’aspect peut varier en fonction du modèle.
POWER (alimentation)
1
Toucher pour activer/désactiver ou pour arrêter/annuler un programme.
BOUTON DE PROGRAMME
2
Tourner ce bouton pour sélectionner le programme souhaité.
EXTRA POWER (lavage plus intense)
Appuyer sur ce bouton pour augmenter les performances antitaches d’un programme sélectionné.
AFFICHEUR ACL
3
L’afficheur indique le temps nécessaire à l’achèvement du programme. Des facteurs tels que la taille de la charge et la pression de l’eau peuvent affecter la duréeaffichée. La laveuse peut également ajuster la durée duprogramme si le linge est tassé dans la charge, la charge estdéséquilibrée ou si la mousse produite est excessive.
ADD GARMENT (ajouter un vêtement)
Lorsque Add Garment (ajouter un vêtement) est allumé, ouvrir le couvercle ce qui suspend automatiquement le programme, et ajouter des articles. Pour reprendre le programme, fermer le couvercle et appuyer sur le bouton START/PAUSE (MISE EN MARCHE/PAUSE) pour remettre la laveuse en marche.
START/PAUSE (mise en marche/pause)
4
Toucher et maintenir enfoncé le bouton START/PAUSE (MISE EN MARCHE/PAUSE) pour démarrer le programme. Toucher ce bouton pendant un programme pour mettre un programme en pause et déverrouiller le couvercle. REMARQUE : Si la laveuse essore, le déverrouillage du couvercle peut prendre quelque temps.
MODIFICATEURS DE PROGRAMME (Les modificateurs ne
5
sont pas tous disponibles avec tous les programmes.)
SPIN (essorage)
Toucher ce bouton pour modifier les vitesses d’essorage disponibles du programme (Off [désactivée], Medium [moyenne], Fast [élevée])
TEMP (température)
Toucher ce bouton pour modifier les températures disponibles du programme (Tap Cold [froide du robinet], Cold [froide], Cool[fraîche], Warm [tiède], Hot [chaude])
SOIL (saleté)
Toucher ce bouton pour modifier les degrés de saleté disponibles du programme. Choisir un degré de saleté élevé pour les articles très sales et choisir un degré de saleté inférieur pour les articles légèrement sales (Extra Light [peu sale], Light[légèrement sale], Normal [quantité normale de saleté], Heavy [très sale], Extra Heavy [excessivement sale]).
5
OPTIONS DE PROGRAMME (Les options ne sont pas toutes
6
disponibles avec tous les programmes).
DEEP FILL (grand remplissage)
Toucher ce bouton pour ajouter plus d’eau à la laveuse à partir du niveau détecté automatiquement du programme (Auto [automatique], Medium [moyen], High [élevé], Max Fill [remplissage maximum]).
REMOTE ENABLE (activation à distance)
Toucher ce bouton chaque fois pour activer la commande à distance via l’application Maytag™. Suivre les instructions dansla section « OBTENIR L’APPLICATION MAYTAG™ ET SECONNECTER » ci-après. Ouvrir le couvercle annule Remote Enable (activation à distance).
FABRIC SOFTENER (assouplissant)
Toucher ce bouton pour informer la machine lors de l’ajout de l’assouplissant dans le tiroir distributeur.
DELAY START (mise en marche différée)
Toucher ce bouton pour différer le démarrage d’un programme de lavage jusqu’à 12 heures.
EXTRA RINSE (rinçage supplémentaire)
Toucher ce bouton pour ajouter automatiquement un deuxième rinçage disponible sur la plupart des programmes.
CYCLE SIGNAL (signal de programme)
Toucher ce bouton pour activer/désactiver le signal de fin de programme et régler le volume du signal sonore lorsqu’un bouton est touché.
42
7
Page 8
TRIER ET
AVERTISSEMENT
1
CHARGER LES VÊTEMENTS
Voir la section Recommandations concernant le chargement ci-dessous.
Risque d’incendie
Ne jamais mettre des articles humectés d’essence ou d’autres fluides inflammables dans la laveuse.
Aucune laveuse ne peut complètement enlever l’huile.
Ne pas faire sécher des articles qui ont été salis par tout genre d’huile
SÉLECTIONNER
4
LE PROGRAMME SOUHAITÉ POUR LA CHARGE*
(y compris les huiles de cuisson).
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
*REMARQUE : Les programmes, réglages ou options ne sont pas tous offerts sur tous les modèles.
AJOUTER DU DÉTERGENT ET DES
2
PRODUITS DE LESSIVE DANS LES DISTRIBUTEURS*
AJUSTER LES
5
RÉGLAGES DE PROGRAMME SI DÉSIRÉ
Retirer le plateau interne pour le détergent HE en poudre.
Suivre les instructions du fabricant pour déterminer la quantité de produits de lessive à utiliser.
6
SÉLECTION­NER LES OPTIONS SUPPLÉ­MENTAIRES*
TOUCHER LE
3
BOUTON POWER (ALIMENTATION) POUR METTRE LA LAVEUSE SOUS TENSION
TOUCHER ET
7
MAINTENIR ENFONCÉ LE BOUTON START/ PAUSE (mise en marche/ pause) POUR DÉMARRER LE PROGRAMME
Recommandations
concernant le chargement
Pour un meilleur rendement, il est recommandé de déposer les articles en vrac et de façon uniforme autour du plateau de lavage et de l’agitateur.
Plus d’eau lorsque vous
en avez besoin
Max fill
(remplissage
maximal)
High (élevé)
Medium (moyen)
Auto (automatique)
Modèle de système de lavage avec grand remplissage
AUTO SENSING (détection automatique) ET DEEP FILL (grand remplissage)
La laveuse règle automatiquement le
niveau d’eau pour utiliser la quantité optimale nécessaire pour laver avec grande efficacité la charge détectée.
Toucher « DEEP FILL » (grand remplissage)
pour ajouter plus d’eau à la charge de lavage.
Il y a quatre niveaux d’eau élevés
« Auto » (automatique), « Medium » (moyen), « High » (élevé), « Max Fill » (remplissagemaximum).
Les niveaux ne sont pas tous disponibles
sur tous les programmes.
Nettoyer avec moins d’eau
Max fill
(remplissage
maximal)
High (élevé)
Medium (moyen)
Auto (automatique)
À mesure que la laveuse imbibe et déplace la charge, les articles se tassent dans le panier. Ceci est normal et ne signifie pas que l’on doive rajouter des articles. IMPORTANT : Le panier de la laveuse ne sera pas rempli d’eau, contrairement à votre précédente laveuse de type agitateur. Il est normal qu’une partie de la charge dépasse du niveau d’eau.
8
Page 9
Augmenter les performances antitaches
(sur programmes sélectionnés)
Rinçage avant de faire fonctionner
le programme de lavage
Appuyer sur le bouton Faucet (robinet)
Option EXTRA POWER (lavage plus intense)
Appuyer sur le bouton pour sélectionner EXTRA POWER
(lavageplus intense).
Lorsque Extra Power (lavage plus intense) est activé, le bouton
de commande du programme s’allume.
L’option Extra Power (lavage plus intense) augmentera la
puissance de nettoyage dans le programme sélectionné.
FONCTIONNEMENT DU ROBINET D’EAU
Appuyer une fois sur le bouton du robinet pour ouvrir le robinet.
Appuyer de nouveau sur le bouton du robinet pour fermer le
robinet.
Le robinet se ferme automatiquement après 10 minutes ou
lorsque le niveau maximum d’eau est atteint.
L’eau se vide automatiquement si le niveau d’eau devient trop
élevé ou si le couvercle reste ouvert pendant 10 minutes.
9
Page 10
GUIDE DES PROGRAMMES
Les réglages indiqués peuvent être sélectionnés pour ce programme. Les réglages d’usine par défaut sont indiqués en gras. Los ajustes predeterminados de fábrica se muestran en negrita. Les réglages d’usine par défaut sont indiqués en gras. Après avoir sélectionné un programme, les modificateurs par défaut ou les modificateurs précédemment réglés correspondant à ce programme s’affichent sur l’afficheur ACL. Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver. Les programmes et options ne sont pas tous offerts sur tous les modèles. Se reporter aux instructions de l’étiquette du vêtement pour se renseigner sur les meilleurs moyens d’entretien du tissu.
Articles à
Programme : Température* : Niveau de saleté : Vitesse
laver :
Vêtements excessivement sales, articles nécessitant un nettoyage supplémentaire
Vêtements tout aller de couleurs vives ou foncées et charges mixtes
Articles de grande taille comme les draps, les petits duvets, les vestes, les petits tapis lavables
Tissus grand teint très sales
Maillots et articles nécessitant un rinçage sans détergent
Charges de vêtements en coton ou lin et charges mixtes
*Tous les rinçages se font à l’eau froide.
Heavy Duty
(service intense)
Colors
(Couleurs)
Bulky Items
(articles
volumineux)
Sanitize with Oxi
(assainissement
avec Oxi)
Drain & Spin/
Rinse & Spin
(vidange et
essorage/ rinçage et essorage)
Normal/Regular
(normal/
ordinaire)
10
d’essorage :
Hot (chaude)
Warm (tiède) Cool (fraîche)
Cold (froide)
Tap Cold (froide
du robinet)
Hot (chaude) Warm (tiède)
Cool (fraîche)
Cold (froide)
Tap Cold (froide
du robinet)
Hot (chaude) Warm (tiède) Cool (fraîche)
Cold (froide)
Tap Cold (froide
du robinet)
Hot (très
chaude)
S.O. S.O. Fast (élevée)
Hot (chaude) Warm (tiède) Cool (fraîche)
Cold (froide)
Tap Cold (froide
du robinet)
Extra Heavy
(excessivement sale)
Heavy (très sale) Normal (quantité
normale de saleté)
Light (légèrement sale)
Extra Light (peu sale)
Extra Heavy
(excessivement sale)
Heavy (très sale)
Normal (quantité
normale de saleté)
Light (légèrement sale)
Extra Light (peu sale)
Extra Heavy
(excessivement sale)
Heavy (très sale)
Normal (quantité
normale de saleté)
Light (légèrement sale)
Extra Light (peu sale)
Extra Heavy
(excessivement sale)
Extra Heavy
(excessivement sale)
Heavy (très sale)
Normal (quantité
normale de saleté)
Light (légèrement sale)
Extra Light (peu sale)
Fast (élevée)
Off (désactivé)
Fast (élevée)
Off (désactivé)
Off (désactivé)
Fast (élevée)
Off (désactivé)
Off (désactivé)
Fast (élevée) Off (désactivé)
Medium
(moyenne)
Medium
(moyenne)
Fast (élevée)
Medium
(moyenne)
Medium
(moyenne)
Medium
(moyenne)
Niveau
Détails du programme :
d’eau :
Max Fill
(remplissage
maximum)
High (élevé)
Medium (moyen)
Auto
(automatique)
Max Fill
(remplissage
maximum)
High (élevé)
Medium (moyen)
Auto
(automatique)
Max fill
(remplissage
maximal)
Max Fill
(remplissage
maximum)
High (élevé)
Medium (moyen)
Auto
(automatique)
S.O. Combine un essorage
High (élevée)
Medium
(moyenne)
Auto
(automatique)
Utiliser ce programme pour les articles très sales ou robustes. Le processus de détection du niveau d’eau peut ne pas prendre le même temps pour tous les articles, car certains tissus absorbent plus d’eau que d’autres.
Utiliser ce programme pour laver les vêtements foncés ou de couleur, incluant les charges mixtes et les vêtements de sport.
Utiliser ce programme pour laver de gros articles comme des vestes et de petites couettes. La laveuse se remplit de suffisamment d’eau pour mouiller la charge avant que l’étape de lavage du programme ne commence. Elle utilise aussi un niveau d’eau plus élevé que les autres programmes.
Utiliser ce programme pour éliminer 99,9 % des bactéries lorsqu’il est utilisé en conjonction avec des additifs Oxi. On doit utiliser les préréglages de programme pour un assainissement correct. Veiller à ajouter un produit Oxi au panier avant de démarrer le programme.
à grande vitesse avec l’option de programme de rinçage uniquement pour les charges demandant un essorage supplémentaire pour réduire le temps de séchage, un programme de rinçage supplémentaire pour rafraîchir une charge ou pour terminer un programme après une panne de courant.
Pour n’utiliser que le programme de vidange et d’essorage, sélectionner le programme DRAIN & SPIN (vidange et essorage).
Pour effectuer un rinçage et un essorage, sélectionner le programme DRAIN & SPIN (vidange et essorage) et l’option EXTRA RINSE (rinçage supplémentaire).
Utiliser ce programme pour les articles en coton et les charges de tissus mixtes présentant un degré de saleté normal.
Page 11
GUIDE DES PROGRAMMES (suite)
Les réglages indiqués peuvent être sélectionnés pour ce programme. Les réglages d’usine par défaut sont indiqués en gras. Après avoir sélectionné un programme, les modificateurs par défaut ou les modificateurs précédemment réglés correspondant à ce programme s’affichent sur l’afficheur ACL. Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver. Les programmes et options ne sont pas tous offerts sur tous les modèles. Se reporter aux instructions de l’étiquette du vêtement pour se renseigner sur les meilleurs moyens d’entretien du tissu.
Articles à
laver :
Tissus non repassables, tissus à pressage permanent, tissus synthétiques
Articles en soie lavables en machine, tissus lavables à la main
Petites charges mixtes de vêtements légèrement sales
Pas de vêtements dans la laveuse
Serviettes, jeans, tout-aller et charges mixtes.
Tissus robustes
Tissus blanc très sales
Tissus très sales
*Tous les rinçages se font à l’eau froide.
Programme : Température* : Niveau de saleté : Vitesse
d’essorage :
Wrinkle Control
(commande
antifroissement)
Delicates
(vêtements
délicats)
Quick Wash
(lavage rapide)
Clean Washer
with affresh®
(nettoyage de
la laveuse avec
affresh®)
Towels
(serviettes)
Whites
(blancs)
Soak
(trempage)
Hot (chaude) Warm (tiède)
Cool (fraîche)
Cold (froide)
Tap Cold (froide
du robinet)
Hot (chaude) Warm (tiède)
Cool (fraîche)
Cold (froide)
Tap Cold (froide
du robinet)
Hot (chaude) Warm (tiède) Cool (fraîche)
Cold (froide)
Tap Cold (froide
du robinet)
S.O. S.O. S.O. S.O.
Hot (chaude) Warm (tiède) Cool (fraîche)
Cold (froide)
Tap Cold (froide
du robinet)
Hot (chaude)
Warm (tiède) Cool (fraîche)
Cold (froide)
Tap Cold (froide
du robinet)
Hot (chaude) Warm (tiède) Cool (fraîche)
Cold (froide)
Tap Cold (froide
du robinet)
Extra Heavy
(excessivement sale)
Heavy (très sale) Normal (quantité
normale de saleté)
Light
(légèrement sale)
Extra Light (peu sale)
Extra Heavy
(excessivement sale)
Heavy (très sale) Normal (quantité
normale de saleté)
Light
(légèrement sale)
Extra Light (peu sale)
Extra Heavy
(excessivement sale)
Heavy (très sale) Normal (quantité
normale de saleté)
Light
(légèrement sale)
Extra Light (peu sale)
Extra Heavy
(excessivement sale)
Heavy (très sale)
Normal (quantité
normale de saleté)
Light
(légèrement sale)
Extra Light (peu sale)
Extra Heavy
(excessivement sale)
Heavy (très sale)
Normal (quantité
normale de saleté)
Light
(légèrement sale)
Extra Light (peu sale)
Extra Heavy
(excessivement sale)
Heavy (très sale)
Normal (quantité
normale de saleté)
Light
(légèrement sale)
Extra Light (peu sale)
Fast (élevée)
Medium
(moyenne)
Off (désactivé)
Fast (élevée)
Medium
(moyenne)
Off (désactivé)
Fast (élevée)
Medium
(moyenne)
Off (désactivé)
Fast (élevée)
Medium
(moyenne)
Off (désactivé)
Fast (élevée)
Medium
(moyenne)
Off (désactivé)
Off
(désactivé)
Niveau
d’eau :
Max Fill
(remplissage
maximum)
High (élevé)
Medium (moyen)
Auto
(automatique)
Max Fill
(remplissage
maximum)
High (élevé)
Medium (moyen)
Auto
(automatique)
Max Fill
(remplissage
maximum)
High (élevé)
Medium (moyen)
Auto
(automatique)
Max Fill
(remplissage
maximum)
High (élevé)
Medium (moyen)
Auto
(automatique)
Max Fill
(remplissage
maximum)
High (élevé)
Medium (moyen)
Auto
(automatique)
Max Fill
(remplissage
maximum)
High (élevé)
Medium (moyen)
Auto
(automatique)
Détails du programme :
Utiliser ce programme pour laver des charges de vêtements qui ne se repassent pas comme les chemises de sport, chemisiers, vêtements de travail tout-aller, tissus à pressage permanent et mélanges de tissus.
Utiliser ce programme pour laver des articles légèrement sales dont l’étiquette de soin indique « Soie lavable en machine » ou « Programme délicat ». Placer les petits articles dans des sacs en filet avant le lavage. Ce programme utilise un niveau d’eau plus élevé (préréglé).
Utiliser ce programme pour rapidement laver des vêtements peu sales et des petites charges. Le programme Quick Wash (lavage rapide) utilise une période de lavage plus courte, mais plus intense pour rapidement laver les articles.
Utiliser ce programme à l’issue de chaque série de 30 lavages pour que l’intérieur de la laveuse reste frais et propre. Ce programme utilise un niveau d’eau plus élevé. Utiliser une tablette de nettoyant pour laveuse affresh® ou de l’eau de Javel pour nettoyer soigneusement l’intérieur de la laveuse. Ce programme ne doit pas être interrompu. Voir la section « Entretien de la laveuse ». IMPORTANT : Ne pas placer de vêtements ou d’autres articles dans la laveuse pendant le programme Clean Washer with affresh® (nettoyage de la laveuse avec affresh®). Utiliser ce programme avec un panier vide.
Utilise de l’eau supplémentaire et une action de lavage en alternance pour les charges mixtes très sales.
Ce programme, lorsqu’il est utilisé avec de l’eau de Javel, améliore le blanchiment des tissus blanc très sales.
Utiliser ce programme pour faire tremper les petites taches tenaces sur les tissus. La laveuse alterne entre périodes d’agitation et de trempage. Une fois la durée expirée, l’eau est évacuée, mais la laveuse n’effectue pas d’essorage. Le programme est terminé.
11
Page 12
OBTENIR L’APPLICATION MAYTAG™ ET SE CONNECTER
Téléchargez l’application Maytag™ sur votre appareil mobile. Vous pouvez obtenir les instructions
d’abonnement et de connectivité, les conditions d’utilisation et la politique de confidentialité à
l’adresse www.maytag.com/connect ou www.maytag.ca/connectada, www.maytag.ca/connect
si vous résidez au Canada.
Une fois installée, lancez l’application et vous devrez suivre les étapes pour vous abonner et créer votre compte utilisateur pour vous connecter à votre appareil. Si vous avez des problèmes ou des questions, appelez Maytag® Connected Appliances au 1-866-333-4591.
Image Description État
REMARQUE:
tous les modèles.
CONNEXION DE
1
L’APPAREIL À L’INTERNET
Pour connecter l’appareil à l’Internet, télécharger l’application Maytag et appuyer sur REMOTE ENABLE (activation à distance).
ICÔNES DE LA LAVEUSE
Door locked
(porte verrouillée)
Remote Enable
(activation à
distance)
Delay Start
(mise en marche
différée)
Deep Fill
(grand
remplissage)
Fabric Softener (assouplissant)
Extra Rinse
(rinçage
supplémentaire)
Les programmes et options ne sont pas tous disponibles sur
Alert State
(état d’alerte)
On (activé)
On (activé)
On - Auto
(activé - automatique)
On - Auto Medium
(activé - automatique
moyen)
On - Auto High
(activé - automatique
élevé)
On - Max Fill
(activé - remplissage
maximal)
On (activé)
On (activé)
AUTORISER LA COMMANDE
2
ET L’INTERACTION À DISTANCE
L’utilisateur doit appuyer sur REMOTE ENABLE (activation à distance) une fois connecté afin de permettre la commande et l’interaction à distance.
Image Description État
Smartgrid, Peak rates
in effect (Smartgrid,
plein tarif activé)
WiFi Status Indicator
(Indicateur d’état de
la WiFi)
Remarque :
lorsque la WiFi
est déconnectée,
la première option
devient prioritaire,
puis à mesure que
d’autres options
s’ajoutent, c’est la
dernière option qui le
redevient.
Fabric Softener
(assouplissant)
Extra Rinse
(rinçage
supplémentaire)
Custom Cycle
(programme
personnalisé)
On (activé)
Smart Delay
(mise en marche
différée intelligente)
Smart Pause
(mise en pause
intelligente)
Connected
(connecté)
Disconnected
(déconnecté)
Off (désactivé)
Off (désactivé)
12
Page 13
ICÔNES DE LA LAVEUSE
Image Description État
Download & Go
(Programme
Download & Go
Cycle)
Cycle Signal
(signal de
programme)
Off (désactivé)
Low (bas)
Medium (moyen)
High (élevé)
REMARQUE:
tous les modèles.
Image Description État
Clean Washer
(nettoyage de la
laveuse)
Remote Enable
(activation à distance)
Faucet (robinet) On (activé)
Les programmes et options ne sont pas tous disponibles sur
Off (désactivé)
Off (désactivé)
ASSISTANCE OU SERVICE ET INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Pour obtenir des instructions détaillées pour l’installation, l’entretien, l’hivernisation, ainsi que des conseils de transport, consultez le MANUEL D’INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN fourni avec votre machine.
Pour les dimensions détaillées du produit, consultez le GUIDE DE DIMENSION disponible sur www.maytag.com/owners ou www.maytag.ca/owners si vous résidez au Canada.
Pour plus d’informations sur l’une des rubriques ci-après, veuillez visiter www.maytag.com/owners ou www.maytag.ca/owners si vous résidez au Canada. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une intervention de dépannage.
ENREGISTRER
PRODUIT
PRENDRE
RENDEZ-
VOUS
DÉPANNAGE
MANUELS ET
TÉLÉCHARGEMENTS
AJOUTER
UN PLAN DE
SERVICE
PIÈCES ACCESSOIRES
Pour communiquer avec un représentant du service à la clientèle ou si vous avez des questions,
appelez-nous sans frais au 1-800-344-1274 ou au 1-800-688-2002 si vous résidez au Canada.
Vous pouvez adresser tous commentaires ou toutes questions à:
Maytag Brand Appliances
Customer eXperience Center
533 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre
danslajournée.
Maytag Brand Appliances
Customer eXperience Center
Unit 200-6750 Century Ave
Mississauga, Ontario L5N 0B7
13
Page 14
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
LAVADORA DE CARGA SUPERIOR MAYTAG
PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS
6
®
13
La apariencia puede variar según el modelo.
POWER (ENCENDIDO)
1
Toque esta opción para encender/apagar o para detener/ cancelar un ciclo.
PERILLA DE CICLOS
2
Gire la perilla para seleccionar el ciclo deseado.
EXTRA POWER (Potencia extra)
Presione esta opción para reforzar la eliminación de manchas en el ciclo seleccionado.
PANTALLA LCD
3
La pantalla muestra el tiempo que falta para que el ciclo se complete. Factores tales como el tamaño de la carga y la presión del agua pueden afectar el tiempo que se muestra en la pantalla. Las cargas apretujadas, las cargas desequilibradas o el exceso de espuma también pueden hacer que la lavadora regule el tiempo del ciclo.
ADD GARMENT (Agregar prenda)
Cuando Add Garment (Agregar prenda) está iluminado, puede abrir la tapa, lo que pausa automáticamente el ciclo, y agregar artículos. Para reanudar, cierre la tapa y mantenga presionado el botón START/PAUSE (Inicio/Pausa) para poner en marcha la lavadora nuevamente.
START/PAUSE (Inicio/Pausa)
4
Mantenga presionado el botón START/PAUSE (Inicio/Pausa) para iniciar el ciclo. Toque esta opción durante un ciclo para pausarlo y desbloquear la tapa. NOTA: Si la máquina está centrifugando, la tapa puede tardar más para desbloquearse.
MODIFICADORES DE CICLO (No todos los modificadores
5
están disponibles con todos los ciclos)
SPIN (Centrifugado)
Toque esta opción para modificar las velocidades de centrifugado disponibles en el ciclo (Off [Apagado], Medium[Medio], Fast [Rápido]).
TEMP (Temperatura)
Toque esta opción para modificar las temperaturas de ciclo disponibles (Tap Cold [Fría del grifo], Cold [Muy fría], Cool [Fría], Warm [Tibia], Hot [Caliente]).
SOIL (Suciedad)
Toque esta opción para modificar los niveles de suciedad disponibles en el ciclo. Aumente el nivel de suciedad para artículos muy sucios y disminúyalo para artículos menos sucios (Extra Light [Muy ligero], Light [Ligero], Normal [Normal], Heavy [Intenso], Extra Heavy [Superintenso]).
5
OPCIONES DE CICLO (No todas las opciones están
6
disponibles en todos los ciclos).
DEEP FILL (Llenado profundo)
Toque esta opción para agregar más agua a la lavadora del nivel autodetectado del ciclo (Auto [Automático], Medium [Medio], High [Alto], Max Fill [Llenado máximo]).
REMOTE ENABLE (Activación remota)
Toque esta opción cada vez que desee controlar de manera remota a través de la aplicación de Maytag™. Siga las instrucciones que aparecen en la sección “OBTENER LA APLICACIÓN DE MAYTAG™ Y CONECTARSE” a continuación para obtener más detalles. Abrir la tapa cancela lafunción “Remote Enable” (Activación remota).
FABRIC SOFTENER (Suavizante de telas)
Toque esta opción para que la máquina sepa cuando ha agregado suavizante de telas en el cajón del dosificador.
DELAY START (Inicio diferido)
Toque esta opción para demorar el inicio del ciclo de lavado hasta por un máximo de 12 horas.
EXTRA RINSE (Enjuague adicional)
Toque esta opción para agregar automáticamente un segundo enjuague a la mayoría de los ciclos.
CYCLE SIGNAL (Señal de ciclo)
Toque esta opción para encender o apagar el final de la señal de ciclo y ajustar el volumen del sonido cuando se presiona unbotón.
42
14
Page 15
SEPARE Y
1
PREPARE LA ROPA.
Consulte la sección Recomendación para cargar a continuación.
Peligro de Incendio
Nunca coloque en la lavadora artículos que estén humedecidos con gasolina o cualquier otro líquido inflamable.
SELECCIONE
4
Ninguna lavadora puede eliminar completamente el aceite.
No seque ningún artículo que haya
EL CICLO DESEADO PARA SU CARGA.*
tenido alguna vez cualquier tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosión o incendio.
* NOTA: No todos los ciclos, ajustes u opciones están disponibles con todos los modelos.
AGREGUE EL DETERGENTE DE
2
ALTO RENDIMIENTO (HE) Y LOS PRODUCTOS PARA LAVAR EN LOS DEPÓSITOS*.
AJUSTE LA
5
CONFIGU­RACIÓN DEL CICLO, SI LO DESEA.*
Retire la bandeja interna para el detergente en polvo de alto rendimiento (HE).
Siga las instrucciones del fabricante para determinar la cantidad de los productos de lavandería que debe usar.
6
SELECCIONE LAS OPCIO­NES ADICIO­NALES.*
TOQUE POWER
3
(ENCENDIDO) PARA ENCENDER LA LAVADORA.
MANTENGA
7
PRESIONADO START/PAUSE (INICIO/ PAUSA) PARA COMENZAR EL CICLO.
Se recomienda colocar los artículos en montones flojos y de modo parejo alrededor de la pared de la placa de lavado y el agitador para lograr un funcionamiento óptimo.
Más agua cuando la necesitaRecomendación para cargar
Max Fill (Llenado
máximo)
High (Alto)
Medium (Medio)
Auto
(Automático)
Sistema de lavado con modelo de lavado
DETECCIÓN AUTOMÁTICA Y DEEP FILL (LLENADO PROFUNDO)
La lavadora ajusta el nivel del agua en
la cantidad óptima para lavar con gran eficiencia el tamaño de carga detectado.
Toque “DEEP FILL” (Llenado profundo)
para agregar más agua a la carga de lavado.
Hay cuatro niveles de agua profunda:
“Auto” (Automático), “Medium” (Medio), “High” (Alto) y “Max Fill” (Llenado máximo).
No todos los niveles están disponibles
con todos los ciclos.
de llenado profundo
Limpieza con menos agua
Max Fill
(Llenado
máximo)
High (Alto)
Medium (Medio)
Auto
(Automático)
A medida que la lavadora moja y mueve la carga, el nivel de los artículos se asentará en la canasta. Esto es normal y no indica que se deban agregar más prendas. IMPORTANTE: No verá una canasta llena de agua como solía ver en su lavadora anterior de estilo tradicional con agitador. Es normal que parte de la carga quede por encima del nivel de agua.
15
Page 16
Aumente la eliminación de manchas
(en ciertos ciclos)
Enjuagar antes de hacer funcionar
un ciclo de lavado
Presione el botón Faucet (grifo)
Opción EXTRA POWER (Potencia extra)
Presione la perilla para seleccionar EXTRA POWER (Potencia
extra).
Cuando se activa Extra Power (Potencia extra), se iluminará la
perilla de control de ciclos.
Esta opción aumentará la potencia de limpieza en el ciclo
seleccionado.
OPERACIÓN DEL GRIFO DE AGUA
Presione el botón Faucet (Grifo) una vez para encenderlo.
Para apagarlo, vuelva a presionar el botón.
El grifo se apagará automáticamente después de 10 minutos o
cuando se alcance el nivel de agua máximo.
El agua se desagotará automáticamente si el nivel es demasiado
alto o si se deja la tapa abierta 10 minutos.
16
Page 17
GUÍA DE CICLOS
Los ajustes que se muestran son los ajustes que se pueden seleccionar para ese ciclo. Los ajustes predeterminados de fábrica se muestran en negrita. Una vez que haya seleccionado un ciclo, los modificadores predeterminados o los que se ajustaron anteriormente para ese ciclo se mostrarán en la pantalla LCD. Para un cuidado óptimo de las telas, elija el ciclo que sea más adecuado para la carga que va a lavar. No todos los ciclos y opciones están disponibles en todos los modelos. Consulte las instrucciones de la etiqueta de las prendas para saber cuál es la mejor manera de cuidarlas.
Artículos a
lavar:
Ropa con exceso de suciedad, artículos que requieren un esfuerzo de limpieza adicional
Prendas informales de colores vivos u oscuros y cargas mixtas
Artículos grandes como sábanas, bolsas para dormir, edredones pequeños, chaquetas y alfombras pequeñas lavables
Telas que no destiñen con suciedad profunda
Trajes de baño y artículos que deban enjuagarse sin detergente
Algodón, lino y cargas de prendas mixtas
Telas que no se planchan, planchado permanente y telas sintéticas
* Todos los enjuagues son con agua fría.
Ciclo: Temperatura*: Nivel de
suciedad:
Heavy Duty
(Intenso)
Colors
(Prendas de
color)
Bulky Items
(Artículos
voluminosos)
Sanitize
with Oxi
(Higienización
con Oxi)
Drain & Spin (Desagote y
centrifugado)/
Rinse & Spin
(Enjuague y
centrifugado)
Normal
(Normal)/
Regular
(Común)
Wrinkle Control
(Control de
arrugas)
Hot (Caliente)
Warm (Tibia)
Cool (Fría)
Cold (Muy fría)
Tap cold
(Fría del grifo)
Hot (Caliente)
Warm (Tibia)
Cool (Fría)
Cold (Muy fría)
Tap cold
(Fría del grifo)
Hot (Caliente)
Warm (Tibia)
Cool (Fría)
Cold (Muy fría)
Tap cold
(Fría del grifo)
Hot (Caliente) Extra Heavy
N/D N/D Fast (Rápido)
Hot (Caliente)
Warm (Tibia)
Cool (Fría)
Cold (Muy fría)
Tap cold
(Fría del grifo)
Hot (Caliente)
Warm (Tibia)
Cool (Fría)
Cold (Muy fría)
Tap cold
(Fría del grifo)
Extra Heavy
(Superintenso)
Heavy (Intenso)
Normal (Normal)
Light (Ligero)
Extra Light
(Muy ligero)
Extra Heavy
(Superintenso)
Heavy (Intenso) Normal (Normal)
Light (Ligero)
Extra Light
(Muy ligero) Extra Heavy
(Superintenso)
Heavy (Intenso)
Normal (Normal)
Light (Ligero)
Extra Light
(Muy ligero)
(Superintenso)
Extra Heavy
(Superintenso)
Heavy (Intenso)
Normal (Normal)
Light (Ligero)
Extra Light
(Muy ligero) Extra Heavy
(Superintenso)
Heavy (Intenso)
Normal (Normal)
Light (Ligero)
Extra Light
(Muy ligero)
Velocidad de
centrifugado:
Fast (Rápido)
Medium (Medio)
Off (Apagado)
Fast (Rápido)
Medium (Medio)
Off (Apagado)
Fast (Rápido)
Medium
(Medio)
Off (Apagado)
Fast (Rápido)
Medium (Medio)
Off (Apagado)
Medium
(Medio)
Off (Apagado)
Fast (Rápido) Off (Apagado)
Fast (Rápido)
Medium
(Medio)
Off (Apagado)
Nivel de
Detalles de los ciclos:
agua:
Max Fill (Llenado
máximo)
High (Alto)
Medium
(Medio)
Auto
(Automático)
Max Fill (Llenado
máximo)
High (Alto)
Medium
(Medio)
Auto
(Automático)
Max Fill (Llenado máximo)
Max Fill (Llenado
máximo)
High (Alto)
Medium
(Medio)
Auto
(Automático)
N/D Combina velocidades altas de
High (Alto)
Medium (Medio)
Auto
(Automático)
Max Fill (Llenado
máximo)
High (Alto)
Medium
(Medio)
Auto
(Automático)
Use este ciclo para artículos resistentes o con suciedad profunda. El proceso de detección del nivel de agua puede tomar más tiempo para algunos artículos que para otros, ya que algunos tipos de telas absorben más agua que otros.
Use este ciclo para lavar prendas oscuras y de color, incluidas las cargas mixtas y la ropa deportiva.
Utilice este ciclo para lavar elementos de gran tamaño como chaquetas y edredones pequeños. La lavadora se llenará con suficiente agua para mojar la carga antes de que comience la etapa de lavado del ciclo y usa un nivel de agua más alto que otros ciclos.
Use este ciclo para eliminar el 99,9 % de las bacterias cuando lo use en conjunto con la opción Oxi. Se deben utilizar los ajustes prefijados para lograr la higienización adecuada. Asegúrese de agregar un producto Oxi a la canasta antes del comienzo del ciclo.
centrifugado con la opción de un ciclo de solo enjuague para cargas que necesitan un centrifugado adicional para acortar los tiempos de secado, o un ciclo de enjuague adicional para refrescar la carga o completar un ciclo luego de un corte de electricidad.
Si desea activar solo el ciclo Drain & Spin (Desagote y centrifugado), seleccione este ciclo.
Si desea activar el ciclo Rinse & Spin (Enjuague y centrifugado), seleccione este ciclo más la opción Extra Rinse (Enjuague adicional).
Use este ciclo para las prendas de algodón y cargas de telas mixtas con suciedad normal.
Use este ciclo para lavar cargas con telas que no se planchan, como camisas deportivas, blusas, ropa de oficina informal, prendas de planchado permanente y mezclas.
17
Page 18
GUÍA DE CICLOS (cont.)
Los ajustes que se muestran son los ajustes que se pueden seleccionar para ese ciclo. Los ajustes predeterminados de fábrica se muestran en negrita. Una vez que haya seleccionado un ciclo, los modificadores predeterminados o los que se ajustaron anteriormente para ese ciclo se mostrarán en la pantalla LCD. Para un cuidado óptimo de las telas, elija el ciclo que sea más adecuado para la carga que va a lavar. No todos los ciclos y opciones están disponibles en todos los modelos. Consulte las instrucciones de la etiqueta de las prendas para saber cuál es la mejor manera de cuidarlas.
Artículos a
Ciclo: Temperatura*: Nivel de
lavar:
Artículos de seda lavables a mano, telas lavables a mano
Cargas de prendas mixtas, pequeñas y con suciedad ligera
Ninguna prenda en la lavadora
Toallas, jeans, cargas informales y mixtas.
Tela resistente
Telas blancas con suciedad profunda
Telas con suciedad profunda
* Todos los enjuagues son con agua fría.
Delicates
(Prendas
delicadas)
Quick Wash
(Lavado
rápido)
Clean
Washer with
affresh®
(Limpiar la
lavadora con
affresh®)
Toallas Hot (Caliente)
Whites
(Prendas
blancas)
Soak
(Remojo)
Velocidad de
suciedad:
Hot (Caliente)
Warm (Tibia)
Cool (Fría)
Cold (Muy fría)
Tap cold
(Fría del grifo)
Hot (Caliente)
Warm (Tibia)
Cool (Fría)
Cold (Muy fría)
Tap cold
(Fría del grifo)
N/D N/D N/D N/D Utilice este ciclo cada 30 lavados
Warm (Tibia)
Cool (Fría)
Cold (Muy fría)
Tap cold
(Fría del grifo)
Hot (Caliente)
Warm (Tibia)
Cool (Fría)
Cold (Muy fría)
Tap cold
(Fría del grifo)
Hot (Caliente)
Warm (Tibia)
Cool (Fría)
Cold (Muy fría)
Tap cold
(Fría del grifo)
Extra Heavy
(Superintenso)
Heavy (Intenso)
Normal (Normal)
Light (Ligero)
Extra Light
(Muy ligero)
Extra Heavy
(Superintenso)
Heavy (Intenso)
Normal (Normal)
Light (Ligero)
Extra Light (Muy
ligero)
Extra Heavy
(Superintenso)
Heavy (Intenso)
Normal (Normal)
Light (Ligero)
Extra Light
(Muy ligero) Extra Heavy
(Superintenso)
Heavy (Intenso)
Normal (Normal)
Light (Ligero)
Extra Light
(Muy ligero) Extra Heavy
(Superintenso)
Heavy (Intenso)
Normal (Normal)
Light (Ligero)
Extra Light
(Muy ligero)
centrifugado:
Fast (Rápido)
Medium
(Medio)
Off (Apagado)
Fast (Rápido)
Medium (Medio)
Off (Apagado)
Fast (Rápido)
Medium (Medio)
Off (Apagado)
Fast (Rápido)
Medium (Medio)
Off (Apagado)
Off (Apagado) Max Fill (Llenado
Nivel de
agua:
Max Fill (Llenado
máximo)
High (Alto)
Medium (Medio)
Auto
(Automático)
Max Fill (Llenado
máximo)
High (Alto)
Medium (Medio)
Auto
(Automático)
Max Fill (Llenado
máximo)
High (Alto)
Medium (Medio)
Auto
(Automático)
Max Fill (Llenado
máximo)
High (Alto)
Medium
(Medio)
Auto
(Automático)
máximo)
High (Alto)
Medium
(Medio)
Auto
(Automático)
Detalles de los ciclos:
Use este ciclo para lavar prendas con suciedad ligera cuya etiqueta de cuidado indique el uso del ciclo para sedas lavables a máquina o para ropa delicada. Coloque los artículos pequeños en bolsas de malla para prendas antes de lavarlos. Este ciclo usa un nivel de agua prefijado más alto.
Use este ciclo para lavar rápidamente prendas levemente sucias y cargas pequeñas. El ciclo Quick Wash (Lavado rápido) usa períodos más cortos pero de lavado más intenso para lavar las prendas rápidamente.
para mantener el interior de la lavadora fresco y limpio. Este ciclo usa un nivel de agua más alto. Úselo con la pastilla de limpiador para lavadoras affresh® o con blanqueador líquido con cloro para limpiar a fondo el interior de su lavadora. Este ciclo no debe interrumpirse. Consulte “Cuidado de la lavadora”. IMPORTANTE: No coloque prendas ni otros artículos en la lavadora durante el ciclo Clean Washer with affresh® (Limpiar la lavadora con affresh®). Use este ciclo con la canasta vacía.
Provee agua adicional y acción de lavado alternada para cargas mixtas con suciedad intensa.
Cuando se usa este ciclo con blanqueador con cloro, mejora el blanqueado de las telas blancas sucias.
Use este ciclo para remojar manchas pequeñas de suciedad impregnadas en las telas. La lavadora usará agitación y remojo intermitentes. Después de que el tiempo haya concluido, el agua se desaguará, pero la lavadora no centrifugará. El ciclo se ha terminado.
18
Page 19
OBTENER LA APLICACIÓN DE MAYTAG™ Y CONECTARSE
Descargue la aplicación de Maytag™ en su dispositivo móvil. Puede acceder a las instrucciones de
registro y conectividad, los términos de uso y la política de privacidad en www.maytag.com/connect o,
en Canadá, www.maytag.ca/connect.
Una vez instalada, inicie la aplicación y será guiado por los pasos para registrarse y crear su cuenta de usuario para conectar su electrodoméstico. Si tiene consultas o problemas, llame a Maytag® Connected Appliances al 1-866-333-4591.
CONECTAR LA UNIDAD
1
A INTERNET
Para conectar la unidad a Internet, descargue la aplicación de Maytag y presione REMOTE ENABLE (Activación remota).
ÍCONOS DE LA LAVADORA
Image Description Estado
Door locked
(Puerta cerrada)
Remote Enable
(Activación remota)
Delay Start
(Inicio diferido)
Alert State
(état d’alerte)
On (activé)
On (activé)
HABILITAR INTERACCIÓN
2
Y CONTROL REMOTO
El usuario debe presionar REMOTE ENABLE (Activación remota) cuando esté conectado para poder habilitar la interacción y el control remoto.
Image Description Estado
Smartgrid, Peak rates
in effect (SmartGrid,
tasas máximas
activadas)
On (activé)
Smart Delay
(mise en marche
différée intelligente)
Smart Pause
(mise en pause
intelligente)
Deep Fill
(Llenado profundo)
On - Auto Medium
automatique élevé)
Fabric Softener
(Suavizante de telas)
Extra Rinse
(Enjuague adicional)
NOTA:
No todas las características y opciones están disponibles en todos
los modelos.
On - Auto
(activé -
automatique)
(activé -
automatique
moyen)
On - Auto High
(activé -
On - Max Fill
(activé -
remplissage
maximal)
On (activé)
On (activé)
WiFi Status Indicator
(Indicador de estado
del WiFi)
Nota: Cuando se
desconecta el WiFi,
la prioridad pasa a
la primera opción,
luego, a medida que
se agregan otras
opciones, vuelve a la
última nuevamente.
Fabric Softener
(Suavizante de telas)
Extra Rinse
(Enjuague adicional)
Custom Cycle
(Ciclo personalizado)
Connected (connecté)
Disconnected
(déconnecté)
Off (désactivé)
Off (désactivé)
19
Page 20
ÍCONOS DE LA LAVADORA
Image Description Estado
Download & Go
(Ciclo descargar y
Image Description Estado
Clean Washer
(Limpiar lavadora)
listo)
Cycle Signal
(Señal de ciclo)
Off (désactivé)
Low (bas)
Medium (moyen)
Remote Enable
(Activación remota)
Faucet (Grifo) On (activé)
Off (désactivé)
Off (désactivé)
High (élevé)
NOTA:
No todas las características y opciones están disponibles en todos
los modelos.
ASISTENCIA O SERVICIO TÉCNICO, E INFORMACIÓN ADICIONAL
Para obtener instrucciones de instalación e información sobre mantenimiento, almacenamiento durante el invierno y transporte, consulte el MANUAL DE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y CUIDADO que viene incluido con su máquina.
Para ver las dimensiones detalladas del producto, consulte la GUÍA DE DIMENSIONES que se puede consultar en www.maytag.com/owners o, en Canadá, www.maytag.ca/owners.
Para obtener información sobre cualquiera de los siguientes artículos, visite www.maytag.com/owners o, en Canadá, www.maytag.ca/owners. Esto le podría ahorrar el costo de una llamada al servicio técnico.
REGISTRAR PRODUCTO
PROGRAMAR
SERVICIO
TÉCNICO
RESOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
MANUALES Y DESCARGAS
AGREGAR
PLAN DE
SERVICIO
PIEZAS ACCESORIOS
W11197735B
Para hablar con un representante de atención al cliente o si tiene más preguntes, llámenos sin cargo
al 1-800-344-1274 o, en Canadá, al 1-800-688-2002.
Usted puede escribir con cualquier pregunta o preocupación a:
Maytag Brand Appliances
Customer eXperience Center
533 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Maytag Brand Appliances
Customer eXperience Center
Unit 200-6750 Century Ave
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día.
®/TM
©2019 All rights reserved.
Tous droits réservés.
Todos los derechos reservados.
09/19
Loading...