WARNING
Electric Shock Hazard
Locate any electrical circuits
that could be affected by
installation of this product and
disconnect all electrical circuits.
Care must be taken when
drilling holes. Electrical wires
may be concealed behind wall
covering and contact with them
could result in electrical shock.
Failure to follow these instructions
could result in electrical
shock or other personal injury.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Trouvez les circuits électriques
qui pourraient être affectés
par l'installation de cet
appareil et désactivez-les.
Vous devez être excessivement prudent(e)
lorsque vous percez des trous car des
fils électriques peuvent être cachés
en arrière du revêtement mural: tout contact
avec ceux-ci causerait un choc électrique.
Vous pourriez, si vous ne suivez pas
ces mises en garde à la lettre, risquer
de subir un choc électrique grave ou vous
infliger de sérieuses blessures corporelles.
A
E
E
E
OUTSIDE EXHAUST
(HORIZONTAL)
VENTILATION PAR L'EXTÉRIEUR
(HORIZONTALE)
WALL-VENTILATION INSTALLATION
INSTALLATION DE VENTILATION MURALE
WALL TEMPLATE GABARIT DU MUR
MINIMUM 30 INCHES REQUIRED
DISTANCE MINIMALE DE 30 POUCES REQUISE
INSTALLATION INSTRUCTION
Insert a minimum of one (1) lag screw into a wall stud in holes E
This oven MUST be connected to at least one wall stud – this is a minimum requirement.
Connect marks to as many studs as possible.
Insérez au moins une (1) vis tire-fond dans un montant, aux endroit identifiés par un "E".
Ce four à micro-ondes DOIT être ancré à un montant au moins. - Cette exigence est strictement obligatoire.
Raccordez les inscription (E) au plus grand nombre de montants possible.
Drill a 3/16” dia. hole
if this point is over a wall stud.
Use a lag screw
Percez un trou de 3/16" de diamètre
si ce point est situé sur un montant.
Utilisez une vis tire-fond.
determine which venting method you
need. see venting requirements and
venting preparation in installation
instruction
Only cut out this area if you are
venting microwave oven through the
wall directly behind the microwave oven.
Déterminez la méthode de ventilation désirée.
Référez-vous à la section se rapportant sur les
exigences et la préparation de la ventilation dans
les instructions d'installation.
Ne découpez cette portion que si vous faites
sortir la ventilation à travers le mur situé directement
demière le four à micro-ondes.
B
D
C
E
Drill a 3/16” dia. hole
if this point is over a wall stud.
Use a lag screw
Percez un trou de 3/16"
de diamètre si ce point
est situé sur un montant.
Utilisez une vis tire-fond.
CAUTION
INSTALLATION OF THIS PRODUCT
REQUIRES TWO PERSONS.
AVERTISSEMENT
L'INSTALLATION DE CE FOUR À
MICRO-ONDES NÉCESSITE DEUX PERSONNES.
Drill a 5/8” dia. hole if this point is cver drywall. Use a toggle bolt
Perecz un trou de 5/8" de diamètre si ce point est situè sur un mur de placoplâtre.
Utilisez une vis à mur creux (Papillon)
Drill a 5/8” dia. hole
if this point is over drywall.
Use a toggle bolt
Perecz un trou de 5/8" de diamètre si
ce point est situè sur un mur de placoplâtre.
Utilisez une vis à mur creux (Papillon)
Drill a 5/8” dia. hole
if this point is over drywall.
Use a toggle bolt
Perecz un trou de 5/8" de diamètre si ce
point est situè sur un mur de placoplâtre.
Utilisez une vis à mur creux (Papillon)
E
66”
or more from the floor.
ou plus à partir du plancher
or more from the cooking surface.
ou plus à partir de la surface de cuisson
30”
Drill a 5/8” dia. hole
if this point is over drywall.
Use a toggle bolt
Perecez un trou de 5/8" de diamètre
si ce point est situè sur un mur
de placoplâtre. Utilisez une vis à
mur creux (Papillon)
Percez un trou de 3/16" de diamètre
si ce point est situé sur un montant.
Utilisez une vis tire-fond.
Drill a 3/16” dia. hole
if this point is over a wall stud.
Use a lag screw
Percez un trou de 3/16"
de diamètre si ce point
est situé sur un montant.
Utilisez une vis tire-fond.
Drill a 3/16” dia. hole
if this point is over
a wall stud.
Use a lag screw
STEP1. Drill 3/16” diameter holes at A, B, C and D.
if you contact a wall stud at any of these locations,
a lag screw will be installed at wall
stud location. If no stud is contacted at locations
A, B, C and D ; Drill 5/8”
diameter holes for installation of toggle bolts.
NOTE: If no stud located at A, B, C or D, insert
a minumum of one lag screw into wall stud at any
location indicated by E.
STEP2. (skip for vertical exhaust installation)
For horizontal exhaust installation,
Cut opening for exhaust at shaded location
marked “OUTSIDE EXHAUST(HORIZONTAL)”.
Attach foam tape to backside of microwave
mount bracket to contact horizontal ducting.
STEP3. Remove the wall template and position
the microwave mount bracket over the drilled holes,
install bracket with lag screws and/or toggle bolts.
NOTE: TOP CABINET TEMPLATE instruction must
be complete to proceed.
STEP4. Hang the unit on the tabs at the bottom of
the mounting plate.
SEE THE INSTALLATION MANUAL, PAGE 6 – 7
STEP5. Thread powercord through the hole
at the bottom of the top cabinet. swing
the unit upward to meet the wall and top cabinet,
hold secure.
STEP6. Place washers on the top cabinet.
Secure bolts to microwave cabinet.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
ÉTAPE1 Percez des trous de 3/16" de diamètre aux points A, B, C et D.
Si vous entrez en contact avec un montant à l'un ou l'autre de
ces points, vissez-y une vis tire-fond. Si vous ne frappez pas
de montant, percez des trous de 3/16" de diamètre afin d'y
insérer des vis à mur creux.
REMARQUE: s'il n'y a pas de montant derrière les points A, B, C et D,
insérez au moins une vis tire-fond dans le montant, à n'importe
quel endroit indiqué par un "E".
ÉTAPE 2 (Sautez par-de sus cette étape si vous installez la ventilation
verticale.) Pour l'installation horizontale, découpez l'ouverture
de l'échappement à l'endroit ombragé indiqué par le titre suivant:
"VENTILATION PAR L'EXTÉRIEUR (HORIZONTALE)." Joignez
le ruban autocollant en mousse à l'endos du support de fixation
du four afin qu'il entre en contact avec le conduit horizontal.
ÉTAPE3 Retirez le gabarit mural et placez le support de fixation du fixation
du four au-dessus des trous percés, puis in tallez le support à l'aide
des vis tire-fond et/ou des vis à mur creux.
REMARQUE: Les instructions du GABARIT DE L'ARMOIRE DU HAUT
doivent être complétées avant de continuer.
ÉTAPE4 Faites pendre l'appareil sur les languettes situées au bas de la plaque
demontage. RÉFÉREZ-VOUS AU MANUEL D'INSTALLATION,
PAGES 11-12.
ÉTAPE5 Passez le cordon d'alimentation à travers le trou du bas de l'armoire;
balancez l'appareil vers le haut afin qu'il puisse entrer en contact
avec le mur et l'armoire du haut, puis fixez en place.
ÉTAPE6 Placez les rondelles sur l'armoire du haut.
Serrez les boulons au boîtier du four
à micro-ondes.
Part No. 8101P344-60
CAUTION
INSTALLATION OF THIS PRODUCT
REQUIRES TWO PERSONS.
AVERTISSEMENT
L'INSTALLATION DE CE FOUR À
MICRO-ONDES NÉCESSITE DEUX PERSONNES.
CAUTION – IF EXHAUST ADAPTOR IS POSITIONED OUTSIDE
RECOMMENDED DIMENSION, GREASE LADEN AIR WILL
DISCHARGE INTO HOUSE STRUCTURE.
Si l'adaptateur de la ventilation excéde les dimensions recommandées,
l'air chargé de graisse s'échappera á l'intérieur des murs de la maison.
WALL
MUR
WALL
MUR
D
B
Drill 5/8" (15.875mm) dia. hole Percez un trou de 5/8" (15.875 mm) de diamètre. Drill 5/8" (15.875mm) dia. hole Percez un trou de 5/8" (15.875 mm) de diamètre.
use filler block when
cabinet bottom is
recessed.
Utilisez un bloc de remplissage
lorsque le bas de l'armoire est
en retrait.
filler block
Bloc de
remplissage
filler block
Bloc de
remplissage
E
F
A
C
TOP CABINET TEMPLATE
GABARIT DE L'ARMOIRE DUHAUT
ROOF–VENTING INSTALLATIONS
INSTALLATIONS AVEC VENTILATION SUR LE TOIT
OUTSIDE EXHAUST(VERTICAL)
VENTILATION EXTÊRIEURE (VERTICALE)
CENTER LINE
LIGNE DU MILIEU
power supply cord hole
Cut out 2’’ dia. hole
Trou du cordon d'alimentation
Découpez un trou de 2" de diamètre.
For metal cabinet, put the tape
on edge of hole to protect
powercord from damage
Pour les armoires en métal,
installez le ruban sur les rebords
du trou afin d'empêcher que le
cordon ne s'effrite.
6.4 mm
0
1
/
4’’
12.7 mm
0
1
/
2’’
19.1 mm
0
3
/
4’’
31.8 mm
1
1
/
4’’
25.4 mm
1’’
6.4 mm
0
1
/
4’’
12.7 mm
0
1
/
2’’
19.1 mm
0
3
/
4’’
31.8 mm
1
1
/
4’’
25.4 mm
1’’
filler blocks
Blocs de remplissage
center line
Ligne du milieu
Smooth flat bottom cabinet
Armoires à fond lisse et plat
Filler block
Bloc de remplissage
top cabinet template
Gabarit de l'armoire du haut
center line
Ligne du milieu
Smooth flat bottom cabinet
Armoires à fond lisse et plat
top cabinet template
Gabarit de l'armoire du haut
Cut out this area of upper cabinet bottom
if venting through the roof.
Découpez cette partie de l'armoire du haut
si la ventilation se fait par le toit.
CENTER LINE
LIGNE DU MILIEU
6.4 mm
0
1
/
4’’
12.7 mm
0
1
/
2’’
19.1 mm
0
3
/
4’’
31.8 mm
1
1
/
4’’
25.4 mm
1’’
INSTALLATION INSTRUCTION
STEP 1. Cut the edges of the template
at A,B and C, to fit in the
recessed bottom of the top
cabinet so that template will lie
flat against the top cabinet.
STEP 2. Drill / " (15.875mm) diameter
holes at D and E.
Cut out 2" (50.8mm) diameter
hole for powercord at F
STEP 3. (Skip for horizontal exhaust
installation) Cut opening for
vertical exhaust location.
STEP 5. Attach the filler blocks so that
the holes in each block line up
with the corresponding holes
in the cabinet. The filler blocks
should be at the same levels
as the bottom edge of
the top cabinet.
STEP 4.
Remove the top cabinet template.
5
8
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
ÉTAPE 1 Découpez les rebords du
gabarit aux points A, B, et C
afin que celui-ci puisse être ajusté
parfaitement avec la bordure
en retrait de l'armoire du haut.
ÉTAPE 2 Percez des trous
de / " (15.875 mm) de diamètre
aux points D et E.
Découpez un trou de 2" (50.8 mm)
de diamètre pour le cordon
d'alimentation, au point F.
ÉTAPE 3 (Sautez cette étape si vous
installez la ventilation
horizontale.) Découpez l'ouverture de
l'emplacement destiné
à la ventilation horizontale.
ÉTAPE 4 Retirez le gabarit de l'armoire
du-haut
ÉTAPE 5
Attachez les blocs de remplissage
de façon à ce que les trous de chaque bloc
soient alignés avec les trous correspondants
de l'armoire. Les blocs de remplissage devraient
être au même niveau
que le rebord du bas de l'armoire.
5
8
WARNING
Electric Shock Hazard
install power supply cord
bushing around hole drilled
in metal cabinet.
Failure to follow these instructions
could result in electrical
shock or other personal injury.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Si les panneaux de l'armoire sont
en métal, installez un anneau pour
cordon d'alimentation dans le trou percé.
Si vous ne suivez pas ces instructions,
le cordon écorché pourrait être à l'origine
d'incendies, de chocs électriques ou
autres blessures corporelles.