This dryer is intended only for drying clothes and
•
textiles that have been washed in water. Do not
use for any other purpose.
WARNING: If you smell gas, do not use the
•
dryer or any electrical equipment nearby. Warn
other people to clear the area. Contact the dryer
owner immediately.
Do not use this dryer without the lint screen in
•
place.
Do not use this dryer if industrial chemicals
•
have been used for cleaning. The possible
presence of residual quantities of aggressive or
decomposed chemicals in the load may produce
damage to the dryer and harmful fumes.
This dryer shall not be used to dry off solvents
•
or dry cleaning fluids.
This dryer is not designed for drying items that
•
may create an explosive atmosphere inside the
dryer, and must not be used for this purpose.
Opening the dryer door will stop its operation.
•
The final part of a tumble dryer cycle occurs
•
without heat (cool down cycle) to ensure
that the articles are left at a temperature that
ensures that the items will not be damaged.
WARNING: Never stop a tumble dryer before
•
the end of the drying cycle unless all items are
quickly removed and spread out so that the heat
is dissipated (avoids spontaneous combustion
risk).
In case of electricity supply failure, remove
•
the load quickly and spread it out to avoid
spontaneous combustion risk.
This dryer is not intended for use by persons
•
(including children) with reduced physical,
sensory, or mental capabilities, or lack of
experience or knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use
of the dryer by a person responsible for their
safety.
• Children should be supervised to ensure that
they do not play with the dryer.
• Do not dry unwashed items in the dryer.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
4. Close door.
5. Insert coins (if applicable).
6. Select DRYING PROGRAMME.
Oil-affected items can ignite spontaneously,
especially when exposed to heat sources
such as in a tumble dryer. The items become
warm, causing an oxidation reaction in the
oil. Oxidation creates heat. If the heat cannot
escape, the items can become hot enough to
catch fire. Piling, stacking, or storing oil-affected
items can prevent heat from escaping and create
a fire hazard.
If it is unavoidable that fabrics that contain
vegetable or cooking oil or that have been
contaminated by hair care products be placed
in a tumble dryer, they should first be washed in
hot water with extra detergent – this will reduce,
but not eliminate, the hazard.
Items that have been soiled with substances
such as acetone, alcohol, petrol, kerosene, spot
removers, turpentine, waxes, and wax removers
should be washed in hot water with extra
detergent before being dried in the dryer.
Items such as foam rubber (latex foam), shower
caps, waterproof textiles, rubber-backed
articles, and clothes or pillows filled with foam
rubber pads should not be dried in the dryer.
Fabric softeners, or similar products, should
be used as specified by the fabric softener
instructions.
Emergency stop control: After installation,
access to mains plug or disconnection from
mains supply via a double-pole switch must
be ensured at all times in order to ensure
immediate deactivation of the dryer in case of
emergency.
When loading or re-loading the dryer, avoid
touching hot metal parts of the drum (burn risk).
Do not use this dryer if it appears damaged or
defective. Contact the owner.
If drum rotation is blocked due to trapped
textiles, disconnect the dryer from the electricity
supply before gently removing the blockage.
Sèche-ling à gaz Maytag – MLG27PN, MLG27PD, MLG27PR
LIRE LES INSTRUCTIONS
CONSIGNES D’UTILISATION :
1. Sélectionner le sèche-linge supérieur ou inférieur.
2. Nettoyer le filtre à peluches avant chaque utilisation.
3. Trier et charger le linge (max. 9,0 kg).
CONSIGNES DE SECURITE :
Ce sèche-linge est conçu uniquement pour le
•
séchage de vêtements et de textiles ayant été
nettoyés à l’eau. Ne pas l’utiliser à toute autre
fin.
AVERTISSEMENT : Si l’on détecte une odeur de
•
gaz, ne pas utiliser le sèche-linge ou tout autre
équipement électrique situé à proximité. Avertir
les autres personnes qu’elles doivent évacuer
cette zone. Contacter le propriétaire du
sèche-linge immédiatement.
Ne pas utiliser ce sèche-linge si le filtre à
•
peluches n’est pas installé.
Ne pas utiliser ce sèche-linge si l’on a utilisé
•
des produits chimiques industriels pour le
nettoyage. La présence éventuelle de quantités
résiduelles de produits chimiques corrosifs ou
décomposés dans la charge peut endommager
le sèche-linge et produire des fumées toxiques.
Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé pour le
•
séchage de produits solvants ou de liquides de
nettoyage à sec.
Ce sèche-linge n’est pas conçu pour le séchage
•
d’articles pouvant créer un environnement
explosif à l’intérieur du sèche-linge, et il ne doit
pas être utilisé dans ce but.
L’ouverture de la porte du sèche-linge arrêtera
•
son exécution.
La dernière partie d’un programme de séchage
•
par culbutage a lieu sans chaleur (programme
de refroidissement) pour faire en sorte que
les articles soient laissés à une température
qui garantit que les articles ne seront pas
endommagés.
4. Fermer la porte.
5. Insérer les pièces de monnaie (si c’est approprié).
6. Sélectionner le programme de séchage.
Ne pas faire sécher dans le sèche-linge des
•
articles non lavés.
Les articles sur lesquels il y a eu de l’huile
•
peuvent s’enflammer spontanément, surtout
quand ils sont exposés à des sources de
chaleur comme un sèche-linge. Les articles
deviennent chauds, ce qui entraîne une
réaction d’oxydation dans l’huile. L’oxydation
génère de la chaleur. Si la chaleur ne peut
pas s’échapper, les articles deviennent
suffisamment chauds pour s’enflammer. En
empilant et en tassant les articles sur lesquels
il y a eu de l’huile, on peut empêcher la
chaleur de s’échapper et ainsi créer un risque
d’incendie.
Si on doit absolument placer des tissus qui
•
contiennent de l’huile végétale ou de cuisson
ou qui ont été contaminés par des produits de
soin des cheveux dans un sèche-linge, il faut
d’abord les laver dans de l’eau chaude avec
un supplément de détergent; ceci réduira le
danger, sans toutefois l’éliminer.
Les articles qui ont été souillés avec des
•
substances comme de l’acétone, de l’alcool,
du pétrole, du kérosène, des détachants, de la
térébenthine, des cires et des décapants pour
cire doivent être lavés à l’eau chaude avec un
supplément de détergent avant d’être séchés
dans le sèche-linge.
Les articles comme le caoutchouc mousse
•
(mousse de latex), les bonnets de douche, les
textiles imperméables, les articles à endos en
caoutchouc et les vêtements ou oreillers avec
rembourrage en caoutchouc ne doivent pas
être séchés dans le sèche-linge.
Page 3
CONSIGNES DE SECURITE :
AVERTISSEMENT : Ne jamais arrêter le
•
séchage par culbutage avant la fin du
programme de séchage sauf si tous les articles
sont retirés rapidement et répartis pour une
dissipation de la chaleur (permet d’éviter le
risque de combustion spontanée).
En cas de coupure de l’alimentation électrique,
•
retirer rapidement la charge et l’étaler pour
éviter tout risque de combustion spontanée.
Ce sèche-linge n’est pas conçu pour une
•
utilisation par des personnes (notamment des
enfants) aux capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou manquant
d’expérience ou de connaissances, à moins
qu’elles soient supervisées par une personne
responsable ou aient reçu des instructions
adaptées pour utiliser le sèche-linge en toute
sécurité.
Les enfants doivent être surveillés afin de
•
veiller à ce qu’ils ne jouent pas avec le
sèche-linge.
Les articles comme le caoutchouc mousse
•
(mousse de latex), les bonnets de douche, les
textiles imperméables, les articles à endos en
caoutchouc et les vêtements ou oreillers avec
rembourrage en caoutchouc ne doivent pas
être séchés dans le sèche-linge.
Les assouplissants de tissu, ou les produits
•
similaires, doivent être utilisés conformément
aux instructions du fabricant d’assouplissant.
Commande d’arrêt d’urgence : Après
•
l’installation, un accès permanent à la prise
secteur ou à un interrupteur bipolaire coupant
l’alimentation secteur doit être prévu pour
permettre l’arrêt immédiat du sèche-linge en
cas d’urgence.
Lors du chargement ou du rechargement
•
du sèche-linge, éviter de toucher les parties
métalliques chaudes du tambour (risque de
brûlure).
Ne pas utiliser ce sèche-linge s’il semble
•
endommagé ou défectueux. Contacter le
propriétaire.
Si la rotation du tambour est entravée par des
•
tissus coincés, déconnecter le sèche-linge de
l’alimentation électrique avant de retirer la
source d’obstruction avec précaution.
1. Seleccione la secadora de arriba o la de abajo.
2. Limpie el filtro de pelusa antes de cada uso.
3. Separe la ropa y póngala en la secadora
(9,0 kg máx.).
INFORMACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD:
Esta secadora se ha diseñado solamente para
•
secar ropa y materiales textiles que hayan sido
lavados
en agua. No la use para ningún otro propósito.
ADVERTENCIA: Si usted siente olor a gas, no
•
use la secadora ni ningún equipo eléctrico
que esté cerca. Advierta a otras personas que
deben despejar el área. Póngase en contacto
inmediatamente con el dueño de la secadora.
No use esta secadora sin el filtro de pelusa en
•
su lugar.
No utilice esta secadora si se han usado
•
productos químicos industriales para la
limpieza. La posible presencia de cantidades
de residuos provenientes de productos
químicos agresivos o descompuestos
en la carga podría ocasionar daños a la
secadora y gases nocivos.
Esta secadora no debe usarse para secar
•
solventes o líquidos de limpieza en seco.
Esta secadora no ha sido diseñada para secar
•
artículos que puedan crear una atmósfera
explosiva dentro de la misma y no debe ser
usada para este propósito.
La apertura de la puerta de la secadora parará
•
su operación.
La parte final de un ciclo de rotación en
•
la secadora ocurre sin calor (ciclo de
enfriamiento) para asegurarse de que los
artículos se dejen a una temperatura que
asegure que no se dañarán.
ADVERTENCIA: Nunca detenga un secado
•
con rotación antes de que se termine el ciclo
de secado, a menos que todos los artículos
se hayan sacado y separado, para que se
disipe el calor (evita el riesgo de combustión
espontánea).
4. Cierre la puerta.
5. Inserte las monedas (si procede).
6. Seleccione un programa de secado.
No seque en la secadora artículos que no
•
hayan sido lavados.
Los artículos impregnados con aceite pueden
•
incendiarse espontáneamente, especialmente
cuando se los expone a fuentes de calor, como
una secadora que gira. Los artículos pueden
calentarse, lo que causa una reacción de
oxidación en el aceite. La oxidación produce
calor. Si el calor no puede escapar, los
artículos pueden ponerse lo suficientemente
calientes como para prenderse fuego. Si se
hacen pilas, se amontonan o se guardan
artículos manchados con aceite, esto impedirá
que el calor se escape y ocasionará un peligro
de incendio.
Si no puede evitarse poner en una secadora
•
que gira las telas que contengan aceite vegetal
o de cocina, o que hayan sido contaminadas
por productos para el cuidado del cabello, las
mismas deberán lavarse en agua caliente con
detergente adicional – esto reducirá el peligro,
pero no lo eliminará.
Los artículos que se hayan ensuciado con
•
substancias tales como acetona, alcohol,
gasolina, queroseno, quitamanchas, aguarrás,
ceras y quitaceras, deberán lavarse en agua
caliente con una cantidad adicional de
detergente antes de secarse en la secadora.
Los artículos tales como gomaespuma (espuma
•
de látex), gorras de baño, telas resistentes al
agua, artículos con reverso de goma y prendas
o almohadas rellenas de gomaespuma, no
deberán secarse en la secadora.
Los suavizantes de telas o productos similares
•
deberán usarse según lo especificado por las
instrucciones del suavizante de telas.
Page 5
INFORMACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD:
En caso de falla en el suministro eléctrico,
•
quite la carga rápidamente y extiéndala para
evitar un riesgo de combustión espontánea.
Esta secadora no ha sido diseñada para ser
•
usada por personas (incluidos niños) con
capacidad física, sensorial o mental reducida,
o con falta de experiencia y conocimiento,
a menos que lo hagan bajo supervisión o
siguiendo las instrucciones relativas al uso
de la secadora, a cargo de una persona
responsable por su seguridad.
Los niños pequeños deberán estar bajo
•
supervisión para asegurarse de que no jueguen
con la secadora.
Control de parada de emergencia: Tras la
•
instalación, debe asegurase en todo momento
el acceso al enchufe o la desconexión de la red
mediante un interruptor bipolar para asegurar
la desactivación inmediata de la secadora en
caso de emergencia.
Cuando cargue o vuelva a cargar la secadora,
•
evita tocar las partes metálicas del tambor que
estén calientes (riesgo de quemaduras).
No use esta secadora si aparenta estar dañada
•
o defectuosa. Contacte al propietario.
Si la rotación del tambor está bloqueada
•
debido a materiales textiles atascados,
desconecte la secadora del suministro de
energía antes de retirar cuidadosamente lo que
esté atascado.
Maytag asciugatrice a gas – MLG27PN, MLG27PD, MLG27PR
LEGGERE LE ISTRUZIONI
ISTRUZIONI PER L’USO:
1. Selezioare l’asciugatore superiore o inferiore.
2. Pulire il filtro per i pelucchi prima di ogni uso.
3. Smistare ed inserire i capi (massimo 9,0 kg).
INFORMAZIONI DI SICUREZZA:
Questa asciugatrice è destinata all’asciugatura
•
di capi e tessuti che sono stati lavati in acqua.
Non utilizzarla per altri scopi.
AVVERTENZA: Se si avverte puzza di gas non
•
utilizzare l’asciugatrice o apparecchiature
elettriche nelle vicinanze. Far evacuare l’area.
Contattare immediatamente il proprietario
dell’asciugatrice.
Non utilizzare l’asciugatrice senza il filtro in
•
garza.
Non utilizzare questa asciugatrice se sono
•
stati utilizzati prodotti chimici industriali per
le operazioni di pulizia. La possibile presenza
di quantità residue di sostanze chimiche
aggressive o decomposte nel carico può
danneggiare l’asciugatrice e dare origine a fumi
dannosi.
Questa asciugatrice non deve essere usata
•
per asciugare solventi o fluidi per il lavaggio a
secco.
Questa asciugatrice non è destinata
•
all’asciugatura di articoli che possano generare
un’atmosfera esplosiva all’interno e non va
utilizzata a tali scopi.
L’apertura della porta della asciugatrice fermerà
•
la sua operazione.
La parte finale di un ciclo di asciugatura avviene
•
senza calore (ciclo di raffreddamento) per
evitare danni ai capi.
AVVERTENZA: Non interrompere mai un ciclo
•
di asciugatura prima che sia terminato a meno
che non vengano estratti rapidamente i capi e
stesi per evitare delle pieghe (evitare rischi di
combustione spontanea).
4. Chiudere lo sportello.
5. Inserire le monete (se applicabile).
6. Selezionare programma di asciugatura.
I capi impregnati di olio possono bruciare
•
spontaneamente, specialmente se esposti a
fonti di calore come all’interno di
un’asciugatrice. Questi capi possono
surriscaldarsi, causando una reazione di
ossidazione dell’olio. L’ossidazione genera
calore. Se questo calore non può fuoriuscire,
gli articoli possono essere talmente caldi da
prendere fuoco. Accatastare, ammucchiare o
conservare capi impregnati di olio può impedire
al calore di fuoriuscire e creare un pericolo
d’incendio.
Se è inevitabile mettere nell’asciugatrice capi
•
impregnati di olio vegetale od olio da cucina
o capi che sono stati inquinati da prodotti per
la cura dei capelli, lavarli precedentemente
in acqua calda con una dose abbondante di
detersivo; questo ridurrà il rischio, pur non
eliminandolo.
Gli articoli sporchi di sostanze come l’acetone,
•
l’alcol, il petrolio, il kerosene, gli smacchiatori,
l’acquaragia, la cera ed i toglicera, devono
essere lavati in acqua calda con una dose
abbondante di detersivo prima di essere messi
nell’asciugatrice.
I capi in gommapiuma (gomma di lattice), le
•
cuffie da doccia, impermeabili, con rivestimenti
in gomma, ed i capi o i cuscini con elementi
in gomma non devono essere asciugati
nell’asciugatrice.
Gli ammorbidenti, o i prodotti simili, devono
•
essere usati secondo le istruzioni degli
ammorbidenti stessi.
Page 7
INFORMAZIONI DI SICUREZZA:
In caso di interruzioni di alimentazione,
•
rimuovere rapidamente il carico e distribuirlo
per evitare i rischi di combustione spontanea.
Questa asciugatrice non è idonea all’uso da
•
parte di persone (inclusi i bambini) con capacità
motorie, sensoriali o mentali ridotte, o senza
esperienza e conoscenza, a meno che non siano
sotto la guida o le indicazioni d’uso di questa
asciugatrice da parte di persone esperte e
responsabili della loro sicurezza.
Sorvegliare attentamente i bambini per
•
accertarsi che non giochino con l’asciugatrice.
• Non asciugare capi che non si possono lavare
nell’asciugatrice.
•
•
•
•
Comando di arresto di emergenza: Dopo
l’installazione, l’accesso alla spina di
alimentazione o lo scollegamento dalla rete di
alimentazione tramite un interruttore bipolare
deve essere garantito in ogni momento
per consentire la disattivazione immediata
dell’asciugatore in caso di emergenza.
Quando si carica o si ricarica l’asciugatrice,
evitare di toccare le parti metalliche calde del
tamburo (rischio di ustione).
Non utilizzare l’asciugatrice se sembra
danneggiata o difettosa. Contattare il
proprietario.
Se la rotazione del tamburo è bloccata da
tessuti intrappolati, scollegare l’asciugatrice
dall’alimentazione elettrica prima di rimuovere
delicatamente il blocco.