Page 1

iiiii
Installer:Pleaseleavethis manualwith
thisappliance.
Consumer:Pleaseread and keep this
manualfor futurereference.Keepsales
receiptand/orcancelledcheckasproofof
purchase.
GAS RANGE MODELS T2
............................................................Pages 1-3
E(OOKIH6.............................Pages 4-5
ModelNumber
SerialNumber
Dateof Purchase
in ourContinuingeffortto improve
thequa!!tyandperformanceof our
cookingproducts,it maybeneces-
santo makechangestotheapPli-
ancewithoutrevisingthisguide.
Ifyouhavequestions,call:
1-800-688-9900(U.S.A.)
1-800-688-2002(Canada)
1-800-688-2080( U.S.TTYfor
hearingorspeechimpaired)
(Uon.-Fri.,8am-8pmEasternTime)
Internet:http://www.maytag.com
Forserviceinformation,seepage 19.
(OOKIN6..................................Pages 6-12
&(EARING.....................Pages
IREYOUCALL.................................Page 18
DEL'UTILISATEUR.............Page 20
I
DELUSUAfllO................................Page 42
13-17
Page 19
Form No. A/03/01 Part No. 8113P300-60 - , , http://www, maytag.co m 74005915 Litho U.S.A.
Page 2

Read and follow all instructions before
using this appliance to prevent the poten-
tial risk offire, electric shock, personal injury
or damage to the appliance as a result of
mproper usageof the appliance. Use appli-
ance only for its intended purpose as de-
scribed in this guide.
If the information in this manual is
not followed exactly, a fire or explo-
sion may result causing property
damage, personal injury or death.
> Do not store or use gasoline or oth-
er flammable vapors and liquids in
the vicinity of this or any appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
- Do not try to light any appli-
ance.
- Do not touch any electrical
switch.
Do not use any phone in your
building.
Immediately call your gas sup-
plier from a neighbor's phone.
Follow the gas supplier's in-
structions.
- If you cannot reach your gas
supplier, call the fire depart-
ment.
Installation and service must be
performed by a qualified installer,
service agency or the gas supplier.
To ensure proper and safe operation:Ap-
pliance must be properly installed and
grounded by a qualified technician. Do not
attempt to adjust, repair, service, or replace
any part of your applianceunless it isspecif-
ically recommended in this guide. All other
servicing should be referred to a qualified
servicer. Have the installer show you the lo-
cation of the gas shut off valve and how to
shut it offinan emergency.
Always disconnect power to appliance be-
fore servicing.
> ALL RANGES CAN
TIP AND CAUSE IN,
JURIES TO PER
_ INSTALL ANTI,TIP
DEVICE PACKED
WITH RANGE
FOLLOW
STA LLATI ON
WARNING:To reduce risk of tipping
of the appliance from abnormal us,
age orby excessive loading of the
oven door,theappliance must be se-
cured by a properly installed anti.tip
device.
To check if device is properly installed,
look underneath range with a flashlight to
make sure oneof the rear leveling legs is
properly engaged in the bracket slot. The
anti-tip device secures the rear leveling
leg to the floor when properly engaged.
You should check this anytime the range
has been moved.
OR
Be sureall packingmaterialsare removed
from the appliancebefore operatingit.
Keep area around appliance clear and
free from combustible materials, gasoline,
and other flammable vapors and materi-
als.
If appliance is installed near a window,
properprecautionsshould be taken topre-
vent curtainsfrom blowingover burners.
NEVER leave any items on the cooktop.
The hot air from the vent may igniteflam-
mableitems and may increase pressurein
closed containers which may cause them
to burst.
Many aerosol-type spray cans are EX-
PLOSIVE when exposed to heat and
may be highlyflammable.Avoid their use
or storage near an appliance.
Many plastics are vulnerable to heat.
Keep plastics away from parts of the
appliancethat may become warm or hot.
Donot leaveplastic itemsonthecooktop
asthey may melt or soften if lefttoo close
to the vent or a lighted surface burner.
Toeliminate the hazard of reaching over
hot surface burners, cabinet storage
should not be provided directly above a
unit. If storage is provided, it should be
limited to items which are used infre-
quently and which are safelystored in an
area subjected to heat from an appli-
ance. Temperatures may be unsafe for
some items, such as volatile liquids,
cleaners or aerosolsprays.
OF
Turn off appliance and ventilating hood
to avoid spreading the flame. Extinguish
flame then turn on hood to remove
smoke and odor.
> Cooktop: Smother fire or flame in a
pan with a lid or cookie sheet.
NEVER pick up or move a flaming
pan.
> Oven: Smother fire or flame by clos-
ing the oven door.
Do not use water on grease fires. Use
bakingsoda, a dry chemicalor foam-type
extinguisherto smother fire or flame.
NEVER leavechildren alone or unsuper-
vised in area whereappliance isinuseor
is still hot.
NEVER allow children to sit or stand on
any part of the appliance as they could
be injured or burned.
CAUTION: NEVER store items of inter-
est to children in cabinets above an ap-
plianceor on backguardof a range.Chil-
]
Page 3

drenclimbingonappliance,doorordraw-
ertoreachitemscoulddamagetheappli-
anceorbeburnedorseriouslyinjured.
Childrenmustbetaughtthattheappliance
andutensilsinoronitcanbehot.Lethot
utensilscoolinasafeplace,outofreach
of smallchildren.Childrenshouldbe
taughtthatanapplianceisnotatoy.Chil-
drenshouldnotbeallowedtoplaywith
controlsorotherpartsoftheunit.
I(E
NEVER use applianceas a space heater
to heat or warm a room to prevent poten-
tial hazard to the useranddamage to the
appliance. Also, do not use the cooktop or
oven as a storagearea for foodor cooking
utensils.
Donot obstructthe flow of combustionand
ventilation air by blockingthe oven vent or
air intakes. Restriction of air flow to the
burner prevents proper performance and
increases carbon monoxide emission to
unsafe levels.
Avoid touching oven vent area while oven
is on and for several minutes after oven is
turned off. Some partsof the vent and sur-
rounding area become hot enough to
cause burns. After oven is turned off, do
not touch the oven vent or surrounding
areas until they havehadsufficienttime to
cool.
WARNING: NEVER use appliance door,
or drawer, if equipped, as a step stool or
seat as this may result in possible tipping
of the appliance, damageto the appliance,
and serious injuries.
Do not touch a hot oven light bulb with a
damp cloth as the bulb could break.
Should the bulb break, disconnect power
to the appliance before removing bulb to
avoid electrical shock.
Other potentially hot surfaces include:
Cooktop, areas facing the cooktop, oven
vent and surfaces near the vent opening,
oven door, areas around the door and
oven window.
Always place a pan on a surface burner
before turning it on. Be sure you know
which knobcontrolswhich surfaceburner.
Makesure the correct burneristurned on
and that the burner has ignited. When
cooking is completed, turn burner off be-
fore removingpan to prevent exposureto
burner flame.
Always adjust surface burner flame so
that itdoes not extend beyond the bottom
edge of the pan. An excessive flame is
hazardous,wastes energy and may dam-
age the appliance,panorcabinetsabove
the appliance.
NEVER leave a surface cooking opera-
tion unattended especially when using a
high heat setting or whendeep fat frying.
Boilovers cause smoking and greasy
spillovers may ignite. Clean up greasy
spills as soon as possible. Do not use
high heat for extended cooking opera-
tions.
NEVER heat an unopened container on
the surface burner or in the oven. Pres-
sure build-up may cause container to
burst resulting in serious personal injury
or damage to the appliance.
Use dry, sturdy potholders. Damp pot-
holders may cause burns from steam.
Dishtowels or other substitutes should
never be used as potholders because
they can trail across hot surface burners
and ignite or get caught on appliance
parts.
Always let quantities of hot fat used for
deep fat frying cool before attempting to
move or handle.
Do not let cooking grease or other flam-
mablematerials accumulatein or nearthe
appliance, hood or vent fan. Clean hood
frequently to prevent grease from accu-
mulating on hood or filter. When flaming
foods under the hood turn the fan on.
NEVER wear garments madeof flamma-
ble material or loose fitting or long-
sleeved apparel while cooking. Clothing
may ignite or catch utensil handles.
Alwaysplace ovenracks in thedesired po-
sitionswhile oven iscool. Slideoven rack
outto add or remove food, using dry,stur-
dy potholders. Always avoid reaching into
the oven to add or remove food. If a rack
must be moved while hot, use a dry
potholder.Always turn the oven off at the
end of cooking.
Usecare when openingthe oven door.Let
hot air or steam escape before moving or
replacingfood.
PREPARED FOOD WARNING: Follow
food manufacturer's instructions.If a plas-
tic frozen food container and/or its cover
distorts, warps, or is otherwise damaged
during cooking, immediately discard the
food and its container. The food could be
contaminated.
NEVER use aluminum foil to cover oven
racks or oven bottom. This could result in
risk of electric shock, fire, or damage to
the appliance. Use foil only as directed in
this guide.
Use pans with flat bottoms and handles
that are easily grasped and stay cool.
Avoid using unstable, warped, easily
tipped or loose-handled pans. Also avoid
using pans, especially small pans, with
heavy handles as they could be unstable
and easily tip. Pans that are heavy to
move when filled with food may also be
hazardous.
Be sure utensil is large enough to proper-
ly contain food and avoid boilovers. Pan
size is particularly important in deep fat
frying. Be sure pan will accommodate the
volume of food that is to be added as well
as the bubble action of fat.
To minimize burns, ignition of flammable
materialsand spillage due to unintentional
contact with the utensil, do not extend
handlesover adjacent surfaceburners.Al-
ways turn pan handlestoward the side or
back of the appliance, not out into the
roomwhere they are easily hit or reached
by small children.
Never leta pan boil dryas this could dam-
age the utensil and the appliance.
Page 4

Followthe manufacturer'sdirections
whenusingovencookingbags.
Onlycertaintypesofglass,glass/ceram-
ic,ceramicorglazedutensilsaresuitable
forcooktoporovenusagewithoutbreak-
ingduetothesuddenchangeintemper-
ature.Followmanufacturer'sinstructions
whenusingglass.
Thisappliancehasbeentestedforsafe
performanceusingconventionalcook-
ware.Donotuseanydevicesoraccesso-
riesthatarenotspecificallyrecommend-
edinthisguide.Donotuseeyelidcovers
forthesurfaceunits,stovetopgrills,or
add-onovenconvectionsystems.The
useofdevicesoraccessoriesthatarenot
expresslyrecommendedinthismanual
cancreateserioussafetyhazards,result
inperformanceproblems,andreducethe
lifeofthecomponentsoftheappliance.
Turnoffallcontrolsandwaitforappliance
partstocoolbeforetouchingorcleaning
them.Donottouchtheburnergratesor
surroundingareasuntiltheyhavehad
sufficienttimetocool.
Cleanappliancewithcaution.Usecareto
avoidsteamburnsifawetspongeorcloth
isusedtowipespillsonahotsurface.
Somecleanerscanproducenoxious
fumesifappliedtoahotsurface.
Cleanonlypartslistedinthisguide.Do
notcleandoorgasket.Thedoorgasketis
essentialforagoodseal.Careshouldbe
takennottorub,damage,ormovethe
gasket.Donotuseovencleanersofany
kindinoraroundanypartoftheself-clean
oven.
Beforeself-cleaningtheoven,remove
broilerpan,ovenracksandotherutensils
andwipeupexcessivespilloverstopre-
ventexcessivesmoke,flare-upsorflam-
ing.
CAUTION:Donotleavefoodorcooking
utensils,etc.intheovenduringtheself-
cleancycle.
Itisnormalforthecooktopoftherangeto
becomehotduringa self-cleancycle.
Therefore,touchingthecooktopduringa
cleancycleshouldbeavoided.
TheCaliforniaSafeDrinkingWaterand
ToxicEnforcementActof1986(Proposi-
tion65)requirestheGovernorofCalifor-
niatopublisha listofsubstancesknown
totheStateofCaliforniatocausecancer
orreproductiveharm,andrequiresbusi-
nessestowarncustomersofpotentialex-
posurestosuchsubstances.
Usersof this appliancearehereby
warnedthattheburningofgascanresult
inlow-levelexposuretosomeofthelisted
substances,includingbenzene,formalde-
hydeandsoot,dueprimarilytotheincom-
pletecombustionofnaturalgasorliquid
petroleum(LP)fuels.Properlyadjusted
burnerswillminimizeincompletecombus-
tion.Exposuretothesesubstancescan
alsobeminimizedbyproperlyventingthe
burnerstotheoutdoors.
Usersof this appliancearehereby
warnedthatwhenitisengagedintheself-
cleancycle,theremaybelowlevelexpo-
suretosomeofthelistedsubstances,in-
cludingcarbonmonoxide.Exposurecan
be minimizedby properlyventingthe
oventotheoutdoorsduringtheself-clean
cyclebyopeningawindowand/ordoorin
theroomwheretheapplianceislocated.
IMPORTANTNOTICE REGARDING
PET BIRDS: Never keep pet birds in the
kitchenor in rooms wherethe fumesfrom
the kitchencould reach. Birds havea very
sensitive respiratory system. Fumes re-
leasedduring an oven self-cleaning cycle
may be harmful or fatal to birds. Fumes
released due to overheated cooking oil,
fat, margarine and overheated non-stick
cookwaremay be equally harmful.
}
Page 5

> Ifflameshouldgooutduringacooking
operation, turn the burner off. If a
strong gas odor is detected, open a
window and wait five minutesbefore
relightingthe burner.
> Be sure all surfacecontrolsare set in
theOFFpositionpriorto supplyinggas
tothe range.
> NEVER touch cooktop until it has
cooled. Expect some parts of the
cooktop, especiallyaround the burn-
ers, to becomewarm or hot during
cooking. Use potholders to protect
hands.
PILOTLESSIGNITION
Pilotlessignition eliminatesthe need for a
constantstanding pilot light. Eachsurface
burner hasa spark ignitor.Use care when
cleaning around the surface burner. If
cleaningcloth should catch the ignitor, it
couldbedamaged,preventingignition.
If thesurfaceburnerdoesnot light,checkif
ignitoris broken,soiledor wet. If clogged,
clean the small port beneath the ignitor
usingstraight pin.
BURNER HEAD
.ec%O%BCAP
Graphicsnextto the knobiden-
tify whichburnerthe knobcon-
trois. For example,the graphic
at right shows the right front
burnerlocation.
SETTINGTHECONTROLS:
1. Placea pan on theburnergrate.
>The burner flame may lift off or ap-
pear separatedfrom theport ifa pan
is not placedon the grate.
2. Pushinandturn theknobcounterclock-
wise tothe LIGHTsetting.
> A clicking(spark)soundwill beheard
andthe burnerwill light. (Allfourigni-
torswillsparkwhenanysurfaceburn-
er knobisturnedtothe LIGHT posi-
tion.)
3. After the burner lights, turn knob to
desiredflame size.
The ignitorwillcontinueto sparkuntil
theknob isturnedpasttheLIGHTpo-
sition.
OPERATINGDURINGA
POWERFAILURE
1. Holda lightedmatchto thedesiredsur-
face burnerhead.
2 Pushin andturnthe controlknobslowly
to LIGHT.
3 Adjustthe flameto the desiredlevel.
SUGGESTEDHEATSETTINGS
Thesizeandtypeof cookwarewillaffectthe
heatsetting. For informationon cookware
andotherfactorsaffectingheat settings,re-
ferto "Cooking MadeSimple"booklet.
Setting Uses
HIGH Use HIGHto bring liquid
o_ to a boil, or reach pres-
__ surein a pressurecooker.
LOW
Alwaysreducesettingto a
lower heat when liquids
begin to boil or foods
beginto cook.
An intermediate flame
size is used to continue
cooking. Food will not
cook any faster when a
higher flame setting is
used than needed to
maintain a gentle boil.
Water boils at the same
temperaturewhetherboil-
ing gentlyor vigorously.
Use LOW to simmer
foods,keep foods warm
and meltchocolateorbut-
ter. Some cooking may
take place on the LOW
setting if the pan is cov-
ered. It is possible to
reducethe heat by rotat-
ing he knob toward OFF.
Besureflameis stable.
PORTS _ IGNITOR
PORT BELOW IGNITOR
SURFACECONTROLKNOBS
Use to turn on
thesurfaceburn-
ers. An infinite
choice of heat
settings is avail-
able from LOW
to HIGH. At the
HIGH setting a
detentor notchmay be felt.The knobscan
be seton or betweenanyofthesettings.
> Whenlightingthe surfaceburners,be
sure a!lof thecontrolsare inthe OFF
position, Strike thematch first and
hold it in position before turning the
knob to LIGHT,
Page 6

TO PREVENT THE COOKTOP FROM
DISCOLORING OR STAINING:
>- Clean cooktop after each use.
>- Wipe acidic or sugary spills as
soon as the cooktop has cooled
as these spills may discolor the
porcelain.
The cooktop is designed with two con-
toured wells with removable porcelain
covered drip pans to contain spills.
(See page 15 for cleaning directions.)
DripPan
Unlikea rangewith standard gas burners,
this cooktop does
movable,notlift-upnorDois itnotre......
attempt to lift the
,orao,
SEALEDBURNERS
HIGHPERFORMANCEBURN-
ER(12,000BTU*)
There is one high r--Q POWER
speedburneron your L__ BOOST
range,located in the
rightfront position. This burneroffershigh-
erspeedcookingthat can beusedto quick-
lybringwaterto a boiland for large-quanti-
ty cooking.
SIMMERBURNER
This burner is located SIMMER A--,
intheleft rearposition.
The simmer burner
offersa lowerBTUflamefor delicatesauc-
esor meltingchocolate.
*BTUratingswill vary whenusing LPgas.
r_J
BURNERGRATES
Thegrates mustbe properlypositionedbe-
fore cooking. Improperinstallation of the
gratesmayresultin chippingofthecooktop.
Donot operatethe burners without a pan
on thegrate. Thegrate's porcelain finish
may chip without a pan to absorb the
heatfrom the burner flame.
Although the burner grates are durable,
they will gradually lose their shine and/or
discolor,dueto thehightemperaturesofthe
gasflame.
II A properly adjusted burner with
clean ports will light within a few
seconds. If using natural gas, the
flamewillbebluewithadeeperblue
If the burner flame is yellow or is
innercone. !
noisy,the air/gasmixturemaybein-
correct. Contact a service techni- ;_
cianto adjust.(Adjustmentsare not
coveredbythe warranty.)
With LP gas, some yellow tips on
the flames are acceptable.This is
normaland adjustmentis not nec-
essary.
II With some types of gas, you may
hear a "popping"sound when the
surfaceburneris turnedoff. This is
a normal operating sound of the
burner.
If the control knob is turned very
quickly from HIGH to LOW, the
flame maygo out, particularlyif the
burner is cold. If this occurs, turn
the knobto the OFF position, wait
several seconds and relight the
burner.
The flame should be adjustedso it
doesnot extendbeyondthe edgeof
the pan.
The sealedburners of your range are se-
curedto the cooktopand are not designed
to be removed. Since the burners are
sealed into the cooktop,boiloversor spills
will not seepunderneaththecooktop.
However, the burner heads should be
cleanedafter eachuse.Theheadportionof
the burneron selectmodelshasa remov-
ablecapthat is easilyremovedforcleaning.
(Seepage14 forcleaningdirections.)
The burner will operateeffectivelywith or
withoutthe burnercap.
5
Page 7

o ] 2 3 4
Preset
5 6 7 8 9
_ii
_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i!i!¸!J!
> Pressthedesiredpad.
Pressthe Preset(0) pador the appropri-
atenumberpadsto entertimeortemper-
ature.
> A beep will sound when any pad is
touched.
> A double beepwill sound if a program-
mingerroroccurs.
NOTE: Four seconds after enteringthe
number,the time or temperaturewill auto-
maticallybe entered. If more than30sec-
onds elapse between touching a function
pad and the number pads, the function
will be canceled and the display will
return to the previous display.
NUMBERS
Usetoset timeortemperature.
CANCELPAD
Usetocancelall programmingexceptClock
andTimerfunctions.
CONVECTBAKEPAD
Useforconvectionbakingor roasting.
1. PressConvect Bake pad.
2. Press Preset (0) pad for 325°E Each
additionalpressofthePreset(0) padwill
raisethe temperature250. Or,pressthe
appropriate number pads for desired
temperature.
Seepage9 foradditionalinformation.
BAKEPAD
Useforconventionalbakingor roasting.
1. PressBake pad.
2. PressPreset(0)padfor350°REachad-
ditionalpressof the Preset (0) pad will
raisethe temperature250. Or,pressthe
appropriate number pads for desired
temperature.
Seepage9 foradditionalinformation.
BROILPAD
Usefortop browningandbroiling.
1. PressBroil pad.
2. PressPreset (0) pad for HI broil, press
againfor LObroil,or presstheappropri-
atenumberpadsto setdesiredbroiltem-
perature.
Seepage11foradditionalinformation.
CLEANPAD
Usetoset self-cleancycle.
1. PressClean pad.
2. PressPreset(0) pad for "3:00"hoursof
cleaningtime.
3. Ifmore or lesscleaningis desired,press
the appropriatenumberpads.Cleaning
timemay beset between2 and 4 hours.
Seepages13-14for additionalinformation.
COOKTIME/STOPTIMEPADS
Use to program the oven to start and stop
automatically.
1. Press Bake or Convect Bake pad.
Pressthe appropriatenumberpads for
desiredtemperature.
2. Press Cook Time pad. Pressthe ap-
propriatenumber padsto entercooking
time in hoursand minutes.
3. Todelaythe startof cooking,pressStop
Time pad. Presstheappropriatenum-
ber padsto enterthe time youwantthe
ovento stop.
See page12for additionalinformation.
CONTROLLOCKPAD
The touch pads on the control can be
lockedfor cleaningand to preventunwant-
ed use.They willnot functionwhen locked.
The current time of day will remainin the
displaywhenthis featureis activated.
If an ovenfunctionis currentlybeingused,
thecontrolscannotbe locked.
TOSET: PressControl Lockpad for sev-
eralseconds.Asinglebeepwill soundwhen
controlislocked.
If anypadis pressedwhenControl Lock is
activated,OFFwill appearin thedisplayfor
15 seconds.
TORESTORE:Pressand holdthe Control
Lock pad for severalseconds.Theindica-
torword OFFwilldisappear.
SETTINGTHECLOCK
1. PressClock pad.
The indicator word TIME will flash
in the display.
Page 8

2. Presstheappropriatenumberpadsuntil
thecorrecttimeofdayappearsinthe
display.
Whenelectricalpowerissuppliedoraftera
powerinterruption,thelastclocktime
beforepowerwasinterruptedwillflash.
Torecallthetimeofdaywhenanothertime
functionisshowing,presstheClockpad.
Clocktimecannotbechangedwhenthe
ovenhasbeenprogrammedforclockcon-
trolledcooking,self-cleanordelayedself-
clean.
SETTINGTHETIMER
Usetosetandthen signalthe completionof
atime periodupto99 hoursand59minutes
(99:59).
Thetimercan beusedindependentlyofany
otheroven activityand can beset whilean-
other oven function is operating. THE
TIMERDOESNOTCONTROLTHEOVEN.
.
PressTimer pad.
> The indicatorwordTIMERwill flash
and "0HR:00" appears in the dis-
play.
.
Presstheappropriatenumberpads until
the desirednumberof minutesor hours
and minutesappearin the display.
Example: To set the Timerfor 5 min-
utes,presstheTimer padand thenum-
ber 5 pad. Thecontrolwill begincount-
downaftera four seconddelay.
Example: To setthe Timer for 1 hour
and 30 minutes, press the Timer pad
and the numbers1,3,0 pads.The con-
trol will begin countdown after a four
seconddelay.
3. The lastminuteof the countdownwill be
displayedas seconds.
.
Atthe endofthetimeset,onelongbeep
will sound and "End"will appearin the
display. To changethe numberof timer
remindersignals,seebelow.
TOCANCEL:
1. Press and hold Timer pad for several
seconds.Thetime of daywill reappear.
OR
2. PresstheTimer padandthe"0"number
pad. Aftera slightdelaythe time ofday
will reappear.
NOTE: Pressing CANCEL pad to cancel
the timer will cancel ALL selected oven
functionsexceptthe timer.
TIMERBEEPS
Youhavea choiceofthree "end oftimer"
remindersignals:
Option 1: Onebeepatthe endofthe timer
operation,then,onebeepevery30 seconds
for the next five minutes or until the
CANCELpadis pressed.
Option 2: Onebeepatthe endofthe timer
operation,then, one beep everyminutefor
the next12 hoursor untilthe CANCELpad
is pressed.
Option 3 (default option): One beep at
the end of the timer operation, then, no
otherbeeps.
SETTINGTHETIMERBEEPS:
1. Pressthe Timer and CANCELpadsat
the sametimeand hold for severalsec-
onds.
Asinglebeepwill sound.
Displaywillshowtheindicatorword
TIMERandthecurrentoption- 1,2,
or3.
.
Pressthe appropriatenumberpad (1, 2,
or 3) to selectthe optionyou wish.The
current time of day will reappearin the
displayafterfourseconds.
CLOCKCONTROLLEDOVEN
COOKINGBEEPS
Youhavea choiceofthree "end of timed
cook"remindersignalsfor programmed
cooking:
Option 1 (default option): Four beepsat
theend of cookingthen,one beepevery30
secondsforthenextfiveminutesor untilthe
CANCELpad is pressed.
Option 2: Fourbeepsatthe endofcooking,
then,one beepeveryminuteforthenext12
hoursor until theCANCEL padis pressed.
Option 3: Four beepsat the endof cook-
ing,then, noother beeps.
SETTINGCLOCKCONTROLLED
OVENCOOKINGBEEPS:
1. PressCook Timeand CANCELpadsat
thesametimeand hold for severalsec-
onds.
A singlebeepwill sound.
Displaywill show theindicatorword
COOKandthe currentoption- 1,2,
or3.
.
Presstheappropriatenumberpad(1, 2,
or 3) to selectthe optionyou wish.The
currenttime of day will reappearin the
displayafterfourseconds.
CANCELCLOCKDISPLAY
Ifyou preferthatthe timeof daynotbe dis-
playedwhentheoven isnot operating:
1. PressClock and CANCEL padsat the
same time and hold for several sec-
onds.The time of day willdisappearin
thedisplay.
2. Press Clock pad to briefly recall the
time of day,if desired.The time of day
will appear in the display for four sec-
onds.
TORESTORE:
Pressthe Clock and CANCEL padsat the
same time and hold for several seconds.
Thetimeof daywill reappearin thedisplay.
7
Page 9

AUTOMATICOVENTURN
OFF/SABBATHMODE
Theoven willautomaticallyturnoff after 12
hours, if you accidentallyleaveit on. You
maydeactivatethis feature,if desired.
TOELIMINATE12 HOURTURNOFF:
1. Pressthe Clockpadand holdfor sever-
al secondsuntil"12"appearsin thedis-
play. The indicatorwordTIMEwillflash
in the display.
2. Press any number pad until 8888
appearsin the display. Currenttime of
daywill reappearafterfourseconds.
5. When you have made the adjustment,
pressthe CANCEL pad and the time of
daywill reappearinthedisplay.Theoven
will now bake at the adjustedtempera-
ture.
NOTE:Do notchangethe temperatureset-
tingmore than 10oat a time beforetesting
theoven.
It isnot necessaryto readjustthe oventem-
peratureifthereisa powerinterruption.This
adjustmentwillnot affectbroilor cleantem-
peratures.
PILOTLESS IGNITION
TORESTORE:
Press the Clockpad and hold for several
secondsuntil8888appears.Press"1"num-
berpad."12"willappearbrieflyinthedisplay
followedbythe currenttimeofday.
OVENTEMPERATURE
ADJUSTMENT
If you think the oven should be hotter or
cooler,youcan adjust ityourself.To decide
howmuchto changetheoventemperature,
set the temperature25°F higher or lower
than the temperaturein your recipe,then
bake. The results of the "test" shouldgive
youan ideaof howmuchto adjustthetem-
perature.
TOADJUSTTHEOVENTEMPERATURE:
1. PresstheBakepad.
2. Enter550oby pressingthenumberpads
"5,5,0".
3. Pressand holdthe Bakepadforseveral
secondsuntil0° appearsinthedisplay.
4. Press any number pad to change the
temperature.Eachtimea padispressed,
thetemperaturechangesby5°F.
>- Press repeatedlyto reach +35°E
Continue pressing to reduce the
temperatureupto -35°R
>- If the oven temperaturewas previ-
ously adjusted,the change will be
displayed.For example,if theoven
temperaturewas reducedby 150,
thedisplaywill show-150.
Yourrangeisequippedwithpilotlessignition.
Withthistypeofignitionsystem,thegas au-
tomaticallyshutsoff and the oven will not
operateduringapowerfailure.
A lighted match will not light the oven
burner. No attempt should be made to
operatethe oven during a power failure.
OVENFAN
Aconvectionfan isusedto circulatehotair
in the oven whenthe convectionfeatureis
selected.Itautomaticallyturnson whenever
theConvectpadis pressedandwill turnoff
whenConvect is canceled.
NOTE:Theconvectionfanwill automatically
stopwhenevertheovendoorisopened.
Page 10

lINGAND
SETTINGTHECONTROLS
FORBAKING,ROASTING
ANDCONVECTION
Placeoven racks on proper rack posi-
tions.(Seepage10.)
.
PressBakeor Convect Bakepad.
> BAKEwillflashinthedisplay.
> 000andtheovenicon[_ willlightin
thedisplay.
Whenconvectioncookingis selected,
afan icon _ willalsoappear.
.
Pressthe Preset (0) pad to set 350°F
automatically. When convectioncook-
ing,325°Fwillbeautomaticallysetwhen
Preset(0)is pressed. Or presstheap-
propriatenumber pads for the desired
oventemperature.
>The temperature can be set from
100°Fto550°E
> Therewillbe a four seconddelaybe-
fore oven turns on. When the oven
turnson:
- The bake icon (top and bottom
bars)will light.
- A redpreheatindicatorwilllight.
- 100°Fortheactualoventempera-
turewill appearin thedisplay.
- Whenconvectioncooking,thefan
iconwill beginto rotate.
PREHEAT BAKE
INDICATOR SYMBOL
Thetemperatureinthedisplaywill in-
creasein 50incrementsuntil theoven
reachesthepresettemperature.
.
Allow8-15 minutesfor the oven to pre-
heat.
>A single beep will indicate that the
ovenis preheated.
> Thepreheatindicatorwillturnoff.
5. Checkcookingprogressatthe minimum
cookingtime. Cooklongerif needed.
6. Press CANCEL pad and removefood
fromoven.
> Time of day will reappearin the dis-
play.
NOTE:If you forgetto turn off theoven,it
will automaticallyturn off at the end of 12
hours.Todeactivatethis feature,see page
8.
II PresstheBakeor ConvectBake pad
to recallthe preselectedtemperature
duringpreheat,
II To changeoven temperatureduring
cooking,presstheappropriateBakeor
Convect Bakepadandtheappropri-
ate numberpadsfor thedesiredoven
temperature,
II If more than 30 secondselapsebe-
tween pressing a functionpad and
pressinga numberpad,thedisplaywill
returntothepreviousdisplay,
II As a general rule,when convection
baking, set the oven temperature
25°F lower than the conventional
recipe or prepared mix directions.
Baking time will be the same to a
few minutesless than directions.
II Whenroastingmeatsusingthecon-
vectionsetting,roastingtimesare
generally 25-30% less. (Maintain
conventionalroastingtemperatures.)
II See roastingchartin "Cooking Made
Simple" booklet for recommended
roastingtemperatureand times, and
additionalbakingandconvectioncook-
ingtips.
II You may find that the cookingtimes
and temperaturesvary slightly from
yourold oven. This isnormal. Every
ovenhas itsowncharacteristics.
Duringsome extendedoven cooking
operations,you mayheara "popping"
soundwhen the oven burnercycles.
Thisisnormal,
Theconvectionfanturns on five min-
utes aftertheoven comeson, This is
normal,
9
Page 11

Whentheovenisin usetheareanearthe
vent may become hot enough to cause
burns.Neverblocktheventopening.
Theoven vent is locatedat the baseof the
controlpanel.
Donot placeplasticsnear thevent opening
as heat from thevent could distortor melt
theplastic.
TOREPLACE: Placerackonthe racksup-
portinthe oven;tilt thefrontendupslightly;
slide rack back until it clearsthe lock-stop
position;lowerfront and slideback into the
oven.
Do not cover an entirerack withalumi-
num foil orplacefoil on theovenbottom.
Baking results will be affected and dam-
age may occur to the ovenbottom.
RACKPOSITIONS
NOTE: Never place pans directly on the
ovenbottom.
ROASTINGPOSITION:
Usedforroastingtallercutsof meator tur-
key.Placeboth
oven racks,
one abovethe
other, on the
raisedsides of
the oven bot-
tom.
Protectoven bottomagainstspillovers,es-
peciallyacidicor sugaryspills,as theymay
discolorthe porcelainenamel.Usethe cor-
rect pan size to avoid spillovers and
boilovers. Do not place aluminum foil
directly on the oven bottom.
Theoven lightautomaticallycomesonwhen
the oven door is opened.
When the door is closed,
press the rockerswitch on
thecontrolpanelto turnthe OVENLIGHT
lighton or off.
DOnot attemptto changethe rack posi,
tionwhen theovenis hot.
Convectionrangesare equippedwith three
racks.The racks are designedwith a lock-
stopedge.
TO REMOVE: Pull rackstraightout until it
Threerackconvectionbaking.
RACK5 (highestposition):
Fortoastingbreadorbroilingthin,non-
fattyfoods.
RACK4:
Usedformostbroiling.
RACK3:
Usedfor most bakedgoods on a cookie
sheet or jelly roll pan,layer cakes, fruit
pies,or frozenconveniencefoods.
RACK2:
Used for roastingsmall cuts of meat,
casseroles, baking loaves of bread,
bundtcakesor custardpies.
RACK1:
Usedfor roastinglargecuts of meatand
poultry,frozen pies, dessert soufflesor
angelfoodcake.
MULTIPLERACK COOKING:
Tworack:Userackpositions2 and4,or
1and 4.
HALFRACKACCESSORY
A half rack, to increase oven capacity,is
5
__4
--3
1
availableas an accessory.It fits in the left,
upper portion of the oven and provides
space for a vegetable dish when a large
2
roaster is on the
lower rack. Con- II,,_
tact your Maytag
dealer for the
"HALFRACK"Ac-
cessoryKitor call
1-800-688-8408.
Threerack: Userackpositions1,3 and5
(seeillustration).
Page 12

Forbestresults,usea pandesignedfor
broiling.
Foradditionalbroilingtips,referto the
"CookingMadeSimple"booklet.
SETTINGTHECONTROLSFOR
BROILING
Placethe ovenrackin the properrackposi-
tion(seefollowingchart).
1. PresstheBroil pad.
>- Broilwillflash inthe display.
>-000andtheovenicon[---7 willlightin
thedisplay.
2. PressthePreset(0)padtoenterHIbroil.
Pressagaintoset LO broil.
The oven has a variable broil feature
whichmeansHI,LOor a specificbroil
temperaturecanbe selected.Toselect
a specific temperature, press the
appropriatenumberpadsforthe tem-
peraturedesiredafter 000 appearsin
thedisplay.
3. Therewillbe a four seconddelaybefore
oventurnson.
Whentheoventurnson:
>-TheBROILsymbolwilllightinthedis-
play.
>-The indicatorwordBROILwill remain
inthedisplay.
4. Placefoodinoven. Closeoven doorand
cook accordingto the followingBroiling
Chart.
5. PressCANCEL pad. Removefood and
broilerpanfromtheoven.Timeof daywill
reappearin thedisplay.
BROIL SYMBOL
I If morethan 30 secondselapse be-
tweenpressingthe BROILpad and
numberpad,theoven is notset and
thedisplaywill returntotheprevious
display.
II HI broil is used for most broiling.
UseLOor a lowerbroiltemperature
when broilinglonger cookingfoods
or thin pieces of food. The lower
temperatureallowsfood to cook to
the well done stage withoutexces-
sive browning.
I Nevercover broiler pan insert with
aluminumfoil.This preventsfat from
drainingtothe panbelow.
i ¸
:, v,,,,T'*°lCook .,,,,_Tim"
::Typeof Meat ....... Rack Position* Doneness (Minutes)**
Bacon 4 Well Done 6-10 rain.
BeefSteaks -- 1"thick 4 Medium 15-20min.
4 Well 18-24min.
F--_sh--Fi_s 4 Flaky 8-12 min.
i Chicken -- Pieces 3 Well Done (LOBroil)30-45min.
Steaks,1"thick 4 Flaky 10-15min.
Ground Beef --Patties,3/4"thick 4 Well Done 15-18min.
Ham-- PrecookedSlice,1/2"thick 4 Warm 8-12 min.
Pork Chops -- 1"thick 4 Well Done 22-26 min.
*Thetoprackpositionis#5.
** Broilingtimesareapproximateandmayvarydependingon themeat.
11
Page 13

.OCK
| Highlyperishablefoods suchas dairy
products,pork,poultryor seafoodare
not recommendedfor delayed cook
operations.
| Clockcontrolledbakingis not recom-
mendedforbakeditemsthatrequirea
preheatedoven,suchas cakes,cook-
iesand breads.
The clockmustbe functioning and
correctlyset.
Clock Controlled OvenCooking is usedto
turn the oven off at a presettime of day or
delay the start andthen turn off the oven.
This featurecan be usedwith eitheroven
cookingorself-cleaning.Seepage13forin-
structionson delayingthe start of a clean
cycle.
IMMEDIATESTART:
Oventurnson immediatelyandautomatical-
ly turnsoffat a presettime.
DELAYEDSTART:
Delaysthe startof cookingor cleaningand
automaticallyturnsoffata presettime.
Cooktimecanbe setfor up to 11hoursand
59 minutes(11:59).
If more than 30 secondselapse between
pressing a function pad and pressing the
appropriatenumberpads,theoven is NOT
set and display will returnto the previous
display.
SETTINGTHECONTROLS
TOSTARTIMMEDIATELYANDTURNOFF
AUTOMATICALLY:
1. Pressthe Bakeor Convect Bake pad.
> BAKEwillflashand000 and theoven
icon _ willappearin the display.
> When convectioncookingis selected,
a fanicon _ will appear in thedis-
play.
2. Pressthe Preset (0) pad to set 350°F.
Whenconvectioncooking,325°Fwillau-
tomaticallybeset. Or,pressthe appro-
priatenumberpadsfor thedesiredoven
temperature.
3. PresstheCook Timepad.
> COOKTIMEwillflashand0HR:00will
lightinthe display.
4. Pressappropriatenumberpadsto enter
cookinghoursand minutes.EXAMPLE:
If cookingtime selectedfor bakingis 2
hours and 30 minutes,the display will
show:
5. At the end of the clock controlledcook
time,theovenwill shutoff automatically.
"End" will light in the display and four
beepswill be heard.
6. PressCANCELpad. Removefoodfrom
theoven.If the programis notcanceled,
therewill beone beepevery30 seconds
forfive minutes.
NOTE: If youwishto changethe beeps
at the end of clock controlledcooking,
seepage7.
TO DELAYTHE STARTAND TURN OFF
AUTOMATICALLY:
1-4. Followprecedingsteps 1-4.
5. PressStop Time pad.STOP TIMEwill
flashinthedisplay.
Display will show the calculated stop
time based on the current time of day
andthecooktimepreviouslyentered.
6. Pressthe appropriatepadsto enterthe
time you wishthe ovento stop.Astop
timecanonly beacceptedforlaterin the
day.EXAMPLE:If at 10:00youset the
ovenfor 350°Fand2 hoursand30 min-
utesofcookingtime, thecalculatedstop
timewouldbe 12:30.
> If you want the stop time to be 1:30,
pressthe numberpads"1,3,0". Four
seconds later, the display will show
1:30 along with the indicator words
DELAY,STOPTIME.
7. At the end of the delayed period, the
DELAYindicatorwordwillgooff and the
ovenwill begintoheat.At theendof the
CookTime,the oven willshut off auto-
matically,"End" will light in the display
andfourbeepswill beheard.
8. PressCANCELpad.Removefoodfrom
theoven. Ifthe programis notcanceled,
therewillbea beepevery30 secondsfor
fiveminutes.
It is not necessaryto seta starttime.
Control will determinewhen to start
theovenbasedoncooktimeset.
!;| Ifyouwishto changethebeepsat the
end of clock-controlledcooking, see
page7.
Page 14

> It is normalfor parts of the range to
become hot during a clean cycle
> Avoid touching cooktop, door. win-
dow, or oven vent area during a
clean cycle.
> To prevent damage to oven door,
do not attempt to open the door
when the LOCK indicator word is
displayed.
> Do not use commercial oven
cleanerson the self-clean ovenfin-
ish or around any part of the oven
as they will damage the finish or
parts.
The self-clean cycle uses above normal
cooking temperatures to automatically
cleanthe entireoveninterior.
It isnormalforexcessiveflare-ups,smoking
and flamingto occur duringcleaningif the
oven is heavily soiled. It is better to clean
the oven regularlyratherthan to wait until
thereis a heavybuild-upofsoil in theoven.
During the cleaning process, the kitchen
shouldbe well ventilatedto help eliminate
normalodors associatedwith cleaning.
Thecleaningtimecan bevaried depending
on the amountof soil. Pressthe appropri-
atenumber padsto setany amountof time
betweentwoandfourhours."2:00"hoursof
cleaningfor lightsoil, upto "4:00"hours of
cleaningfor heavysoil.
BEFORESELF-CLEANING
Turnoffthe ovenlightbeforecleaningasthe
lightmayburnout duringthecleancycle.
Removebroilerpan, all pansandthe oven
racksfrom the oven. The oven racks will
discolor and may not slide easily after a
self-clean cycle.
Clean oven frame,
door frame (area
outside the door
gasket)and around
the opening in the
door gasket with a
nonabrasivecleaningagent such as Bon
Ami* or detergentand water.Theseareas
]3
are not exposedto cleaningtemperatures
and shouldbe cleanedto preventsoil from
bakingonduringthe cleancycle.
Toprevent damage,do not cleanor rub
thegasket around theovendoor.Thegas-
ket is designedto seal in heat during the
cleancycle.
Wipeupexcessgreaseor spilloversfromthe
ovenbottomto preventexcessivesmoking,
flare-upsor flamingduringthecleancycle.
Wipeupsugaryandacidicspilloverssuchas
sweet potatoes, tomato or milk-based
sauces.Porcelainenamel is acid resistant,
not acid proof. The porcelain finish may
discolor ff acidic spillsare not wiped up
prior to a self-cleancycle.
SETTINGTHECONTROLS
FORSELF-CLEAN
1. Closeovendoor.
2. PressClean pad.
CLEANwillflash and"--:--" will light
in thedisplay.
Ifdoorhasnot beenclosed,"door"will
light in the display and a signalwill
beep untilthe door is closedandthe
Cleanpad is pressedagain.
3. PressPreset(0) pad for "3:00"hoursof
cleaningtimeforanaveragesoiledoven.
Or, press the appropriatenumberpads
for the desired cleaning time between
two andfourhours.
4. Foursecondsafterenteringthecleaning
time, the oven door will automatically
lock.
> LOCKwillappearinthedisplay.
> CLEANsymbol _ willappearin
thedisplay.
.
Whenthe cleaningtimehasbeencom-
pleted, the indicator word CLEAN will
turn off. The indicatorword LOCKwill
remain on until the oven has cooled
(approx.1 hour).
LOCKISS_LLENGAGED.
OPENED UN_LLOCKIS
NOLONGER DISPLAYED.
_L_
DOORCANNOTBE
Whenthe ovenhas cooled,theindicator
wordLOCKwillturn off andthedoorwill
automaticallyunlock.
TOCANCELSELF-CLEANCYCLE:
PressCANCELpad.
If the indicatorword LOCK is NOTdis-
played,openoven door. If LOCKis dis-
played, allow oven to cool, then open
ovendoor.
NOTE: Dependingon the lengthof time
theoven hadbeencleaning,it maytake
up to an hourfor theoventocooldown.
Whentheovenis cool,thedoorwill auto-
maticallyunlockandcanbeopened.
IF YOUWISH TO DELAYTHE STARTOF
CLEANING:
1-3. Followprecedingsteps1-3.
4. Pressthe StopTime pad.
>- StopTimewill flashin thedisplayand
displaywillshowcalculatedstop time
basedon the currenttimeof dayand
thecleantimepreviouslyentered.
5. Pressthe appropriatenumber pads to
enterthe timeyouwishtheovento stop.
Astop timecanonlybeacceptedforlater
in theday.
EXAMPLE:Ifat9:00yousetthe ovento
cleanfor threehours,the calculatedstop
timewouldbe "12:00".
If youwantthe stoptimeto be 1:00,
pressthenumberpads"1,0,0".Four
secondslater,thedisplaywillshow
1:00andthe indicatorwordDELAY.
.
When the oven begins to clean, the
CLEANsymbolwill lightandDELAYwill
go offin thedisplay.
.
Whenthe cleantimehasbeencomplet-
ed, the indicatorword CLEANwill turn
off.The indicatorwordLOCKwill remain
on untiltheovenhas cooled.Whenthe
oven has cooled, the indicator word
LOCKwillturnoff andthe doorwillauto-
maticallyunlock.
Page 15

DURINGCLEANCYCLE
Whenthe LOCKindicatorlight islit,the door
cannot be opened.To preventdamage to
door,donotforcedooropenwhentheLOCK
indicatorlightis lit.
Somesmokeandodormaybe detectedthe
first few timesthe oven is cleaned.This is
normaland will lessen in time.Smokemay
alsooccurif ovenis heavilysoiledor if broil-
er panwasleftin oven.
As oven heats, you may hear sounds of
metalpartsexpandingand contracting.This
isnormaland willnot damageoven.
AFTERSELF-CLEANING
Aboutonehour aftertheendof theclean
cycle, theLOCK indicatorwordwillturn
off.At thispoint,thedoorcanbeopened.
Somesoil may leavea lightgray, powdery
ash which can be removedwith a damp
cloth. If soil remains, it indicatesthat the
cleancycle was not long enough.The soil
willbe removedduringthenextcleancycle.
Iftheovenrackswereleftintheovenanddo
notslide smoothlyafter a cleancycle,wipe
racksand embossedrack supportswith a
smallamountofvegetableoilto restoreease
ofmovement.
Awhitediscolorationmayappearafterclean-
ing if acidicor sugaryfoodswerenot wiped
up beforethe cleancycle.This discoloration
isnormalandwillNOTaffectperformance.
Finelinesmayappearintheporcelainresult-
ingfromtheheatingandcoolingofthefinish.
This is normaland will not affect perform-
ance.
The first few times the oven is
cleaned,somesmokeand odor may
be detected. This is normaland will
lessenor disappearwithuse. Ifthe
ovenis heavilysoiled,or if thebroiler
panwasaccidentallyleftin theoven,
excessive smoke and odor may
occur.
Astheovenheatsandcools,youmay
hearsoundsofmetalpartsexpanding
and contracting. Thisis normaland
will notdamageyourappliance.
Be sure appliance is off and all
parts are cool before handling or
cleaning. This is to avoid damage
and possible burns.
> To prevent staining or discolora-
tion, clean appliance after each
use.
> If a part is removed, be sure it is
correctly replaced.
BROILER PAN AND INSERT
Nevercoverinsertwithaluminumfoilas
thisprevents thefat fromdrainingto the
pan below.
>- Placesoapyclothoverinsertandpan;let
soakto loosensoil.
> Washin warmsoapy water.Use scour-
ing padto removestubbornsoil.
Broilerpanand insertcan becleanedin
dishwasher.
BRUSHEDCHROME
(SELECT MODELS)
Whencool,washwithsoapywater,rinse
and buffthesurface.
> For heavier soil, use a mild abrasive
cleaner such as baking soda or Bon
Ami*, rubbing with the grain to avoid
streakingthesurface.Rinseand buff.
Topreventscratching,do not use abra-
sivecleaners.
Torestorelusterandremovestreaks,fol-
low with StainlessSteel Magic Spray*
(Part#20000008)**.Chrome will per-
manentlydiscolorif soilisallowed to
bake on.
BURNERCAPSAND
SEALED GAS BURNERS
RemovableBurnerCaps
(SelectModels)
Allow burner to cool. Remove burner
cap and wash in soapy water with a
plasticscouringpad or in the dishwash-
er.Forstubbornsoils,cleanwitha soap-
filled, nonabrasive pad or Cooktop
Cleaning Creme (Part #20000001)**
and a sponge.
Forburned-onsoil,place burnercapon
newspapersand spraywith commercial
oven cleaner. Follow manufacturer's
directions.
Sealed GasBurnerCaps
Cleanfrequently.Allow burner to cool.
Clean with soap and plastic scouring
pad. For stubborn soils, clean with a
soap-filled,nonabrasivepad.Try topre-
vent the cleanerfrom seeping into the
gas portsas this will affectthe flame.If
the cleaner does enter the ports, clean
with a softbristlebrush ora straightpin,
especiallythe portbelowthe ignitor.Do
notenlargeor distort holes.
Be careful not to get water into burner
ports.
Use care when cleaning the ignitor. If
the ignitor is wet or damaged the sur-
face burnerwillnot light.
BURNERGRATES
PORCELAIN ON CAST IRON
Washgrateswithwarm,soapywaterand
a nonabrasive,plastic scrubbing pad.
For stubbornsoils, clean with a soap-
filled, nonabrasive pad or Cooktop
CleaningCreme(Part#20000001)**and
a sponge. If soil remains, reapply
CooktopCleaningCreme,cover with a
damppapertowel andsoak for 30 min-
utes.Scrubagain,rinseanddry.
For burned on soils, remove grates,
placeonnewspapersandcarefullyspray
with commercialoven cleaner.(Do not
spray surrounding surfaces.) Place in
plasticbags for severalhours or over-
night. Wearing rubbergloves, remove
from bags.Wash,rinse,dry and replace
on cooktop.
Page 16

CLOCK AND CONTROL
PAD AREA
>- To activate"ControlLock"for cleaning,
seepage6.
Wipewitha damp clothand dry.
> Glasscleanersmay be used if sprayed
on a clothfirst. DONOTspray directly
on controlpadand displayarea.
CONTROL KNOBS
Removeknobs in the OFF positionby
pullingforward.
Wash,rinseanddry.Donotuseabrasive
cleaningagentsas theymayscratchthe
finish.
Turnoneachburnertobesuretheknobs
havebeencorrectlyreplaced.
COOKTOP AND
CONTROL PANEL
PORCELAINENAMEL
Porcelainenamel is glass fused on metal
and maycrackorchip withmisuse.It isacid
resistant,notacidproof.All spillovers,espe-
cially acidic or sugaryspillovers,shouldbe
wipedupimmediatelywitha drycloth.
Whencool,washwithsoapywater,rinse
anddry.
Neverwipeoffawarmor hotsurfacewith
a dampcloth.This maycause cracking
or chipping.
>- Never use oven cleaners, abrasive or
causticcleaningagentsonexteriorfinish
of range.
DRIP PANS
PORCELAIN
Porcelainmaydiscoloror crazeif overheat-
ed.Thisis normalandwillnotaffectcooking
performance.
Whencool, wash after eachuse, rinse
and dryto preventstainingor discolora-
tion.Maybe washedinthedishwasher.
>- To clean heavy soil, soak in hot sudsy
water,then usea mild abrasivecleaner
suchas SoftScrub*anda plasticscour-
ing pad.
>- For burnedon soil, removefrom range,
placeonnewspapersandcarefullyspray
with commercialoven cleaner.(Do not
spray surroundingsurfaces.) Place in
plastic bag and allow to soak several
]5
hours. Wearing rubbergloves, remove
frombag,wash, rinseanddry.
ENAMEL (PAINTED)
SIDE PANELS, STORAGE DRAWER &
DOOR HANDLES (SELECT MODELS)
When cool, wash withwarmsoapywa-
ter,rinseand dry.Neverwipe a warmor
hotsurfacewithadampclothas thismay
damagethe surfaceand may cause a
steamburn.
For stubborn soil, use mildly abrasive
cleaning agents such as baking soda
pasteor BonAmi*. Donot useabrasive
cleanerssuchassteelwool padsoroven
cleaners.Theseproductswillscratchor
permanentlydamagethesurface.
NOTE:Usedry towelor clothto wipeup
spills, especiallyacidic or sugaryspills.
Surfacemaydiscoloror dull ifsoil isnot
immediatelyremoved.Thisis especially
importantfor whitesurfaces.
GLASS
OVEN WINDOW & DOOR
Avoidusing excessiveamountsofwater
which may seep underor behindglass
causingstaining.
Wash with soap and water.Rinse with
clearwaterand dry. Glasscleanercan
be usedif sprayedon a clothfirst.
Do not use abrasive materialssuch as
scouringpads, steel wool or powdered
cleanersas theywill scratchglass.
METAL FINISHES
TRIM
Wash with soap and water, a glass
cleaner,or mildliquidsprays.
Topreventscratchingordullingofthefin-
ish,do not use mildlyabrasive,abrasive
harshor causticcleanerssuchas oven
cleaners.
OVEN INTERIOR
Followinstructionson page 13 for self-
cleaningoven.
OVEN RACKS
>- Cleanwithsoapywater.
Remove stubborn soil with cleansing
powder or soap-filled scouring pad.
Rinseand dry.
Rackswill permanentlydiscolorandmay
not slide out smoothlyif left in the oven
during a self-clean operation. If this
occurs,wipetherackandembossedrack
supportswitha smallamountofvegeta-
bleoil to restoreeaseof movement,then
wipeoffexcessoil.
PLASTIC FINISHES
CONTROL PANEL TRIM & END CAPS
When cool, clean with soapand water,
rinseanddry.
Usea glasscleaneranda softcloth.
NOTE:Neveruseovencleaners,abrasiveor
causticliquidorpowderedcleansersonplas-
tic finishes. These cleaning agents will
scratchor marfinish.
NOTE: Topreventstainingor discoloration,
wipeup fat, greaseor acid (tomato,lemon,
vinegar,milk,fruitjuice, marinade)immedi-
atelywitha drypapertowelor cloth.
STAINLESS STEEL
(SELECT MODELS)
> DO NOT USE ANY CLEANING
PRODUCTCONTAININGCHLORINE
BLEACH.
> ALWAYS WIPE WITH THE GRAIN
WHENCLEANING.
>- DailyCleaning/Light Soil -- Wipe with
one ofthe following- soapywater,white
vinegar/water solution, Formula 409
Glassand SurfaceCleaner*or a similar
glass cleaner- usinga spongeor soft
cloth. Rinseand dry.To polishandhelp
preventfingerprints,followwith Stainless
SteelMagicSpray(PartNo.20000008)**.
Moderate/HeavySoil -- Wipe with one
ofthe following-BonAmi,SmartCleans-
er,or SoftScrub*- usinga dampsponge
or soft cloth. Rinse and dry. Stubborn
soils may be removed with a damp
Scotch-Brite*pad; rub evenly with the
grain. Rinse and Dry.To restore luster
and removestreaks,followwithStainless
SteelMagicSpray*.
>- Discoloration-- Usinga dampsponge
or softcloth,wipewithCameoStainless
Steel Cleaner*.Rinse immediatelyand
dry.Toremovestreaksandrestoreluster,
followwithStainlessSteelMagicSpray*.
Page 17

OVEN WINDOW
OVEN LIGHT
OVEN DOOR
iiiii i i ii
Donot placeexcessiveweighton or
stand on an open oven door.This
could cause the range to tip over,
breakthe door or injurethe user.
Donot attempttoopen orclosedoor
or operateoven until dooris proper,
Never placefingers between hinge
and front oven frame. Hinge arms
are spring mounted,If accidentally
hit, the hinge will slam shutagainst
ovenframeandcould injureyourfin-
gers.
TOREMOVE:
1. When cool, open the ovendoor to the
first stop position (opened about four
inches).
2. Graspdoorateachside. Donotusethe
door handletolift door.
3. Lift up evenly until door clears hinge
arms.
TOREPLACE:
.
Graspdoorat eachside.
2.
Align slots in the door with the hinge
arms on therange.
.
Slidethedoordownontothe hingearms
until the door is completelyseated on
the hinges.Pushdown on the top cor-
nersof the doorto completelyseatdoor
on hinges. Door should not appear
crooked.
NOTE:Theovendooron a newrangemay
feel"spongy"whenit isclosed.This is nor-
maland will decreasewith use.
TO PROTECTTHE OVEN DOOR WIN-
DOW:
1. Do not use abrasive cleaningagents
such as steel wool scouring pads or
powdered cleansers as they may
scratchtheglass.
2. Donothitthe glasswithpots,pans,fur-
niture,toys, or otherobjects.
3. Do not close the oven door until the
oven racksare in place.
Scratching,hitting,jarring or stressingthe
glass mayweakenits structurecausingan
increasedriskof breakageat a laterdate.
LEVELING LEGS
Be sure the anti.tipbracketsecures
one of the rear levelinglegsto the
floor, This bracket prevents the
range from accidentallytipping,
The range should be leveled
when installed. If the range is
notlevel,turn theplastic leveling
legs, located at each corner of
therange,untilrangeis level.
LEI/EL_G __.'G
> DiSconnect power to rangebefore
replacing lightbul&
:;_ Usea drypotholderto Preventpos-
sibleharm to handswhenreplacing
bul&
_Make surebulbiscool beforetouch-
Do not touchhotbu b wth a damp
cloth as this may causethe bulbto
break.
BULBCOVER
WIRE
RETAINER
TO REPLACEOVENLIGHTBULB:
1. When oven is cool, hold bulb cover in
place,thenslide wire retaineroff cover.
NOTE:Bulb coverwill fall if not held in
placewhile removingwire retainer.
2. Removebulbcoverand lightbulb.
3. Replacewith a 40 watt appliancebulb.
4. Replace bulb cover and secure with
wireretainer.
5. Reconnectpower to the range. Reset
clock.
Page 18

STORAGE DRAWER
Do not store plastic, paper prod-
ucts,foodorflammablematerialsin
this drawer. The drawer may, be-
come too warm for these items
whenthe ovenis in use.
The storage drawer can be removed to
allowyou toclean undertherange.
TOREMOVE:
1. Empty drawer and pull out to the first
stop position.
2. Liftup the frontof the drawer.
3. Pullout to the secondstopposition.
4. Grasp sidesand lift drawerup andout.
TOREPLACE:
1. Fitthe endsof thedrawerglidesintothe
railsin the range.
2. Liftup the frontofthe drawerandgently
pushin to thefirststop position.
3. Lift drawer up again and push until
draweris closed.
ELECTRICAL
CONNECTION
Applianceswhichrequireelectricalpow-
er are equippedwith a three-
pronggroundingplugwhich
mustbe pluggeddirectly
into a properlyground-
ed three-hole 120volt
electricaloutlet.
Alwaysdisconnectpower to appliancebe-
foreservicing.
The three-pronggroundingplugofferspro-
tection against shock hazards. DO NOT
CUTOR REMOVETHETHIRDGROUND-
ING PRONG FROMTHE POWER CORD
PLUG
If an ungrounded,two-hole or other type
electrical outlet is encountered,it is the
personal responsibility of the appliance
owner to have the outlet replaced with a
properly grounded three-hole electrical
outlet.
REMOVAL OF GAS
APPLIANCE
Gasapplianceconnectorsusedto connect
thisapplianceto thegassupplyare notde-
signedfor continuousmovement.Once in-
stalled,DO NOT repeatedlymovethis gas
appliancefor cleaningor to relocate.Ifthis
appliancehasto be movedand/or removed
for servicing, follow the procedure
describedin theinstallationinstructions.For
information, contact Maytag Customer
Serviceat 1-800-688-9900.
Topreventrange from accidentallytipping,
range mustbe securedto thefloor byslid-
ing rearlevelingleginto theanti-tipbracket.
]7
Page 19

PART OR ALL OF APPLIANCE
DOES NOT WORK:
II Checkif ovencontrolshavebeenproper-
lyset.
II Checkto besureplugis securelyinserted
intoreceptacle.
II Checkor re-setcircuitbreaker. Checkor
replacefuse.
II Checkpowersupply.
SURFACEBURNERFALLSTO
LIGHT.
II Checkto besureunit isproperlyconnect-
edto powersupply.
II Checkfora blowncircuitfuseor a tripped
maincircuitbreaker.
!
Checkto be sureburnerportsorignition
portsarenotclogged.Seepage4.
!
Checkto be sureignitorisdry andclick-
ing. Burnerwill notlightif ignitoris dam-
aged,soiledor wet.If ignitordoesn'tclick,
turncontrolknobOff.
THEFLAMEIS UNEVEN.
II Burnerportsmaybe clogged.
II Flamesettingmayneedto beadjusted.
SURFACE BURNER FLAME LIFTS
OFF PORTS.
II Checkto be surea pan issittingon the
grateabove.
BAKING RESULTS ARE NOT AS EX-
PECTED OR DIFFER FROM PREVI-
OUS OVEN.
II Check the oven temperatureselected.
Makesureovenispreheatedwhenrecipe
or directionsrecommendpreheat.
II Make sure the oven vent has not been
blocked. Seepg. 10forlocation.
II Checkto makesurerangeis level.
II Temperaturesoftenvary betweena new
ovenand an old one. As ovensage, the
oven temperatureoften "drifts"and may
becomehotteror cooler. See pg. 8 for
instructionsonadjustingtheoventemper-
ature. NOTE: It is not recommendedto
adjustthetemperatureif only oneor two
recipesare in question.
II Usecorrectpan.Darkpansproducedark
browning. Shiny pans produce light
browning.See"Cooking MadeSimple"
booklet for more informationon bake-
ware.
Checkrackpositionsandpanplacement.
Stagger pans when using two racks.
Allow1-2inchesbetweenpansandoven
wall.
Checkthe useof foil in the oven. Never
use foil to cover an entire oven rack.
Placea small piece of foil on the rack
belowthepan tocatchspillovers.
FOOD IS NOT BROILING PROPER-
LY OR SMOKES EXCESSIVELY.
II Checkovenrackpositions.Foodmaybe
toocloseto flame.
II Aluminumfoilwas incorrectlyused.Nev-
erlinethebroilerinsertwithfoil.
II Trimexcessfatfrommeatbeforebroiling.
II A soiledbroilerpanwas used.
OVEN WILL NOT SELF-CLEAN.
II Checkto make surethe cycleis notset
fora delayedstart.Seepg.13.
II Checkif doorisclosed.
OVEN DID NOT CLEAN PROPERLY.
II Longercleaningtime maybe needed.
II Excessivespillovers,especially sugary
and/or acidic foods, were not removed
priorto the self-cleancycle.
OVENDOORWILLNOT UNLOCK
AFTERSELF-CLEANCYCLE.
Oveninteriorisstill hot. Allowabout one
hourfortheovento coolafterthecomple-
tionof aself-cleancycle.Thedoorcanbe
openedwhenthe LOCKindicatorwordis
notdisplayed.
MOISTURE COLLECTS ON OVEN
WINDOW.
II Thisisnormalwhencookingfoodshighin
moisture.
II Excessive moisture was used when
cleaningthewindow.
THEREISASTRONGODOROR
LIGHTSMOKEWHENOVEN IS
TURNEDON.
II This is normalfor a new range and will
disappearafter a few uses. Initiatinga
cleancyclewill"burnoff" theodorsmore
quickly.
II Turningon a ventilationfan willhelp re-
movethesmokeand/orodor.
II Excessivefood soilsontheoven bottom.
Usea self-cleancycle.
"F" PLUSA NUMBERAPPEARSIN
THE DISPLAY.
II This iscalleda faultcode. Ifa faultcode
appearsin the displayand beepssound,
presstheCANCELpad. If thefaultcode
and beepscontinue,disconnectpowerto
the appliance.Wait a few minutes,then
reconnectpower.Iffault codeandbeeps
stillcontinue,disconnectpowerto theap-
plianceandcall an authorizedservicer.
II If the oven is heavilysoiled, excessive
flare-upsmayresultin a faultcodeduring
a clean cycle. Press CANCELpad and
allow the oven to cool completely.Wipe
out excess soil, then reset the clean
cycle.Ifthefaultcodeandbeepsstillcon-
tinue, disconnectpowerto theappliance
and callan authorizedservicer.
Page 20

Full One Year Warranty - Parts and La-
bor
For one (1) year from the original retail
purchase date, any part which fails in nor-
mal home use will be repaired or replaced
free of charge.
Limited Warranties - Parts Only
Second Year -After the first year from the
original purchase date, parts which fail in
normal nome use will be repaired or re-
placedfree of charge for the part itself, with
the owner paying all other costs, including
labor, mileage and transportation.
Third Through Fifth Year - From the orig-
nal purchase date. parts listed below
which fail in normal home use will be re-
paired or replaced free of charge for the
part itself, with the owner paying all other
costs, including labor, mileage and trans-
portation.
> Electronic Controls
Third Through Tenth Year - From the
original purchase date. parts listed below
which fail in normal home use will be re-
paired or replaced free of charge for the
part itself, with the owner paying all other
costs, including labor, mileage and trans-
portation.
> Sealed Gas Burners
Canadian Residents
The above warranties only cover an appli-
ance nstalled in Canada that has been
certified or listed by appropriate test agen-
cies for compliance to a National Standard
of Canada unless the appliance was
brought into Canada due to transfer of res-
idence from the United States to Canada
Limited Warranty Outside the United
States and Canada - Parts Only
For two (2) years from the date of original
retail purchase, any part which fails in nor-
mal home use will be repaired or replaced
free of charge for the part itself, with the
owner paying all other costs, including la-
bor.mileage and transportation.
The specific warranties expressed above
are the ONLY warranties provided by the
manufacturer. These warranties give you
specific legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to
state.
.
Conditionsanddamagesresultingfromany of the following:
a. Improperinstallation,delivery,or maintenance.
b. Any repair,modification,alteration,oradjustmentnotauthorizedbythe
manufactureror anauthorizedservicer.
c. Misuse,abuse,accidents,or unreasonableuse.
d. Incorrectelectriccurrent,voltage,orsupply.
e. Impropersettingofanycontrol.
.
Warrantiesarevoidiftheoriginalserialnumbershavebeenremoved,altered,or
cannotbe readilydetermined.
.
Lightbulbs.
4.
Productspurchasedfor commercialor industrialuse.
5.
Thecost ofserviceorservicecall to:
a. Correctinstallationerrors.
b. Instructthe useron theproperuse ofthe product.
c. Transporttheappliancetotheservicer.
.
Consequentialor incidentaldamagessustainedbyany personasa resultofany
breachof thesewarranties.Somestatesdonotallowtheexclusionorlimitation
ofconsequentialor incidentaldamages,sotheabove exclusionmaynot apply.
| Callthedealerfromwhomyourappliancewaspurchasedorcall MaytagAppli-
ancesSalesCompany,MaytagCustomerAssistanceat 1-888-688-9900,USA
or 1-800-688-2002,CANADAto locatean authorizedservicer.
! Be sureto retain proofof purchaseto verifywarrantystatus.Referto WAR-
RANTYforfurtherinformationon owner'sresponsibilitiesforwarrantyservice.
! If thedealerorservicecompanycannotresolvetheproblem,writeto Maytag
AppliancesSalesCompany,Attn:CAIR®Center,P.O.Box 2370,Cleveland,TN
37320-2370,or call1-800-688-9900USAor 1-800-688-2002Canada.
U.S.customersusingTTY for deaf, hearingimpairedor speechimpaired,call
1-800-688-2080.
NOTE:When writingor callingabout a serviceproblem,pleaseincludethe fol-
lowinginformation:
a.Yourname,addressandtelephonenumber;
b. Modelnumberandserialnumber;
c. Nameandaddressofyourdealerorservicer;
d.A cleardescriptionoftheproblemyouare having;
e. Proofof purchase(salesreceipt).
! User'sguides,servicemanualsandpartsinformationare availablefromUaytag
AppliancesSalesCompany,UaytagCustomerAssistance.
]9
Page 21

CUISINII_RE .&.GAZ MODC:LES T2
A AG
Installateur: Remettre ce manuel au
propri_taire.
Consommateur: Lire le manuel;
conserver le manuel pour consulta-
tion ulterieure. Conserver la facture
d'achat ou le cheque encaiss_
comme preuve de I'achat.
Numero de modele
Numero de serie
Date d'achat
Nous nouseffor£onsdetOUjours
ameliorerla qualiteet le rende-
mentdenos produits de cuisi
son. En consequence,il sepeut
que nous modfons 'apparei
sansreviserlepresentguide.
&URITE
........................................................Pages 21-24
_ON SURELEMENTS................Pages 25-26
AUFOUR.............................Pages 27-33
ETHETTOYAGE.........Pages 34-39
D'APPliER..........................Pages 39-40
RAHTIE.............. Page 41
!i
IADELUSUARIO...............................Page 42
Si vous avez des questions,
t_l_phonez au:
1-800-688-2002 Canada
(lundi au vendredi, de 8 h
20 h HNE)
Internet: http://www,maytag.com
Pour obtenir des renseigne-
ments sur le service, consultez
la page 41.
_'_:_Y_ h t t p ://w w w. m a y t a g. c o m
Page 22

J J
Liretoutes les instructions avant d'u-
tiliser cet appareil; observer toutes les
instructions pour _liminer les risques
d'incendie, choc _lectrique, dommages
materiels et corporels que pourrait sus-
citer une utilisation incorrecte de I'ap-
pareil. Utiliser I'appareil uniquement
pour les fonctions pr_vues, d_crites
dans ce guide.
Si les directives donnees dans
le present guide ne sont pas
respectees a la lettre, il y a
risque d'incendie ou d'explo-
sion pouvant causer des dom-
mages, des blessures et m_me
la mort.
Ne pas ranger ni utiliser de
gaz ou autre matiere inflam-
mable a proximite de cet
appareil ou de tout autre
appareil.
QUE FAIRE SI L'ON SENT
UNE ODEUR DE GAZ:
- Ne mettre aucun appareil
en marche.
- Ne pas toucher a un inter-
rupteur electrique.
- N'utiliser aucun telephone
de I'immeuble.
- Se rendre chez un voisin
et telephoner immediate-
ment a la compagnie de
gaz. Suivre les directives
donneespar le prepos6 de
la compagnie de gaz.
- S'il est impossiblede join-
dre la compagnie de gaz,
telephoner au service des
incendies.
L'installation et les repara-
tions doivent _tre confiees
un installateur competent,
une entreprise de service ou
la compagnie de gaz.
Pour une utilisation adequate et en
s_curit& il faut que I'appareil soit con-
venablement install_ par un technicien
qualifi_, et reli_ & la terre. Ne pas
essayer de faire des r_glages,des r_pa-
rations, de I'entretien ou de remplacer
une piece quelconque de I'appareil
moins que cela ne soit sp_cifiquement
recommand_ dans ce guide. Tout autre
entretien doit _tre ex_cut_ par un pr_-
pos_ qualifi_ au service apres-vente.
Demander a I'installateur de montrer o4
se trouve le robinet d'arr_t de gaz et
comment le fermer en cas d'urgence.
Toujours d_brancher I'appareil avant d'y
faire de I'entretien.
TOUTE CUISI-
NIEI
BASCULER ET
PROVOQU
DES BLESI
> INSTALLER LA
ANTIB._
L E M E N T
FOURNIE AVEC CETTE
CUISINIERE,
RESPECTER LES INST-
RUCTIONS D'INSTALLA'
TION.
AVERTISSEMENT: Pour r_d-
uire le risque de basculement
de lappareil _ Ioccasion
d,une utilisation anormale ou
d,un chargement excessif de
la porte du four, il faut que la
bride antibasculement soit
convenablement install_e.
Pour d_terminer si la bride antibascule-
ment est convenablement install_e sous
la cuisiniere, enlever le tiroir de remis-
age et regarder en dessous de la
cuisiniere pour v_rifier si I'un des pieds
arriere de r_glage de I'aplomb est bien
engag_ dans la fente de la bride.
Lorsque la cuisiniere est convenable-
ment calve, la bride antibasculement
immobilise le pied arriere contre le sol.
V_rifier la parfaite immobilisation de la
cuisiniere par la bride apres chaque
d_placernent de la cuisiniere.
S'assurer que tousles mat_riaux de
conditionnement sont retires de I'ap-
pareil avant de le mettre en marche.
Garder les mat_riaux combustibles,
I'essence et autres matieres et vapeurs
inflammables bien _loign_s de I'ap-
pareil.
Si I'appareil est install_ pres d'une
fen_tre, des precautions appropri_es
doivent _tre prises pour _viter que le
vent entrafne les rideaux au-dessus des
brQleurs.
NE JAMAIS laisser des articles sur la
surface de cuisson. L'air chaud de
I'_vent peut les enflammer et mettre
_galement sous pression des con-
tenants ferm_s qui pourraient alors
exploser.
De nombreux flacons d'a_rosol peuvent
EXPLOSER Iorsqu'on les expose a la
chaleur, et ils peuvent contenir un pro-
duit tres inflammable. €:viterd'utiliser ou
remiser un flacon d'a_rosol & proximit_
de I'appareil.
21
Page 23

De nombreux articles en plastique peu-
vent _tre d_t_rior_s par la chaleur.
Conserver les articlesenplastique a dis-
tance descomposants de I'appareil sus-
ceptibles de devenir tiedes ou chauds.
Ne pas laisser des articles en plastique
sur la surface de cuisson; un article en
plastique trop proche de I'_vent du four
ou d'un brt_leurallum_ pourrait s'amollir
ou fondre.
Pour _liminer le besoin d'atteindre
quelque chose par-dessus les brQleurs
de la surface de cuisson, il est
preferable qu'il n'y ait aucune armoire
de cuisine directement au-dessus de
I'appareil. S'il y a une armoire, on ne
devrait y remiser que des articles peu
fr_quemment utilis_s et capables de
r_sister a lachaleur _mise par I'appareil.
La temperature pourrait _tre excessive
pour certains articles, comme liquides
volatils, produits de nettoyage ou fla-
cons d'a_rosol.
Interrompre le fonctionnement de I'ap-
pareil et de la hotte de ventilation pour
minimiser le risque d'extension des
flammes. I_teindre les flammes, puis
mettre la hotte en marche pour _vacuer
la fum_e et I'airvici&
NE JAMAIS laisser des enfants seuls
ou sans supervision Iorsque I'appareil
est en service ou chaud.
NE JAMAIS laisser un enfant s'asseoir
ou se tenir sur unepartie quelconque de
I'appareil. II pourrait se blesser ou se
brt_ler.
II est important d'enseigner aux enfants
que la cuisiniere et les ustensilesplaces
dessus ou dedans peuvent _tre chauds.
Laisser refroidirles ustensiles en un lieu
sQr, hors d'atteinte des enfants. II est
important d'enseigner aux enfants qu'un
appareil m_nager n'est pas un jouet, et
qu'ils ne doivent toucher aucune com-
mande ou autre composant de I'ap-
pareil.
IVIISEEN GARDE: NE JAIVIAISremiser
sur le dosseret d'une cuisiniere ou dans
une armoire au-dessus des articles aux-
quels les enfants peuvent s'int_resser.
Un enfanttentant de grimpersur la porte
de I'appareil pour atteindre un objet
pourrait subir de graves blessures.
la concentration de monoxyde de car-
bone dans les gaz de combustion.
I_viterde toucher le voisinage de I'_vent
du four Iorsque le four est utilis_ et pen-
dant plusieurs minutes apres I'arr_t du
four. Certains composants de I'_vent et
la zone voisine peuvent devenir surf-
isamment chauds pour provoquer des
brQlures. Apres I'arr_t du four, ne pas
toucher I'_vent du four ou la zone voi-
sine avant que ces composants aient pu
se refroidir suffisamment.
Autres surfaces potentiellement
chaudes: surface de cuisson, zones
faisant face & la surface de cuisson,
_vent du four, zones voisines de I'_vent,
porte du four et zones voisines de la
porte et du hublot.
AVERTISSEIVIENT:NE JAIVIAIS utiliser
la porte du four ou le tiroir (le cas
_ch_ant) comme tabouret/siege/esca-
beau; ceci pourrait faire basculer I'ap-
pareil et entrafner dommages materiels
et corporels s_rieux.
Ne pas toucher I'ampoule chaude du
four avec un linge humide; le choc ther-
mique pourrait la briser. En cas de bris
de I'ampoule, d_brancher I'appareil de
la source d'_lectricit_ avant d'enlever
I'ampoule, pour _viter un choc _lec-
trique.
> SURFACEDECUISSON: Utiliserun
couvercle ou une plaque a biscuits
pour _touffer les flammes d'un feu
qui se d_clare dans un ustensile de
cuisine.
> NE JAMAIS saisir ou d_placer un
ustensile de cuisine enflamm&
> PORTE DU FOUR: Si le feu est
dans la casserole de four ou de
grilleur,_touffez par le closig la porte
de four.
Ne pas projeter de I'eau sur un feu de
graisse. Utiliser du bicarbonate de sodi-
um, ou un extincteur a mousse ou a pro-
duit chimique sec pour _teindre les
flammes.
AVE(L'APPiL
NE JAMAIS utiliser la cuisiniere comme
source de chaleur pour le chauffage de
la piece, pour _viter tout risque dedom-
mages corporels et de d_t_rioration de
I'appareil. Ne pas remiser des aliments
ou ustensiles de cuisine sur la surface
de cuisson ou dans lefour.
Ne pas obstruer la circulation de I'air de
combustion et de ventilation au niveau
de I'_vent du four ou des entr_es d'air.
Une d_ficience de I'alimentation en air
des brQleurs d_grade la performance et
augmente jusqu'a un niveau dangereux
Placer toujours un ustensile sur un
brt_leur de surface avant de I'allumer.
Veiller & bien connaftre la correspon-
dance entre les boutons de commande
et les brQleurs. Veiller & allumer le
brt_leurcorrect et v_rifier que le brt_leur
s'allume effectivement. ,&,la fin de la
p_riode de cuisson, _teindre le brQleur
avant de retirer I'ustensile, pour _viter
une exposition aux flammes du brQleur.
Veiller &toujours ajuster correctement la
taille des flammes pour qu'elles ne
Page 24

d_passentpassur la p_riph_riede
I'ustensile.Desflammesdetropgrande
taillesurunbrQleursontdangereuses,
ellessuscitentungaspillaged'_nergieet
ellespeuventfairesubirdesdommages
&I'ustensile,&I'appareilou&I'armoire
situ_eau-dessus.
NEJAIVlAISlaisserunbrQleurdesur-
faceallum_sanssurveillance,partic-
ulierementavecunepuissancede
chauffage_lev_eouIorsd'uneopera-
tiondefriture.Und_bordementpourrait
provoquerlaformationdefum_eetdes
produitsgraspourraients'enflammer.
Eliminerdesquepossiblelesproduits
grasrenvers_s.Nepasutiliserunepuis-
sancedechauffage_lev_ependantune
p_riodeprolong_e.
HE JAIVlAISfaire chauffer un r_cipient
non ouvert dans lefour ou sur un brQleur
de surface; I'accumulation de pression
dans le r_cipient pourrait provoquer son
_clatement et de graves dommages
materiels ou corporels.
Utiliser des maniques robustes et sech-
es. Des maniques humides peuvent
provoquer la formation de vapeur
brQlante.Nejamais utiliser un torchon
vaisselle ou autre article textile & la
placede maniques;un tel article pourrait
trainer sur un brQleuret s'enflammer, ou
accrocher un ustensile ou uncomposant
de I'appareil.
Laisser toujours refroidir un r_cipient
d'huile de friture chaude avant de tenter
de le d_placer et le manipuler.
Ne pas laisser la graisse de cuisson ou
autre mat_riau inflammables'accumuler
dansou pres de I'appareil,dela hotte ou
du ventilateur de I'_vent. Nettoyer
fr_quemment la hotte pour emp_cher
toute accumulation sur la hotte elle-
m_me ou sur le filtre. Lors du flambage
d'alimentssous la hotte, arr_ter le venti-
lateur.
HEJAIVlAIS porter Iorsde I'utilisation de
I'appareil des v_tements faits d'un
mat_riau inflammable, ou amples, ou &
Iongues manches. De tels v_tements
peuvent s'enflammer ou accrocher la
poign_e d'un ustensile.
Placer toujours les grilles & la position
appropri_e dans le four Iorsque le four
est froid. Faire coulisser la grille vers
I'exterieur avant d'ajouter ou enlever un
plat; utiliser pour cela une manique
robuste et seche. €:viter d'introduire la
main dans le four pour y placer ou retir-
er un plat. S'il est n_cessaire de d_plac-
er une grille Iorsqu'elle est chaude,
utiliser une maniqueseche. Veiller atou-
jours arr_ter lefour &la fin d'une p_riode
de cuisson.
Ouvrir toujours la porte du four tres
prudemment. Laisser I'air chaud ou la
vapeur s'_chapper avant de retirer/intro-
duire un plat.
AVERTISSEMENT: Mets prepares:
Respecter les instructions du fabricant.
Si le contenant ou le couvercle en plas-
tique d'un mets surgel_ se d_forme ou
est endommag_ durant la cuisson, jeter
imm_diatement le r_cipient et son con-
tenu. Les aliments pourraient _tre cont-
amines.
NE JAMAIS garnir le fond du four ou
une grille du four avec de la feuille d'a-
luminium. Ceci pourrait susciter un
risque de choc _lectrique ou d'incendie,
ou une autre d_t_rioration de I'appareil.
Utiliser de la feuille d'aluminium unique-
ment selon les instructions de ce guide.
ET$[(U
Utiliser des ustensiles & fond plat com-
portant une poign_e qu'on peut facile-
ment saisir et quirestefroide. €:viterd'u-
tiliser un ustensile instable ou d_form_,
qui pourraitfacilement basculer,ou dont
la poign_e est mal fix_e. €:viter _gale-
ment d'utiliser des ustensiles de petite
taille comportant une poign_e Iourde;
ces ustensiles sont g_n_ralement insta-
bles et peuvent facilement basculer. Un
ustensile Iourd Iorsqu'il est rempli peut
_galement _tre dangereux Iors des ma-
nipulations.
Veiller a utiliser un ustensile de taille
suffisante pour que le contenu ne risque
pas de d_border. Ceci est particuliere-
ment important pour un ustensile rempli
d'huile de friture. Wrifier que la taille de
I'ustensile est suffisante pour qu'il
puisse recevoir lesproduits alimentaires
& cuire, et absorber I'augmentation de
volume suscit_e par I'_bullition de la
graisse.
Pour minimiser les risques de brt_lure,
d'inflammation de matieres et de ren-
versement par contact non intentionnel
avec un ustensile, ne pas orienter la
poign_e d'un ustensile vers un brQleur
adjacent; orienter toujours la poign_e
d'un ustensile vers le c6t_ ou I'arriere de
I'appareil; ne pas laisser non plus la
poign_e d'un ustensile d_border & I'a-
vant de I'appareil, o4 un jeune enfant
pourrait facilement la saisir.
Veiller & ne jamais laisser le contenu liq-
uide d'un ustensile s'_vaporer complete-
ment; I'ustensile et I'appareil pourraient
subir des dommages.
Appliquer les instructions du fabricant
Iors de I'emploi d'un sachet pour cuisson
au four.
Seuls certains materiaux de verre, vit-
roc_ramique, c_ramique, ou certains
ustensiles vitrifi_s/_maill_s peuvent _tre
utilis_s sur la surface de cuisson ou
dans le four sans risque de bris sous
I'effet du choc thermique. Observer les
instructions du fabricant Iors de I'utilisa-
tion d'un ustensile de verre.
La s_curit_ de fonctionnement de cet
appareil a_t_ test_e &I'aide d'ustensiles
de cuisine conventionnels. Ne pas utilis-
er un ustensile ou accessoire qui n'est
pas sp_cifiquement recommand_ dans
ce guide. Ne pas utiliser de couvre-
brQleur,gril plac_ sur la surface de cuis-
son ou systeme de convection addition-
nel. L'utilisation d'un dispositif ou acces-
soire qui n'est pas express_ment
recommand_ dans ce guide peut
d_grader la s_curit_ de I'appareil ou sa
performance, ou r_duire la Iong_vit_des
composants.
,# ,#
ET$[( [
I_teindretousles brQleurs et attendre le
refroidissement de tousles composants
avant de les toucher ou d'entreprendre
Z3
Page 25

le nettoyage. Ne pas toucher la grille
d'un brQleur ou la zone voisine avant
que ces composants aient pu refroidir
suffisamment.
Exercer une grande prudence Iors du
nettoyage de I'appareil. Travailler
prudemment pour _viter des brQlures
par la vapeur en cas d'utilisation d'un
chiffon ou d'une _ponge humide Iors de
I'_limination d'un produit renvers_ sur
une surface chaude. Certains produits
de nettoyage peuvent g_n_rer des
vapeurs nocives Iorsqu'on les applique
sur une surface chaude.
T
Nettoyer uniquement les pieces men-
tionn_es dans ce guide. Ne pas nettoy-
er le joint de porte; le joint joue un r61e
essentiel quant a I'_tanch_it& Ne pas
frotter, endommager ou d_placer le joint.
Ne pas utiliser de produit de nettoyage
du four dans lefour autonettoyant ou sur
les zones voisines.
Avant d'ex_cuter une operation d'au-
tonettoyage, retirer la lechefrite, les
grilles du four et les autres ustensiles, et
_liminer par essuyage tout exces de
r_sidus renvers_s pour _viter la forma-
tion de fum_e ou I'inflammation de ces
r_sidus.
ATTENTION: Ne laisser aucune nourrit-
ure ni ustensile de cuisine, etc. dans le
four Iors d'une operation d'autonettoy-
age.
II est normal que la surface de cuisson
devienne chaude durant une operation
d'autonettoyage; par consequent, _viter
de toucher la surface de cuisson durant
I'autonettoyage.
P0gRL,&SE(g
La Ioi californienne <<Safe Drinking
Water and Toxic Enforcement Act>, de
1986 (proposition 65) stipule la publica-
tion par le gouverneur de la Californie
d'une liste des substances que I'_tat de
Californie considere comme can-
c_rigenes ou dangereuses pour le sys-
teme reproducteur, et impose aux entre-
prises commerciales I'obligation de sig-
naler a leurs clients les risques d'expo-
sition a de telles substances.
Nous informons les utilisateurs de cet
appareil qu'ils peuvent _tre exposes
une faible concentration de certaines
substances figurant dans la liste men-
tionn_e ci-dessus, dont benzene,
formaldehyde et suie, du fait de la com-
bustion incomplete du gaz naturel ou du
gaz de p_trole liqu_fi& Pour minimiser
la combustion incomplete, veiller _t ce
que les brt_leurs soient parfaitement
r_gl_s. Pour minimiser I'exposition &
ces substances, veiller a bien _vacuer
les gaz de combustion a I'ext_rieur.
Nous informons les utilisateurs de cet
appareil que Iors d'une operation d'au-
tonettoyage, ils peuvent _tre exposes
une faible concentration de certaines
substances figurant dans la liste men-
tionn_e ci-dessus, dont le monoxyde de
carbone. Pour minimiser I'exposition,
veiller & ce que la piece o[Jse trouve le
four soit convenablement a_r_e durant
une operation d'autonettoyage: ouver-
ture d'une fen_tre et/ou d'une porte.
AVIS IMIPORTANT - OISEAUX FAIMII-
LIERS: Les oiseaux ont un systeme res-
piratoire tres sensible. Ne pas garder un
oiseau familier dans la cuisine ou dans
une piece o4 il pourrait _tre expos_ aux
fum_es. Lesfum_es _mises durant une
operation d'autonettoyage peuvent _tre
dangereuses ou mortelles pour un
oiseau, de m_me que les fum_es _mis-
es Iors du chauffage excessif de
graisse, huile, margarine, par exemple
dans un ustensile & garnissage anti-
adhesion.
Page 26

DE[,& B[EDE
> Si un brt_leurs'_teint durant une
op@ationde cuisson, fermer I'ar-
rivee de gaz au breleur. Si une
forte odeur de gaz est percepti-
ble. ouvrir une fen_tre et attendre
cinq minutes avant d'allumer de
nouveau le breleur.
> Avarlt d'ouvrir I'arrivee de gaz &la
cuisini_re, v@ifier que chaque
bouton de commande est & la
position OFF (ARRC:T).
> NEJAMAIS toucher la surface de
cuisson avant qu'elle se soit com-
pl_tement refroidie. Certaines
zones de la surface, particuli_re-
ment au voisinage des brQleurs.
peuvent devenir tr_s chaudes
durant une cuisson. Utiliser des
maniques.
ALLUMAGE SANS
FLAMME DE VEILLE
Le systeme d'allumage sans flamme de
veille rend inutile I'alimentation perma-
nente d'une flamme de veille. Chaque
brt_leurde la table de cuisson est dot_
d'un allumeur a _tincelles. Proc_der
avec prudence Iors du nettoyage au
voisinage d'un brt_leur de la table de
cuisson. Si le chiffon utilis_ accrochait le
dispositif d'allumage il pourrait le d_t@i-
orer, ce qui emp_cherait ensuite I'al-
lumage du brt_leur.
Si un brQleurde la table de cuisson ne
s'allume pas, d_terminer si I'allumeur
est bris& souill_ ou mouill& Le cas
_ch_ant, d_boucher avec une aiguille ou
une broche rectiligne I'orifice situ_ juste
au-dessous de I'allumeur.
__ ___CERTAJNS MODELES)
BOUTONS DE
COMMANDE DE LA
TABLE DE CUISSON
On utilise ces bou-
tons pour com-/# f_ {{"•/'_ _ \
mander I'allum- [__t/// II II _c.
age des brQleurs, t_._ 11 II )_}
On peut r_gler \_. [[ JJ // /
chaque bouton & _ __/,'
toute position entre
les positions extremes LOW (IVlIN.)et
HIGH (MAX.). On peut percevoir une
d_tente de calage a la position HIGH
(MAX.). On peut choisir toute position
de r_glage entre les deux positions
extremes.
Un graphisme pres de chaque bouton
identifie le brQleurde la table de cuisson
command_ par le bouton. Par
exemple, le graphique identi-
fie le brt_leurdevant/droit.
RI_GLAGEDES COMMANDES:
1. Placer un ustensile sur la grille du
brt_leur.
>Si aucun ustensile n'est plac_ sur
la grille, les petites flammes peu-
vent sembler s'_carter du brt_leur.
2. Enfoncer/faire tourner dans le sens
antihoraire le bouton de commande
jusqu'a la position LIGHT (Allumage).
>On peut percevoir lecliquetiscorre-
spondant _tla production des _tin-
celles, et le brQleur s'allume. [Les
quatre allumeurs produisent des
_tincellesIorsqu'on place le bouton
de I'un des brQleurs& la position
LIGHT (Allumage).]
3. Apres I'allumage du brQleur,r_gler le
bouton a position correspondant a la
puissance de chauffage d_sir_e
(taille des flammes).
> L'allumeur continue & produire des
_tincelles aussi Iongtemps que le
bouton reste & la position LIGHT
(Allumage).
RI GLAGES SUGGI RI S
La puissance de chauffage & employer
d_pend du type et de la taille de I'usten-
sile utilis& On trouve dans la brochure
<<Lacuisson simplifi_e>, de I'informa-
tion sur les ustensiles et autres facteurs
affectant le r_glage de la puissance de
chauffage.
Rdglages Utilisations
HIGH Pour porter un liquide &
(MAX.) _bullition ou atteindre la
bonne pression dans un
°_ autocuiseur. R_duire en-
suite la puissance de
chauffage apres le d_but de
I'_bullition ou de la cuisson
des aliments.
Unepuissance de chauffage
interm_diaire est utilis_e
pour la poursuite de la cuis-
son. Les aliments ne cuisent
pas plus rapidement si on
utilise une puissance de
chauffage plus _lev_e que
n_cessaire pour le maintien
d'une douce _bullition. L'eau
bout toujours & la m_me
temp@ature, que I'_bullition
soit tranquille ou vigour-
euse.
Pour le mijotage ou le main-
tien de la temp@ature d'un
LOW
(MIN.)
mets, ou pour la fusion de
chocolat ou beurre. II est
possible de cuire sur
r_glage LOW (MIN.), & con-
dition qu'il y ait un couvercle
sur I'ustensile. On peut
r_duire la puissance de
chauffage en tournant le
bouton vers OFF (ARRI_T).
S'assurer que la flamme
reste stable.
25
___ _ _ ALLUMEUR
ORIFICE SONS L'ALLUMEUR
Page 27

UTILISATION DURANT
UNE PANNE
D'ELECTRICITI
1. Approcher une allumette enflamm_e
du br01eur& utiliser.
2. Enfoncer/faire tourner lentement le
boutonde commandejusqu'a la posi-
tion LIGHT (Allumage).
3. Ajuster les flammes & la taille
d_sir_e.
> Avant d'allumer Ln br01eurde la
table de cuisson, verifier que tous
les boutons de commande sont
la position OFF (ARRET).
Approcher I'allumette enflamm_e
du br01euravant de faire tourner
le bouton jusqu'& la position
LIGHT (Allumage).
POUR I_VITER LA FORMATION DE
TACHES OU UN CHANGEMENT DE
COULEUR DE LA TABLE DE CUIS-
SON:
Nettoyer la table de cuisson apres
chaque utilisation.
> Enlever les r_sidus renvers_s de
produits acides ou sucres des que
la table de cuisson a refroidi; ces
produits renvers_s peuvent faire
changer la couleur de I'_mail.
Le cooktop est concu avec deux puits
contourn_s avec lescasseroles d'_gout-
tement couverts par porcelaine remove-
able pour contenir des flaques. (Voir
page 36 pour des directions de nettoy-
age.
,&,la difference d'une cuisiniere dot_e de
br01eursagaz standard, latable de cuis-
son de cette cuisiniere
n'est pas amovible ou
soulevable. Ne pas ten-
ter de soulever la table
de cuisson, quelle
qu'en serait la raison....
{ .....
BULEURSSCELLI S
Lesbr01eursscellesdelacuisinieresontfixes
surlatabledecuisson;ilsnesontpasconcus
pour6tre enleves.Commeles br01erssont
scellesdansla tabledecuisson,un produit
qui deborded'un ustensilenes'infilterapas
sur sous la table de cuisson.On devrait
cependantnetoyerlesbr01eursapreschaque
utilisation.
Lapattieprincipaledubr01eursurlescertains
modeles a un chapeau removeable de
br01eurqui est facilementretirepourlenet-
toyage.(Voirles instructionsde nettoyage&
la page36).
Le br01eurfonctionneraeffectivelyavec ou
sansle chapeaudebr01ear.
BRULEUR DE HAUTE
PERFORMANCE
12 000 BTU*
Pour une cuisiniere | POWER
dot_e d'un brOleur &
haute vitesse, celui-ci est plac_ & la
position avant/droit. On peut utiliser ce
brOleur de haute puissance pour faire
bouillir rapidement de I'eau ou cuire une
grande quantit_ d'aliments.
LQ
BOOST
BRULEUR DE MIJOTAGE
Ce br01eurest situ_ &SIMMER I--'l
I'arriere gauche. II
offre une plus faible
puissance pour la cuisson de sauces
d_licates ou la fusion du chocolat.
* La puissance thermique des brDleurs
est differente Iors de I'afimentation au
gaz de petrole fiquefie.
C_J
GRILLES DE BROLEUR
Avant une op@ationde cuisson,v_rifier
que la grille est correctement plac_e.
Une grille de br01eur incorrectement
install_e peut @ailler I'_mail de la table
de cuisson.
Ne pas faire fonctionner un brQleur
sans qu'un ustensile soit placd sur la
grille. L'_mail de la grille peut s'_-
cailler s'il n'y a aucun ustensile capa-
ble d'absorber la chaleur _mise par le
brQleur.
M_me si les grilles de br01eursont tres
durables, elles perdront progressive-
ment leur lustre et changeront de
couleur, du fait des temperatures
_lev_es auxquelles les br01eurs les
exposent.
Un br01eur convenablement r_gl_
et dont les orifices sont propres
s'allume en quelques secondes.
Lors de I'alimentation au gaz
naturel les flammes sont bleues,
avec un cGneinterne bleu intense.
Si les flammes d'un br01eursont
jaunes ou si la combustion est
bruyante, le ratio air/gaz peut _tre
incorrect. Demander & un techni-
cien d'effectuer le r_glage. (La
garantie ne couvre pas ce
r_glage.)
Lors de I'alimentation au gaz de
p_trole liqu_fi& il est acceptable
que I'extr_mit_ des flammes soit
jaune. Ceci est normal; aucun
r_glage n'est n@essaire.
Avec certains types de gaz, on
peut percevoir un petit bruit d'ex-
plosion Iors de I'extinction d'un
br01eurde la table de cuisson. Ceci
est normal.
Si on fait passer rapidement le
bouton de commande de la posi-
tion HIGH (MAX.) _. la position
LOW (MIN.), les flammes peuvent
s'_teindre, particulierement si le
brOleurest froid. Si ceci se produit,
placer le bouton de commande _.la
position OFF (ARRt_T) et attendre
quelques secondes avant d'al-
lumer de nouveau le brOleur.
Ajuster la puissance de chauffage
de telle maniere que les flammes
ne d_bordent pas & la p@iph_rie
de I'ustensile.
Page 28

Letableaudecommandeestconcupourfaciliterlaprogrammation.L'afficheurindiquelesfonctionsdeI'horloge,deminuterieetdecuisson
aufour.LestyleetlescaracteristiquespeuventI'egerementvarierselonlemodele.Latableaudecommandeillustrecomprendlesfonctions
dedessiccationetdecuissonaufouravecconvection.
o 1 2 3 4
Preset
Bake
5 6 7 8 9
_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_ii¸_J!
DEFON(T[ON
Appuyersur la touchecorrespondant&
la fonctiondesiree.
Appuyersur latouchePreset(0) oules
touchesnumeriquesapproprieespour
entrerI'heureoula temperature.
Le four emet un signal sonorechaque
foisqueI'onappuiesur unetouche.
Un doublehip se fait entendreen cas
d'erreursde programmation.
REMARQUE:Unefoisqueronappuiesurun
chiffre,I'heureoula temperatureestautoma-
tiquementenregistreeau boutd'undelaide
quatresecondes.Siun intervalledeplus de
30 secondess'#couleentre la pression
sur une touchede fonctionou sur une
touche numerique, le programme est
annuleet I'afficheurpresentede nouveau
I'informationanterieure.
TOUCHESNUMI_RIQUES
S'utilisentpourentrer le temps ou la tem-
perature.
TOUCHECANCEL
S'utilisepour annulertoute programmation
sauflesfonctionsde I'horlogeet de laminut-
erie.
CONVECTBAKE
(CUISSONAU FOUR
AVECCONVECTION)
S'utilisepour la cuissondans le four,avec
convection.
1. AppuyersurlatoucheConvectBake.
2. Appuyersur la touche Preset (0) pour
obtenirunetemperaturede325°F(165°C)
ou sur les touchesnumeriquesappro-
prieespourlatemperaturesouhaitee.
Voir renseignementssupplementaires& la
page30.
BAKE(CUlSSONAU FOUR)
S'utilisepourla cuissonau fournormale.
1. AppuyersurBake.
2. AppuyersurPreset(0) (reglageautoma-
tique)pourune cuisson& 177°C(350°F).
Chaque supplementaire appuyer sur
Preset (0) volontelever la temperature
25°. Ou sur les toucheschiffreescorre-
spondant&la temperaturevoulue.
Voirpage30pourdesindicationsplusdetail-
lees.
BROIL(CUlSSONAUGRIL)
S'utilisepourdorerlanourritureoula cuisson
augril,
1. AppuyersurBroil,
2. Appuyersur Preset(0) pour s_lection-
ner gril max. ou gril min. Ou sur les
toucheschiffreescorrespondant&la tem-
peraturecuissonau gril voulue.Voirren-
seignementssupplementaires& la page
32.
CLEAN (NETTOYAGE)
S'utilisepourreglerle foursuruncycled'au-
tonettoyage.
1. AppuyersurClean.
2. AppuyersurPerset(0) (reglageautoma-
tique)pouruncyclede3 heures.
3. Appuyerlestoucheschiffreesquiconvi-
ennentpourentrerI'heureapres, 3:00,_
apparait & I'affichage.Appuyer sur le
chiffre2pouruncyclede2 heuresou sur
le chiffre4pourun cyclede 4 heures.
Voirpages34-35pour des indicationsplus
detaillees.
COOK TIME/STOP TIME
(TEMPS DE CUISSON/
HEURE D'ARRI_T)
S'utilisepourprogrammerla miseenmarche
etI'arr6tautomatiquesdufour.
1. Appuyersur Bake (cuissonau four) ou
ConvectBake(cuissonaufour&chaleur
toumante). Appuyer sur les touches
chiffreescorrespondant& la temperature
decuissonvoulue.
2. AppuyersurCookTime.Appuyersurles
toucheschiffreescorrespondantautemps
decuissonenheureseten minutes.
27
Page 29

3. Pourdiffererla miseen routede la cuis-
son,appuyersurStopTime,Appuyersur
les chiffres correspondant& I'heure &
laquellela cuissondoit6treterminee,
Voirpage33pourdesindicationsplusdetail-
lees,
OPTIONDE
DCSACTIVATION
DESCOMMANDES
Lestouchesde fonctionspeuvent6tre blo-
queesde facon& emp6cherleur utilisation
pourdesraisonsdesecuriteou pourperme-
ttrele nettoyage,L'affichagecontinue& indi-
querI'heure,
Siunefonctiondu fourestencoursd'execu-
tion, il n'estpas possiblede verrouillerles
commandes.
RI_GLAGEDUVERROUILLAGEDESCOM-
MANDES:Appuyeret maintenirla pression
surletoucheControlLock pendantplusieurs
secondes,Unsignalsonoresimplesemblera
quandla commandeestverrouillee.
OFFreapparaftpendant15secondessiI'on
appuiesuruneautretouche.
ANNULATION:Appuyeret maintenirla pres-
sion sur le touche Control Lock pendant
plusieurssecondes,Le mot OFF (ARRI_T)
disparaftdeI'afficheur.
RI GLAGEDE
L'HORLOGE
1. AppuyersurlatoucheClock(Horloge),
_-- L'indicationTIME(minute)clignote&
I'affichage,
2. Appuyersur les touches chiffreescor-
respondant& I'heure,qui apparaft& I'af-
fichage.
Lorsquelefourestmissoustensionouapres
unepannede courant,I'heurequ'indiquaitle
fourau momentde la panneclignote& I'af-
fichage.
PourverifierI'heurependantque I'affichage
indiqueune fonctionminutee,appuyersur
Clock.
II n'est pas possible de changer I'heure
Iorsquele fourestprogrammepourunecuis-
sonminuteeouuncycled'autonettoyage,
RI GLAGEDE
LAMINUTERIE
On peutselectionneravec la minuterieun
tempsdedecomptede 1 minute(0:01)&99
heures59minutes(99:59).
Onpeututiliserlaminuterieindependamment
de toute autre activite du four, ou bien
Iorsqu'unefonction du four est en cours
d'execution. LA MINUTERIENE CONT-
ROLEPASLE FOUR.
1. AppuyersurlatoucheTimer(Minuterie),
> L'indicationTIMER(minuterie)clignote
et ,OHR:O0,,& I'affichage
.
Appuyersur les toucheschiffreescor-
respondantau nombred'heures et de
minutesdesirees,qui apparaissent&I'af-
fichage,
Exemple: Pourreglerla minuteriesur5
minutes,appuyersurTimer(minuterie)et
surla toucheportantle chiffre5,Au bout
decinqsecondes,I'affichageindique:
Exemple: Pourreglerla minuteriesur1
heureet30 minutes,appuyersurTimer
(minuterie)etsurlestoucheschiffrees1,
3 et 0, Au boutde cinqsecondes,I'af-
fichageindique:
3. Laderniereminutedecompte& rebours
seraafficheecommesecondes.
4. ,&,lafindelaperiodededecompteunsig-
nal sonorelongest emiset le message
<<End,,(Fin) apparaftbrievement.(Pour
changerlesbips,voirOptionsde reglage
TimerBeeps.)
POURANNULER:
.
Appuyerde fa£onprolongeesur Timer
(minuterie),Au boutd'un court laps de
temps, I'affichage indique & nouveau
I'heure,
OU
.
Appuyer sur Timer et sur la touche
chiffree<<0 _,Au boutd'uncourtlapsde
temps, I'affichage indique & nouveau
I'heure,
NOTE:Si I'on appuiesur Cancel (annuler)
pourannulerla minuterie,TOUTESlesfonc-
tionsprogrammeessont annuleesSAUFla
minuterie.
DE DE
SIGNALSONORE
DEMINUTERIE
II existetroischoixpour lesbipssignalant
la fin ducompteb reboursde lamiuterie.
Option 1: Unlongsignalsonore&lafindela
fonctionde minuterie,puisun signalsonore
courttoutesles30secondespendantlescinq
prochainesminutesou jusqu'&ce que I'on
appuiesurlatoucheCANCEL.
Option 2: Unlongsignalsonore&lafindela
fonctionde minuterie,puisunsignalsonore
court chaque minute pendant les 12
prochainesheuresou jusqu'&ce que I'on
appuiesurlatoucheCANCEL.
Option 3: (pardefaut)Unsignalsonoreala
fin de la fonctionde minuterie,puisaucun
autresignal.
RI_GLAGEDESSIGNAUXSONORES
DEMINUTERIE:
1. Appuyer sur les touches Timer and
CANCELen m6metempsetmaintenirla
pressionpendanttroissecondes,
_--Unseulsignalsonoreretentit,
_--L'afficheurindiquelemotTIMER(minu-
terie)etI'optionencours- 1,2, or 3.
2. Appuyersur les toucheschiffreescor-
respondant(1,2,or3),L'heureectuelledu
jour reapparaft& I'afficheurapresquatre
secondes,
Page 30

SIGNAUXSONORES-
CUISSONCOMMANDI E
PARL'HORLOGE
II existe trois choix pour les bips sig-
nalant la fin du compte a rebours de
la miuterie.
Option 1: (standard)€:missiondequatresig-
nauxsonores& la fin de la periodede cuis-
son,puisun signalsonore&intervallede 30
secondesdurantlescinqminutessuivantes
ou jusqu'&ce qu'on appuiesur la touche
CANCEL(Annulation).
Option 2: €:missionde quatre signaux
sonores&lafindela periodedecuisson,puis
unsignalsonorechaqueminutedurantles12
heuressuivantesoujusqu'&cequ'onappuie
surlatoucheCANCEL(Annulation).
Option 3: €:missionde quatre signaux
sonores&lafindela periodedecuisson,puis
riend'autre.
SI_LECTIONDESSIGNAUX
SONORES-- CUlSSONAU FOUR:
,
Appuyersimultanementsur les touches
CookTime (Tempsde cuisson)et CAN-
CEL(Annulation),pendant3 secondes.
>- Ununiquesignalsonoreestemis.
>- L'afficheurindiquelemotCOOK(cuis-
son)et I'optionen cours-1,2, or 3.
,
Appuyersur les toucheschiffreescor-
respondant(1, 2, or3). L'heureectuelle
dujourreapparaft&I'afficheurapresqua-
tresecondes.
ANNULATIONDE
L'AFFICHAGEDE L'HEURE
Sion preferequeI'heurenormalenesoitpas
affichee:
1. Appuyersur les toucheClock (horloge)
et CANCELen m6metempsetmaintenir
lapressionpendanttroissecondes.
2. LorsqueI'heuren'estpasaffichee,si on
souhaite lire I'heure,il suffit d'appuyer
brievement sur la touche Clock
(Horloge).
RESTAURATION:
Appuyersimultanementpendanttroissecon-
29
des sur les touches Clock (Horloge)et
CANCEL(Annulation);I'heure normalede
I'horlogereapparaftrasurI'afficheur.
ARRI TAUTOMATIQUEDU
FOUR/MODESABBAT
Le four s'eteint automatiquement& la fin
d'uneperiodede 12 heuressi onle laisseen
marche par accident.On peut desactiver
cettefonctionsion lesouhaite.
SUPPRESSIONDEL'EXTINCTION
AUTOMATIQUEAPRES12HEURES:
,
Appuyer/maintenirla pression sur la
toucheClock(Horloge)pendanttroissec-
ondes jusqu'& "12" apparaftresur la
affichauge. L'indicationTIME (minute)
clignote&I'affichage.
,
Appuyersur les toucheschiffreescor-
respondantpourfaireapparaftre8888sur
I'afficheur.L'heurenormalede I'horloge
reapparaftrasur I'afficheurapresquatre
secondes.
RESTAURATION:
Appuyer/maintenirla pressionsurla touche
Clock jusqu'& "8888" apparaftre sur la
affichauge.Appuyerle touche"1"."12"appa-
raftresurlaaffichaugeuninsta.nt,I'heurenor-
maledeI'horlogereapparaftrasur I'afficheur
REGLAGEDELA
TEMPI RATUREDU FOUR
Si lacuissonaufourneproduitpaslesresul-
tatsdesires,on peutajusterla temperature
du four.PourpouvoirdeterminerI'amplitude
de la variationde temperaturenecessaire,
selectionnerunetemperaturesuperieureou
inferieurede 15o C (25oF) & celle recom-
mandeedans la recette,puisexecuterune
cuissonaufour.Leresultatdecetestperme-
ttra d'evaluerI'amplitudede la variation&
introduire.
AJUSTEMENTDELA
TEMPI_RATUREDUFOUR:
1. Appuyersurla toucheBake (Cuissonau
four).
2. Entrer500oen appuyantsur lestouches
chiffrees5,0 et 0.
3. Appuyersur Bakependantphsieurssec-
ondes,jusqu'&cequeI'affichageindique0°.
4. Appuyersurlestoucheschiffreesquicon-
viennentpourselectionnerla modification
de temperaturedesiree.Lorsde chaque
pressionsur une touche,la temperature
de reglageestmodifieede 5°.
>_ Lethermostatpeut6treaugmenteou
diminu&de 5°F & la fois, de 35°F
maximum.
>- Silethermostatadej&eteregleaupar-
avant,cereglageseraindiqu&Si, par
exemple,lethermostataetebaissede
15°EI'affichageindique-15°.
5. Quandvousavezfaitlereglage,appuyerle
touche CANCELet I'heurenormalede
I'horlogereapparaft.Le four va main-
tenantcuireentenantcomptedela modi-
ficationapporteeauthermostat.
REMARQUE:Nepasmodifierle thermo-
statdeplusde10°F sansd'abordfaireun
nouvelessaidecuisson.
II n'estpasnecessaired'ajusterdenouveau
la temperaturedu fourapresunepanneou
interruptionde I'alimentationde I'appareil.II
n'estpaspossibled'ajusterlestemperatures
decuissonaugrilet de nettoyage.
ALLUMAGESANS
FLAMMEDEVEILLE
La cuisiniereest dotee d'un systemed'al-
lumagesansflammede veille.Ce systeme
fermeautomatiquementI'arriveede gaz et
emp_chetout fonctionnementdu fourlots
d'uneinterruptionde/'a/imentatione/ec-
trique.
//ne serapaspossible d'a//umer/ebr_//eur
du four avecunea//umette.Nepas tenter
de faire fonctionner /e four /ors d'une
interruptionde I'alimentationelectrique.
VENTILATEUR DU FOUR
Leventilateurdecirculationde I'air sert&
fairecirculerI'airchauddansle fourIorsque
le modechaleurtoumanteestselectionn&II
s'allume automatiquementdes que I'on
appuie sur I'une des touches CONVECT
(fonctions& chaleur toumante)et s'eteint
automatiquementIorsque I'on eteint une
fonction&chaleurtournante.
REMAROUE: Le ventilateurde circulation
d'air s'arr6teautomatiquementchaquefois
queI'onouvrela portedufour.
Page 31

RI GLAGEPOUR
CUISSONAU FOUR
TRADITIONNELOU
CHALEURTOURNANATE
1. Mettre les grilles du four & la hauteur
voulue(voirpage31).
2. AppuyersurlestouchesBake(cuissonau
four)ouConvectBake(cuissonaufour&
chaleurtoumante).
> LetemoinBakeclignotesur a'fficheur.
> Lescaracteres000 etleic6ne[_ s'il-
luminentsurI'afficheur.
> Quandcuissonde g&teauxau four&
chaleurtournante,leic6ne $_ ven-
tilateurs'illuminentsurI'afficheur.
3. Appuyersur Preset (0) (reglage auto-
matique)pourreglerautomatiquementle
foursur177oC (350oF)lotsd'unecuisson
aufourtraditionneletsur 163oC(325oF)
pourune cuissonaufour & chaleurtour-
nante.Ouentrerlatemperaturedesiree&
I'aidedestoucheschiffrees.
> On peutseletionnerune temperature
de cuissonde 380& 2880C (1000&
5500F).
> IIy a uneperioded'attentede quatre
secondesavantla miseen marchedu
four. Lorsde la mise en marchedu
four:
- Le ic6nede cuissonau four (du
hautet duhasbarres)s'illuminent
surI'afficheur.
- Le temoin rouge Preheat(Pre-
chauffage)s'illumine.
- L'afficheurpresentera38°C(100°F)
u latemperaturereelledanslefour.
- Quandcuissonau four a chaleur
toumante,le ic6neventilateurfaire
tourner.
TEMOIN Tt_MOIN
"PREHEAT" "BAKE"
> La temperatureaffiche augmuntera
parintervallesde50jusqu'Ace quela
temperaturede maintainselectionne
soitatteinte.
.
Prevoirune periodede 8 & 15 minutes
pourle prechauffagedu four.
> Un unique signal sonore signalera
alors la fin de la periode de
prechauffage.
> Le temoin Preheat (Prechauffage)
s'eteint.
5. Lorsquele tempsminimumde cuisson
est ecoul&examinerlemetspourdeter-
minerledegrede cuisson.
6. A lafin dela periodedecuisson,appuyer
surla toucheCANCEL(Annulation)pour
commanderI'arr6tdu four et retirerle
metsdufour.
> Pour faire reapparaftreI'heure nor-
male.
REMARQUE:Lefourcomporteunefonction
d'arr6t automatique; si le four demeure
allum&il s'eteindraautomatiquementapres
12heures.Onpeutesactivercettefonctionsi
onle souhaite,voirpage29.
II Pourverifierla temperatureA laquelle
le four a ete regle pendantle pre-
chauffage,appuyersurlatoucheBake
(cuissonau four) ou Convect Bake
(cuissonaufourAchaleurtoumante). !'
II Pourchangerlatemperaturedufouren
cours de cuisson, appuyer sur la
toucheBake(cuissonaufour)ouCon-
vect Bake(cuissonau fourA chaleur
toumante)qui convient,puis sur les
toucheschiffreescorrespondantA la
temperaturevoulue.
I S'ils'ecouleplusde30secondesentre
le moment ou I'on appuie sur une
touche de fonction et celui ou I'on
appuie sur une touche chiffree, I'af-
fichage retoume A I'affichageprece-
dent.
Pourlacuissonb chaleurtournante,
il est en general recommandede
regler le four sur une temperature
inferieure de 4°0 (25°F) b celle
recommandeedans la recette,si
celle-ciestprevuepourunfour tra-
ditionnel,ou sur le moded'emploi
de la pr@arationculinaireutilisee.
Letempsdecuissonestsimilaireou
legbrementinferieurb celui recom-
mandedansla recette.
II Dansle casd'unecuissonder6tiau
four b chaleurtournante,le temps
decuissonestengeneralpluscourt
de 25 _ 30% (utiliserla m_metem-
peraturede cuissonqu'au four tradi-
tionnel).
II Pourplusdeconseilssurlacuissonde
pain,de g&teauxet au four& chaleur
toumante,voir letableaudecuissonde
r6tis dans le livret , La Cuisine
Simplifee _.
I Chaquefoura ses proprescaracteris-
tiques,et il est possibleque lestem-
peratures et les temps de cuission
soient legerementdifferentsde ceux
de I'ancienfour.Ceciestnormal.
I Durantunecuissonaufour prolongee,,
on peutpercevoirunpetitbruitd'explo-
sion par intermittence(extinctiondu
brQleur).Ceciestnormal.
I Le ventilateur allumer cinq minute:
apreslefour allumer.Ceciest normal.
Page 32

&la positiondecalage.Souleverlagrille&I'a-
vantpourpouvoirI'extraire.
Troisgrilles:Placerlesgrillesauxposi-
tions1,3 et 5.
Lorsquele fourfonctionne,lessurfaces
voisinesdu conduit d'aerationpeuvent
devenirsuffisammentchaudspourprovo-
querdes brQleurs.Pourdesresultatsop-
timums,nepasbloquerleconduitd'aera-
tion.
Nepas placerunarticleenplastique&prox-
imitede I'event;la chaleurpourraitdeformer
ou fairefondreI'articledeplastique.Le con-
duitd'aerationest situesousle panneaude
commande.
Protegerle fond du four, particulierement
contrelesproduitsacidesousucresquipour-
raient 6tre renverses; ces produits font
changer la couleurde I'email. Utiliser un
ustensilede tailleapproprieepoureviterren-
versementou debordement.Neplacez pas
le papier d'aluminium directement sur le
fond de four.
PE #gFOgR
Lalumieredufours'allumeautomatiquement
chaquefoisquela portedu fourestouverte.
Lorsquelaportedufourestfermee,appuyer
le commutateur sur le
panneau de commande
pour tourner la lumiere
de four marche-arr_t. OVENLIGHT
#gFOgR
> Nepas tenterdechangerlapositiondes
grilles !orsque!efourestchaud,
Deschafnesde convectionsontequipeesde
trois armoires.Les armoiressont concues
avecserrure-arr6tentle herd.
RI_INSTALLATION:Placerla grille sur les
supportsdans le four; souleverlegerement
I'avant;faireglisserlagrilleversI'arriereau-
del&de la positionde calage;abaisserla
grillepourqu'elleprenneappuisurlessup-
portsdansle four.
Ne pas recouvrirla totalited'une grille
avecdela feuilled'aluminium,nigarnirle
fonddu four avecde/a feui//ed'a/umini-
urn. Cecimodifieraitlesresultatsdecuis-
son au four,et le fond du fourpourrait
subirdesdommages.
POSITIONSDESGRILLES
5
...... 4
3
...... 2
1
Cuissonaufour&chaleur
toumantesurtroisgrilles.
POSITIONNo5: (la pluselevee):
Utilisepour griller le pain ou griller les
nourrituresminceset nongrasses.
POSITIONNO4:
Pourlacuisson&grilet plupartdescuis-
sonssurdeuxgrilles.
POSITIONNO3:
Pour la plupartdes cuissonsde p&tis-
seriessurunet61e&biscuits- g&teaux&
etages,tartesauxfruits,metssurgeles.
POSITIONNO2:
Pourr6tissagede piecesdeviande,mets
en sauce,cuissonde pain,g&teauleger
en couronne(baba) ou entremets,ou
cuissonsurdeuxgrilles.
POSITIONNO1:
Pourle r6tissaged'unegrossepiecede
viandeouvolaille,tartessurgelees,souf-
fles ou g&teauxdes anges,ou cuisson
surdeuxgrilles.
CUlSSONSURPLUSIEURSGRILLES:
Deuxgrilles:Placerlesgrillesauxposi-
tions2 et4 ou 1et 4.
REMARQUE: Ne jamais placer le plat
directementsurle fonddufour.
POSITIONPOURROTISSAGE:
Utilisercettepositionpourlacuissond'un
grosr6tiou d'unedinde.Placerlesdeux
grillesdu four I'unesur I'autre,en appui
sur les sup- ;
ports lateraux
du fond du
four.
DEMI-GRILLEACCESSOIRE
II existe une demi-grille,disponiblecomme
accessoire,pouraugmenterla capacitedu
four. Elle se place
dans la pattie su-
perieure gauche
du four et permet
de mettre un plat
de legumes&cuire
Iorsqu'une piece
plusimportanteest
en trainder6tirsur
le niveauinferieur.
Maytag pour se
(,,HALFRACK_)or
pourcommander.
Contacterle revendeur
procurer la demi-grille
appeler1-800-688-2002
3]
Page 33

AUGRI[
Pourdesresultatsoptimums,utiliserun plat
con(;upourla cuissonau gril.
Pourplusde conseilssur la cuissonau gril,
voirle livret_ La CuisineSimplifi#e,,.
RI GLAGEPOURUNE
CUISSONAUGRIL
Mettrela grille du four& la hauteurvoulue
(voirletableau).
1. Appuyersurla toucheBroil (Cuissonau
gril).
> Lemot BROILclignotes'illuminentsur
I'afficheur.
> Lescaracteres000etle ic6ne [---]
s'illuminentsurI'afficheur.
Type de viande la grille* cuisson total (minutes)**
Bacon 4 Bien cuit 6-10 mn
L---J
2. Appuyersur la touche Preset (0) pour
selectionnergril HI(max.)Appuyerrefaire
pourselectionnergrilLO(min).
Le fouroffreune fonctionde cuisson
augrilvariable,cequisignifiequ'ilest
possibledeselectionnerunetempera-
turede cuissonmoinselevee.Pour
cela,appuyersurlestoucheschiffrees
qui conviennentpour la temperature
desiree une fois que I'affichage
indique000.
3. IIyauneperioded'attentedequatresec-
ondesavantla miseen marchedu four.
Lotsdela miseen marchedu four:
> LetemoinBROILs'illumine.
> The mot de indicateur BROIL
demureursur leaffichage.
BROIL SYMBOLE
4. Placerle mets dans le four. Laisserla
porteet cuirelesalimentsensuivantles
indicationsdu tableauci-dessous.
5. Appuyersur la touche Cancel (annula-
tion).Retirerle metset lechefritedufour.
L'heurenormalereapparaftalorssurI'af-
ficheur.
II S'il s'ecoule plus de 30 secondes
entre le momentou I'on appuiesur
Broil (cuissonau gril)et celuiouI'on
appuie sur les toucheschiffrees,le
four n'est pas regle et I'affichage
retoume& I'affichageprecedent.
II Lereglage_HI_estutilisedanslaplu-
partdescuissonsau gril.Utiliserune
temperaturede cuisson _LO_ pour
les alimentsqui doivent cuire plus
Iongtempsetlesalimentsentranches
fines. La temperaturemoinselevee
permet&la nourrituredecuire&point
sanscependanttrop brunir.
I Nejamaisinsertiondecasserolede
grilleurdecouvertureavecle papier
d'aluminium. Ceci emp6che la
graisse de se viderdans la casse-
roleci-dessous.
Steaks -
6paisseur 2,5 cm (lpo)
Poulet en morceaux
Poisson -
Filets
Dames, 6paisseur 2,5 (1 po)
Boeuf hach6 -
steakettes, 6paisseur
2 cm (3/4 po)
Jambon -
pr6-cuit - tranche de
1,3 cm (1/2 po) 4 Tiede 8-12 mn
Cotelettes de porc-
*Grille sup6rieure a.la position n ° 5
**Temps de cuisson approximatifs, variables selon les caract6ristiques de chaque
piece de viande.
4
Cuisson moyenne 15-20 mn _
4
4 La chair se d6tache 8-12 mn
4 La chair se d6tache 10-15 mn
Bien cult 18-24 mn
Bien cuit (LO Broil) 30-45 mn
(Gril min.)
Bien cult 15-18 mn
Page 34

On deconseilleI'emploide la fonction
de cuissondiffereepourdesaliments
tres perissables comme produits
laitiers,porc,volailleou produitsde la
mer.
On deconseillele contr61ede la cuis-
son par rhorloge pour des aliments
necessitantunfour prechauff&comme
g&teaux,biscuitset pains.
L'horlogedoit _tre en bon etat de
fonctionnement et indiquerrheure
i exacte pour que cette fonction
donnelesresultatsvoulus.
La fonction de commandepar rhorloge
permetde commanderla miseenmarchedu
fouret sonarr6t& uneheurepredeterminee.
On peututilisercecipouruneoperationde
cuissonoud'autonettoyagedufour.
MISEENMARCHEIMMEDIATE:Lefourse
meten marcheimmediatement,ets'arr6tera
automatiquement&I'heurepredeterminee.
MISE EN MARCHE DIFFEREE: Le
declenchementde I'operationde cuissonau
four ou d'autonettoyageest differe;I'opera-
tion prendra fin immediatement& rheure
predeterminee.
Le temps de cuisson maximum selec-
tionnableest 11heures59minutes(11:59).
S'il s'ecouleplusde 30 secondesentre le
momentouron appuiesurBroil (cuissonau
gril) et celui ou I'on appuiesurles touches
chiffrees,le fourn'estpasregleet I'affichage
retoume& I'affichageprecedent.
RI GLAGEDESCOMMANDES
MISEENMARCHEET ARRET
AUTOMATIQUES:
1. AppuyersurBakeouConvectBake.
LetemoinBAKEclignotesura'fficheur.
Lescaracteres000 et leic6ne[--]s'il-
luminentsur I'afficheur.
Quandcuissonaufour& chaleurtour-
nante,le ic6neIw_ ventilateurs'illumi-
nentsurI'afficheur.
2. AppuyersurPreset(0)(reglageautoma-
tique)reglerautomatiquementlefoursur
1770C (350oF)lots d'unecuissonaufour
traditionnelet sur 163o C (325o F)pour
unecuissonaufour&chaleurtoumante.
Ou,sur la ou lestoucheschiffreescorre-
spondant&la temperaturedesiree.
3. Appuyersur Cook Time (tempsdecuis-
son).
L'indicationCOOKTIMEclignote&I'af-
fichage, qui indique egalement
<<OHR:O0_.
4. Appuyersurles toucheschiffreescorre-
spondantau tempsde cuissondesireen
heureset en minutes.Exemple : Si le
temps de cuissonselectionnepour la
cuissonau four & chaleurtournanteest
de 2 heures 30 minutes, raffichage
indique:
5. Le systeme declencheraautomatique-
ment I'arr6t du four. Quatre signaux
sonoresserontalorsemis,et lemessage
ENDapparaftrasur rafficheur.
6. Appuyersurla toucheCANCEL. Retirir
le metsdu four.Unsignalsonoresera
emis&intervallesde 30secondesdurant
les5 minutessuivantes.
REMARQUE:Pourmodifierlessignaux
sonoresde fin de cuisson,voir la page
29.
POURDIFFI_RERLED¢CLENCHEMENT
DELACUISSON:
1-4.Suivrelesindications1&4precedentes,
5. AppuyersurlatoucheStop Time(Heure
d'arr6t),LemotSTOPTIMEclignote,
L'affichageindiquerheure d'arr6t cal-
culeeen fonctiondu tempsde cuisson
programmeetdeI'heurepresente.
.
Appuyersur lestoucheschiffreescorre-
spondant& I'heure& laquellelefour doit
s'arr6ter.L'heured'arr6t doit 6tre pro-
grammeepourplustarddanslajoumee.
Exemple : Si, & 10 heures,le fourest
reglepourunecuissonaufour& 1770C
(3500F) et un tempsde cuissonde 2
heures30 minutes,I'heuredefin decuis-
son calculee par le four sera de 12
heures30.
Sirheuredefindecuissondesireeest
1 heure30, appuyersur les touches
chiffrees1, 3 et O.Quatre secondes
plus tard, I'affichageindique brieve-
mentuneheuredemiseenmarchede
1:30ainsi que les indicationsSTOP-
TIME(heurede arr6t) et DELAY(dif-
feree).
.
la fin de la dureedifferee,I'indication
DELAY(differe)s'eteintet le four com-
mence& chauffer.Le systemedeclen-
chera automatiquementI'arr6tdu four.
Quatre signaux sonores seront alors
emis,et le messageENDapparaftrasur
I'afficheur.
.
Appuyersur la toucheCANCEL. Retirir
le metsdu four.Mettrefin & I'emission
des signauxsonoreset I'heurenormale
reapparaftsurI'afficheur.
I II n'est pas necessairede specifier_;
rheure de declenchementde la cuis- i
son; rappareil determineraautoma-
tiquementI'heurededeclenchementde
la cuisson,selonle tempsde cuisson!i
selectionn&
I Pourmodifierles signauxsonoresde iI
i finde cuisson,voir lapage29. ii
}}
Page 35

> est normal que les pieces de la
cuisinieredeviennenttreschaudesIors
d'uncycledenettoyage.
> Eviterdetoucherlasurfacedecuisson,
la porte,le hublotetla zonedesevents
dufourIorsd'uncycled'autonettoyage.
Poureviterque laportedufoursubisse
des dommages,ne pas tenterd'ouvnr
Iorsque le mot LOCK (VERROUIL-
LAGE)estvisiblesurI'afficheur.
Enleverla lechefrite,tousles plats et les
grillesdufour,Les grilles vont se decolorer
et risquent de ne plus glisser aussi bien
apr#sle cycled'autonettoyage.
Nettoyer I'encadre-
mentdu fouret I'en-
cadrement de la
porte(lapattiesur le
pourtourdu joint de
la porte)&I'aided'un
produit nettoyantnon abrasif commeBon
Ami*ou d'eauadditionneede detergent.Ces
surfacesnesontpassoumisesauxtempera-
tures eleveesdu cycle d'autonettoyageet
doivent 6tre nettoyeespour emp6cherla
saletedes'incrustersousI'effetdelachaleur.
3. AppuyersurPreset(0)(reglageautoma-
tique),L'affichageindique3 heures,c'est-
&-dire la Iongueurde cycle necessaire
pour un four moyennementsale, Ou,
appuyersur les toucheschiffreescorre-
spondantpourledesireetempsde nettoy-
ageaumilieudeuxetquatreheures,
4. Au boutde quatresecondes,la portedu
fourse verrouilleautomatiquement,
L'afficheurpresentele mot LOCK
(veronillage),
LesCLEANsymboleIml s'illumi-
nentsur I'afficheur,
L_
> Nepasutiliserdenettoyeurpour four
du commerce sur le fini du four
autonettoyantou sur tout autre com-
posantdufourcar celaabfmeraitle fini
oucecomposantdufour.
Lecycled'autonettoyageutilisedestempera-
turessuperieures& la normalepourassurer
le nettoyageautomatiquede la totalitedu
four.
IIest normalqu'ilseproduiseflammecheset
de fumeependantI'autonettoyagesi le four
est tressale. IIest preferablede nettoyerle
four regulierementque d'attendre que la
saletesesoit accumuleedanslefour.
Bienaererla cuisinependantle cycled'au-
tonettoyageafind'aider&eliminerlesodeurs
quisontnormalementproduitesparI'autonet-
toyage.
La duree de nettoyagepeutvarierselon la
salet&Appuyersur lestouchesnumeriques
approprieespourreglerladureeentre2 et 4
heures..2:00_ heuresde nettoyagepour
une salete legere,jusqu'& .4:00,, heures
pourunesaleteimportante.
AVANT
L'AUTONETTOYAGE
Arr6tezla lampedufour avantle nettoyage,
commelalampepeutgrillerpendantlecycle
propre.
Pour emp#cher tout dommage, ne pas
nettoyer ni frotter le joint qui se trouve
autour de la porte du four. Ce joint est
congupoureviterles pertesde chaleurpen-
dantle cycled'autonettoyage,
Essuyerlefonddu fourpoureliminerlesliq-
uidesquiontdebordeencoursdecuissonet
emp6cherla formationexcessivede fumee
ou la formation de flammeches ou de
flammespendantle cycled'autonettoyage.
Essuyerlesproduitssucresouacidesquiont
pu debord& tels que jus de citron,sauce
tomateousauces&basedelait.L'emailvitri-
fie resisteauxacidesmaisil n'estpastotale-
ment&I'epreuvedeceux-ci.Lefini en emafl
vitrifie peut se d#colorer si les liquides
acides qui ont d#bord# ne sont pas
essuyesavant un autonettoyage.
REGLAGEDES
COMMANDESPOUR
L'AUTONETTOYAGE
DU FOUR
1. Porteetroitedufoir.
2. AppuyersurlatoucheClean(Nettoyage).
LetmotCLEAN(nettoyage)clignote
&I'affichage,quiindique
egalement"--'--"
Si la porten'estpasfermeeou ver-
rouillee,I'afficheurpresentele mes-
sage.door_,etsonoresserautemis
jusqu'a,le portedufoir etroiteet la
toucheCleanestappuyerrefaire.
.
Unefoisle nettoyagetermin&les indica-
tor CLEAN (nettoyage) s'eteignent.
L'indicationLOCK(verrouillage)restent
allumesjusqu'&ceque le fourait refroidi
(approx.1 heure).
LE VERROUILLEZ EST TOUJOURS ENGAGE,
LA PORTE NE PEUT PAS ETRE
OUVERTE JUSQU',4 CE QUELA
LOCK NE SOIT PLUS AFFICHEE,
Si le t_moin LOCK (Verrouillage)
N'est PAS illumine, d_verrouiller et
ouvrir la porte du four.
POURANNULERUNE
OPI_RATIOND'AUTONETTOYAGE:
.
Appuyer sur la touche CANCEL
(Annulation).
2.
Si le temoin LOCK(Verrouillage)N'est
PAS illumin& deverrouilleret ouvrir la
porte du four. Si le temoin LOCK
(Verrouillage)est illumin& laisserle four
refroidirpendantenvironuneheureavant
dedeverrouilleretouvrirlaportedufour.
REMARQUE:Selonladureeou lefour avait
nettoy&il peutpredre& une heurepour
que le fourrefroidisse/Quandle fourest
frais,la porteautomatiquementsedever-
rouilleraetpeut6treouverte,
MISEENMARCHEDIFFI_RI_EDU CYCLE
D'AUTONETTOYAGE
1-3.Suivrelesindications1&3 precedentes,
4. AppuyersurStopTime(heured'arr6t),
Page 36

Les indicationsSTOPTIME cligno-
tent &I'affichage,qui indiqueegale-
ment I'heured'arr6tcalculeepar le
four.
,
Appuyersur les toucheschiffreescorre-
spondant& I'heure& laquellele four doit
s'arr6ter.L'heured'arr6tdoit6treprogram-
meepourplustarddanslajoumee.
Exemple: Si,&9heures,lefourestregl6
pour un autonettoyagede 3 heures,
I'heured'arr6tcalculeeparlefourserade
12heures.L'affichageindiquealors:
Si I'heured'arr6tdu fourdoit 6tre1
heure, appuyer sur les touches
chiffrees1,0 et O.Quatresecondes
plus tard, I'affichageindique1:00
ainsiqueI'indicationDELAY(differ6).
,
Lorsquele cycle d'autonettoyagecom-
mence,I'indicationON s'allumeetleven-
tilateur de refroidissementse met en
marche.L'indicationDELAYs'eteint.
,
Lorsque la duree de nettoyage s'est
ecoul6e,le mot CLEAN(NETTOYAGE)
s'eteint.LemotLOCK(VERROUILLAGE)
resteallumejusqu'&cequele foursesoit
refroidi.Lorsquele four est froid,le mot
LOCK (VERROUILLAGE)s'eteintet la
portesedeverrouilleautomatiquement.
PENDANT
L'AUTONETTOYAGE
La porte du four se trouvera endom-
mag6e si I'on force son ouverture pen-
dant que I'indication LOCK est & I'af-
fichage.
Lespremieres fois oQlefour est nettoy&
il peut y avoir production d'odeur et de
fum6e. Ceci est normal et diminuera ou
disparaftra & I'usage. Si le four est tres
sale ou si la lechefrite a 6t6 laiss6edans
le four, il peut y avoir production exces-
sive de fum6e et d'odeur.
Pendant que le four chauffe, il peut se
produire des bruitsde m6tal en expan-
sion ou en contraction. Ceci est normal
et n'indique pas que le four s'abfme.
APRILSL'AUTONETTOYAGE
Environuneheureapr#slafinducycle,le
verrouillagese desenclencheet I'indica-
tion LOCK (verrouillage) s'eteint _ I'af-
fichage.A ce point, la porte peut #tre
deverrouilleeet ouverte.
Lasaletepeutavoirlaisseaufonddufourun
residugris poudreuxqui peut 6tre enleve >
avecunlingehumide.S'il restede lasalet&
cela indiqueque le cycle de nettoyagen'a
paset6 assezlong.Celle-ciseraenleveeau
prochaincycled'autonettoyage.
Si les grillesdu fouront et6laissees& I'in-
terieurpendantle cycled'autonettoyageet
qu'ellesglissentmal sur leur support, les
enduireainsi que les supportsd'une fine
couched'huilev6getale.
Une decolorationblanche peut apparaftre
apresle nettoyagesi des salissuresacides
ou sucreesn'ont paset6 essuyesavant le
cycle d'autonettoyage.Ceci est normalet
n'affecteraPAS le bon fonctionnementdu
four.
Leslignesfines peuventapparaftredansla
porcelaine resultant du chauffage et du
refroidissementde lafinition.C'estnormalet
n'affecterapasI'execution.
Les premieresfoisou le fourestnet-
toy& il peuty avoirproductiond'odeur
et defumee.Ceciest normaletdimin-
ueraou disparaftra&I'usage.Si lefour
est tres saleou si la lechefritea et6
laisseedanslefour,il peuty avoirpro-
ductionexcessivedefumeeetd'odeur.
Pendantquele four chauffe,il peutse
produiredesbruitsdemetalenexpan-
sionouen contraction.Ceciest normal
etn'indiquepasquelefours'abfme.
LI_CHEFRITEET SA GRILLE
NejamaisgarnirlagrilledeI#chefriteavec
de la feuille d'aluminium, car ceci
emp#cherait /a graissede s'ecou/erau-
dessous.
CHROMEBROSSI_
(MODELESSELECTIONNES)
Avanttoutemanipulationouopera-
tion de nettoyage,vdrifierque le
four estarr_tdetquetouslescom-
posantssont froids, afin d'_viter
desdommagesoudes br01ures.
Poureviterlaformationdetachesou
un changementde couleur,nettoyer
I'appareilapreschaqueutilisation.
Apres tout demontage de com-
posants,veiller&effectuerunremon-
tagecorrect.
Recouvrirlalechefriteetsa grilled'untor-
chon savonneux;laisser tremper pour
detacherlesresidus.
Laveravec de I'eau savonneusetiede.
Utiliserun tampon& recurersavonneux
poureliminerlessouillurestenaces.
On peutplacerlesdeuxcomposantsde
la lechefritedansunlave-vaisselle.
Unefois la cuisiniererefroidie,nettoyer
avecde I'eausavonneuse,rinceretfaire
briller.
Si lasurfaceestrelativementsale,utiliser
unproduitnettoyantlegerementabrasifet
frotterdans le sens du grainpoureviter
defairedes rayures.Rinceretsecher.
Poureviterles 6raflures,ne pas utiliser
d'articlesou produitsabrasifsou causti-
ques.
Pourredonner&la surfacesonbrillantet
eliminerlestrafn6es,fairesuivrede pro-
duit & vaporiserStainlessSteel Magic
Spray* (ref6renceno 20000008)**.Le
chromeserad#color#defa_onperma-
nentesi lasaletecuitdessus.
35
Page 37

CHAPEAUXDE BRULEUR
ET BRULEUR.&.GAZ
RetirezleschapeauxdebrQleur
(certainsmodels)
Laisserle breleur refroidir.Retirez les
chapeauxde breleur et laver & I'eau
savonneuseet avecuntamponrecureur
en plastiqueou dans le lave-vaisselle.
Pourles taches rebelles,nettoyeravec
un tamponnon abrasif,remplide savon
ouavecuneepongeetunproduitdenet-
toyagepour tablede cuisson(pieceno
20000001)**.
Pourbrelesur le sol sur,placezle cha-
peaudebrQleurlesjoumauxet lejetavec
le decapantcomercialdu foir.Suivezles
directionsduconstructeur.
Chapeauxscellesde brQleur_ gaz
Nettoyerfrequemment.Laisserle brQleur
refroidir.Nettoyeravecdu savon et un
tampon& recurerde plastique.Pourdes
souilurestenaces,utiliserun produitde
nettoyagenon abrasifavec un chiffon.
Eviterde laisserle produitde nettoyage
s'introduiredanslesorificesdesortiedu
gaz;cecipourraitaffectaerla combustion
degaz.Sileproduitdenettoyagepenetre
dansleorifices,nettoyeravecunpinceau
soupleouunebrochedroite,particuliere-
ment I'orificesitue au-dessousde I'al-
lumeur. Veller & ne pas deformer ou
agrandirlestrous.
Veiller& ne pas laisserde I'eau s'intro-
duiredansles orificesdubrQleur.
Procederprudemmentlotsdu nettoyage
de ralhmeur. Le breleurne s'allumera
pas si I'allumeurestmouilleou endom-
mag&
GRILLESDEBROLEUR
PORCELAINE SUR LE FER DE FONTE
Laverles grilles avec de I'eau savon-
neusetiede et un tampon& recurerde
plastiquenonabrasif.Pourles souillures
tenaces,nettoyeravecuneepongeouun
tampon non abrasif savonneux et la
cremepournettoyagedestablesdecuis-
son(produitno 20000001)**.
> Pourlesresidusalimentairescarbonises,
enleverles grillespourles placersur du
papier-journal,et pulveriserprudemment
un produitcommercialde nettoyagede
four(nepasprojeterleproduitsurla sur-
face environnante).Placer les grilles
dans un sachet de plastiquependant
plusieursheuresou pendantune nuit.
Porterdesgantsdecaoutchoucet retirer
les grilles du sachet. Laver/rincer/faire
secheretreinstallerlesgrillessurla table
de cuisson.
ZONE DE LA CONSOLEDE
COMMANDE/HORLOGE
>- Pourutiliserla fonction,,ControlLocb,
(Desactivationdes commandes)pour le
nettoyage,voir lapage28.
Essuyeravecunlingehumide,puisfaire
secher.
On peututiliserunproduitde nettoyage
duverre,pulverised'abordsurunchiffon.
NEPASprojeter leproduit directement
sur les touchesde commandeou sur
I'afficheur.
BOUTONSDE COMMANDE
>- Placer^chaque bouton & la position
d'ARRET(OFF),etretirerchaquebouton
(tirer).
Laver/rincer/fairesecher.Nepas utiliser
unagentdenettoyageabrasifsusceptible
de rayerlafinition.
Faire fonctionner brievement chaque
breleurpourverifierquele boutona ete
correctementreinstall&
DOSSERETET TABLEDE
CUlSSON
SURFACES EMAILLEES
L'emailestunmateriau&basedeverrefondu
surle metal,quipeutsefissurerous'ecailler.
La couche d'email possede une certaine
resistanceaux composesacides,qui n'est
pasillimitee.Ondoiteliminerimmediatement
tout residude renversementavec un linge
sec,particulierementlescomposesacidesou
sucres.
Sur une surfacefroide, laver avec de
I'eausavonneuse,puisrinceretsecher.
Nejamaisessuyerune surfacetiedeou
chaudeavecun lingehumide;cecipour-
raitprovoquerfissurationouecaillage.
Nejamaisutilisersurlafinitionexterieure
de la cuisiniereun produitde nettoyage
defourouunproduitdenettoyageabrasif
oucaustique.
CUVETTESDE PROPRETI_
EMAIL VITRIFIE (CERTAINS MODELES)
L'emailpeutsefendillers'ilestsurchauff&
Ceciestnormaletn'affectepaslesperform-
ancesde cuisson.
Unefois les cuvettesrefroidies,leslaver
apreschaqueutilisation,lesrinceretles
secherpoureviterqu'ellesnesetachent
ou ne se decolorent.Ellespeuvent6tre
laveesau lave-vaisselle.
Pournettoyerlessaletesepaisses,trem-
per les cuvettesdans de I'eausavon-
neusechaude,puisutiliserun produitde
nettoyagemoyennementabrasifcomme
SoftScrub*.
Si la salete est incrustee, retirer les
cuvettesdepropretede lacuisiniere,les
placersurdesjoumauxetpulveriseravec
precautiondu produitde nettoyagecom-
mercialpourfour.(Nepas pulverisersur
les surfacesenvironnantes.)Placer les
cuvettesde propretedans un sac en
plastiqueet laisserle produits'impregner
plusieursheures. Porterdes gants en
caoutchouc,retirerles cuvettesde pro-
pretedu sac, les laver,les rinceret les
secher.
SURFACESPEINTES
PANNEAUX LATERAUX, TIROIR DE REMISAGE ET
POIGNES DE PORTE
(CERTAINS MODELES)
Apresle refroidissement,laveravecde
I'eausavonneuse/rinceret faire secher.
Nejamaisessuyerune surfacetiedeou
chaudeavecunlingehumide;lasurface
pourraitsubir des dommages,et la for-
mationdevapeurpourraitprovoquerdes
brQlures.
Pour des souillurestenaces,utiliserun
produitdenettoyagepeuabrasifcomme
BonAmi*ou unep&tedebicarbonatede
sodium.Nepasutiliserunproduitde net-
toyage abrasif caustique ou agressif
commeun produitde nettoyagede four
ou un tamponde lained'acier;ces pro-
duits feraientsubirdes dommagesper-
manents&la surface(rayures).
Page 38

REMARQUE:Utiliserun essuie-toutou un
Ibge sec pour enleverles residusde ren-
versementde produitsacidesou sucres.Si
cesresidusne sontpas enlevesimmediate-
ment,la surfacepeut subirun changement
decouleurouuneautredegradation.Ceciest
particulierementimportantpourunesurface
blanche.
VERRE
HUBLOT DU FOUR, PORTE DU FOUR
I_viterd'utiliser une quantiteexcessive
d'eau,susceptibledes'infiltrerderrierela
plaquedeverreet de formerdestaches.
Laveraveceauet savon.Rinceravecde
I'eaupropreetfairesecher.Onpeututilis-
er unproduitdenettoyagedu verre,pul-
verised'abordsurunchiffon.
Ne pas utiliserun produitde nettoyage
abrasifcommetampon& recurer,laine
d'acier ou produit de nettoyage en
poudre.Ces produitsferaientsubir des
dommagesauverre.
FINITIONMC:TALLIQUE
PIECES DE GARNITURE
Laveravec eauet savon,unproduitde
nettoyageduverre,ou unproduitliquide
&pulveriser.
Poureviterde formerdesrayuresoude
degraderlafinition,nepasutiliserunpro-
duitde nettoyageabrasifou peuabrasif,
ou un produitde nettoyageagressifou
caustiquecommeuncomposedenettoy-
agede four.
INTC:RIEURDU FOUR
Executerlesinstructionspresentees&la
page34 pourI'autonettoyagedu four.
GRILLESDU FOUR
NettoyeravecdeI'eausavonneuse.
€:liminerles souillurestenacesavecune
poudrede nettoyageou un tampon &
recurersavonneux.Rinceret fairesech-
er.
Lesgrillesqu'onlaissedanslefourpen-
dantuneoperationd'autonettoyagepeu-
ventsubirunchangementdecouleurper-
manentet ne plusglisserfacilement.Si
ceci se produit,frotterles grilleset les
railsdesupportdansle fouravecunpeu
d'huilevegetalepourrestaurerla facilite
de glissement, puis enlever I'exces
d'huileparessuyage.
ARTICLESA FINITION
DE PLASTIQUE
GARNITURE DU DOSSERET ET EMBOUTS
Apresle refroidissement,nettoyeravec
deI'eausavonneuse,rinceretfairesech-
er.
Utiliserunproduitde nettoyagedu verre
etun lingedoux.
REMARQUE:Nejamaisutilisersurles fini-
tionsdeplastiqueunproduitdenettoyageen
poudreouunproduitdenettoyageabrasifou
caustique,ou un produitde nettoyagede
four;cesproduitsd#t#rioreraientla finition.
REMARQUE:Pour eviter la formationde
tachesouunchangementdecouleur,enlever
immediatementavecunchiffonouunessuie-
toutdepapiersec toutproduitrenversecon-
tenant de la graisse ou des composants
acides (tomate,citron,vinaigre,lait, jus de
fruit,marinade).
ACIER INOXYDABLE
(CERTAINS MODELES)
NE PAS UTILISERDEPRODUITSDE
NETTOYAGECONTENANTDUJAVEL-
LISANT.
ESSUYERTOUJOURSDANSLE SENS
DEL'ACIERLORSDUNETTOYAGE.
Nettoyagejournalier/salete leg_re -
EssuyeravecI'undesproduitssuivants:
eausavonneuse,vinaigreblanc/eau,pro-
duitde nettoyagepourverreet surface*
Formula409 ou un produitsemblable
verre - avec un linge souple et une
eponge.Rinceret secher.Pourpoliret
enleverlesmarquesde doigts,fairesuiv-
re par Stainless Steel Magic Spray*
(pieceno20000008)**.
Saletemoderee/epaisse-Essuyeravec
I'un des produits suivants: Bon Ami,
SmartCleanserou SoftScrub*- &I'aide
d'un linge souple ou d'une eponge
humide. Rincer et secher.Les taches
rebellespeuvent6tre enleveesavec un
tampon Scotch-Brite*humidifi&Frotter
uniformementdans le sens du metal.
Rinceretsecher.Pourredonnerdulustre
et retirer les rayures,faire suivre par
StainlessSteelMagicSpray*.
Decoloration- ,&,I'aided'une eponge
humideou d'un linge souple,essuyer
avecle CameoStainlessSteelCleaner*.
Rincer immediatementet secher.Pour
retirerlesmarquesetredonnerdu lustre,
faire suivre par Stainless Steel Magic
Spray*.
PORTDU FOUR
Ne pasgrimpersur la portedu four
ouverte,ou lui imposerune charge
excessive.Ceci pourraitfaire bas-
culerlacuminiere,entrafnerlebrisde
la porteou desblessurespourlaper-
sonneconcernee.
Ne pastenter d'ouvrirou fermer la
porteoud'utiliserlefouravantquela
porte ait _te convenablementrein-
stallee.
Nejamaisplacer lesdoigtsentre la
charniereet le cadreavantdu four.
Les bras de charnieresont montes
surressort.Unecharnierepourraitse
refermerbrutalementcontrele cadre
du four et provoquerde serieuses
blessures.
DISPOSEDELAPORTE:
1. Apresle refroidissementdufour,ouvrirla
porte-- porteentrouverted'environ10cm
(4pouces).
2. Saisirla portede chaquec6t& Ne pas
utiliser la poignee de porte pour la
soulever.
3. Souleveruni-
formement
pour degager
la porte des
chamieres.
RI_INSTALLATION:
1. Saisirlaportede chaquec6t&
}7
Page 39

2. Aligner les fentes avec les bras de
charnieresurlacuisiniere,
3. Fairedescendrela portepourlaposition-
net correctement sur les charnieres,
Poussersur les anglessuperieursde la
porte pour I'enfoncercompletementsur
lescharnieres,IIfautquela portesoitpar-
faitementd'aplomb,
II faut que la cuisiniere soit installee
d'aplomb, PourajusterI'aplomb,fairetourn-
er les pieds de reglageen _ _
plastiquedansles anglesde ! '-
lacuisiniere. _1
4. Reinstallerlecabochonetlefil metallique
deretenue,
5. Retablir I'alimentationde la cuis-iniere,
ReglerdenouveauI'horloge,
TIROIRDE REMISAGE
REMARQUE:Onpeutpercevoirunecer-
taine.elasticite,,lotsdelafermeturedela
portedufour d'unecuisiniereneuve;ceci
estnormal;ceteffetdisparaftprogressive-
ment.
HUBLOTDU FOUR
POURPROTI_GERLEHUBLOTDELA
PORTEDUFOUR:
1. Ne pasutiliserde produitsabrsifscome
tampons& recurer,lained'acierou pro-
duit de nettoyageen poudre qui ris-
queraientde rayerleverre,
2. Nepasheurterlehublotdeverreavecun
ustensile,unarticledemobilier,unjouet,
etc,
3. Nepasfermerla portedufour avantque
lesgrillessoientenplacedansle four,
Toute degradationdu hublot de verre -
rayure,choc,tension,etc,- peut affaiblirsa
structureetaugmenterle risquedebris&une
dateulterieure,
PIED DE REGLAGE
DE L'APLOMB
LAMPEDUFOUR
Debrancherla cuisinieredu reseau
electriqueavantde remplacerram-
poule,
Utiliserunemaniquesechepourpro-
teger les mains Iors du rernplace-
mentde I'ampoule.
> Ne pas toucher I'ampoule avant
qu'ellesesoitrefroidie,
> Ne pas toucher I'ampoulechaude
avecun linge humide:le chocther-
mlquepourraitlabriser,
CABOCHON
>- OnNEDOlTPASy remiserdesarticles
en p!astiqueou papier,oudesPr0duits
alimentairesou materiauxinflamma,
b!es,Le tiroir peutdevenirtropchaud
pour. cese!ementsquand!efouresten
service,
Retirer le tiroir pour nettoyager sous la
CUlSlnlere.
DISPOSE:
1. Viderle tiroir.
2. Tirer le tiroir jusqu'a la positionde la
premierebutee.
3. SouleverI'avantettirerjusqu'&la posi-
tionde la secondebutee.
4. SaisirlescStesetsouleverpourpouvoir
retirerletiroir.
RI_INSTALLATION:
PIEDSDERI GLAGEDE
L'APLOMB
> Verifierquela brideantibasculement
agrippe convenablement I'un des
piedsartierede reg!agedeI'aplornb,
pourquela cuisinierenepuissebas:
culeraccidentellement.
RESSORT DE RETENUE
(ill m_tallique)
REMPLACEMENTDELALAMPEDU
FOUR:
1. Apreslerefroidissementdufour,maintenir
le cabochontout en enlevantla piece
metallique qui la maintient en place.
REMARQUE:Lecabochontomberasion
nele maintientpasenplace.
2. Enleverle cabochonetI'ampoule,
3. Installeruneampoulede 40 watts pour
appareilmenager,
.
Positionner les extremites des glis-
sieresdu tiroirsur les rails.
.
Soulever I'avant du tiroir et pousser
doucementjusqu'&la positiondela pre-
mierebutee.
.
Souleveret continuer&pousserle troir
jusqu'&lapositiondefermeture.
Page 40

RACCORDEMENT
ELECTRIQUE
Lesappareilsnecessitantune
alimentationelectrique com-
portent une fiche a
trois brochesmise
la terre quidoit _tre
brancheedirectement
dans une prise de
120volts&troiscavitesetcorrectementmise
&la terre,
Toujoursd#brancherI'appareilavantd'yfaire
deI'entretien.
Lafiche&troisbrochesmise&laterrefournit
une protectioncontre les dechargeselec-
triques.NEPASCOUPERNIENLEVERLA
BROCHEDE TERREDUCORDOND'ALI-
MENTATION.
Si la prise ne comporteque deux cavites,
n'estpasmise&laterreou n'estpasappro-
priee, le proprietaire de I'appareil a la
responsabilite de faire remplacer la prise
par une prise_ trois cavites correctement
raise_ la terre.
DI:PLACEMENTD'UN
APPAREIL._GAZ
Les raccordsdes appareils& gaz, utilises
pour raccordercet appareil& I'alimentation
de gaz,ne sontpasprevuspourun mouve-
mentcontinu.UnefoisI'appareilinstall&il ne
fautpasledeplacerdefa£onrepeteepourle
nettoyerou le changer de place. Si cet
appareildoit6tredemenageoudeplacepour
6tre repar&suivrelatechniquedecritedans
lesinstructionsd'installation.Pourle service
&la clienteledeUaytagdecontactdeI'infor-
mation&1-800-888-2002.
Pouremp6cherlacuisinieredebasculeracci-
dentellement,il fautla fixerau sol encoulis-
sant le piedarrierede reglagede I'aplomb
dansle supportantibasculement.
POURLA PLUPARTDES
PROBLI_MESOBSERVI_S,
I_SSAYERD'ABORDCE QUI SUIT:
Verifierqueles commandesdu four sont
correctementreglees.
Verifierque la fichede branchementest
correctementinseree dans la prise de
courant.
Inspecter/rearmerle disjoncteur.Inspect-
er/remplacerlesfusibles.
II Contr61erla source d'alimentationelec-
trique.
UN BROLEURDE LA TABLEDE
CUISSON NES'ALLUME PAS.
II Wrifier que I'appareilest correctement
branchesuruneprisedecourant,
II Inspecterlefusibleoule disjoncteur.
Determiners'ilyauneobstructiondesori-
fices du brQleur ou de I'orifice situe
directementsousI'allumeur,Voirpage25,
VerifierqueI'allumeurestsecetqu'il emet
des etincelles.Le brQleurne peut s'al-
lumersiI'allumeurestendommag&souil-
leou mouill&Si I'allumeurne generepas
d'etincelles,ramenerle boutonde com-
mande&la positionOff(Arr6t),
FLAMMESNON UNIFORMES.
I OrificesdubrQleurobstrues.
II La configurationde flammepeutdevoir
6treajust&
SI_PARATIONENTRE LES
FLAMMESET LE BROLEUR.
II Veiller & placer correctementI'ustensile
surla grilledubrQleur.
RI_SULTATSDE CUISSONAU
FOURDIFFI_RENTSDES
ATTENTES.
II Contr61erla temperature selectionnee
pour la cuisson,Veiller& prechaufferle
foursi ceciest demandedansla recette,
Veiller& ne pasobstruerI'eventdu four,
Voirlapositionde I'event&la page31,
!
Contr61erlebonaplombdela cuisiniere.
!
Lesreglagesde temperaturevarientsou-
vententreunfour neufetlefourqu'ilrem-
place,Onobservesouventunederivedu
reglage de temperature d'un four &
mesurequ'il vieillit; il peut devenirplus
chaudou moinschaud,Voir&la page29
39
Page 41

les instructionsd'adjustmentde la tem-
peraturedufour.REMARQUE:IIn'estpas
utiledemodifierlereglagedetemperature
si la variationn'affectequ'une ou deux
recettes.
II Utiliserunustensilecorrect.Unustensile
de teinte sombreproduit un brunissage
plusintense;unustensiledeteinteclaire
produitunbrunissagemoinsintense.Pour
d'autreinformationausujetdesustensiles
de cuissonaufour,consulterlabrochure<,
LaCuisineSimplifiee_.
II Determinerla positionduplatdanslefour.
Lots d'une cuisson sur deux grilles,
decalerlesplatssurlesgrilles.Laisserun
espace libre de 2,5 cm & 5 cm (1 & 2
pouces)entrechaqueplatetlesparoisdu
four.
II De la feuille d'aluminiuma peut-6treete
utiliseedansle four. Nejamais recouvrir
unegrillecompletementavecde la feuille
d'aluminium.Placerun petitmorceaude
feuilled'aluminiumsurla grilleau-dessous
de I'ustensilepour recuperertout ren-
versement.
GI_NI_RATIONEXCESSIVE
DE FUMI_EDURANTLA
CUISSONAU GRIL.
II Alimentstrop prochesdes flammesdu
brQleur.Pourd'autresinformations,voirla
page32.
II Nejamaisgarnirla lechefriteavecde la
feuilled'aluminium.
II L'excesde graissen'apaseteenlevede
lapiecedeviandeavantlacuissonaugril.
II Utilisationd'unelechefritesouillee.
IMPOSSIBILITI_
D'AUTONETTOYAGEDUFOUR.
I Determinersi I'appareilaetereglepourun
autonettoyagediffer&V6irla page34.
II Verifierquela porteestfermee.
LEFOURS'ESTPAS
CORRECTEMENTNETTOYI_
II Untempsdenettoyagepluslongpeut6tre
necessaire.
II Onn'apaselimineavantI'operationd'au-
tonettoyagelesaccumulationsexcessives
de residus,particulierementles residus
d'alimentsacidesousucres.
LA PORTEDUFOUR NE SE
D'VERROUILLEPASAPRILS
L'AUTONETTOYAGE.
II L'intereur du four est encore chaud.
Attendre environ une heure apres
I'achevementde la perioded'autonettoy-
age.II estpossibled'ouvrirla porteapres
I'extinctiondu clignotant LOCK (VER-
ROUILLAGE).
CONDENSATIOND'HUMIDITI_SUR
LE HUBLOT.
II Ceci est normaldurantla cuisson d'ali-
mentscontenantbeaucoupd'eau.
II Utilisationexcessived'humiditelots du
nettoyagedu hublot.
FORTE ODEUR LORSQUE L'ON
ALLUMELE FOUR:
! II s'agitd'unesituationnormalepourune
cuisiniereneuve; elles'estompera& I'util-
isation.L'executiond'uncycle d'autonet-
toyageaidera& eliminerplusrapidement
lesodeurs.
! Faites fonctionner le ventilateur pour
evacuerlafumeeetles odeurs.
! IIy a unequantiteexcessivede saleteau
fonddufour.Executezuncycled'autonet-
toyage.
AFFICHAGEDE"F" SUIVI
D'UNCHIFFRE.
II s'agitd'uncoded'anomalie.Si uncode
d'anomalieapparaftsur I'afficheur(avec
emisiond'unsignalsonore),appuyersur
la toucheCANCEL(Annulation).Si ceci
ne met pas fin & I'affichagedu code
d'anomalie et & I'emission du signal
sonore,debrancherI'appareilde la prise
de courant.Rebrancherapres quelques
minutes.Si I'appareilaffichetoujoursle
coded'anomalieet emetencorele signal
sonore,debrancherI'appareilde la prise
de courant et contacter un depanneur
agre&
Silefouresttressale,unequantiteexces-
sivede saletepeuts'enflammeretactiver
ainsi un code de defectuositedurantle
cycle d'autonettoyage. Appuyezsur la
touche CANCEL (annuler) et laissez
refroidirle four pendantcompletement,
eliminezexcessifde sol puisrelancezle
cycle d'autonettoyage. Si le code de
defectuositeapparaftencoreet que les
signauxsonoresreprennent,debranchez
la cuisiniereet communiquezavec un
technicienautoris&
Page 42

l GARANTJE
Garantiecomplbted'une annde- Pibceset main-
d'oeuvre
Durantunep@ioded'un(1)ana compterde ladate
deI'achatinitial,toutepiecesubissantunedefaillance
dansles conditionsnormalesd'usagemenagersera
r@ar6eiremplac6egratuitement.
Garantielimit_e- pibcesseulement
Deuxibmeannie - Apresla premi@eanneesuivant
la datede I'achatinitial,toutepiecequise rev61erait
_#tredefectueusedans des conditions normales
d'usagemenagerserar@ar6eou remplaceegratu-
itement (piece seulement); le propri6tairedevra
assumertous lesautresfrais, y comprislesfraisde
main-d'oeuvre,ded@lacementetdetransport,
Dela troisibmeb lacinquibmeannde&compterde
ladatedeI'achatinitialaudetail,lespiecesde la iste
d-dessoussubissantunedefaillancedansdescondi-
tionsnormalesd'usagemenagerserontr@ar6esou
remplaceesgratuitement(piecesseulement);le pro-
prietairedevraassumertousles autresfrais,y com-
prislesfraisde main-d'oeuvre,ded@lacementet de
transport.
> Commandesdlectroniques
Delatroisibmebla dixibmeannde&compterde la
datedeI'achatinitialaudetail lespiecesdela listeci-
dessoussubissantunedefaillancedansdescondi-
tionsnormalesd'usagemenagerserontr@ar6esou
remplaceesgratuitement(piecesseulement);le pro-
prietairedevraassumertouslesautresfrais,y com-
prislesfraisde main-d'oeuvre,ded@lacementet de
transport.
> BrOleurs_gazscell_s
R_sidentsCanadiens
Lesgarantiesci-dessuscouvrentun appareilinstalle
auCanadaseulements'ila6teagre6parlesagences
detest habilitees(v@ificationde laconformite& une
normenationaledu Canada),saufsi I'appareila 6te
introduitau Canada&I'occasiond'unchangementde
r6sidencedes Etats-Unisversle Canada.
GarantielimitdehorsdesI_tats-Unisetdu Canada
- Pibcesseulement
Pendantdeux(2)ans&compterde ladatedeI'achat
initial au detail, toute piece qui se r6v61erait6tre
defectueusedans des conditionsnormalesd'usage
menagersera r@ar6e ou remplaceegratuitement
(pieceseulement);le proprietairedevraassumertous
lesautresfrais,y cornorisiesfraisde main-d'oeuvre.
ded@lacementetdetransport.
Les garantiessp#cifiquesformul#esci-dessussont
lesSEULESquele fabricantaccorde,Cettegarantie
vousconf#redesdroitsjuridiquessp#cifiquesetvous
pouvez #galementjouir d'autres droits, variables
d'uneprovince_I'autre.
.
Lesdommagesoud@angementsdus &:
a.Miseenservice,livraisonouentretieneffectuesincorrectement,
b.Touter@aration,modification,alt@ationet tout reglagenonautorisesparlefab-
ricantou parunprestatairede serviceapres-venteagr6&
c.Accidents,mauvaiseutilisationou usageabusifoud@aisonnable,
d.Alimentationelectrique(tension,intensite)incorrecte,
e.Reglageincorrectd'unecommande,
.
Lesgarantiesnepeuvent6trehonoreessi lesnum@osde s@ied'origineontet6
enleves,modifiesou nesontpasfacilementlisibles,
.
Ampoules,
.
Appareilsachetesaux finsd'usagecommercialou industriel,
5.
Lesfraisdevisite d'unprestatairede serviceoudeserviceapres-venteencourus
pourlesraisonssuivantes:
a.Correctiond'erreursde miseenservice,
b. Initiationde I'utilisateur&I'emploide I'appareil,
c. TransportdeI'appareilaux Iocauxdu prestatairedeservice,
.
Dommagessecondairesouindirectssubispartoutepersonnesuiteau non-respect
delagarantie,CertainesprovincesnepermettentpasI'exclusionoula limitationdes
dommagessecondairesou indirects;parconsequentles limitationsouexclusions
ci-dessuspeuventne pass'appliquer&votrecas,
[ D PANN SRNE(E
I
Contacterlerevendeurchezqui I'appareila et6achet&oucontacterMaytagAppli-
ancesSalesCompany/service-clientau 1-800-688-9900aux €:,-U,ou1-800-688-
2002auCANADA,pourobtenirlescoordonnesd'uneagencedeserviceagre6e,
Veiller&conserverlafactured'achatpourjustifierdelavaliditedelagarantie,Pour
d'autresinformationsen ce qui concernelesresponsabilitesduproprietaire&1'6-
gardduservicesousgarantie,voirletextede la GARANTIE,
Si le revendeurouI'agencedeserviceapres-ventene peutresoudrele probleme,
ecrire&MaytagAppliancesSalesCompany,attentionCAIR®Center,P.O.box2370,
Cleveland,TN 37320-2370ou tel@honerau 1-800-688-9900aux I_.-U.ou 1-800-
688-2002au CANADA.
NOTE:Lotsdetoutcontactconcernantunprobleme,fournirI'informationsuivante,
a. Nom,adresseet num@odetel@honeduclient;
b. Num@odemodeleetnum@odes@iedeI'appareil;
c. Nomet adressedu revendeuroude I'agencedeservice;
d. Descriptionclaireduproblemeobserve;
e. Preuved'achat(facturedevente),
Lesguidesd'utilisation,lesmanuelsdeserviceet les renseignementsdespieces
sont disponiblesaupresde Uaytag AppliancesSales Company,service-client
Maytag,
1 MAYTAG • 403 West Fourth Street North • P.O. Box 39 ° Newton, Iowa 50208
Page 43

ESTUFA A GAS SELECTOS T2
Instalador: Por favor deje esta gufa
junto con el electrodom_stico.
Consumidor: Por favor lea y con-
serve esta guia para referencia futu-
ra. Conserveel recibode venta y/o el
cheque cancelado como prueba de
compra.
Nt_merode Modelo
Nt_merode Serie
Fecha de Compra
En nuesto continuo af#tn de
majorarlacalidadv rendimiento
de nuestroselectrodomesticos.
puedequeseanecesariomodi-
ficar el electrodomesticosin
actualizarestaguia.
43-46
_FI(IE PAR,&(O(INAR........Pages47-48
..............................................Pages 49-55
YUMPIEA....................Pages 56-61
DE [[AMAR ............................Page 61-62
I_ANTiA..........................................................Page 63
Si tiene alguna pregunta, Ilame al:
1-800-688-9900 (EE.UU.)
1-800-688-2002 Canada
(Lunes - Viernes, 8:00 a.m. -
8:00 p.m. Hora del Este)
Internet: http://www,maytag.com
Para informaci6n sobre servicio,
ver pagina 63.
- , _ ' ' _ http://www.maytag.com LithoU.S.A.
Page 44

!
Leay siga todaslas instrucciones antes
de usaresteelectrodomesticoparaevitar
el riesgopotencialde incendio,choqueelec-
trico, lesiSn personal o daSo al elec-
trodomesticocomo resultado de su uso
inapropiado.Utilice este electrodomestico
solamenteparaelprop6sitoquehasidodes-
tinadosegunsedescribeenestaguia.
Si nosesigueestrictamentelainforma-
ci6n proporcionadaen esta gufa, se
puede producir un incendio o una
explosi6n,causandoda_osrnateriales,
lesionespersonaleso mortales.
No almacene ni use gasolina ni
otrosvaporesy liquidosinflamables
en la vecindad de este elec-
trodomdsticoo de cualquierotro.
OUEHACER Sl PERClBEOLORA
GAS:
- Notrate de encenderningunarte-
facto.
- Notoqueningdninterruptorel_c-
trico.
- Nouseningdnteldfonoen suedi-
ficio,
-Llame inmediatamente a su
proveedorde gas desde el teld-
fono de un vecino. Siga las
instruccionesproporcionadaspor
el proveedordegas.
- Si nopuedeIocalizara su provee-
dor de gas, Ilame al cuerpode
bomberos.
Lainstalaci6ny reparacionesdeben
serefectuadasporun tdcnicocalifi-
cado,unaagenciadereparacioneso
elproveedordegas.
Paraasegurarfuncionamientocorrectoy
seguro: Elelectrodomesticodebeset insta-
lado debidamentey puestoa tierra por un
tecnicocalificado.Nointenteajustar,reparar,
prestarservicioo repararningunapiezade
suestufa,amenosqueseaespecificamente
recomendadoenestaguia.Todaslasrepara-
cionesdebenserefectuadaspor un tecnico
calificado.Pidaal instaladorqueleindiquela
ubicaci6nde la valvulade cierredelgas y
comocerrarlaencasode unaemergencia.
Siempre desenchufe el electrodomestico
antesdeefectuaralgunareparaci6n.
ii¸¸
_ TODASLASEST,
UFAS
IONES PERSO
INSTALEEL DI,€
ANTIVUELCO
INCLUlDOCON
LAESTUFA
_SIGA TODASLAS INSTRUCCIONES
DEINSTALACION
ADVERTENClA:Parareducirelriesgode
vuelcodelelectrodom_sticoa causade
usoanormal0 debidoa PeSOexcesiv0
enlapuertadelhomo,esnecesarioase-
gurarel electrodom_sticomedianteun
dispositivo antivuelco debidamente
instalado.
Para verificarsi el dispositivoesta.debida-
menteinstalado,miredebajodelaestufacon
una lintemaparaasegurarsede queunode
lostornillosniveladorestraserosestedebida-
menteenganchadoenla ranuradelsoporte.
El dispositivoantivuelcoasegurael tornillo
niveladortraseroal pisocuandoest&debida-
mente enganchado. Estodebe verificarse
cadavez quelaestufaseamovida.
Aseguresede que se hayan retiradotodos
los materiales de empaque del elec-
trodomesticoantesdesu uso.
Mantenga el area alrededor del elec-
trodomesticolibre y exenta de materiales
combustibles,gasolinau otros vaporesy
materialesinflamables.
Si el electrodomesticoes instaladocercade
unaventana,sedebetenetcuidadoparaevi-
tar que las cortinaspasensobrelos que-
madores.
NUNCAdejearticulossobrela cubiertade la
estufa.Elairecalientedelrespiraderopuede
encenderlosarticulosinflamablesy aumen-
tarla presi6nenlosenvasescerradoshasta
hacerlosreventar.
MuchosenvasesdetipoaerosolsonEXPLO-
SIVOS cuando son expuestoal calory
puedenset altamenteinflamables.Evitesu
uso o su almacenamientocerca del elec-
trodomestico.
Muchospl&sticosson vulnerablesal calor.
Mantenga los pl&sticos alejados de las
piezasde laestufaquepuedanestartibiaso
calientes.Nodejearticulosdepl&sticosobre
la cubiertade laestufapuessepuedender-
retiro ablandarsiestandemasiadocercadel
respiraderoo de un quemador superior
encendido.
Para eliminarel riesgode pasarsobre los
quemadoressuperiores calientes, no se
debenguardararticulosenlos armariosque
est&ndirectamentesobrelaestufa. Si tales
armariosson usadosparaalmacenamiento,
debe limitarsea colocararti culos de uso
pocofrecuentey que puedenguardarseen
formaseguraenunaareaqueesta.sujetaal
calorprovenientedelaestufa. Lastemperat-
uraspuedennosetapropiadasparaalgunos
articulos, tales como articulos vol&tiles,
limpiadoreso spraysenaerosol.
43
Page 45

DE
Apagueelelectrodomesticoy lacampanade
ventilaci6nparaevitarque lasllamasse dis-
persen.Extingalasllamasluegoenciendala
campanaparaexpulsarelhumoy el olor.
> ENLACUBIERTA:Apagueelfuegoola
llamaen unasartencon unatapao una
bandejade hornear.
> NUNCAlevanteo muevaunasartenen
llamas.
> EN EL HORNO:Apagueel fuegoo la
llamacerrandola puertadelhomo.
Nouseaguaenlosincendiosdegrasa, Use
bicarbonatode soda, un productoquimico
seco o un extinguidordel tipo con espuma
paraapagarunincendioo la llama.
[0S
NUNCAdejealos niSossoloso sin super-
visi6n cuandoel electrodomesticoeste en
usoo estecaliente.
NUNCApermitaque los niSossesienteno
sepatenenningunapartedelelectrodomes-
ticopuesse puedenlesionaro quemar.
Se lesdebeenseSaralosniSosqueel elec-
trodomesticoy losutensiliosqueesta.nen el
osobreelpuedenestarcalientes.Dejeenfri-
ar losutensilioscalientesenun lugarseguro,
fueradelalcancedelos niSospequeSos.Se
les debeenseSara los niSosque un elec-
trodomesticono es un juguete.Nose debe
permitirque los niSosjueguenconlos con-
trolesu otraspiezasdela estufa.
ATENCION:NUNCAalmacenearticulosde
interespara los niSosen los armariosque
estansobrelaestufaoenel protectortrasero
de la estufa. LosniSosquesetrepanen la
puertadelaestufaparaalcanzartalesarticu-
lospuedenlesionarseseriamente.
NUNCA use el electrodomesticocomo un
calefactor para calentar o entibiar una
habitaci6na fin deevitarun riesgopotencial
parael usuarioy daSarel electrodomestico.
Ademas,no uselacubiertao el homocomo
unaareaparaalmacenaralimentoso utensil-
iosde cocina.
Noobstruyael flujodelairedeventilaci6ny
combusti6nbloqueandoel respiraderodel
homoo las tomasdeaire. Si se restringeel
flujo de aire al quemador se evita el
rendimientocorrectoyseaumentalaemisi6n
de mon6xidode carbono a niveles peli-
grosos.
Evitetocarel areadel respiraderodel homo
cuandoel homo este encendidoy durante
variosminutosdespuesdequeelhomohaya
sido apagado. Algunaspiezas del respi-
raderoy delareacircundantese calientanIo
suficientecomo para causar quemaduras.
Despuesdequeelhomohayasidoapagado,
no toqueel respiraderoni las areascircun-
danteshastaqueeliashayantenidotiempo
suficienteparaenfriarse.
ADVERTENCIA:NUNCAusela puertadel
electrodomesticoo la gaveta, si la tiene,
como una banquetao asiento pues esto
puede resultaren la posiblevolcaduradel
electrodomestico,daSoalelectrodomesticoy
lesionesgraves.
Notoque unfoco calientedel homoconun
pasoht_medopueselfocosepuedequebrar.
Sisequiebraelfoco,desconectela corriente
electricahacia la estufaantesde sacar el
focoparaevitarchoqueelectrico.
Otras superficiespotencialmentecalientes
incluyenla cubiertade la estufa,las areas
dirigidashacialacubiertadela estufa,elres-
piraderodelhomo,lassuperficiescercadela
aberturadel respiradero,lapuertadel homo
y lasareasalrededorde la puertay la ven-
tanadelhomo.
Siemprecoloque un utensilioen un que-
mador superior antes de encenderlo.
Aseguresede usar la perilla correctaque
controlacadaquemadorsuperior.Asegurese
deencenderelquemadorcorrectoy compro-
barde queen efectoelquemadorhayasido
encendido.Cuandohayaterminadode coci-
nat,apagueel quemadorantesde retirarel
utensilioparaevitarexposici6na la llamadel
quemador.
Siempreajustela llamadelquemadorsupe-
riordemodoquenoseextiendamasalia.del
hordeinferiordelutensilio. Unallamaexce-
siva es peligrosa, desperdicia energia y
puede da5 ar la estufa, el utensilioo los
armariosqueestansobrelaestufa.
NUNCAdejesinsupervisi6nlacubiertadela
estufa cuando este cocinando, especial-
mentecuandousa un ajustede caloralto o
cuandoesteusandouna freidora. Losder-
ramespuedenproducirhumoy losderrames
degrasapuedeninflamarse.Limpielosder-
tamesgrasosostanprontocomoseaposible.
No use caloralto duranteperiodosde coc-
ci6nprolongados.
NUNCAcalienteun envase cerradoen el
quemadorsuperioro enelhomo. Laacumu-
laci6nde presi6npuedehacer explotarel
envasecausandouna lesi6npersonalgrave
o daSoa laestufa.
Usetomaollassecosy gruesos.Lostomaol-
las humedospuedencausarquemadurasa
causadelvapor.Lastoallasuotrossustitutos
nodebenset usadoscomotomaollasporque
ellospuedenquedarcolgandoa travesdelos
quemadores superiores y encenderse o
enredarseen laspiezasdela estufa.
Siempredejeenfriarlagrasacalientequese
ha usado en la freidoraantes de intentar
movero manipularla.
No permitaque se acumulegrasa u otros
materialesinflamablesen la estufao cerca
de ella, en la campanao en el ventilador
aspirador.Limpiela campanaextractoracon
Page 46

frecuenciaparaevitarquelagrasauotros
materialesinflamablesseacumulenenla
campanaoenelfiltro.Enciendaelventilador
cuandococinealimentosflameadosdebajo
lacampana.
NUNCAusevestimentasde materiales
inflamables,ropasueltaodemangaslargas
cuandoestecocinando.Lavestimentase
puedeencenderoengancharenlosmangos
delosutensilios.
Siemprecoloquelasparrillasdelhomoenla
posici6ndeseadacuandoelhomoestefrio.
Deslicelaparrilladelhomohaciaafuerapara
agregaroretiraralimento,usandotomaollas
secosyresistentes.Siempreevitealcanzar
dentrodelhomoparaagregaroretirarali-
mentos.Siunaparrilladebesetsacada
cuandoestAtodaviacaliente,useuntomaol-
lasseco.Siempreapagueelhomodespues
dehaberterminadodecocinar.
Tengacuidadocuandoabralapuertadel
homo.Dejequeescapeelaireoelvapor
calienteantesdesacarovelvetcolocarelali-
mento.
ADVERTENCIASOBRELOSALIMENTOS
PREPARADOS:Siga las instruccionesdel
fabricantedelosalimentos.Siunenvasede
plasticodealimentocongeladoy/osutapase
deforma,secombao se daSadealgunaotra
maneradurantelacocci6n,descarteinmedi-
atamenteel alimentoy su envase. El ali-
mentopuedeestarcontaminado.
NUNCAuse papelde aluminiopara cubrir
unaparrilladel homoo la parteinferiordel
homo. Eluseincorrectopuederesultarenun
riesgode choqueelectrico,incendioo daSo
al electrodomestico.Usepapelde aluminio
solamentecomoseindicaenestaguia.
Usesartenescon fondospianosy mangos
que seanfacilesde tomary quepermanez-
canfrios. Eviteusarsartenesuollasinesta-
bles,combadasquese puedenvolcarfacil-
menteu ollascuyosmangosestensueltos.
AdemAseviteusarutensiliosespecialmente
pequeSoso sartenescon mangospesados
puesellospuedenserinestablesy volcarse
facilmente. Losutensiliosqueson pesados
de movercuandoestanIlenoscon alimento
puedentambienserunpeligro.
Aseguresedequeel utensilioseaIosuficien-
temente grande como para contener en
formadebidalosalimentosy evitarderrames.
El tamaSo es particularmenteimportante
cuandose utilizanfreidoras. Aseguresede
queel utensiliotienecapacidadparael volu-
men de alimentosque se va a agregaral
igualqueparala formaci6ndeburbujasdela
grasa.
Parareducira un minimolas quemadurasy
que los materialesinflamablesy los der-
tamesse enciendandebidosa contactono
intencionalcon el utensilio,los mangosno
debenextendersesobreelquemadorsuperi-
or adyacente. Siempregire los mangosde
los utensilioshaciael lado o hacialaparte
traserade la estufa,no haciala habitaci6n
donde puede set facilmentegolpeadoso
alcanzadosperlosniSospequeSos.
Nuncadeje que un utensiliohierva hasta
quedarsecopuesestopuededaSareluten-
silioy la estufa.
Siga lasinstruccionesdel fabricantecuando
usebolsasparacocinarenel homo.
Solamente ciertos tipos de utensiliosde
vidrio/ceramico,de ceramica o glaseados
sonconvenientesparauseen lacubiertade
la estufao en el homosinquebrarsedebido
al cambiorepentinodetemperatura.Sigalas
instruccionesdelfabricantecuandouseuten-
siliosde vidrio.
Este electrodomestico ha sido probado
respectoa su rendimientosegurousando
utensiliosde cocinaconvencionales.Nouse
ningundispositivoo accesorioqueno haya
sidoespecificamenterecomendadoen esta
guia. No use tapas para cubrir los que-
madoressuperiores,rejillasparalacubierta
de la estufaniagreguesistemasdeconvec-
ci6n para hornos.El use de dispositivoso
accesorios que no son expresamente
recomendadosen esta guia, puede crear
serios peligros de seguridad,resultar en
problemasde rendimientoy reducirlavida
t_tildeloscomponentesde laestufa.
Apaguetodosloscontrolesy esperequese
enfrienlaspiezasdelaestufaantesdetocar-
laso limpiarlas. Notoquelas rejillasdelos
quemadoreso lasAreascircundanteshasta
que eliasno hayantenidotiemposuficiente
de enfriarse.
Limpiela estufaconcuidado.Tengacuidado
para evitarquemadurasde vaporsi se usa
una esponjao un paso mojadoparalimpiar
los derrames en una superficiecaliente.
Algunos limpiadores pueden producir
vaporesnocivoscuandose aplicana una
superficiecaliente.
45
Page 47

Y
bienser reducidaa un minimoventilandolos
quemadoresal exteriorenformaadecuada.
Limpiesolamentelas piezasquese indican
en estaguia. Nolimpie el empaquedela
puerta.Elempaqueesesencialparaunsello
hermetico.Norestriegue,daSe,ni muevael
empaquedelapuerta.Nouselimpiadoresde
homo,en el homoo alrededordecualquier
piezadelmismo.
Antesde la autolimpiezadel homo,saquela
asadera,lasparrillasdel homoy otrosuten-
siliosparaevitarel humoexcesivo,ladecol-
oraci6nde las parrillasdel homoo posible
daSoa losutensilios.
Antesdeiniciarelciclodelimpiezalimpielos
derrames grandes, especialmentelos de
grasa,paraevitar la producci6nde humoy
Ilamaradas.
Es normalque la cubiertade la estufase
calienteduranteelciclodelalimpieza.PorIo
tanto,evitetocarla cubierta,lapuerta,ven-
tana o el respiraderodel homoduranteun
ciclodeautolimpieza.
La (Propuesta65) de la Ley de 1986del
Estado de California sobre Seguridad y
Contaminaci6ndel AguaPotable(California
SafeDrinkingWaterandToxicEnforcement
Act of 1986)exige que el Gobemadorde
Californiapubliqueunalistadelassustancias
que segun el Estadode Californiacausan
cancero daSoal sistemareproductory exige
alas empresasque adviertana susclientes
dela exposici6npotenciala talessustancias.
Seadviertea losusuariosdeestaestufaque
la combusti6ndel gas puede resultaren
exposici6nde bajo nivela algunasde las
sustanciaspublicadasen la lista,incluyendo
benceno,formaldehidoy hollin,debidoprin-
cipalmentea la combusti6nincompletadel
gasnaturalo deloscombustiblesdepetr61eo
licuado.Losquemadoresajustadosenforma
debidareduciranla combusti6nincompleta.
Laexposici6na estassustanciaspuedetam-
Los usuarios de este electrodomestico
quedanadvertidosporestemedioque,cuan-
do el ciclode limpiezaautomaticaestafun-
cionando, puede haber un bajo nivel de
exposici6na alguna de las sustanciaslis-
tadas, inclusivemon6xidode carbono. La
exposici6nse puedeminimizarpot mediode
la ventilaci6napropiadadelhomoduranteel
ciclo de limpiezaautomatica,abriendouna
puertao ventanade la habitaci6ndondese
encuentrael electrodomestico.
AVlSOIMPORTANTERESPECTOA LOS
PAJAROSDOMESTICOS:Nuncamanten-
gaa lospajarosdomesticosen lacocinaoen
habitacioneshastadondepuedanIlegarlos
humosde la cocina.Lospa.jarostienenun
sistema respiratorio muy sensitivo. Los
humos producidos durante el ciclo de
autolimpiezadel homo puedenser perjudi-
ciales o mortalespara los pajaros. Los
humosque despideel aceitede cocina,la
grasa,la margarinaalsobrecalentarsey la
vajillaantiadherentesobrecalentadapueden
tambienserperjudiciales
Page 48

PERILLASDE LOS
CONTROLESSUPERIORES
AJUSTESDECALOR
SUGERIDOS
SilallamaseapagadurantelacocciGn.
apagueelquemador.Sisedetectaun
olorfuerteagas,abraunaventanay
esperecincominutosantesdevolvera
encenderelquemador.
Asegt_resedequetodosloscontroles
superioresestenenlaposiciGn'OFF'
(APAGADO)antesdesuministrargasa
laestufa.
NUNCAtoquelasuperficiedelaestufa
hastaquenosehayaenfriado.Se
esperadequealgunasdelaspiezas
delasuperficie,especialmentealrede-
dordeloselementos,seentibieno
calientenmientrasestacocinando.
Usetomaollasparaprotegersus
manos.
ENCENDIDOSINPILOTO
El encendidosin pilotoeliminala necesidad
deunaluzpilotoconstante.Cadaunode los
quemadoressuperiorestieneun encendedor
de chispa. Tengacuidado cuandolimpie
alrededorde los quemadoressuperiores.Si
el paso de limpieza se enredara en el
encendedorpuededaSarloe impedirsuigni-
ciGn.
Si un quemadorsuperiorno enciende,veri-
fique si el encendedoresta roto, sucio o
mojado. Siesta obstruido,limpieel orificio
pequeSodebajodel encendedorusandoun
alfilerderecho. OASQU_LLODELA
HORNILLA Y QUEMADORE
Se utilizan para
encenderlosque-
madores superi-
ores. Sedispone
de una selecciGn
infinitade ajustes
de calor desde
'LOW' (BAJO)a
'HIGH' (ALTO). Enel ajuste'HIGH'(ALTO)
se puedesentiruntope o unamuesca. Las
perillaspuedenser ajustadasexactamente
en los ajustes correspondienteso entre
cualquieradeellos.
Lasilustracionescercade la perillaidentifi-
can cual es el quemadorquecontrolaesa
perilla.Porejemplo,lailustraciSn t'----q
siguiente muestra la ubicaci6n
delquemadortraseradelante.
PROGRAMACIONDELOSCONTROLES:
1. Coloqueunutensilioenla parrilladelque-
mador.
La llama del quemadorpuede set
derechao aparecerseparadadelorifi-
ciosi no se colocaun utensilioen la
parrilla.
2. Oprimay gireel botGna la izquierdaa la
posiciGnde encendido'LIGHT'.
Seoira el sonidode unachispay el
quemadorse encender&(Los cuatro
encendedoresharan chispa cuando
cualquierade las perillasde los que-
madoressuperioressea girada a la
posiciGn'LIGHT'.)
3. Despuesdequeel quemadorencienda,
girelaperillaaltamaSodelallamadesea-
da.
El encendedorcontinuara haciendo
chispashastaquelaperillaseagirada
hastamasaliade laposiciGn'LIGHT'.
El tamaSoy tipode losutensiliosde cocina
afectaraelajustedela llama. Parainforma-
ciGnsobre los utensiliosde cocinay otros
factoresqueafectanlosajustesdela llama,
consulteel folleto"La CocinaF_icil".
Ajustes
HIGH
(ALTO)
LOW
(BAJO)
Usos
Se usa 'HIGH' para hacer
hervirun liquidoo alcanzarla
presiGnadecuadaen unaolla
a presiGn.Siemprereduzcael
ajuste a un calor mas bajo
cuandolosliquidoscomiencen
a herviro cuandolosalimen-
toscomiencena cocinarse.
Se usa unallamade tamaSo
intermedio para continuar
cocinando.Elalimentono se
cocinaramas r@ido cuando
seusaunajustedellamamas
alto que el necesario para
mantenerun hervorsuave.El
aguahiervea la mismatem-
peratura si esta hirviendo
suavementeovigorosamente.
Seusa'LOW'paracalentarali-
mentosa fuegolento,manten-
er los alimentoscalientes y
derretirchocolateo mantequil-
la. Se puedea vecescocinar
enel ajuste"LOW" siel uten-
silio se tapa. Es posible
reducirelcalorgirandola per-
ilia hacia "OFF". Verifique
quelallamaseaestable.
FUNClONAMIENTO
DURANTEUNA
INTERRUPCl0NDE LA
CORRIENTEELI CTRICA
47
ORIFIClO DEBAJO DEL
ENCENDEDOR
1. AcerqueunfGsforoencendidoalacabeza
delquemadorsuperiordeseado.
2. Oprimay gire la perillade controllenta-
mentea la posiciGn'LIGHT'(Encendido).
3. Ajustela llamaalniveldeseado.
Page 49

Cuando se encienden los que-
madores superiores,asegt_resede
quetodaslasperillasdecontrolesten
enlaposici6n"OFF".Primeroenclen-
daelf6sforoy mantengaloen la posi-
ci6nantesdegirarlaperillaa la posi-
ci6n'LIGHT'.
PARAEVITARQUE LA CUBIERTASE
DESCOLOREO SEMANCHE:
Limpiela cubiertade la estufadespues
de cadauso.
LimpielosderramesAcidosoazucarados
tanprontocomolacubiertasehayaenfri-
adopuesestosderramespuedendescol-
oraro marcarla porcelana.
El cooktopse disenacondosreceptoresde
papel contorneadoscon las cacerolasde
goteocubiertasporcelanaremoveablepara
contener derramamientos.(Vea la pagi-
naci6n 58 para las direcciones de la
limpieza.)
Adiferencia de una estufa con quemadores
de gas est&ndar,esta
cubiertanoselevantani
No intente levantar la
tampocoes removible.
cubierta por ning_n
motivo.
QUEMADORESSELLADOS
Losquemadoresselladosdesuestufaest&n
aseguradosa la cubiertay no hansidodis-
eSadosparaset sacados. Debidoa quelos
quemadoresest&nselladosen la cubierta,
los derrameso rebosesno se escurrir&n
debajo de la cubiertade la estufa. Sin
embargo,losquemadorespuedensetlimpia-
dosdespuesdecadauso.
Laporci6nprincipalde la homillaenmodels
selectostieneun casquilloremoveableque
se quite facilmentepara la limpieza.(Ver
p&gina57 para las instruccionessobre la
limpieza.)
Lahornill&fincionar&coneficaciacono sinel
casquillodela hornilla.
QUEMADORDEALTO
RENDIMIENTO(12,000 BTU*)
Existeun quemadorde _ POWER
alto rendimientoen su L__ BOOST
estufa, situado en la
posici6nderechadelantera.Estequemador
ofrececocci6nm&sr&pidaypuedesetusado
parahervirr&pidamenteaguaoparacocinar
grandescantidadesdealimento.
QUEMADORPARACOClNAR
A FUEGOLENTO
Estequemadorest&ubi-SIMMER _--]
cado en la posicibn
trasera izquierda. El
quemadorparacocinara fuegolentoofrece
unallamademenorintensidaddecalor(BTU
inferior)paracalentarsalsasdelicadaso der-
retirchocolate.
*ElregimennominaldeBTU variaracuando
se usagaslicuado.
REJILLASDE LOS
QUEMADORES
Las rejillasdeben estardebidamentecolo-
cadas antes de comenzara cocinar. La
instalaci6nincorrectade las rejillas puede
resultaren picadurasde lacubierta.
Nouselos quemadoressintenerunuten-
silioen la parrilla. El acabadode porce-
lana de las parrillas puede picarse si no
existeun utensilio queabsorbael calorde
la llamadelquemador.
Aunquelasparrillasde losquemadoresson
durables,gradualmenteperder&nsubrilloy/o
sedescolorar&n,debidoalas altastemperat-
urasde lallamadelgas.
Un quemadorajustadode maneracor-
rectaconorificioslimpiosseencender&
dentrodeunospocossegundos.Siest&
usandogas naturalla llama ser&azul
conun conointeriorazulprofundo.
Si la llamadelquemadores amarillao
esruidosa,lamezclade aire/gaspuede
ser incorrecta. P6ngaseen contacto
conuntecnicodeservicioparaajustar-
la. (Losajustesnoest&ncubiertospor
lagarantia.)
Congaslicuadosonaceptablealgunas
puntasamarillasen la llama. Estoes
normaly noes necesariohacerningt_n
ajuste.
Conalgunostiposde gas,ustedpuede
off un "chasquido"cuandoelquemador
superiorse apaga. Estees un sonido
normal del funcionamientodel que-
mador.
Si la perillade controlse giramuyr&pi-
damentede 'HIGH' (ALTO)a 'LOW'
(BAJO),la llamapuedeapagarse,par-
ticularmentesielquemadorest&frio. Si
estoocurre,gire la perillaa la posici6n
'Off' (Apagado),esperealgunossegun-
dosy vuelvaencenderel quemador.
Lallamadebeserajustadademodoque
no se extiendam&sall&delhordedel
utensilio.
Page 50

Elcontrolelectr6nicoesta.diseSadoparafacilitarlaprogramaci6n,Elindicadorvisualenelcontrolelectr6nicomuestralahoradeldia,elcontador
detiempoylasfuncionesdelhomo,Elestiloylascaracteristicaspuedensetligeramentediferentesdependiendodelmodelo,Elpaneldecon-
trolquesemuestraenlailustraci6nincluyelasfuncionesdehorneadoporsecado,
iiiiiiiiiiii_!i!!!!!ii!i!!!i!i!!:iilii!i!i iii ii!!:iilii!i!i iiiii!!:iilii!i!i iii ii!!:iilii!i!i iii ii!!:iilii!i!i iii ii!!:iilii!i!i iii ii!!:iilii!i!i iii ii!!:iilii!i!i iii ii!!:iilii!i!i iii ii!!:iilii!i!i iii ii!!:iilii!i!i iii ii!!:iilii!i!i iii ii!!:iilii!i!i iii ii!!:iilii!i!i iii ii!!:iilii!i!i iii ii!!:iilii!i!i iii ii!!:iilii!i!i iii ii!!:iilii!i!i iii ii!!:iilii!i!i iii ii!!:iilii!i!i iii ii!!:iilii;;;iil
o 1 3 4
Preset
6 7 8 9
_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i!i!!}!
D{W
Oprimalatecladeseada,
Oprimala tecla Preset (0) o las teclas
numericasapropiadasparaprogramarla
horao latemperatura,
Se oira unaseSalsonoracadavez que
seoptimaunatecla,
Se oirandos seSalessonorassi ocurre
unerrorde programaci6n.
NOTA:Cuatrosegundosdespuesdehaber
colocadoel nt_mero,lahorao la temperatura
se programaranautomaticamente.Si tran-
scurrenmas de 30 segundoscuandose
oprimeuna teclade funciony las teclas
numericas,lafuncionseracanceladay el
indicadorretornaraal desplieguevisual
previo.
TECLASNUMI RICAS
Uselasparaprogramarla horao la temper-
atura.
'CONVECTBAKE'
(HORNEADOPOR
CONVECCION)
Se usaparahornearporconvecci6n.
1. Oprimala tecla'Convect Bake',
.
Oprimanuevamentepara325oFuoprima
latecla'Preset(0)'. Cadavezqueoprima
'Preset(0)' se elevaralatemperaturaen
25o F. Tambienpuedeoprimirlas teclas
numericasapropiadasparalatemperatura
deseadaentre100° F y550oF.
Verinformaci6nadicionalenla Pagina52.
'BAKE'(HORNEAR)
Se usaparahorneadoo asadotradicional.
1. Oprimala tecla'Bake',
2. Oprima la tecla 'Preset' (0) (Ajuste
Previo)para350°Fo lasteclasnumericas
correspondientesa latemperaturadesea-
da.
Previo)para 'Hi broil' (Alto) y oprima
nuevamentepara'LO broil'(Bajo)u opri-
malasteclasnumericascorrespondientes
a la temperaturadeseadade asar a la
parrilla,
Verinformaci6nadicionalen la Pagina54.
'CLEAN'(LIMPIAR)
Se usa para programar un ciclo de
autolimpieza.
1. Optimalatecla'Clean',
2. Oprima la tecla 'Preset' (0) (Ajuste
Previo)para "3:00"horas de tiempode
limpieza.
.
Si se desea mas o menos tiempo de
limpieza,oprimala teclanumericacorre-
spondiente.Eltiernpode lirnpiezapuede
prograrnarse para 2 y 4 horas de
duraci6n.
Verinformaci6nadicionalenlasPaginas56y
57.
TECLA'CANCEL'
Se usaparacancelartoda la programaci6n
exceptolasfuncionesdel Clock (Reloj)y del
Timer(ContadordeTiempo),
49
Verinformaci6nadicionalenla Pagina52.
'BROIL'(ASARA LA
PARRILLA)
Se usaparadorary asara la parrilla.
1. Oprimala tecla'Broil'.
2. Oprima la tecla 'Preset' (0) (Ajuste
'COOKTIME/STOPTIME'
(TIEMPODECOCCION/
HORADEPARADA)
Se usa paraprogramarel homo paraque
comiencey se detengaautomaticamente.
1. Oprimalatecla'Bake'o 'Convect Bake,'
Oprimalasteclasnumericascorrespondi-
entesa la temperaturadeseada,
Page 51

2.Oprimalatecla'CookTime'.Oprimalas
teclasnumericascorrespondientespara
programareltiempodecocci6nenhoras
yminutos.
3.Pararetrasarelcomienzodeltiempode
cocci6n,optimala tecla'StopTime'.
Oprimalasteclasnumericascorrespondi-
entesparaprogramarla horaenque
usteddeseaqueelhomoseapague.
Vetinformaci6nadicionalenlasP&gina55.
BLOQUEODE LOS
CONTROLES
Lasteclasdecontrolpuedensetbloqueadas
paraevitarqueseanusadassinautorizaci6n.
Elias no funcionar&ncuando esten blo-
queadas. La hora correcta del dia per-
manecer&en el indicadorvisualcuandose
activeestacaracteristica.
Si seest&usandounafunci6ndelhomo,las
teclasdecontrolnopuedenserbloqueadas.
PROGRAMACIONDELBLOQUEODELOS
CONTROLES:Oprimay mantengaoprimi-
das le tecla 'Control Lock' durantevarios
segundos.Una sola senal acusticasonar&
cuandoelcontrolesbloqueado.
La palabra'OFF'aparecer&en el indicador
visualdurante15segundos. 'OFF'reapare-
cer&en el indicadorsise oprimecualquiera
de lasteclas.
PARA CANCELAR: Optima y mantenga
oprimidasle tecla 'Control Lock' durante
varios segundos. La palabra'OFF'desa-
parecer&del indicadorvisual.
Paravolveradesplegarlahoradeldia cuan-
do otrafunci6nde tiempoestedesplegada,
oprimalatecla'Clock'.
La hora del reloj no puede ser cambiada
cuandoel homoha sido programadopara
horneadocontroladopor reloj,parael ciclo
de autolimpieza o para el ciclo de
autolimpiezadiferida.
PROGRAMAClONDEL
CONTADORDETIEMPO
Se usaparaprogramary luegoavisarel ter-
minode un perfododetiempode hasta99
horasy 59minutos.
El contadorfuncionaindependientementede
cualquierotrafunci6ny puedeserprograma-
docuandoalgunaotrafunci6ndelhornoeste
activa. E/contador de tiempono controla
el homo.
1. Optima la tecla 'Timer' (Contadorde
Tiempo).
La palabra 'TIMER' destellar& y
"0Hr:00'aparecer&enel indicador.
.
Oprimalasteclasnumericascorrespondi-
enteshastaqueel nt_merode minutoso
de horasy minutosaparezcaenel indi-
cadorvisual.
Ejemplo: Para programar el contador
para5 minutos,optimala tecla'Timer' y
la teclanumerica5. Elcontrolcomenzar&
la cuentaregresivadespuesdeun retraso
decuatrosegundos.
4. AIfinaldeltiempoprogramadoelcontador
emitir&una seSal sonoray la palabra
'End'(Fin)se desplegar&en el indicador.
Paracambiarel numerode las seSales
sonorasemitidasporel contadorde tiem-
poyagregarm&sseSalessonoras,veala
siguientecolumna.
PARACANCELAR:
1. Optima y mantengaoprimida la tecla
'Timer' durante tres segundos.
Reaparecer&lahoradeldia.
O
2. Oprimalatecla'Timer' y la teclanumeri-
ca"0". Despuesde unapequeSapausa,
aparecer&la horadeldia.
NOTA:Sise oprimela tecla'CANCEL'para
cancelarelcontadorde tiemposecancelaran
TODAS las funciones seleccionadasdel
homo,exceptoelrelojy elcontadorde tiem-
po.
OPClONESDE LAS
SENALESSONORASDEL
CONTADORDE TIEMPO
Hay tresopcionspara el extremode las
senalesdelrecordatoriodeltemporizador.
Option 1: Una senal larga al final de la
operaci6ndelcontadordetiempo,luegouna
corta cada30 segundosdurantelos sigu-
ientescincominutoso hastaqueseoprimala
tecla'CANCEL'.
PROGRAMAClON
DELRELOJ
1. Oprimala tecla'Clock' (Reloj).
La palabra 'TIME' destellar&en el
indicador.
2. Oprimalasteclasnumericascorrespondi-
entes hastaque la horacorrectadeldfa
aparezcaenel indicador.
Cuandola estufase enchufao despuesde
unafalladeenergia,la ultimahoradesplega-
da antesde la fallaelectricadestellar&en el
indicador.
Ejemplo: Para programar el contador
para1 horay 30 minutos,oprimala tecla
'Timer' y lasteclasnumericas1, 3,0. El
control comenzar&la cuenta regresiva
despuesde un retrasode cuatrosegun-
dos.
3. El ultimo minutode la cuenta regresiva
ser&desplegadoensegundos.
Option 2: Una senal larga al final de la
operaci6ndelcontadordetiempo,luegouna
cortacadarninutodurantelas siguientes12
horasa hastaquese oprimalatecla'CAN-
GEL'.
Option 3: (opcion implicia) Una senal al
finalde laoperaci6ndelcontadordetiempo,
luegoningunaotra senal.
PROGRAMACIONDELASENALES
DELCONTADORDETEMPO:
1. Optima simult&neamente las teclas
'Timer' y 'CANCEL' y mantengalas
oprimidasdurantetressegundos.
Page 52

> Seoiraunasolasenalsonora,
> Elindicadorvisualmostraralaopci6n
actual,
2.Optimalateclanumericacorrespondiente
(1,2o3)paraseleccionarlaopci6nque
desee,Lahoracorrectadeldiareapare-
ceraenelindicadordespuesdecuatro
segundos,
OPCIONDESENAL
CANCELAClONDE LA
OPCl0N DE DESPLIEGUEDE
LAHORADELDIA
Si prefiere que la hora del dia no se
despliegueen el indicadorvisual:
1. Optima simulta.neamentelas teclas
2. Oprimabrevementela tecla'Clock' para
SONORADE HORNEADO
CONTROLADO
PORRELOJ
Haytresopcionesparalosavisadoresdefin
de'cocci6ncontroladapot reloj',
Option 1: (opcion de f_ibrica) Cuatro
seSalessonorasalfindelhorneado,despues
unaseSalsonoracada30segundosdurante
loscincominutossiguienteso hastaquese
optimalateclaCANCEL,
Option2: CuatroseSalessonorasalfinaldel
horneado,luegounaseSalsonoracadamin-
utodurantelassiguientes12horaso hasta
queseoptimala teclaCANCEL,
Option3: CuatroseSalessonorasalfinaldel
horneado,luegoningunaotraseSalsonora,
PROGRAMACIONDELASSENALES
SONORASDEHORNEADO
CONTROLADOPORRELOJ
1. OprimalateclaCookTimey CANCELal
mismotiempoy mantengalasoprimidas
durantetressegundos,
> SeescucharaunasolaseSalsonora,
> Enel indicadorvisualsedesplegara,la
palabra'COOK'y la opci6nen curso-
1,2, o3,
2. Optimala teclanumericacorrespondiente
(1,2 o 3) paraseleccionarla opci6nque
desee, Lahoracorrectadeldiareapare-
ceraen el indicadordespuesde cuatro
segundos,
PARARESTAURARLAHORADELDIA:
Optimasimultaneamentelasteclas'Clock'y
'CANCEL'y mantengalasoprimidasdurante
tressegundos,La horadeldia reaparecera
enel indicadorvisual,
OPCl0N DEAPAGUE
AUTOMATICODEL HORNO/
SABADO MODO
El homo se apagara,automaticamente
despuesde 12 horas,si Iodejaaccidental-
menteencendido, Ustedpuededesactivar
estacaracteristicasiIodesea,
PARADESACTIVARELAPAGUE
AUTOMATICODELHORNO
DESPUESDE 12HORAS:
1. Optima la tecla 'Clock' y mantengala
2. Optima cualquiertecla numericahasta
PARARESTAURARELAPAGUE
AUTOMATICO:
OprimalateclaClocky mantengalaoprimida
durantetres segundoso hasta que 8888
aparezcaen el indicadorvisual, Optimala
tecla numerica"1", "12" aparecerabreve-
menteen el indicadorvisualseguidode la
horacorrectadeldia,
'Clock' y 'CANCEL' y mantengalas
oprimidasdurantetressegundos,
que reaparezcabrevementela horadel
dia,si sedesea,
oprimidadurantetres segundoso hasta
que "12"aparezcaenel indicadorvisual,
La palabra'TIME'(Hora)destellaraen el
indicador,
que8888aparezcaenel indicadorvisual,
La hora correcta del dia reaparecera
despuesdecuatrosegundos,
OPClONDEAJUSTEDE LA
TEMPERATURADELHORNO
Si ustedconsideraqueel homoestafuncio-
nandodemasiadofrio o demasiadocaliente,
ustedpuedeajustarlo. Paradecidircuanto
debecarnbiarel terrnostato,ajustelatemper-
atura25°F rnaselevadao rnas bajaque la
ternperaturaindicadaen su receta, luego
homee. Los resultadosde la "prueba"le
daranunaideade cuantodebeajustarel ter-
rnostato.
PARAAJUSTARELTERMOSTATO:
1. Optimalatecla'Bake'.
2. Programe550°F oprimiendolas teclas
numericas"5,5,0".
3. Oprirna y rnantengaoprirnida la tecla
'Bake' durante varios segundoshasta
queenel indicadoraparezca0°.
4. Oprirna cualquier tecla nurnericapara
carnbiarla ternperatura.Cadavez que
oprirnaunatecla,la ternperaturacarnbia
en5° F.
> OptimarepetidamentehastaIlegara
35°F, Contint_eoprimiendopara
reducirla temperaturahasta-35°E
> Si la temperaturadel homo estaba
previamenteajustada,sedesplegara.
el cambio,Porejemplo,silatemper-
aturadel homo fuereducidaen 15°,
el indicadorvisual mostraramenos
15°.
5. Cuandousted haya hecho los ajustes,
oprimalatecla'CANCEL'y lahoradeldia
volveraa apareceren el indicador, El
homo ahora hornearaa la temperatura
ajustada,
NOTA-Nocambieel ajustede temperatura
en mas de 10° a la vez antesde probarel
homo,
Noes necesarioreajustarlatemperaturadel
homosihayunainterrupci6nofalladelacor-
rienteelectrica, Lastemperaturasde asado
a la parrillay limpiezano puedenset ajus-
tadas,
ENCENDIDOSINPILOTO
Su estufaestaequipadacon un encendido
sin piloto, Con este tipo de sistema de
encendido,elgasseapagaautomaticamente
5]
Page 53

y el homo no operaradurante unainter-
rupcionde/a corrientee/ectrica.
Un fosforo encendidono encenderael
quemadordel homo. Nose debeintentar
encenderel homo durantela interrupcion
de la corrienteelectrica.
VENTILADOREDEL HORNO
$e usa unventiladorde conveccion para
circularelairecalienteenel homocuandose
seleccionala opci6n de convecci6n, Se
enciendeautomaticamentecuandose opri-
men las tecla 'CONVECT'y se apagara
cuandosecancele'CONVECT',
NOTA:El ventiladordeconvecci6nse apa-
garaautomaticamentecadavezquese abra
la puertadelhomo,
C)RNOY
AJUSTEDELOSCONTROLES
PARAHORNEAR,ASARY
HORNEADOYASADOPOR
CONMEClON
1. Coloquelas parrillas del homo en las
posicionescorrespondientes,(VerP&gina
53,)
2. Optimalatecla'Bake'o 'ConvectBake'.
La palabra'BAKE'destellaraen el
indicadorvisual,
Aparecera.000 y el icono _ del
homo,
Cuandose seleccionahomeadopot
convecci6n,tambien apareceraun
icono_ deventilador,
3. Oprima la tecla 'Preset' (0) (Ajuste
Previo)paraprogramarautom&ticamente
350°F, Cuandose homeapot convec-
ci6n, 325°Fse programar&nautoma.tica-
mentecuandoseoprimelatecla'Preset'
(0), Uoprimalasteclasnumericascorre-
spondientes para la temperatura del
homodeseada,
La temperaturapuedeprogramarse
desde100°Fa550°F,
Despuesdecuatrosegundoselhomo
comenzaraa calentar,
se iluminara,el icono de homear
(barrasuperiore inferior);
se iluminar&un indicadorrojode
precalentamiento;
yen el indicadorvisualaparecera
100°Fo la temperaturareal del
homo,la queseamasalta,
cuandosehomeapotconvecci6n,
el iconodelventiladorcomenzar&
a girar,
PRECALENTAR COCER AL HORNO
INDICADOR S[MBOLO
La temperatura en el indicador
aumentara,en incrementos de 5°
hastaqueelhomoalcancelatemper-
aturaprogramada,
4. El homo demoraentre 8-15 minutosen
precalentarse,
Cuandoel homose haprecalentado,
emitiraunaserialsonora,
Laluzindicadoradeprecalentamiento
seapagar&enel indicadorvisual,
.
Reviseelprogresode lacocci6ncuando
hayatranscurridoel tiempominimode
cocci6n, Cocinedurantemastiemposi
esnecesario,
.
OprimalateclaCANCELy saqueel ali-
mentodelhomo,
La hora del dia reapareceraen el
indicadorvisual,
NOTA:$i se olvidadeapagarelhomo,este
seapagaraautomaticamentedespuesde 12
horas, Sideseadesactivarestacaracteristi-
ca,veala pagina51,
Paradesplegarla temperaturaprogra-
mada durante el precalentamiento,
oprimalacorrespondientetecla'Bake'
o 'Convect Bake',
Paracambiarlatemperaturadelhomo
duranteel horneado,oprimala corre-
spondiente tecla 'Bake', 'Convect
Bake'o 'Convect Roast' y las teclas
numericas para la temperaturadel
homodeseada,
Si transcurrenmas de 30 segundos
despues de haberse oprimido una
teclade funci6nyantesdeoprimiruna
tecla numerica, el indicador visual
retornar&al despliegueanterior,
Como regla general, cuando este ;
horneando por convecci6n, pro-
gramelatemperaturadel homo25°F
mas bajaque Io queindica la receta
tradicional o las instrucciones de la ii'
mezcla preparada. El tiempo de
horneado sera el mismo o unos
pocos minutos menosqueelde las il
instrucciones.
I Cuandose asa por convecci6n,los
tiempodeasarsongeneralmentede
25-30% inferiores. (Mantengalas
temperaturasdeasartradicionales,)
I Vea la tablaen el folleto"La Cocina
Facil"paralastemperaturasytiempos
de asarrecomendados,
Observar&quelostiemposdecocci6n
y lastemperaturasvarianligeramente
de lasde su homoantiguo, Estoes
normal, Cadahomotienesus propias
caracteristicas,
I Durantealgunasoperacionesprolon-
gadasdehomeado,ustedpuedeoir un
'chasquido'cuando los quemadores
del homocambiande ciclo, Estoes
normal,
I Elventiladorde laconvectionvieneen
cincominutosdespuesdequeelhomo
segira, Estoesnormal,
iiiii
Page 54

Cuandoel hornoesteen uso,nuncablo-
queela aberturadelrespiradero.Cuando
el horno esta en uso, esta area puede
estartibia o calientebastanepor causa
quemara.
Elrespiraderoest&ubicadoen laparteinferi-
or delprotectortrasero.Nocoloquearticulos
de plasticocercade la aberturadel respi-
raderopuesel calorprovenientedel respi-
raderopuededistorsionaro derretirelpl&sti-
CO,
Protejaelfondodelhomocontrasalirse,der-
ramamientosespecialmente&cidoso azu-
carados,comopuedendescolorarelesmalte
de la porcelana.Utilicela tallacorrectade la
cacerolapara evitar salirse y reboser.No
cubraelaz6ndefuntedelgoteoconel papel
de aluminio.
Oprimael interruptoren el
paneldecontrolparaencen-
deryapagarlaluzdelhomo.Laluzdelhomo
se enciendeautomaticamentecuando se
abrela puerta.
OVEN LIGHT
ASDEL
No ntentecambar a poscEnde as
parri!las cuandoelhomoesteca!iente.
El homode convecci6ntienetres parrillas.
Han sido diseEadas con un tope de
engancheenel horde.
PARA SACAR: _ ............ .
Tire de la parrilla 'i_,-1]
derecho hacia _ : _k_._if_j
afuera hasta que
se detengaen la _..............................:'_
posiciEndel tope;levanteel frentede la par-
rillay tirelahaciaafuera.
PARAVOLVERA COLOCAR:Coloquela
parrillaenelsoportedelaparrillaenelhomo;
incline levementehacia arriba el extremo
delantero;deslicelaparrillahaciaatr&shasta
que pasasobrelostopesdeenganche;baje
el frentedela parrillay deslicelahaciaaden-
trodel homo.
Nocubraunaparrilla completaconpapel
de aluminioni coloquepapel de aluminio
en la parte inferior del homo. Se afec-
taran los resultados del homeado y se
puede da_arla parteinferior del homo.
POSIClONESDE LA
PARRILLA
5
..... 4
3
...... 2
1
HorneadoporConveccionconTresParrillas
PARRILLA5 (posiciEnm&salta):
Seusaparatostarpano asara la parrilla
alimentosdelgadosno grasosos.
PARRILLA4:
Seusaparalamayoriadelos asadosa la
parrilla.
PARRILLA3:
Se usa para hornearalimentosen una
bandejade homeargalletaso un molde
para rollode mermelada,para pasteles,
paysdefrutaso alimentoscongelados.
PARRILLA2:
Se usa para asar cortes de came
pequenos,cacerolas,homear baguetas
de pan, pastelesen moldesde tubo o
flanes.
PARRILLA1:
Se usa para asar pedazosgrandes de
camey camede ave, payscongelados,
suflesdepostreopastelesesponjosos.
HORNEADOCONVARIAS
PARRILLAS:
Dos parrillas: Uselasposiciones
2y4, oly4.
Tresparrillas: Uselasposiciones
1,3y5.
POSICIONPARAHORNEAR:
Usadopara asar
cortesmAs altos !._'
decamede reso
depavo.Coloque
ambas parrillas
del homo, una
sobrela otra,en
lassalienteslateralesde la parteinferiordel
horno.
NOTA:Nuncacoloquelos utensilioso lahoja
directamenteen elfondodelhorno.
MEDIAPARRILLA
Se dispone,comoaccesorio,de unamedia
parrilla para aumentar la capacidad del
horno. Se instalaen lasecci6nsuperiordel
lado izquierdodel homoy ofrece espacio
para una platode verdurascuandose ha
colocadounaasaderagrandeen la parrilla
inferior. P6ngase
en contactoconsu _
distribuidorMaytag
para obtener el
accesorio "HALF-
RACK"o parasolic-
itar,Ilameal 1-800-
688-8408....
iii
53
Page 55

Paraobtenerlosmejoresresultados,useuna
asaderadiseSadaparaasaralaparrilla,
Parasugerenciasadicionalessobrecomo
asara laparrilla,consulteelfolleto"La
CocinaFacil".
PROGRAMAClONDE LOS
CONTROLESPARAASAR
A LA PARRILLA
Coloquela parrilladel homoen la posicibn
correspondiente,
1. Oprimalatecla'Broil',
> La palabra'BROIL'destellaraen el
indicadorvisual,
> Aparecera000 y el icono I I
horno,
2. Oprima la tecla 'Preset' (0) (Ajuste
Previo)paraprogramar'HIbroil', Oprima
nuevamenteparaprogramar'LObroil',
> El homo tiene una caracteristicade
asara la parrillavariable,Iocualsig-
nificaque se puedeseleccionaruna
temperaturaespecificade asar a la
parrilla, Paraseleccionarla temper-
atura especifica,oprima las teclas
numericascorrespondientesa latem-
peraturadeseada despues de que
000aparezcaen el indicador,
del
Habra.un retrasode cuatro segundos
antes de que el homo se encienda,
Cuandoel homosegira:
> Elsfmbolodela BROILseencendera
enla visualizaci6n,
> La palabra'BROIL'permaneceraen
el indicadorvisual,
S[MBOLO A PARILLA
4. Coloqueelalimentoen el homo,cierrela
puertadel homoy cocineel alimentode
acuerdoa lasiguientetablaparaasara la
parrilla,
5. Oprimalatecla'CANCEL'paraapagarel
homocuandoel alimentoya se ha coci-
nado,Saqueel alimentoy la asaderadel
homo,Lahoradeldia volver&a aparecer
en elindicadorvisual,
Tocino
Bistecs --
2,5 cm (1") de grosor
Polio-- Presas
Pescado -- Filetes 4
Bistecs, 2,5 cm (1")de grosor 4
Came e.es
}Hamburg,u,esas,
2 cm (3/4) de grosor 4
Jam6n -- Rebanadas Precocidas
1,3 cm (/2) de groser
Tiempo Total
Bien Asado 6 a 10 min.
4
4
4 Tibio 8 a 12 min.
T_rmino 15 a 18 min.
Medio 19 a 23 min.
Bien Asado LO Broil
30 a 45 min.
Desmenuzado 8 a 12 min.
Desmenuzado 10 a 15 min.
Bien Asado 15 a 18 min.
Si transcurrenmasde 30 segundos
despues de haberse oprimido una
tecladefunci6ny antesdeoprimiruna
tecla numerica, el indicador visual
retornaraaldespliegueanterior,
'HIbroil'seusaparalamayoriadelos
asadosa la parrilla, Use 'LO broil'
cuando este asando alimentosque
demoranmastiempoencocinarsea fin
de que se cocinenbien sin que se
dorendemasiado,
Nuncacubrael insertode la asadera
conpapeldealuminio, Estoevitaque
la grasase escurrahaciaabajoen la
asadera,
4 Bien Asado
* Laposiei6ndela parrillasuperiores #5.
** Lostiemposdecocei6nsonaproximadosy puedenvariardependiendode lacarrie.
22 a 26 min.
Page 56

II No se recomiendaque los alimentos
que puedendaSarsefacilmente,tales
como productos lacteos, came de
cerdo,deaveo mariscos,seancocina-
dosen tiemposdiferidos.
II No serecomiendael homeadocontro-
lado por relojpara homearalimentos
que requierenque el homo se pre-
caliente,talescomopasteles,galletas
y pan.
II El reloj debe estar funcionando y .....
puesto a la hora correcta del dia
para que esta caracteristica fun-
clone correctamente.
iiiii
ElHorneado Controlado PorRelojse usa
paraencendery apagarel homoa unahora
predeterminadadel dia. Estacaractefistica
puedeser usadaya sea para homeadoo
autolimpieza.Verenla pagina56lasinstruc-
cionesparadiferirelcomienzode unciclode
limpieza.
COMIENZO INMEDIATO: El homo se
enciende inmediatamente y se apaga
automaticamentea una hora predetermina-
da.
COMIENZODIFERIDO:Retrasael comien-
zodelhomeadoo dela limpiezayseapaga
automaticamenteunahorapredeterminada.
El tiempo de cocci6n puedeset ajustado
hastaparasolamente11horasy 59 minutos
(11:59).
Si transcurrenmas de 30 segundosentre
oprimiruna tecla de funci6ny las teclas
numericascorrespondientes,el homoNOse
programay el indicadorvisual volvera al
despliegueprevio.
PARACOMENZARA HORNEAR
INMEDIATAMENTEYELHORNOSE
APAGUEAUTOMATICAMENTE:
1. Optimalatecla'Bake'o 'ConvectBake',
> La palabra'BAKE'destellaraen el
indicadorvisualy aparecera000y el
icono[_] del homo.
> Cuandose seleccionahomeadopot
convecci6n,tambien apareceraun
icono_ deventilador.
.
Oprimala tecla'Preset' (0) paraprogra-
mar350°E (Cuandose horneapor con-
vecci6n,325°Fseprogramaranautomati-
camente.)O optimalasteclasnumericas
correspondientesparala temperaturadel
homodeseada.
.
Optimalatecla'CookTime',
_-- Laspalabras'COOKTIME'destellarAn
yel indicadormostrarA"OHR:O0".
4. Optimalas teclas numericasapropiadas
para programarlas horasy minutosde
cocci6n.EJEMPLO:Siel tiempode coc-
ci6nseleccionadoparahomeadoesde2
horasy 30 minutos,el indicadorvisual
mostrara:
.
AIfinal del tiempode cocci6nprograma-
do,elhomoseapagaraautomaticamente,
'End' se desplegaray se oiran cuatro
seSalessonoras.
.
Optimala tecla'CANCEL'.Retireel ali-
mentodel homo. Si el programano es
cancelado,seoiraunaseSalsonoracada
30segundosdurantecincominutos.
NOTA:Veren la pagina51 si usteddesea
cambiar las seSales sonoras de fin de
homeado.
PARARETRASARELCOMIENZODEL
HORNEADOYQUEELHORNOSE
APAGUEAUTOMATICAMENTE:
1-4.Sigalospasosanterioresdesdeel 1al4.
5. Optima la tecla 'Stop Time'. Las pal-
abras'STOPTIME'destellaranen el indi-
cador.
El indicadormostrarala horade parada
calculadaen basea la horadel dia y al
tiempo de cocci6nque ustedprogram6
anteriormente.
.
Optimalasteclasnumericascorrespondi-
entes para programarla hora en que
usteddeseaqueel homoseapague. La
hora de parada programadadebe set
para una hora posterior del dia.
EJEMPLO:Sialas 10:00ustedprogram6
el homopara350°Fy 2 horasy 30 minu-
tosdetiempodecocci6n,la horadepara-
da calculadaseria las"12:30".
> Siusteddeseaquelahoradeparada
sea a la 1:30, optima las teclas
numericas"1,3,0".Cuatrosegundos
mas tarde, el indicador visual
mostrara1:30juntolaspalabras'DE-
LAY','STOPTIME'.
NOTA:Noesnecesarioestablecerunahora
decomienzo.Elcontroldeterminaracuando
encenderael homobasadoenel tiempode
homeadoque usteddetermin&
.
AI fin del periododiferido, la palabra
'DELAY'desaparecerayel homocomen-
zara a calentar.AI final del tiempode
homeadocontroladoporreloj,elhomose
apagara automaticamente,la palabra
"End"aparecera,en el indicadorvisualy
seoiranseSalessonoras.
.
Oprimala tecla'CANCEL'.Saqueel ali-
mentodel horno.Si el programano es
cancelado,seoiraunaseSalsonoracada
30 segundosdurantecincominutos.
! Noes necesarioestablecerunahorade
comienzo.Elcontroldeterminaracuan-
do encenderael homo basadoen ell
tiempode homeadoque usteddeter-!
min&
! Vetenlapagina50si usteddeseacam-
biar las seSales sonoras de fin de
homeado.
55
Page 57

Y
> Esnormalque laspiezasdelaestufa
se calienten durante el ciclo de
impieza.
> Evitetocarla puerta,lacubierta,laven-
:anao el Areade ventilaci6ndel homo
duranteunciclodelimpieza.
> ParaevitardaSoa la puertadelhorno.
no intente abrirla cuando la oalabra
LOCKaparezcaenel indicadorvisual.
> No uselimpiadoresdehomoscom-
erciales en el acabado del horno
autolimpianteni alrededorde ninguna
piezadel horno pues puededanarel
acabadoolaspiezas.
Elciclodeautolimpiezausatemperaturasde
cocci6n superiores alas normales para
limpiarautomaticamentetodo el interiordel
homo,
EsnormalqueoccuranIlamaradas,humoo
llamasdurantela limpiezasi el homoesta
demasiadosucio, Es mejorlimpiarel homo
regularmenteenvezdeesperarhastaquese
hayaacumuladodemasiadasuciedad,
Duranteel procesode limpieza,la cocina
debeestar bien ventiladapara eliminarlos
oloresnormalesasociadosconlalimpieza,
El tiempode limpiezapuedevariardependi-
endodelacantidadde suciedad,Optimalas
teclasnumericasapropiadasparaprogramar
una cantidadde tiempoentre2 y 4 horas,
"2:00"horasde limpiezaparasuciedadleve,
hasta"4:00"horasde limpiezaparamucha
suciedad,
ANTESDE LA
AUTOLIMPIEZA
Devueltaapagadoa la luz del homoantes
de que limpiecomo la luz puede quemar
duranteel ciclolimpio,
Retirela asadera,todoslos utensiliosy las
parrillasdelhomo,Las parrillas del homo
se pueden descolorar y no se pueden
deslizarfacilmentedespuesdeun ciclode
autolimpieza.
Limpieel marcodel homo, el marcode la
puerta(elAreafueradelempaquedelapuer-
ta)y alrededor
de la abertura _
en el empa- _, __i:, I
que de la
puertacon un
agentedelim-
piezanoabra-
sivotal como'BonAmi'*o condetergentey
agua,EstasAreasnoestanexpuestasalas
temperaturas de limpieza y deban ser
limpiadasparaeviterquelasuciedadqueme
y pegueduranteel ciclode limpieza,
Para evitar dano no limpie ni frote el
empaquesituadoalrededorde la puerta
del homo. El empaqueestadienadopara
sellar hermeticamenteel calor durante el
ciclodelimpieza,
Limpieel excesode grasa o derramesdel
panel inferiordel homo paraevitar humo
excesivo, Ilamaradasdurante el ciclo de
limpieza,
Limpielos derramesazucaradosy losder-
ramesacidostalescomojugodelim6n,salsa
de tomate o salsas a base de leche, La
porcelena esmaltada es resistenet al
acidc pero no aprueba de acidos.Elaca-
bodo deporcelanapuededescolorarsesi
los derrames acidos no son limpiados
antes de un ciclodeautolimpieza.
PROGRAMAClONDELOS
CONTROLES
1. Cierrelapuertadel homo,
2. Optimalatecla'Clean',
> La palabra'CLEAN'destellaraen el
indicador,El indicadorvisualmostrara
.....--,-- junto conel iconodelhomo,
> Sinose ha cerradolapuerta,elindi-
cador visual mostrara la palabra
"door",Unasolasenalact_sticasonata
cuandoel puerta del homo es blo-
queado,
3. Optimala tecla 'Preset' (0) para "3:00"
horas de tiempo de limpieza para un
homo que no este demasiadosucio o
oprimalas teclasnumericasapropiadas
para programarunacantidadde tiempo
entre2y 4 horas,
4. Cuatrosegundosdespuesde programar
el tiempodelimpieza,lapuertadel homo
se cerrara hermeticamenteen forma
automatic&
> La palabra'LOCK'apareceraen el
indicadorvisual,
> El iconodelimpieza_]
en el indicadorvisual,
5. Cuandose ha completadoel tiempode
limpieza,la palabra'CLEAN'desapare-
ceradelindicador,Lapalabra'LOCK'per-
maneceradesplegadahastaqueel homo
se hayaenfriado,
BLQUEE TODAVIA SE EGANCHA LA PUERTA
NO PUERTA SER ABERTA HASTA QUE EL
BLOQUEO ES NO M,_,S LARGO VISUALIZADO.
Cuandoel homose ha enfriado,la pal-
abra 'LOCK'se apagaray la puertase
desbloquearaautomaticamente,
PARACANCELARELClCLO
DELIMPIEZA:
> Optimala teclaCANCEL,
> Sila luzindicadora'LOCK'NOestailu-
minada,desbloqueey abra la puerta
delhomo, Si la luzindicadora'LOCK'
esta iluminada,dejeque el homose
enfrieduranteuna horay luegodes-
bloqueey abralapuertadelhomo,
NOTA:Dependiendode laIongituddel
tiempo que el homo habia estado
limpiando,el puedetomara unahora
paraque el homose refresqueabajo,
Cuandoel hornaestafresco,lapuerta
abriray puede automaticamenteser
abierta,
PARA DIFERIR EL COMIENZODE UN
CICLODELIMPIEZA:
1-3.Sigalos pasos1-3,
4. Optimala tecla'StopTime',
aparecera
Page 58

Y
> Laspalabras'STOPTIME'destellaran
enel indicadoryla horadeparadacal-
culadatambienapareceraen el indi-
cador,
,
Optimalasteclasnum@icascorrespond-
ientesparaprogramarla horade parada
quedesee,(Lahoradeparadaprograma-
daquepuedeaceptarseess61oparauna
horaposteriordeldia,)
EJEMPLO:Sialas 9:00ustedprogram6
el homoparalimpiezade treshoras,la
horade paradacalculadaseriala"12:00",
El indicadorvisualmostrara.:
> Si usteddeseaquelahoradeparada
sea a la 1:00, optima las teclas
num@icas"1,0,0", Cuatrosegundos
mas tarde el indicadormostrarala
1:00y lapalabra'DELAY'(Diferido),
,
Cuando el homo comienza a limpiar,
aparecerael iconodelimpieza(barrasu-
perior e inferior), La palabra 'DELAY'
desaparecer&
,
Cuandose ha completadoel tiempode
limpieza,la palabra'CLEAN'(Limpieza)
desapareceradel indicador, La palabra
'LOCK'permaneceraenel indicadorvisu-
al hastaque el homose haya enfriado,
Cuandoel homosehayaenfriado,la pal-
abra'LOCK'desaparecera,y la puertase
desbloquearaautomaticamente,
DURANTES DE LA
AUTOLIMPIEZA
La puerta del homo se de art si se
fuerza para abrirla cuando la palabra
'LOCK' esta todav'a desplegada en el
indicador visual.
Las primeras veces que el horno sea
limpiado, puede detectarse algo de
humoy un poco de olor. Esto es normal
y disminuirt o desaparecert con el uso.
Si el homo est,. demasiado sucio o si la
asadera fue dejada accidentalmente en
el homo, puede producirse humo y olor
excesivos.
A medida que el horno se calienta y se
enfr'a, usted puede o'r ruidos de piezas
met_.licasque se expanden y contraen.
Esto es normal y no causar_,da o a su
electrodomestico.
DESPUESDELA
AUTOLIMPIEZA
Aproximadamentedepuesdeunahorade
haberseterminadoel cico de autolimp-
ieza,elbloqueodela puertasedesengan-
charay lapalabra 'LOCK'seapagaraenel
indicadorvisual. En este momentola
puertopuededesbloquerseyabrirse.
Algunasveceslasuciedadpuededejaruna
cenizade colorgris claro,tipo polvola cual
puedeeliminarsecon un pano ht_mdeo,Si
quedasuciedaden el homo,significaqueel
ciclode limpiezano fue Iosuficientemente
largo,Lasuciedadpuedequitarseduranteel
pr6ximocicledelimpieza,
Si lasparrillasdelhomono se retirarony no
sedeslizansuavementedespuesdeun ciclo
de limpieza,frotelasparrillasy lossoportes
conunapequenacantidadde aceitevegetal
pararestaurarlafacilidaddemovimiento,
Finaslineaspuedenapareceren la porce-
lana resultandolas de la calefacci6ny el
refrascarsedelfinal, Esto es normal y no
afectarafuncionamiento,
Puedequeaparezcaunaescoloraci6nblan-
cadepuesde la limpiezasi nose limpiaron
losderramesacidosoazucaradosantesdel
ciclolimpieza,Estoesnormaly NOafectara
el rendimentodelhomo,
Las primerasvecesque el homosea
limpiado, puede detectarse algo de
humoy unpocodeolor, Estoesnormal
y disminuirao desapareceraconeluso,
Si el homoestademasiadosucioo sila
asaderafuedejadaaccidentalmenteen
el homo,puedeproducirsehumoy olor
excesivos,
! A medidaqueel homose calientay se
enfria,ustedpuedeoir ruidosdepiezas
metalicasqueseexpandeny contraen,
Estoesnormaly nocausara,dahoa su
electrodomestico.
Y
> Aseguresedequelaestufaest_apa-
gaday quetodas las piezasest_n
frias antesde manipularlao limpiar-
la. Estoes paraevitardahoy posi-
blesquemaduras.
> Para evitar manchaso decoloraci6n
impielaestufadespuesdecada uso.
> Siseretiraalgunapleza,asegt]resede
quelavuelvea colocarenlaformacor-
recta.
ASADERAEINSERTO
Nuncacubrael insertoconpapel de alu-
minio pues esto evita que la grasa se
escurraala bandejainferior.
Coloqueun paho enjabonadosobreel
insertoy la bandeja;deje remojarpara
soltarlasuciedad,
Laveen aguajabonosatibia, Useuna
esponjadefregarconjab6nparaquitarla
suciedadpersistente,
La bandejade asary el insertopueden
set lavadosen ellavavajillas,
CROMOCEPILLADO
(MODELOS SELECTOS)
Cuandoestefriolaveconaguajabonosa,
enjuague y pula la superficie con
gamuza.
Si esta muy sucio, utilice un limpiador
abrasivosuave,tallando con el grano
paraevitarrayarlasuperficie.Enjuaguey
pulacongamuza.
Paraevitarlosrayonesnoutiliceagentes
abrasivoso causticos,
Para restaurarel brillo y quitarlos ray-
ones, siga con StainlessSteel Magic
Spray*(Parte#20000008)**,El cromo
se decolorarapermanentementesi se
horneaconlasuciedadencima.
57
Page 59

CASQUILLOSDE LA HORNILLAY
QUEMADORESA GAS SELLADOS
Quitancasquillosde lahornilla
(ModelosSelectos)
> Dejequeelquemadorseefrien.Quitan
casquillosde la homillay laveconagua
jabonosay unaesponjade restregarde
plasticoo en el lava platos,Limpiela
suciedad rebeldecon una esponjano
abrasiva rellena con jab6n y Cooktop
CleaningCreme (Crema para Limpiar
Cubiertas),(Pieza#20000001)**.
> Para quemado en suelo, coloque el
casquillode lahomillaenlosperi6dicosy
el aersosolconel productode limpieza
de discoccomercialdel homo,Siga las
direccionesdelfabricante,
Casquillosselladosdel
mecherodegas
> Limpiefrecuentemente,Espereque el
quemadorse enfrie, Limpie con una
esponjadefregarde pla.sticoconjab6n,
Para la suciedad persistente,use un
limpiadornoabrasivoy unpaso.Tratede
evitarque el limpiadorse escurrahacia
losorificiosdelgaspuesestoafectarala
llama,Siel limpiadorpenetraenlosorifi-
cios,limpieconunaescobillade cerdas
suaves o un alfiler derecho,especial-
menteel orificiodebajodel encendedor,
Noagrandeodistorsionelosagujeros,
de Estufa(pieza#20000001)**.Si per-
maneceel suelo,reapliquela Cremade
LimpiezadeCubiertasdeEstufa,conuna
toalladepapelht_meday remSjelapor30
minutos.Friegueotra vez, aclaraci6ny
seqt_ese,
Parasuciedadquemada,saquelasparril-
las, coloque peri6dicosy rocie cuida-
dosamentecon un limpiadorde homo
comercial,(Norocie lassuperficiesveci-
nas,) Coloque en bolsas de plastico
durantevarias horas o toda la noche,
Usandoguantesde goma,retirede las
bolsas,Lave,enjuague,sequey vuelvaa
colocaren lacubiertade laestufa,
AREADELA TECLA DEL
RELOJY CONTROL
Paraactivar'ControlLock'paralimpieza,
vet la pagina50.
Limpie con un paso ht_medoy luego
seque,
Se puedenusarlimpiadoresde vidriosi
es que se rocia el paso primero. NO
rode directamenteen la tecla de con-
trol ni en el areadel indicadorvisual.
PERILLASDE CONTROL
> Retirelas perillasde controlen la posi-
ci6n 'OFF'tirando de elias hacia ade-
lante.
Cuando este fria, lave con agua
jabonosa,enjuaguey seque.
Nuncalimpielasuperficiecalienteo tibia
conunpasoht_medo.Estopuedecausar
agrietamientoo picadura.
Nuncauselimpiadoresdehomo,agentes
de limpiezaabrasivoso causticosen el
acabadoexteriorde laestufa.
PLATILLOSPROTECTORES
PORCELANA
(MODELOS SELECTOS)
Laceramicasepuedecuartearsisesobre-
calienta.Estoes normaly noafectarael
rendimientodela cocci6n.
Cuandose enfrie,lavedespuesdecada
uso,enjuaguey sequeparaevitarquese
mancheo descolore.Puedenlavarseen
el lavavajillas.
Paralimpiarsi estandemasiadosucios,
remojeenaguaconjab6n,luegouse un
limpiadorabrasivosuavetal como'Soft
Scrub'*y unapistaplasticadelfregado.
Parasuciedadquemada,retirelosde la
estufa, col6quelossobre peri6dicosy
rociecuidadosamentecon limpiadorde
homoscomercial. (Norocie lassuperfi-
ciescircundantes.)Coloqueen unabolsa
de pla.sticoy dejeremojardurantevarias
horas.Usandoguantesde goma,retire-
los de la bolsa, lavelos,enjuaguelosy
sequelos.
> Tengacuidadode queno entreaguaen
losorificiosde losquemadores,
> Tengacuidadocuandolimpieelencende-
dot, Si el encendedoresta ht_medoo
daSadoel quemadorsuperiornoencen-
der&
REJILLASDE
LOS QUEMADORES
PORCELANA EN EL HIERO FUNDIDO
> Lavelasrejillasconaguatibiajabonosay
una esponjade fregar de pla.sticono
abrasiva, Para suciedad persistente,
limpiecon una esponja no abrasivae
impregnadaconjab6no conunaesponja
y una Cremade Limpiezade Cubiertas
Lave,enjuaguey seque.Nouseagentes
delimpiezaabrasivospuespuedenrayar
la superficie.
Enciendacada uno de los quemadores
paraasegurarsede quelas perillashan
sidoreinstaladascorrectamente.
PROTECTORTRASERO
Y CUBIERTA
PORCELANA ESMALTADA
La porcelanaesmaltadaes vidriofusionado
conmetalypuedeagrietarseo picarseconel
maluso. Esresistenteal acidoperonoesa
pruebade acido. Todoslosderramesespe-
cialmentelosderramesacidoso azucarados
debenset limpiadosinmediatamentecon un
pasoseco.
ESMALTE(PINTADO)
PANELES LATERALES, GAVETADE ALMACENAMIENTO
Y MANIJAS DE LA PUERTA
Cuando este frio, lave con agua
jabonosa,enjuaguey seque. Nuncalave
una superficiecalienteo tibia con un
pasoht_medopuesesto puededa_arla
superficiey puedecausarunaquemadu-
raporvapor.
Para las manchas persistentes, use
agentesde limpieza abrasivossuaves
talescomouna pastade bicarbonatode
sodao Bon Ami*. No use agentesde
limpiezaabrasivos,causticoso asperos
tales como esponjas de acero o
limpiadoresde homo. Estosproductos
rayarano da_aranpermanentementela
superficie.
Page 60

Y
NOTA:Use toallas secas o un paso para
limpiar los derrames,especialmenteder-
ramesacidoso azucarados.Lasuperficiese
puededescoloraru opacarsila suciedadno
esextraidainmediatamente.Estoes espe-
cialmenteimportante para las superficies
blancas.
VIDRIO
VENTANA DEL HORNO, PUERTA DEL HORNO
> Eviteusarcantidadesexcesivasde agua
quepuedaescurrirsedebajoodetrasdel
vidriocausandomanchas.
> Lavecon aguay jab6n. Enjuaguecon
agua limpiay seque. El limpiadorde
vidriose puedeusarsi primerose rocia
en el paso.
> Nousematerialesabrasivostalescomo
esponjas para fregar, agentes de
limpieza en polvo o lana de acero.
DaSaranel vidrio.
ACABADOSDE METAL
GUARNICIONES
> Lave con agua y jab6n, limpiadorde
vidrioo spraysliquidossuaves.
> Paraevitarrayaruopacarel acabado,no
use abrasivos suaves, abrasivos,
limpiadorescausticoso asperos tales
comolimpiadoresdehomo.
INTERIORDEL HORNO
> Sigalasinstruccionesen la p&gina56y
57 paraHomoAutolimpiante.
PARRILLASDELHORNO
Limpieconaguajabonosa.
Saque las manchas persistentescon
limpiadoren polvoo unaesponjade fre-
garconjab6n. Enjuaguey seque.
Las parrillasperdera.nsu color perma-
nentementey pueden no deslizarse
suavementesi se dejan en el homo
duranteelciclodeautolimpieza.Si esto
ocurre,limpielaparrillay lossoportesde
lasparrillasconunapequeSacantidadde
aceitevegetalpararestaurarla facilidad
delmovimiento,luegolimpieel excesode
aceite.
ACABADOSDE PLASTICO
GUARNICION TRASERA, TAPAS DE EXTREMO
> Cuandoeste frio, limpie con agua y
jab6n,enjuagueyseque.
> Use un limpiadorde vidrio y un paso
suave.
NOTA:Nunca use limpiadoresde homo,
limpiadoresen polvo abrasivoso Ifquidos
causticosen losacabadosdep/astico.Estos
agentesde limpiezarayarano marcaranel
acabado.
NOTA:Paraevitarmanchaso descoloraciSn,
limpb los derramesde grasa, mantecao
acido(tomate,limdn,vinagre,leche,jugo de
fruta, escabeche)inmediatamentecon una
toalladepapelo unpaFToseco.
ACEROINOXIDABLE
(MODELOS SELECTOS)
> NO USE NINGUN PRODUCTO DE
LIMPIEZA QUE CONTENGA BLAN-
QUEADORA BASEDECLORO.
> SIEMPRELIMPIE LAS SUPERFICIES
DEACEROAFAVORDELGRANO.
Limpieza Diaria/Suciedad Leve-
Limpieconunode lossiguientes- agua
conjab6n,unasoluci6nde vinagreblan-
coconagua,limpiadorparasuperficiesy
vidrio'Formula409'*o unlimpiadorsimi-
lar parasuperficiesvidrio- usandouna
esponjao un pasosuave. Enjuaguey
seque. Parapuliry evitarmarcasdelos
dedos,use el producto'StainlessSteel
MagicSpray'(PiezaNo.20000008)**.
Suciedad Moderada/ManchasRebel-
des- Limpieconunode lossiguientes-
'Bon Ami', 'Smart Cleanser' o 'Soft
Scrub'*- usandounaesponjahumedao
un pasosuave. Enjuaguey seque. Las
manchasdificiles puedenset quitadas
conunaesponja'Scotch-Brite'*ht_meda;
frote a favor del grano. Enjuaguey
seque. Para restaurarel lustrey sacar
lasvetas,aplique'StainlessSteelMagic
Spray'(PiezaNo.20000008)**.
Decoloracion- Usando una esponja
mojada o un paso suave, limpie con
limpiadorparaacero inoxidable'Cameo
Stainless Steel Cleaner'*. Enjuague
inmediatamentey seque. Parasacarlas
vetasy restaurarel lustre,utilice'Stain-
less Steel Magic Spray' (Pieza No.
20000008)**.
PUERTADEL HORNO
Nocoloquepesoexceslvonl se pare
en la puertadel horno. Esto podria
hacervolcarlaestufa,quebrarla puer-
tao lesionaral usuario.
No intenteabriro cerrarla puertan
hacerfuncionarel homohastaquela
puertanohasidodebidamentereem-
plazada.
Nuncacoloquelosdedosentrelabis-
agray el marcodelanterodel horno.
Losbrazosdearticulaci6nsonmonta-
dosa resorte.Si segolpeaacciden-
talmentela bisagrasecerrar_,brusca-
mentecontra el marco del homo y
puedelesionarsusdedos.
PARASACAR:
.
Cuandoestefria,abralapuertadelhomo
aproximadamente10 cm (cuatro pul-
gadas).
.
Sujetelapuertadecadalado. Nousela
manijadelapuertaparalevantarla.
.
Levanteuni-
formemente
hastaque la
puerta se
salgade los
brazos de
articulaci6n.
59
Page 61

PARAVOLVERA COLOCAR:
1. Sujetelapuertadecadalado.
2. Alineelas ranurasde la puertacon los
brazesdearticulaci6ndela estufa.
,
Deslicela puerta hacia los brazes de
articulaci6nhasta que este completa-
menteasentadaen lasbisagras.Empuje
haciaabajolasesquinassuperioresde la
puertaparaasentarlacompletamenteen
las bisagras. La puertanodebequedar
torcida.
NOTA:Lapuertadelhomoen unaestu-
fa nueva puede sentirse "esponjosa"
cuandose cierra. Estoesnormaly dis-
minuiraconel use.
VENTANADEL HORNO
PARAPROTEGERLA VENTANADE LA
PUERTADELHORNO:
No use agentesde limpiezaabrasivos
talescomoesponjasdefregarde lanade
acero o limpiadores en polvo pues
puedenrayarelvidrio.
,
Nogolpeeel vidrio conollas,sartenes,
muebles,juguetesu otrosobjetos.
,
Nocierrela puertadelhomohastaque
las parrillasdel homono esten en su
lugar.
AIgolpear,rayar,hacervibraro esforzarel
vidriopuededebilitarsuestructuracausando
unmayorriesgoderoturaenunafechapos-
terior.
TORNILLOSNIVELADORES
Laestufadebesetniveladacuandoseinsta-
la. Sila estufanoestanivelada,
gire los tomillosniveladoresde ....:_
pla.stico ubicados en cada
esquinadela estufahastaque
quedenivelada.
DISPOSITIVO
ANTIVUELCO
TORNILLO NIVELADOR
LUZDELHORNO
Desconectela energiaa la estufa
antesde reemplazarel foco.
Useun tomaollassecopara evitar
posibledaSoa sus manoscuando
estereemplazandoelfoco.
Asegt_resede queel focoeste frio
antesdetocarlo.
No toque el foco calientecon un
patiohQmedopuesestopuedeque-
brarelfoco.
CUBIERTA DEL FOCO
RETEN DE ALAMBRE
PARAREEMPLAZARELFOCO:
1. Cuandoel homoestefrio, sujetela tapa
de la bombillaen su lugar,luegodeslice
el retende alambrefuerade la cubierta.
NOTA: La cubiertade la bombillase
caerasi noessujetaen su lugarcuando
estasacandoel retendealambre.
GAVETADE
ALMACENAMIENTO
> NOalmacenepl_.stco,articulosde
papel,a!imentos o materiales
inf!amablesenestagaveta:E!caj6n
puede !legar a set demasiado
calienteparaestositemscuandoel
hornoestgten uso...........
Lagavetade almacenamientose encuentra
en la parteinferiordela estufayes seguray
convenienteparaguardarutensiliosdecoci-
na de metaly vidrio.Saquela gavetapara
limpiardebajodela cocina.
PARASACAR:
1. Vacielagavetay luegotirelahaciaafuera
hastalaprimeraposici6nde tope.
2. Levanteel frentede lagavetay tireloa la
segundaposici6ndetope.
3. Sujetelosladosylevantelahaciaarribay
haciaafueraparasacarlagaveta.
PARAVOLVERA COLOCAR:
1. Deslicelosextremosde la gavetaen los
rieles
,
Levantela partedelanterade la gavetay
suavementeempt_jelaa la primeraposi-
ci6ndetope.
,
Leva.ntelay contint_edeslizandolagaveta
hastalaposici6ncerrada.
>-Verifique si e!soporteantivuelco est#t
asegurandoa! piso unodelos tornil:
!oshive!adoresparaevitarque!a est:
ufa sevue!queaccidenta!mentel
2. Saquela cubiertadelfocoyelfoco.
3. Coloqueun focode 40 wattsparaelec-
trodomestico.
4. Vuelvaa colocarla cubiertade labombil-
lay asegurelaconel retendealambre.
5. Vuelva a enchufar la estufa. Vuelvaa
colocarla horacorrecta.
Page 62

¥
CONEXIONELI_CTRICA
Los electrodomesticosque requieren
energiaelectricaestanequipadosconun
enchufede tres clavijascon conexiona
tierra,el cual debeser enchufadodirecta-
menteenuntomacorri-
ente electrico de tres
agujeros, para 120
voltios debidamente
conectadoa tierra.
Siempre desenchufeel electrodomestico
antesde efectuarreparaciones.
El enchufede tresclavijasconconexi6na
tierraofrece protecci6ncontra peligrosde
choqueselectricos.NOCORTENI ELIMINE
LATERCERACLAVIJADE CONEXIONA
TIERRA DEL ENCHUFEDEL CORDON
ELECTRICO.
Si solamentese disponede untomacorriente
sinconexi6natierra,de dos agujerosu otto
tipo de tomacorrienteelectrico,el propi-
etariodel electrodomesticoes personal-
mente responsable de reemplazar el
tomacorrientecon untomacorrienteelec-
tricodetresagujerosdebidamentepuesto
a tierra.
CAMBIODE LUGARDE LA
ESTUFAA GAS
Losconectoresde la estufaa gas usados
paraconectarlaal suministrodegasnohan
sido dise_adospara movimientocontinuo.
Unavez instalada,NOmuevaestaestufaa
gas de un lugara otro para prop6sitosde
limpiezao paraubicarlaenotrolugar. Si la
estufadebeser moviday/o retiradaparasu
reparaci6n,sigalos procedimientosdescritos
en lasinstruccionesde instalaci6n.
Paraasegurarquese useunabombillade
repuesto correcta, solicite la bombilla a
MaytagCustomerServicea 1-800-688-9900.
Paraevitarquesevuelqueaccidentalmente,
la estufadebesetancladaal pisoinsertando
el tomillo niveladortraseroen el soporte
antivuelco.
VERIFIQUEPRIMEROLO
SIGUIENTE:
I Revisesi los controlesdel homoestAn
debidamenteajustados.
I Verifiquesi el enchufeesta firmemente
insertadoen eltomacorriente.
I Verifiqueo vuelvaa reponereldisyuntor.
Verifiqueo reemplaceel fusible.
I Verifiqueel suministrode energiaelectri-
ca.
EL QUEMADORSUPERIORNO SE
ENCIENDE.
I Asegt_resede que la estufaestedebida-
menteenchufadaen el suministroelectri-
CO.
Verifiquesi hayalgt_nfusibledel circuito
fundidoo se ha disparadoel disyuntor
principal.
Verifiqueparaasegurarsedequelosorifi-
ciosde losquemadoreso losorificiosdel
encendedorno este n obstruidos. Vet
pagina47.
Verifique para asegurarse de que el
encendedoreste seco y que haga el
sonido'click'. Elquemadornose encen-
dera.sielencendedorestadaSado,sucio
o mojado. Si el encendedorno hace
'click',gire la perillade controla la posi-
ci6n"Off".
LA LLAMA ES DISPAREJA.
I Losorificiosdel quemadorpuedenestar
obstruidos.
I Llamadel marcopoderestar necesitado
adaptar.
LA LLAMA DELQUEMADORSU-
PERIORSE LEVANTA
DEL ORIFICIO.
I Verifiqueparaasegurarsedequeel uten-
silioestaasentadoenla parrillasobre el
quemador.
LOS RESULTADOSDEL HORNEA-
DO NO SON COMOSE ESPERA-
BAN 0 SON DISTINTOSA LOS
DEL HORNOANTERIOR.
Verifiquelatemperaturadel homoquese
seleccion& Aseguresede que el homo
hayasidoprecalentadocuandola recetao
lasinstruccionesindicanquedebepreca-
lentarse.
I Asegt_resede que el respiradero del
homono estebloqueado.Vet Pagina53
parala ubicaci6n.
6]
Page 63

Verifiqueparaasegurarsede quelaestu-
faestanivelada.
Lastemperaturasa menudovarian entre
un homonuevoy unoantiguo.A medida
que pasael tiempo,la temperaturadel
homo cambia y puede hacerse mas
calienteo ma.sfria.VetPagina51paralas
instruccionesde comoajustarla temper-
aturadelhomo.NOTA:Nose recomienda
ajustarlatemperaturasi hatenidoproble-
masconsolounao dosrecetas.
Use el utensiliocorrecto. Losutensilios
obscurosproducenun doradoobscuro.
Losutensiliosbrillantesproducendorado
ma.sclaro.Consulteel folleto"La Cocina
Facil" paramayorinformaci6nsobrelos
utensiliosdehomear.
Verifiqueel usodepapeldealuminioenel
homo. Nuncausepapeldealuminiopara
cubrirtodala parrilladel homo. Coloque
un pequeSopedazodepapeldealuminio
en la parrilla debajo del utensiliopara
recogerlosderrames.
Verifiquela ubicaci6nde los utensilios.
Altemelosutensilioscuandousedospar-
rillas. Dejede2,5 a5 cm(1a2 pulgadas)
entre los utensiliosy las paredes del
homo.
LOSALLIMENTOSNO SEASANA
LA PARRILLAENFORMADEBIDA
0 SALEDEMASIADOHUMO.
I Verifiquelasposicionesdelasparrillasdel
homo. Elalimentopuedeestarmuycerca
delelemento.
El papelde aluminiose us6 de manera
incorrecta. Nunca forte el inserto del
asadorconpapelde aluminio.
EL HORNONO SEAUTOLIMPIA.
I Verifiqueparaasegurarsede queel ciclo
no esteajustadoparauncomienzodiferi-
do.
l Verifiquesila puertaestAcerrada.
EL HORNONO SE LIMPIO EN
FORMADEBIDA.
I Puedeque sea necesarioun tiempode
limpiezamaslargo.
Los derramesexcesivos,especialmente
de alimentosazucaradosy/o acidosno
fueron limpiados antes del ciclo de
autolimpieza.
LA PUERTADEL HORNONOSE
DESBLOQUEADESPUI_SDEL
CICLODE LIMPIEZA.
El interiordel homotodaviaestacaliente.
Deje que pase aproximadamenteuna
horaparaqueel homoseenfrieantesde
quesecompleteunciclodeautolimpieza.
Lapuertapuedeset abiertacuandodesa-
parezcala palabra'LOCK'del indicador
visual.
SEACUMULAHUMEDADEN EL
HORNO0 EN LA VENTANADEL
HORNO.
I Esto es normalcuandose cocinanali-
mentosconaltocontenidode humedad.
I Se us6humedadexcesivacuandolimpi6
laventana.
HAYUN FUERTEOLOR 0 HUMO
LEVE CUANDOSE ENCIENDEEL
HORNO.
Esto es normalen una estufa nuevay
desapareceradespues de unos pocos
usos. Si se iniciaunciclode limpiezael
olorse"quemarA"m&sr@idamente.
I Encendiendoun ventilador ayudara a
extraerel humoy/oel clot.
I Haysuciedadexcesivadealimentosen la
parteinferiordel homo. Useun ciclode
autolimpieza.
EN EL INDICADORAPARECELA
LETRA "F" MAS UN NUMERO.
Estoesunc6digode falla. Siapareceun
c6digodefalla enel indicadorvisualy se
escuchaunaseSalsonora,optimalatecla
'Cancel'. Siel c6digodefallay la seSal
sonoracontinuan,desenchufela estufa.
Espere unos minutos luego vuelva a
enchufarlaestufa. Siel c6digodefallay
la seSalsonoracontinuan,desconectela
estufayIlamea untecnicoautorizado.
Si el homoestaexcesivamentesucio,se
puedenproducirIlamaradasexcesivasIo
cual resultara en un c6digo de falla
duranteel ciclode limpieza. Optimala
tecla 'CANCEL'y deje que el homo se
enfriecompleto,limpiarsacarde exceso
tierra luegovuelva a ponerel ciclo de
limpieza.Si elc6digodefallay laalarma
sonoratodavia contint_a,desenchufela
estufayIlamea untecnicoautorizado.
Recorteel excesode grasadela came
antesde ponerlaa asara la parrilla.
I Seus6unaasaderasucia.
Page 64

TI'ADE[AESTU
GarantiaCompletade UnAfio - Piezasy Manode
Obra
Duranteun(1)afiodesdeafechaoriginaldecompra
alpormenor,se reparar#to reemplazar#tgratuitamente
cualquierpieza que falle durante uso normalen el
hogar.
GarantiasLimitadas-PiezasSolamente
SegundoAfio- Despuesdel primeraSodelafecha
originalde compra,se reemplazar#to reparar#tgra-
tuitamentelasplezasquefallenduranteusonormalen
elhogaren Ioquerespectaa laspiezasyelpropietario
deber_tpagartodoslosotroscostosincluyendomano
deobra.kilometrajey transporte.
DesdeelTerceroHastael QuintoAfio-A partirde
afechaoriginaldecompra,sereparar#to reemplazar#t
gratuitamentelaspiezasindicadasa continuaci6nque
fallenduranteuso normalen Io que respectaa las
piezasy el propietariodeber#tpagartodoslos otros
costosincluyendomanodeobra, kilometrajey trans-
porte.
> OontrolesElectr6nicos
Desdeel TerceroHastael D_cimoAfio-A partirde
afechaoriginaldecompra,sereparar_to reemplazar#t
gratuitamentelaspiezasindicadasa continuaci6nque
fallenduranteuso normalen Io que respectaa as
piezasy el propietariodeberapagartodoslos otros
costosincluyendomanodeobra. kilometrajey trans-
porte.
> Quemadoresde GasSellados
ResidentesCanadienses
Lasgarantiasanteriorescubrensolamenteaquellos
electrodomesticosinstaladosenCanad#tque hansido
certificadoso aprobadosporlasagenciasde pruebas
correspondientespara cumplimientocon la Norma
Nacionalde Canad#ta menosqueel electrodomestico
hayasidotraidoa Canad#tdesdelosEEUU. debidoa
uncambiode residencia.
GarantiaLimitadaFuerade losEE.UU.y Canadd-
PiezasSolamente
Durantedos(2)a_osdelafechadecompraoriginalal
pormenor,cualquer piezaquefalle duranteusonor-
malen el hogarser#treemplazadao reparadagra-
tuitamenteen Ioque respectaa la piezay el propl-
etariodeber#tpagartodoslosotroscostosincluyendo
manode obra.kilometrajey transporte.
1. Situacionesy daSosresultantesde cualquierade lassiguienteseventualidades:
a. Instalaci6n,entregaomantenimientoinapropiados.
b. Cualquierreparaci6n,modificaci6n,alteraci6no ajusteno autorizadoporel fab-
ricanteo poruncentrode servicioautorizado.
c. Maluso,abuso,accidenteso usoirrazonable.
d. Corrienteelectrica,voltajeo suministroincorrecto.
e. Programaci6nincorrectadecualquierade loscontroles.
.
Lasgarantiasquedannulassi los numerosde serieoriginaleshansidoretirados,
alteradoso nosonfAcilmentelegibles.
.
Focos.
4.
Productoscompradosparausocomercialo industrial.
5.
Elcostodelservicioo Ilamadadeserviciopara:
a. Corregirerroresdeinstalaci6n.
b. Instruiralusuariosobreelusocorrectodelartefacto.
c. Transportedelartefactoal establecimientodeservicio.
.
LosdaSosconsecuenteso incidentalessufridosporcualquierpersonacomoresul-
tadodel incumplimientode esta garantia. En algunosestadosno se permitela
exclusi6no limitaci6nde daSosconsecuenteso incidentales,por Io tanto la lim-
itaci6no exclusi6nanteriorpuedenoaplicarseensu caso.
Llameal distribuidordondecompr6suelectrodomesticoo IlameaMaytagApplianc-
esSalesCompany,MaytagCustomerAssistanceal 1-800-688-9900,EE.UU.oal
1-800-688-2002en Canadaparaubicarauntecnicoautorizado.
Aseguresede conservarla pruebadecompraparaverificarel estadode lagaran-
fla. Consultela secci6nsobrela GARANTIAparamayorinformaci6nsobrelas
responsabilidadesdelpropietarioparaserviciobajolagarantia.
Sieldistribuidoro lacompaSiadeservicionopuedenresolverel problema,escriba
a MaytagAppliancesSales Company,Attn: CAIR®, Center,P.O. Box 2370,
Cleveland,TN 37320-2370o Ilameal 1-800-688-9900,EE.UU.o al 1-800-688-
2002,CANADA.
NOTA:CuandoIlameo escribaacercadeunproblemadeservicio,porfavorincluya
lasiguienteinformaci6n.
a. Sunombre,direcci6ny numerode telefono;
b. Numerode modeloy numerodeserie;
c. Nombrey direcci6ndesudistribuidoro tecnicodeservicio;
d. Unadescripci6nclaradel problemaqueestaexperimentando;
e. Pruebadecompra(recibode compra).
Lasguiasdelusuario,manualesdeservicioeinformaci6nsobrelaspiezaspueden
solicitarsea MaytagAppliancesSalesCompany,MaytagCustomerAssistance.
Lasgarantfasespecfficasexpresadasanteriormente
sonlas UNICASgarantfasprovistaspor el fabricante.
Estasgarantfasle otorganderechoslegalesespecffi-
cosy ustedpuedeteneradem&sotrosderechosque
varfande unestadoa otro.
MAYTAG • 403 west Fourth Street North • P.O. Box 39 ° Newton, Iowa 50208
Form No. A/O3/01 Litho U.S.A.
PartNo. 8113P300-60 , . _ _ http://www.maytag.com 74005915