Maytag MGR5880BDW, MGR5880BDS, MGR5880BDQ, MGR5880BDB Owner’s Manual

Page 1
iiiii
Installer:Pleaseleavethis manualwith thisappliance.
Consumer:Pleaseread and keep this manualfor futurereference.Keepsales receiptand/orcancelledcheckasproofof purchase.
GAS RANGE MODELS T2
............................................................Pages 1-3
E(OOKIH6.............................Pages 4-5
SerialNumber
Dateof Purchase
in ourContinuingeffortto improve
thequa!!tyandperformanceof our cookingproducts,it maybeneces-
santo makechangestotheapPli-
ancewithoutrevisingthisguide.
Ifyouhavequestions,call:
1-800-688-9900(U.S.A.) 1-800-688-2002(Canada)
1-800-688-2080( U.S.TTYfor hearingorspeechimpaired) (Uon.-Fri.,8am-8pmEasternTime)
Internet:http://www.maytag.com
Forserviceinformation,seepage 19.
(OOKIN6..................................Pages 6-12
&(EARING.....................Pages
IREYOUCALL.................................Page 18
DEL'UTILISATEUR.............Page 20
I
DELUSUAfllO................................Page 42
13-17
Page 19
Form No. A/03/01 Part No. 8113P300-60 - , , http://www, maytag.co m 74005915 Litho U.S.A.
Page 2
Read and follow all instructions before
using this appliance to prevent the poten-
tial risk offire, electric shock, personal injury or damage to the appliance as a result of
mproper usageof the appliance. Use appli- ance only for its intended purpose as de- scribed in this guide.
If the information in this manual is
not followed exactly, a fire or explo-
sion may result causing property damage, personal injury or death.
> Do not store or use gasoline or oth-
er flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
- Do not try to light any appli- ance.
- Do not touch any electrical switch.
Do not use any phone in your building.
Immediately call your gas sup- plier from a neighbor's phone.
Follow the gas supplier's in- structions.
- If you cannot reach your gas supplier, call the fire depart-
ment.
Installation and service must be performed by a qualified installer,
service agency or the gas supplier.
To ensure proper and safe operation:Ap- pliance must be properly installed and
grounded by a qualified technician. Do not attempt to adjust, repair, service, or replace any part of your applianceunless it isspecif-
ically recommended in this guide. All other
servicing should be referred to a qualified servicer. Have the installer show you the lo-
cation of the gas shut off valve and how to shut it offinan emergency.
Always disconnect power to appliance be- fore servicing.
> ALL RANGES CAN
TIP AND CAUSE IN, JURIES TO PER
_ INSTALL ANTI,TIP
DEVICE PACKED
WITH RANGE
FOLLOW
STA LLATI ON
WARNING:To reduce risk of tipping
of the appliance from abnormal us, age orby excessive loading of the oven door,theappliance must be se- cured by a properly installed anti.tip
device.
To check if device is properly installed,
look underneath range with a flashlight to make sure oneof the rear leveling legs is properly engaged in the bracket slot. The anti-tip device secures the rear leveling
leg to the floor when properly engaged. You should check this anytime the range
has been moved.
OR
Be sureall packingmaterialsare removed from the appliancebefore operatingit.
Keep area around appliance clear and free from combustible materials, gasoline, and other flammable vapors and materi-
als.
If appliance is installed near a window,
properprecautionsshould be taken topre- vent curtainsfrom blowingover burners.
NEVER leave any items on the cooktop. The hot air from the vent may igniteflam-
mableitems and may increase pressurein closed containers which may cause them
to burst.
Many aerosol-type spray cans are EX-
PLOSIVE when exposed to heat and may be highlyflammable.Avoid their use or storage near an appliance.
Many plastics are vulnerable to heat.
Keep plastics away from parts of the appliancethat may become warm or hot.
Donot leaveplastic itemsonthecooktop asthey may melt or soften if lefttoo close to the vent or a lighted surface burner.
Toeliminate the hazard of reaching over hot surface burners, cabinet storage should not be provided directly above a
unit. If storage is provided, it should be
limited to items which are used infre- quently and which are safelystored in an
area subjected to heat from an appli- ance. Temperatures may be unsafe for some items, such as volatile liquids, cleaners or aerosolsprays.
OF
Turn off appliance and ventilating hood to avoid spreading the flame. Extinguish
flame then turn on hood to remove smoke and odor.
> Cooktop: Smother fire or flame in a
pan with a lid or cookie sheet.
NEVER pick up or move a flaming
pan.
> Oven: Smother fire or flame by clos-
ing the oven door.
Do not use water on grease fires. Use bakingsoda, a dry chemicalor foam-type extinguisherto smother fire or flame.
NEVER leavechildren alone or unsuper- vised in area whereappliance isinuseor
is still hot. NEVER allow children to sit or stand on
any part of the appliance as they could be injured or burned.
CAUTION: NEVER store items of inter- est to children in cabinets above an ap-
plianceor on backguardof a range.Chil-
]
Page 3
drenclimbingonappliance,doorordraw-
ertoreachitemscoulddamagetheappli-
anceorbeburnedorseriouslyinjured. Childrenmustbetaughtthattheappliance
andutensilsinoronitcanbehot.Lethot
utensilscoolinasafeplace,outofreach
of smallchildren.Childrenshouldbe taughtthatanapplianceisnotatoy.Chil- drenshouldnotbeallowedtoplaywith
controlsorotherpartsoftheunit.
I(E
NEVER use applianceas a space heater to heat or warm a room to prevent poten- tial hazard to the useranddamage to the appliance. Also, do not use the cooktop or oven as a storagearea for foodor cooking
utensils.
Donot obstructthe flow of combustionand ventilation air by blockingthe oven vent or
air intakes. Restriction of air flow to the
burner prevents proper performance and
increases carbon monoxide emission to
unsafe levels. Avoid touching oven vent area while oven
is on and for several minutes after oven is turned off. Some partsof the vent and sur-
rounding area become hot enough to cause burns. After oven is turned off, do
not touch the oven vent or surrounding areas until they havehadsufficienttime to
cool. WARNING: NEVER use appliance door,
or drawer, if equipped, as a step stool or seat as this may result in possible tipping
of the appliance, damageto the appliance, and serious injuries.
Do not touch a hot oven light bulb with a damp cloth as the bulb could break.
Should the bulb break, disconnect power to the appliance before removing bulb to
avoid electrical shock. Other potentially hot surfaces include:
Cooktop, areas facing the cooktop, oven vent and surfaces near the vent opening,
oven door, areas around the door and oven window.
Always place a pan on a surface burner
before turning it on. Be sure you know
which knobcontrolswhich surfaceburner.
Makesure the correct burneristurned on
and that the burner has ignited. When cooking is completed, turn burner off be- fore removingpan to prevent exposureto
burner flame.
Always adjust surface burner flame so that itdoes not extend beyond the bottom
edge of the pan. An excessive flame is
hazardous,wastes energy and may dam- age the appliance,panorcabinetsabove the appliance.
NEVER leave a surface cooking opera- tion unattended especially when using a
high heat setting or whendeep fat frying.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers may ignite. Clean up greasy spills as soon as possible. Do not use
high heat for extended cooking opera- tions.
NEVER heat an unopened container on the surface burner or in the oven. Pres-
sure build-up may cause container to
burst resulting in serious personal injury or damage to the appliance.
Use dry, sturdy potholders. Damp pot-
holders may cause burns from steam.
Dishtowels or other substitutes should
never be used as potholders because they can trail across hot surface burners and ignite or get caught on appliance
parts. Always let quantities of hot fat used for
deep fat frying cool before attempting to
move or handle.
Do not let cooking grease or other flam-
mablematerials accumulatein or nearthe appliance, hood or vent fan. Clean hood
frequently to prevent grease from accu-
mulating on hood or filter. When flaming foods under the hood turn the fan on.
NEVER wear garments madeof flamma-
ble material or loose fitting or long- sleeved apparel while cooking. Clothing
may ignite or catch utensil handles.
Alwaysplace ovenracks in thedesired po- sitionswhile oven iscool. Slideoven rack
outto add or remove food, using dry,stur- dy potholders. Always avoid reaching into
the oven to add or remove food. If a rack must be moved while hot, use a dry
potholder.Always turn the oven off at the end of cooking.
Usecare when openingthe oven door.Let hot air or steam escape before moving or replacingfood.
PREPARED FOOD WARNING: Follow food manufacturer's instructions.If a plas-
tic frozen food container and/or its cover distorts, warps, or is otherwise damaged
during cooking, immediately discard the food and its container. The food could be
contaminated. NEVER use aluminum foil to cover oven
racks or oven bottom. This could result in risk of electric shock, fire, or damage to
the appliance. Use foil only as directed in this guide.
Use pans with flat bottoms and handles that are easily grasped and stay cool. Avoid using unstable, warped, easily tipped or loose-handled pans. Also avoid using pans, especially small pans, with heavy handles as they could be unstable and easily tip. Pans that are heavy to move when filled with food may also be
hazardous. Be sure utensil is large enough to proper-
ly contain food and avoid boilovers. Pan size is particularly important in deep fat frying. Be sure pan will accommodate the
volume of food that is to be added as well as the bubble action of fat.
To minimize burns, ignition of flammable materialsand spillage due to unintentional
contact with the utensil, do not extend handlesover adjacent surfaceburners.Al-
ways turn pan handlestoward the side or back of the appliance, not out into the roomwhere they are easily hit or reached by small children.
Never leta pan boil dryas this could dam- age the utensil and the appliance.
Page 4
Followthe manufacturer'sdirections whenusingovencookingbags.
Onlycertaintypesofglass,glass/ceram- ic,ceramicorglazedutensilsaresuitable forcooktoporovenusagewithoutbreak- ingduetothesuddenchangeintemper-
ature.Followmanufacturer'sinstructions whenusingglass.
Thisappliancehasbeentestedforsafe performanceusingconventionalcook-
ware.Donotuseanydevicesoraccesso- riesthatarenotspecificallyrecommend-
edinthisguide.Donotuseeyelidcovers forthesurfaceunits,stovetopgrills,or
add-onovenconvectionsystems.The useofdevicesoraccessoriesthatarenot
expresslyrecommendedinthismanual cancreateserioussafetyhazards,result
inperformanceproblems,andreducethe lifeofthecomponentsoftheappliance.
Turnoffallcontrolsandwaitforappliance partstocoolbeforetouchingorcleaning them.Donottouchtheburnergratesor surroundingareasuntiltheyhavehad
sufficienttimetocool. Cleanappliancewithcaution.Usecareto
avoidsteamburnsifawetspongeorcloth isusedtowipespillsonahotsurface. Somecleanerscanproducenoxious fumesifappliedtoahotsurface.
Cleanonlypartslistedinthisguide.Do notcleandoorgasket.Thedoorgasketis
essentialforagoodseal.Careshouldbe takennottorub,damage,ormovethe
gasket.Donotuseovencleanersofany kindinoraroundanypartoftheself-clean
oven. Beforeself-cleaningtheoven,remove
broilerpan,ovenracksandotherutensils andwipeupexcessivespilloverstopre-
ventexcessivesmoke,flare-upsorflam- ing.
CAUTION:Donotleavefoodorcooking utensils,etc.intheovenduringtheself- cleancycle.
Itisnormalforthecooktopoftherangeto becomehotduringa self-cleancycle.
Therefore,touchingthecooktopduringa cleancycleshouldbeavoided.
TheCaliforniaSafeDrinkingWaterand ToxicEnforcementActof1986(Proposi-
tion65)requirestheGovernorofCalifor- niatopublisha listofsubstancesknown
totheStateofCaliforniatocausecancer orreproductiveharm,andrequiresbusi-
nessestowarncustomersofpotentialex- posurestosuchsubstances.
Usersof this appliancearehereby warnedthattheburningofgascanresult
inlow-levelexposuretosomeofthelisted substances,includingbenzene,formalde- hydeandsoot,dueprimarilytotheincom-
pletecombustionofnaturalgasorliquid petroleum(LP)fuels.Properlyadjusted
burnerswillminimizeincompletecombus- tion.Exposuretothesesubstancescan
alsobeminimizedbyproperlyventingthe burnerstotheoutdoors.
Usersof this appliancearehereby warnedthatwhenitisengagedintheself- cleancycle,theremaybelowlevelexpo-
suretosomeofthelistedsubstances,in- cludingcarbonmonoxide.Exposurecan
be minimizedby properlyventingthe oventotheoutdoorsduringtheself-clean
cyclebyopeningawindowand/ordoorin theroomwheretheapplianceislocated.
IMPORTANTNOTICE REGARDING
PET BIRDS: Never keep pet birds in the kitchenor in rooms wherethe fumesfrom
the kitchencould reach. Birds havea very sensitive respiratory system. Fumes re-
leasedduring an oven self-cleaning cycle may be harmful or fatal to birds. Fumes
released due to overheated cooking oil, fat, margarine and overheated non-stick
cookwaremay be equally harmful.
}
Page 5
> Ifflameshouldgooutduringacooking
operation, turn the burner off. If a strong gas odor is detected, open a
window and wait five minutesbefore relightingthe burner.
> Be sure all surfacecontrolsare set in
theOFFpositionpriorto supplyinggas tothe range.
> NEVER touch cooktop until it has
cooled. Expect some parts of the cooktop, especiallyaround the burn- ers, to becomewarm or hot during cooking. Use potholders to protect
hands.
PILOTLESSIGNITION
Pilotlessignition eliminatesthe need for a constantstanding pilot light. Eachsurface burner hasa spark ignitor.Use care when cleaning around the surface burner. If cleaningcloth should catch the ignitor, it couldbedamaged,preventingignition.
If thesurfaceburnerdoesnot light,checkif ignitoris broken,soiledor wet. If clogged, clean the small port beneath the ignitor usingstraight pin.
BURNER HEAD
.ec%O%BCAP
Graphicsnextto the knobiden- tify whichburnerthe knobcon- trois. For example,the graphic at right shows the right front
burnerlocation.
SETTINGTHECONTROLS:
1. Placea pan on theburnergrate. >The burner flame may lift off or ap-
pear separatedfrom theport ifa pan is not placedon the grate.
2. Pushinandturn theknobcounterclock-
wise tothe LIGHTsetting.
> A clicking(spark)soundwill beheard
andthe burnerwill light. (Allfourigni- torswillsparkwhenanysurfaceburn- er knobisturnedtothe LIGHT posi- tion.)
3. After the burner lights, turn knob to
desiredflame size.
The ignitorwillcontinueto sparkuntil theknob isturnedpasttheLIGHTpo-
sition.
OPERATINGDURINGA
POWERFAILURE
1. Holda lightedmatchto thedesiredsur-
face burnerhead.
2 Pushin andturnthe controlknobslowly
to LIGHT.
3 Adjustthe flameto the desiredlevel.
SUGGESTEDHEATSETTINGS
Thesizeandtypeof cookwarewillaffectthe heatsetting. For informationon cookware andotherfactorsaffectingheat settings,re- ferto "Cooking MadeSimple"booklet.
Setting Uses
HIGH Use HIGHto bring liquid
o_ to a boil, or reach pres-
__ surein a pressurecooker.
LOW
Alwaysreducesettingto a lower heat when liquids begin to boil or foods beginto cook.
An intermediate flame size is used to continue
cooking. Food will not cook any faster when a higher flame setting is
used than needed to maintain a gentle boil.
Water boils at the same temperaturewhetherboil-
ing gentlyor vigorously.
Use LOW to simmer
foods,keep foods warm and meltchocolateorbut-
ter. Some cooking may take place on the LOW setting if the pan is cov- ered. It is possible to
reducethe heat by rotat-
ing he knob toward OFF.
Besureflameis stable.
PORTS _ IGNITOR
PORT BELOW IGNITOR
SURFACECONTROLKNOBS
Use to turn on thesurfaceburn- ers. An infinite choice of heat
settings is avail- able from LOW
to HIGH. At the HIGH setting a
detentor notchmay be felt.The knobscan be seton or betweenanyofthesettings.
> Whenlightingthe surfaceburners,be
sure a!lof thecontrolsare inthe OFF
position, Strike thematch first and
hold it in position before turning the
knob to LIGHT,
Page 6
TO PREVENT THE COOKTOP FROM
DISCOLORING OR STAINING:
>- Clean cooktop after each use. >- Wipe acidic or sugary spills as
soon as the cooktop has cooled as these spills may discolor the porcelain.
The cooktop is designed with two con- toured wells with removable porcelain covered drip pans to contain spills.
(See page 15 for cleaning directions.)
DripPan
Unlikea rangewith standard gas burners,
this cooktop does
movable,notlift-upnorDois itnotre......
attempt to lift the
,orao,
SEALEDBURNERS
HIGHPERFORMANCEBURN- ER(12,000BTU*)
There is one high r--Q POWER speedburneron your L__ BOOST
range,located in the rightfront position. This burneroffershigh- erspeedcookingthat can beusedto quick- lybringwaterto a boiland for large-quanti-
ty cooking.
SIMMERBURNER
This burner is located SIMMER A--,
intheleft rearposition.
The simmer burner offersa lowerBTUflamefor delicatesauc-
esor meltingchocolate.
*BTUratingswill vary whenusing LPgas.
r_J
BURNERGRATES
Thegrates mustbe properlypositionedbe- fore cooking. Improperinstallation of the gratesmayresultin chippingofthecooktop.
Donot operatethe burners without a pan
on thegrate. Thegrate's porcelain finish
may chip without a pan to absorb the heatfrom the burner flame.
Although the burner grates are durable, they will gradually lose their shine and/or discolor,dueto thehightemperaturesofthe gasflame.
II A properly adjusted burner with
clean ports will light within a few seconds. If using natural gas, the
flamewillbebluewithadeeperblue
If the burner flame is yellow or is
innercone. !
noisy,the air/gasmixturemaybein- correct. Contact a service techni- ;_ cianto adjust.(Adjustmentsare not coveredbythe warranty.)
With LP gas, some yellow tips on
the flames are acceptable.This is normaland adjustmentis not nec- essary.
II With some types of gas, you may
hear a "popping"sound when the surfaceburneris turnedoff. This is
a normal operating sound of the burner.
If the control knob is turned very quickly from HIGH to LOW, the flame maygo out, particularlyif the
burner is cold. If this occurs, turn the knobto the OFF position, wait
several seconds and relight the burner.
The flame should be adjustedso it doesnot extendbeyondthe edgeof the pan.
The sealedburners of your range are se- curedto the cooktopand are not designed
to be removed. Since the burners are sealed into the cooktop,boiloversor spills
will not seepunderneaththecooktop.
However, the burner heads should be
cleanedafter eachuse.Theheadportionof the burneron selectmodelshasa remov-
ablecapthat is easilyremovedforcleaning.
(Seepage14 forcleaningdirections.)
The burner will operateeffectivelywith or withoutthe burnercap.
5
Page 7
o ] 2 3 4
Preset
5 6 7 8 9
_ii
_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i!i!¸!J!
> Pressthedesiredpad.
Pressthe Preset(0) pador the appropri- atenumberpadsto entertimeortemper-
ature.
> A beep will sound when any pad is
touched.
> A double beepwill sound if a program-
mingerroroccurs.
NOTE: Four seconds after enteringthe number,the time or temperaturewill auto- maticallybe entered. If more than30sec-
onds elapse between touching a function pad and the number pads, the function
will be canceled and the display will
return to the previous display.
NUMBERS
Usetoset timeortemperature.
CANCELPAD
Usetocancelall programmingexceptClock andTimerfunctions.
CONVECTBAKEPAD
Useforconvectionbakingor roasting.
1. PressConvect Bake pad.
2. Press Preset (0) pad for 325°E Each additionalpressofthePreset(0) padwill
raisethe temperature250. Or,pressthe
appropriate number pads for desired temperature.
Seepage9 foradditionalinformation.
BAKEPAD
Useforconventionalbakingor roasting.
1. PressBake pad.
2. PressPreset(0)padfor350°REachad- ditionalpressof the Preset (0) pad will
raisethe temperature250. Or,pressthe appropriate number pads for desired temperature.
Seepage9 foradditionalinformation.
BROILPAD
Usefortop browningandbroiling.
1. PressBroil pad.
2. PressPreset (0) pad for HI broil, press againfor LObroil,or presstheappropri- atenumberpadsto setdesiredbroiltem-
perature.
Seepage11foradditionalinformation.
CLEANPAD
Usetoset self-cleancycle.
1. PressClean pad.
2. PressPreset(0) pad for "3:00"hoursof cleaningtime.
3. Ifmore or lesscleaningis desired,press the appropriatenumberpads.Cleaning timemay beset between2 and 4 hours.
Seepages13-14for additionalinformation.
COOKTIME/STOPTIMEPADS
Use to program the oven to start and stop automatically.
1. Press Bake or Convect Bake pad. Pressthe appropriatenumberpads for
desiredtemperature.
2. Press Cook Time pad. Pressthe ap-
propriatenumber padsto entercooking time in hoursand minutes.
3. Todelaythe startof cooking,pressStop
Time pad. Presstheappropriatenum- ber padsto enterthe time youwantthe
ovento stop.
See page12for additionalinformation.
CONTROLLOCKPAD
The touch pads on the control can be lockedfor cleaningand to preventunwant- ed use.They willnot functionwhen locked. The current time of day will remainin the displaywhenthis featureis activated.
If an ovenfunctionis currentlybeingused, thecontrolscannotbe locked.
TOSET: PressControl Lockpad for sev- eralseconds.Asinglebeepwill soundwhen
controlislocked. If anypadis pressedwhenControl Lock is
activated,OFFwill appearin thedisplayfor 15 seconds.
TORESTORE:Pressand holdthe Control Lock pad for severalseconds.Theindica-
torword OFFwilldisappear.
SETTINGTHECLOCK
1. PressClock pad.
The indicator word TIME will flash
in the display.
Page 8
2. Presstheappropriatenumberpadsuntil thecorrecttimeofdayappearsinthe display.
Whenelectricalpowerissuppliedoraftera powerinterruption,thelastclocktime beforepowerwasinterruptedwillflash.
Torecallthetimeofdaywhenanothertime functionisshowing,presstheClockpad.
Clocktimecannotbechangedwhenthe ovenhasbeenprogrammedforclockcon- trolledcooking,self-cleanordelayedself-
clean.
SETTINGTHETIMER
Usetosetandthen signalthe completionof atime periodupto99 hoursand59minutes (99:59).
Thetimercan beusedindependentlyofany otheroven activityand can beset whilean- other oven function is operating. THE
TIMERDOESNOTCONTROLTHEOVEN.
.
PressTimer pad.
> The indicatorwordTIMERwill flash
and "0HR:00" appears in the dis- play.
.
Presstheappropriatenumberpads until
the desirednumberof minutesor hours and minutesappearin the display.
Example: To set the Timerfor 5 min- utes,presstheTimer padand thenum- ber 5 pad. Thecontrolwill begincount- downaftera four seconddelay.
Example: To setthe Timer for 1 hour and 30 minutes, press the Timer pad and the numbers1,3,0 pads.The con- trol will begin countdown after a four seconddelay.
3. The lastminuteof the countdownwill be displayedas seconds.
.
Atthe endofthetimeset,onelongbeep will sound and "End"will appearin the display. To changethe numberof timer
remindersignals,seebelow.
TOCANCEL:
1. Press and hold Timer pad for several seconds.Thetime of daywill reappear.
OR
2. PresstheTimer padandthe"0"number pad. Aftera slightdelaythe time ofday will reappear.
NOTE: Pressing CANCEL pad to cancel the timer will cancel ALL selected oven
functionsexceptthe timer.
TIMERBEEPS
Youhavea choiceofthree "end oftimer" remindersignals:
Option 1: Onebeepatthe endofthe timer operation,then,onebeepevery30 seconds
for the next five minutes or until the CANCELpadis pressed.
Option 2: Onebeepatthe endofthe timer operation,then, one beep everyminutefor the next12 hoursor untilthe CANCELpad is pressed.
Option 3 (default option): One beep at the end of the timer operation, then, no otherbeeps.
SETTINGTHETIMERBEEPS:
1. Pressthe Timer and CANCELpadsat the sametimeand hold for severalsec-
onds.
Asinglebeepwill sound. Displaywillshowtheindicatorword
TIMERandthecurrentoption- 1,2, or3.
.
Pressthe appropriatenumberpad (1, 2, or 3) to selectthe optionyou wish.The
current time of day will reappearin the displayafterfourseconds.
CLOCKCONTROLLEDOVEN COOKINGBEEPS
Youhavea choiceofthree "end of timed cook"remindersignalsfor programmed
cooking:
Option 1 (default option): Four beepsat theend of cookingthen,one beepevery30
secondsforthenextfiveminutesor untilthe CANCELpad is pressed.
Option 2: Fourbeepsatthe endofcooking, then,one beepeveryminuteforthenext12 hoursor until theCANCEL padis pressed.
Option 3: Four beepsat the endof cook- ing,then, noother beeps.
SETTINGCLOCKCONTROLLED OVENCOOKINGBEEPS:
1. PressCook Timeand CANCELpadsat thesametimeand hold for severalsec-
onds.
A singlebeepwill sound. Displaywill show theindicatorword
COOKandthe currentoption- 1,2, or3.
.
Presstheappropriatenumberpad(1, 2,
or 3) to selectthe optionyou wish.The currenttime of day will reappearin the displayafterfourseconds.
CANCELCLOCKDISPLAY
Ifyou preferthatthe timeof daynotbe dis-
playedwhentheoven isnot operating:
1. PressClock and CANCEL padsat the same time and hold for several sec-
onds.The time of day willdisappearin thedisplay.
2. Press Clock pad to briefly recall the time of day,if desired.The time of day will appear in the display for four sec-
onds.
TORESTORE:
Pressthe Clock and CANCEL padsat the
same time and hold for several seconds. Thetimeof daywill reappearin thedisplay.
7
Page 9
AUTOMATICOVENTURN OFF/SABBATHMODE
Theoven willautomaticallyturnoff after 12 hours, if you accidentallyleaveit on. You maydeactivatethis feature,if desired.
TOELIMINATE12 HOURTURNOFF:
1. Pressthe Clockpadand holdfor sever-
al secondsuntil"12"appearsin thedis- play. The indicatorwordTIMEwillflash in the display.
2. Press any number pad until 8888 appearsin the display. Currenttime of daywill reappearafterfourseconds.
5. When you have made the adjustment, pressthe CANCEL pad and the time of
daywill reappearinthedisplay.Theoven will now bake at the adjustedtempera-
ture.
NOTE:Do notchangethe temperatureset- tingmore than 10oat a time beforetesting
theoven. It isnot necessaryto readjustthe oventem-
peratureifthereisa powerinterruption.This adjustmentwillnot affectbroilor cleantem-
peratures.
PILOTLESS IGNITION
TORESTORE:
Press the Clockpad and hold for several secondsuntil8888appears.Press"1"num-
berpad."12"willappearbrieflyinthedisplay followedbythe currenttimeofday.
OVENTEMPERATURE ADJUSTMENT
If you think the oven should be hotter or cooler,youcan adjust ityourself.To decide howmuchto changetheoventemperature, set the temperature25°F higher or lower than the temperaturein your recipe,then bake. The results of the "test" shouldgive youan ideaof howmuchto adjustthetem-
perature.
TOADJUSTTHEOVENTEMPERATURE:
1. PresstheBakepad.
2. Enter550oby pressingthenumberpads
"5,5,0".
3. Pressand holdthe Bakepadforseveral secondsuntil0° appearsinthedisplay.
4. Press any number pad to change the temperature.Eachtimea padispressed,
thetemperaturechangesby5°F.
>- Press repeatedlyto reach +35°E
Continue pressing to reduce the temperatureupto -35°R
>- If the oven temperaturewas previ-
ously adjusted,the change will be displayed.For example,if theoven
temperaturewas reducedby 150, thedisplaywill show-150.
Yourrangeisequippedwithpilotlessignition. Withthistypeofignitionsystem,thegas au-
tomaticallyshutsoff and the oven will not
operateduringapowerfailure. A lighted match will not light the oven
burner. No attempt should be made to operatethe oven during a power failure.
OVENFAN
Aconvectionfan isusedto circulatehotair in the oven whenthe convectionfeatureis
selected.Itautomaticallyturnson whenever theConvectpadis pressedandwill turnoff
whenConvect is canceled. NOTE:Theconvectionfanwill automatically
stopwhenevertheovendoorisopened.
Page 10
lINGAND
SETTINGTHECONTROLS
FORBAKING,ROASTING
ANDCONVECTION
Placeoven racks on proper rack posi-
tions.(Seepage10.)
.
PressBakeor Convect Bakepad. > BAKEwillflashinthedisplay.
> 000andtheovenicon[_ willlightin
thedisplay.
Whenconvectioncookingis selected, afan icon _ willalsoappear.
.
Pressthe Preset (0) pad to set 350°F
automatically. When convectioncook-
ing,325°Fwillbeautomaticallysetwhen Preset(0)is pressed. Or presstheap- propriatenumber pads for the desired
oventemperature.
>The temperature can be set from
100°Fto550°E
> Therewillbe a four seconddelaybe-
fore oven turns on. When the oven turnson:
- The bake icon (top and bottom bars)will light.
- A redpreheatindicatorwilllight.
- 100°Fortheactualoventempera- turewill appearin thedisplay.
- Whenconvectioncooking,thefan iconwill beginto rotate.
PREHEAT BAKE
INDICATOR SYMBOL
Thetemperatureinthedisplaywill in- creasein 50incrementsuntil theoven
reachesthepresettemperature.
.
Allow8-15 minutesfor the oven to pre- heat.
>A single beep will indicate that the
ovenis preheated.
> Thepreheatindicatorwillturnoff.
5. Checkcookingprogressatthe minimum cookingtime. Cooklongerif needed.
6. Press CANCEL pad and removefood fromoven.
> Time of day will reappearin the dis-
play.
NOTE:If you forgetto turn off theoven,it will automaticallyturn off at the end of 12 hours.Todeactivatethis feature,see page
8.
II PresstheBakeor ConvectBake pad
to recallthe preselectedtemperature duringpreheat,
II To changeoven temperatureduring
cooking,presstheappropriateBakeor Convect Bakepadandtheappropri- ate numberpadsfor thedesiredoven temperature,
II If more than 30 secondselapsebe-
tween pressing a functionpad and pressinga numberpad,thedisplaywill
returntothepreviousdisplay,
II As a general rule,when convection
baking, set the oven temperature 25°F lower than the conventional
recipe or prepared mix directions. Baking time will be the same to a
few minutesless than directions.
II Whenroastingmeatsusingthecon-
vectionsetting,roastingtimesare generally 25-30% less. (Maintain
conventionalroastingtemperatures.)
II See roastingchartin "Cooking Made
Simple" booklet for recommended
roastingtemperatureand times, and additionalbakingandconvectioncook- ingtips.
II You may find that the cookingtimes
and temperaturesvary slightly from yourold oven. This isnormal. Every
ovenhas itsowncharacteristics.
Duringsome extendedoven cooking operations,you mayheara "popping" soundwhen the oven burnercycles.
Thisisnormal, Theconvectionfanturns on five min-
utes aftertheoven comeson, This is normal,
9
Page 11
Whentheovenisin usetheareanearthe vent may become hot enough to cause
burns.Neverblocktheventopening.
Theoven vent is locatedat the baseof the controlpanel.
Donot placeplasticsnear thevent opening as heat from thevent could distortor melt
theplastic.
TOREPLACE: Placerackonthe racksup- portinthe oven;tilt thefrontendupslightly; slide rack back until it clearsthe lock-stop position;lowerfront and slideback into the
oven.
Do not cover an entirerack withalumi- num foil orplacefoil on theovenbottom.
Baking results will be affected and dam- age may occur to the ovenbottom.
RACKPOSITIONS
NOTE: Never place pans directly on the
ovenbottom.
ROASTINGPOSITION:
Usedforroastingtallercutsof meator tur- key.Placeboth
oven racks, one abovethe
other, on the raisedsides of
the oven bot- tom.
Protectoven bottomagainstspillovers,es- peciallyacidicor sugaryspills,as theymay discolorthe porcelainenamel.Usethe cor- rect pan size to avoid spillovers and boilovers. Do not place aluminum foil directly on the oven bottom.
Theoven lightautomaticallycomesonwhen the oven door is opened. When the door is closed, press the rockerswitch on thecontrolpanelto turnthe OVENLIGHT lighton or off.
DOnot attemptto changethe rack posi, tionwhen theovenis hot.
Convectionrangesare equippedwith three racks.The racks are designedwith a lock- stopedge.
TO REMOVE: Pull rackstraightout until it
Threerackconvectionbaking.
RACK5 (highestposition):
Fortoastingbreadorbroilingthin,non- fattyfoods.
RACK4:
Usedformostbroiling.
RACK3:
Usedfor most bakedgoods on a cookie
sheet or jelly roll pan,layer cakes, fruit
pies,or frozenconveniencefoods.
RACK2:
Used for roastingsmall cuts of meat,
casseroles, baking loaves of bread,
bundtcakesor custardpies.
RACK1:
Usedfor roastinglargecuts of meatand
poultry,frozen pies, dessert soufflesor
angelfoodcake.
MULTIPLERACK COOKING:
Tworack:Userackpositions2 and4,or
1and 4.
HALFRACKACCESSORY
A half rack, to increase oven capacity,is
5
__4
--3
1
availableas an accessory.It fits in the left,
upper portion of the oven and provides
space for a vegetable dish when a large
2
roaster is on the lower rack. Con- II,,_
tact your Maytag dealer for the
"HALFRACK"Ac- cessoryKitor call
1-800-688-8408.
Threerack: Userackpositions1,3 and5
(seeillustration).
Page 12
Forbestresults,usea pandesignedfor
broiling.
Foradditionalbroilingtips,referto the
"CookingMadeSimple"booklet.
SETTINGTHECONTROLSFOR
BROILING
Placethe ovenrackin the properrackposi-
tion(seefollowingchart).
1. PresstheBroil pad. >- Broilwillflash inthe display. >-000andtheovenicon[---7 willlightin
thedisplay.
2. PressthePreset(0)padtoenterHIbroil. Pressagaintoset LO broil.
The oven has a variable broil feature
whichmeansHI,LOor a specificbroil temperaturecanbe selected.Toselect a specific temperature, press the
appropriatenumberpadsforthe tem- peraturedesiredafter 000 appearsin
thedisplay.
3. Therewillbe a four seconddelaybefore oventurnson.
Whentheoventurnson: >-TheBROILsymbolwilllightinthedis-
play.
>-The indicatorwordBROILwill remain
inthedisplay.
4. Placefoodinoven. Closeoven doorand cook accordingto the followingBroiling
Chart.
5. PressCANCEL pad. Removefood and broilerpanfromtheoven.Timeof daywill
reappearin thedisplay.
BROIL SYMBOL
I If morethan 30 secondselapse be-
tweenpressingthe BROILpad and numberpad,theoven is notset and thedisplaywill returntotheprevious display.
II HI broil is used for most broiling.
UseLOor a lowerbroiltemperature when broilinglonger cookingfoods or thin pieces of food. The lower temperatureallowsfood to cook to the well done stage withoutexces- sive browning.
I Nevercover broiler pan insert with
aluminumfoil.This preventsfat from drainingtothe panbelow.
i ¸
:, v,,,,T'*°lCook .,,,,_Tim"
::Typeof Meat ....... Rack Position* Doneness (Minutes)**
Bacon 4 Well Done 6-10 rain. BeefSteaks -- 1"thick 4 Medium 15-20min.
4 Well 18-24min.
F--_sh--Fi_s 4 Flaky 8-12 min.
i Chicken -- Pieces 3 Well Done (LOBroil)30-45min.
Steaks,1"thick 4 Flaky 10-15min. Ground Beef --Patties,3/4"thick 4 Well Done 15-18min. Ham-- PrecookedSlice,1/2"thick 4 Warm 8-12 min. Pork Chops -- 1"thick 4 Well Done 22-26 min.
*Thetoprackpositionis#5. ** Broilingtimesareapproximateandmayvarydependingon themeat.
11
Page 13
.OCK
| Highlyperishablefoods suchas dairy
products,pork,poultryor seafoodare not recommendedfor delayed cook operations.
| Clockcontrolledbakingis not recom-
mendedforbakeditemsthatrequirea preheatedoven,suchas cakes,cook-
iesand breads.
The clockmustbe functioning and correctlyset.
Clock Controlled OvenCooking is usedto turn the oven off at a presettime of day or delay the start andthen turn off the oven.
This featurecan be usedwith eitheroven cookingorself-cleaning.Seepage13forin-
structionson delayingthe start of a clean cycle.
IMMEDIATESTART: Oventurnson immediatelyandautomatical-
ly turnsoffat a presettime.
DELAYEDSTART: Delaysthe startof cookingor cleaningand
automaticallyturnsoffata presettime. Cooktimecanbe setfor up to 11hoursand
59 minutes(11:59).
If more than 30 secondselapse between pressing a function pad and pressing the appropriatenumberpads,theoven is NOT set and display will returnto the previous display.
SETTINGTHECONTROLS
TOSTARTIMMEDIATELYANDTURNOFF AUTOMATICALLY:
1. Pressthe Bakeor Convect Bake pad. > BAKEwillflashand000 and theoven
icon _ willappearin the display.
> When convectioncookingis selected,
a fanicon _ will appear in thedis- play.
2. Pressthe Preset (0) pad to set 350°F. Whenconvectioncooking,325°Fwillau- tomaticallybeset. Or,pressthe appro- priatenumberpadsfor thedesiredoven temperature.
3. PresstheCook Timepad.
> COOKTIMEwillflashand0HR:00will
lightinthe display.
4. Pressappropriatenumberpadsto enter cookinghoursand minutes.EXAMPLE:
If cookingtime selectedfor bakingis 2
hours and 30 minutes,the display will show:
5. At the end of the clock controlledcook time,theovenwill shutoff automatically.
"End" will light in the display and four beepswill be heard.
6. PressCANCELpad. Removefoodfrom theoven.If the programis notcanceled, therewill beone beepevery30 seconds
forfive minutes.
NOTE: If youwishto changethe beeps at the end of clock controlledcooking, seepage7.
TO DELAYTHE STARTAND TURN OFF AUTOMATICALLY:
1-4. Followprecedingsteps 1-4.
5. PressStop Time pad.STOP TIMEwill flashinthedisplay.
Display will show the calculated stop time based on the current time of day andthecooktimepreviouslyentered.
6. Pressthe appropriatepadsto enterthe time you wishthe ovento stop.Astop timecanonly beacceptedforlaterin the day.EXAMPLE:If at 10:00youset the
ovenfor 350°Fand2 hoursand30 min- utesofcookingtime, thecalculatedstop
timewouldbe 12:30.
> If you want the stop time to be 1:30,
pressthe numberpads"1,3,0". Four
seconds later, the display will show
1:30 along with the indicator words DELAY,STOPTIME.
7. At the end of the delayed period, the DELAYindicatorwordwillgooff and the ovenwill begintoheat.At theendof the
CookTime,the oven willshut off auto- matically,"End" will light in the display
andfourbeepswill beheard.
8. PressCANCELpad.Removefoodfrom theoven. Ifthe programis notcanceled, therewillbea beepevery30 secondsfor
fiveminutes.
It is not necessaryto seta starttime. Control will determinewhen to start
theovenbasedoncooktimeset.
!;| Ifyouwishto changethebeepsat the
end of clock-controlledcooking, see page7.
Page 14
> It is normalfor parts of the range to
become hot during a clean cycle
> Avoid touching cooktop, door. win-
dow, or oven vent area during a clean cycle.
> To prevent damage to oven door,
do not attempt to open the door when the LOCK indicator word is
displayed.
> Do not use commercial oven
cleanerson the self-clean ovenfin-
ish or around any part of the oven as they will damage the finish or parts.
The self-clean cycle uses above normal cooking temperatures to automatically
cleanthe entireoveninterior. It isnormalforexcessiveflare-ups,smoking
and flamingto occur duringcleaningif the oven is heavily soiled. It is better to clean the oven regularlyratherthan to wait until thereis a heavybuild-upofsoil in theoven.
During the cleaning process, the kitchen shouldbe well ventilatedto help eliminate normalodors associatedwith cleaning.
Thecleaningtimecan bevaried depending on the amountof soil. Pressthe appropri- atenumber padsto setany amountof time
betweentwoandfourhours."2:00"hoursof cleaningfor lightsoil, upto "4:00"hours of
cleaningfor heavysoil.
BEFORESELF-CLEANING
Turnoffthe ovenlightbeforecleaningasthe lightmayburnout duringthecleancycle.
Removebroilerpan, all pansandthe oven racksfrom the oven. The oven racks will
discolor and may not slide easily after a self-clean cycle.
Clean oven frame, door frame (area
outside the door gasket)and around
the opening in the door gasket with a
nonabrasivecleaningagent such as Bon Ami* or detergentand water.Theseareas
]3
are not exposedto cleaningtemperatures and shouldbe cleanedto preventsoil from bakingonduringthe cleancycle.
Toprevent damage,do not cleanor rub
thegasket around theovendoor.Thegas-
ket is designedto seal in heat during the cleancycle.
Wipeupexcessgreaseor spilloversfromthe ovenbottomto preventexcessivesmoking,
flare-upsor flamingduringthecleancycle. Wipeupsugaryandacidicspilloverssuchas
sweet potatoes, tomato or milk-based sauces.Porcelainenamel is acid resistant,
not acid proof. The porcelain finish may
discolor ff acidic spillsare not wiped up prior to a self-cleancycle.
SETTINGTHECONTROLS FORSELF-CLEAN
1. Closeovendoor.
2. PressClean pad. CLEANwillflash and"--:--" will light
in thedisplay. Ifdoorhasnot beenclosed,"door"will
light in the display and a signalwill beep untilthe door is closedandthe
Cleanpad is pressedagain.
3. PressPreset(0) pad for "3:00"hoursof
cleaningtimeforanaveragesoiledoven. Or, press the appropriatenumberpads
for the desired cleaning time between two andfourhours.
4. Foursecondsafterenteringthecleaning
time, the oven door will automatically lock.
> LOCKwillappearinthedisplay. > CLEANsymbol _ willappearin
thedisplay.
.
Whenthe cleaningtimehasbeencom- pleted, the indicator word CLEAN will
turn off. The indicatorword LOCKwill
remain on until the oven has cooled (approx.1 hour).
LOCKISS_LLENGAGED.
OPENED UN_LLOCKIS
NOLONGER DISPLAYED.
_L_
DOORCANNOTBE
Whenthe ovenhas cooled,theindicator wordLOCKwillturn off andthedoorwill
automaticallyunlock.
TOCANCELSELF-CLEANCYCLE:
PressCANCELpad. If the indicatorword LOCK is NOTdis- played,openoven door. If LOCKis dis-
played, allow oven to cool, then open ovendoor.
NOTE: Dependingon the lengthof time theoven hadbeencleaning,it maytake
up to an hourfor theoventocooldown. Whentheovenis cool,thedoorwill auto-
maticallyunlockandcanbeopened.
IF YOUWISH TO DELAYTHE STARTOF CLEANING:
1-3. Followprecedingsteps1-3.
4. Pressthe StopTime pad. >- StopTimewill flashin thedisplayand
displaywillshowcalculatedstop time basedon the currenttimeof dayand
thecleantimepreviouslyentered.
5. Pressthe appropriatenumber pads to
enterthe timeyouwishtheovento stop. Astop timecanonlybeacceptedforlater
in theday.
EXAMPLE:Ifat9:00yousetthe ovento
cleanfor threehours,the calculatedstop timewouldbe "12:00".
If youwantthe stoptimeto be 1:00, pressthenumberpads"1,0,0".Four secondslater,thedisplaywillshow
1:00andthe indicatorwordDELAY.
.
When the oven begins to clean, the CLEANsymbolwill lightandDELAYwill
go offin thedisplay.
.
Whenthe cleantimehasbeencomplet- ed, the indicatorword CLEANwill turn off.The indicatorwordLOCKwill remain on untiltheovenhas cooled.Whenthe
oven has cooled, the indicator word
LOCKwillturnoff andthe doorwillauto-
maticallyunlock.
Page 15
DURINGCLEANCYCLE
Whenthe LOCKindicatorlight islit,the door cannot be opened.To preventdamage to door,donotforcedooropenwhentheLOCK
indicatorlightis lit. Somesmokeandodormaybe detectedthe
first few timesthe oven is cleaned.This is
normaland will lessen in time.Smokemay
alsooccurif ovenis heavilysoiledor if broil-
er panwasleftin oven.
As oven heats, you may hear sounds of
metalpartsexpandingand contracting.This isnormaland willnot damageoven.
AFTERSELF-CLEANING
Aboutonehour aftertheendof theclean cycle, theLOCK indicatorwordwillturn
off.At thispoint,thedoorcanbeopened.
Somesoil may leavea lightgray, powdery ash which can be removedwith a damp cloth. If soil remains, it indicatesthat the cleancycle was not long enough.The soil willbe removedduringthenextcleancycle.
Iftheovenrackswereleftintheovenanddo notslide smoothlyafter a cleancycle,wipe
racksand embossedrack supportswith a smallamountofvegetableoilto restoreease
ofmovement. Awhitediscolorationmayappearafterclean-
ing if acidicor sugaryfoodswerenot wiped up beforethe cleancycle.This discoloration isnormalandwillNOTaffectperformance.
Finelinesmayappearintheporcelainresult- ingfromtheheatingandcoolingofthefinish. This is normaland will not affect perform-
ance.
The first few times the oven is cleaned,somesmokeand odor may
be detected. This is normaland will lessenor disappearwithuse. Ifthe
ovenis heavilysoiled,or if thebroiler
panwasaccidentallyleftin theoven, excessive smoke and odor may
occur.
Astheovenheatsandcools,youmay
hearsoundsofmetalpartsexpanding and contracting. Thisis normaland will notdamageyourappliance.
Be sure appliance is off and all
parts are cool before handling or cleaning. This is to avoid damage and possible burns.
> To prevent staining or discolora-
tion, clean appliance after each
use.
> If a part is removed, be sure it is
correctly replaced.
BROILER PAN AND INSERT
Nevercoverinsertwithaluminumfoilas thisprevents thefat fromdrainingto the
pan below.
>- Placesoapyclothoverinsertandpan;let
soakto loosensoil.
> Washin warmsoapy water.Use scour-
ing padto removestubbornsoil.
Broilerpanand insertcan becleanedin
dishwasher.
BRUSHEDCHROME
(SELECT MODELS)
Whencool,washwithsoapywater,rinse and buffthesurface.
> For heavier soil, use a mild abrasive
cleaner such as baking soda or Bon Ami*, rubbing with the grain to avoid
streakingthesurface.Rinseand buff. Topreventscratching,do not use abra-
sivecleaners. Torestorelusterandremovestreaks,fol-
low with StainlessSteel Magic Spray*
(Part#20000008)**.Chrome will per-
manentlydiscolorif soilisallowed to
bake on.
BURNERCAPSAND SEALED GAS BURNERS
RemovableBurnerCaps (SelectModels)
Allow burner to cool. Remove burner cap and wash in soapy water with a
plasticscouringpad or in the dishwash- er.Forstubbornsoils,cleanwitha soap-
filled, nonabrasive pad or Cooktop
Cleaning Creme (Part #20000001)**
and a sponge.
Forburned-onsoil,place burnercapon newspapersand spraywith commercial
oven cleaner. Follow manufacturer's directions.
Sealed GasBurnerCaps
Cleanfrequently.Allow burner to cool. Clean with soap and plastic scouring
pad. For stubborn soils, clean with a soap-filled,nonabrasivepad.Try topre- vent the cleanerfrom seeping into the gas portsas this will affectthe flame.If the cleaner does enter the ports, clean with a softbristlebrush ora straightpin,
especiallythe portbelowthe ignitor.Do
notenlargeor distort holes.
Be careful not to get water into burner
ports.
Use care when cleaning the ignitor. If the ignitor is wet or damaged the sur- face burnerwillnot light.
BURNERGRATES
PORCELAIN ON CAST IRON
Washgrateswithwarm,soapywaterand a nonabrasive,plastic scrubbing pad.
For stubbornsoils, clean with a soap- filled, nonabrasive pad or Cooktop
CleaningCreme(Part#20000001)**and a sponge. If soil remains, reapply
CooktopCleaningCreme,cover with a damppapertowel andsoak for 30 min-
utes.Scrubagain,rinseanddry.
For burned on soils, remove grates,
placeonnewspapersandcarefullyspray with commercialoven cleaner.(Do not
spray surrounding surfaces.) Place in
plasticbags for severalhours or over-
night. Wearing rubbergloves, remove from bags.Wash,rinse,dry and replace
on cooktop.
Page 16
CLOCK AND CONTROL PAD AREA
>- To activate"ControlLock"for cleaning,
seepage6. Wipewitha damp clothand dry.
> Glasscleanersmay be used if sprayed
on a clothfirst. DONOTspray directly
on controlpadand displayarea.
CONTROL KNOBS
Removeknobs in the OFF positionby pullingforward.
Wash,rinseanddry.Donotuseabrasive cleaningagentsas theymayscratchthe
finish. Turnoneachburnertobesuretheknobs
havebeencorrectlyreplaced.
COOKTOP AND CONTROL PANEL
PORCELAINENAMEL
Porcelainenamel is glass fused on metal
and maycrackorchip withmisuse.It isacid
resistant,notacidproof.All spillovers,espe-
cially acidic or sugaryspillovers,shouldbe wipedupimmediatelywitha drycloth.
Whencool,washwithsoapywater,rinse anddry.
Neverwipeoffawarmor hotsurfacewith a dampcloth.This maycause cracking
or chipping.
>- Never use oven cleaners, abrasive or
causticcleaningagentsonexteriorfinish of range.
DRIP PANS
PORCELAIN
Porcelainmaydiscoloror crazeif overheat- ed.Thisis normalandwillnotaffectcooking performance.
Whencool, wash after eachuse, rinse and dryto preventstainingor discolora- tion.Maybe washedinthedishwasher.
>- To clean heavy soil, soak in hot sudsy
water,then usea mild abrasivecleaner suchas SoftScrub*anda plasticscour-
ing pad.
>- For burnedon soil, removefrom range,
placeonnewspapersandcarefullyspray with commercialoven cleaner.(Do not
spray surroundingsurfaces.) Place in plastic bag and allow to soak several
]5
hours. Wearing rubbergloves, remove frombag,wash, rinseanddry.
ENAMEL (PAINTED)
SIDE PANELS, STORAGE DRAWER & DOOR HANDLES (SELECT MODELS)
When cool, wash withwarmsoapywa- ter,rinseand dry.Neverwipe a warmor
hotsurfacewithadampclothas thismay damagethe surfaceand may cause a
steamburn. For stubborn soil, use mildly abrasive
cleaning agents such as baking soda pasteor BonAmi*. Donot useabrasive
cleanerssuchassteelwool padsoroven cleaners.Theseproductswillscratchor
permanentlydamagethesurface.
NOTE:Usedry towelor clothto wipeup spills, especiallyacidic or sugaryspills.
Surfacemaydiscoloror dull ifsoil isnot immediatelyremoved.Thisis especially
importantfor whitesurfaces.
GLASS
OVEN WINDOW & DOOR
Avoidusing excessiveamountsofwater which may seep underor behindglass
causingstaining. Wash with soap and water.Rinse with
clearwaterand dry. Glasscleanercan be usedif sprayedon a clothfirst.
Do not use abrasive materialssuch as scouringpads, steel wool or powdered
cleanersas theywill scratchglass.
METAL FINISHES
TRIM
Wash with soap and water, a glass cleaner,or mildliquidsprays.
Topreventscratchingordullingofthefin- ish,do not use mildlyabrasive,abrasive
harshor causticcleanerssuchas oven cleaners.
OVEN INTERIOR
Followinstructionson page 13 for self- cleaningoven.
OVEN RACKS >- Cleanwithsoapywater.
Remove stubborn soil with cleansing powder or soap-filled scouring pad.
Rinseand dry.
Rackswill permanentlydiscolorandmay
not slide out smoothlyif left in the oven during a self-clean operation. If this
occurs,wipetherackandembossedrack supportswitha smallamountofvegeta-
bleoil to restoreeaseof movement,then wipeoffexcessoil.
PLASTIC FINISHES
CONTROL PANEL TRIM & END CAPS
When cool, clean with soapand water,
rinseanddry. Usea glasscleaneranda softcloth.
NOTE:Neveruseovencleaners,abrasiveor causticliquidorpowderedcleansersonplas-
tic finishes. These cleaning agents will scratchor marfinish.
NOTE: Topreventstainingor discoloration,
wipeup fat, greaseor acid (tomato,lemon,
vinegar,milk,fruitjuice, marinade)immedi- atelywitha drypapertowelor cloth.
STAINLESS STEEL
(SELECT MODELS)
> DO NOT USE ANY CLEANING
PRODUCTCONTAININGCHLORINE BLEACH.
> ALWAYS WIPE WITH THE GRAIN
WHENCLEANING.
>- DailyCleaning/Light Soil -- Wipe with
one ofthe following- soapywater,white vinegar/water solution, Formula 409
Glassand SurfaceCleaner*or a similar glass cleaner- usinga spongeor soft
cloth. Rinseand dry.To polishandhelp preventfingerprints,followwith Stainless
SteelMagicSpray(PartNo.20000008)**. Moderate/HeavySoil -- Wipe with one
ofthe following-BonAmi,SmartCleans- er,or SoftScrub*- usinga dampsponge
or soft cloth. Rinse and dry. Stubborn soils may be removed with a damp
Scotch-Brite*pad; rub evenly with the grain. Rinse and Dry.To restore luster and removestreaks,followwithStainless
SteelMagicSpray*.
>- Discoloration-- Usinga dampsponge
or softcloth,wipewithCameoStainless Steel Cleaner*.Rinse immediatelyand
dry.Toremovestreaksandrestoreluster, followwithStainlessSteelMagicSpray*.
Page 17
OVEN WINDOW
OVEN LIGHT
OVEN DOOR
iiiii i i ii
Donot placeexcessiveweighton or stand on an open oven door.This
could cause the range to tip over,
breakthe door or injurethe user. Donot attempttoopen orclosedoor
or operateoven until dooris proper,
Never placefingers between hinge and front oven frame. Hinge arms are spring mounted,If accidentally
hit, the hinge will slam shutagainst
ovenframeandcould injureyourfin-
gers.
TOREMOVE:
1. When cool, open the ovendoor to the first stop position (opened about four
inches).
2. Graspdoorateachside. Donotusethe door handletolift door.
3. Lift up evenly until door clears hinge arms.
TOREPLACE:
.
Graspdoorat eachside.
2.
Align slots in the door with the hinge arms on therange.
.
Slidethedoordownontothe hingearms until the door is completelyseated on
the hinges.Pushdown on the top cor-
nersof the doorto completelyseatdoor
on hinges. Door should not appear crooked.
NOTE:Theovendooron a newrangemay feel"spongy"whenit isclosed.This is nor-
maland will decreasewith use.
TO PROTECTTHE OVEN DOOR WIN- DOW:
1. Do not use abrasive cleaningagents such as steel wool scouring pads or
powdered cleansers as they may
scratchtheglass.
2. Donothitthe glasswithpots,pans,fur-
niture,toys, or otherobjects.
3. Do not close the oven door until the oven racksare in place.
Scratching,hitting,jarring or stressingthe glass mayweakenits structurecausingan increasedriskof breakageat a laterdate.
LEVELING LEGS
Be sure the anti.tipbracketsecures
one of the rear levelinglegsto the
floor, This bracket prevents the
range from accidentallytipping,
The range should be leveled when installed. If the range is notlevel,turn theplastic leveling legs, located at each corner of therange,untilrangeis level.
LEI/EL_G __.'G
> DiSconnect power to rangebefore
replacing lightbul& :;_ Usea drypotholderto Preventpos-
sibleharm to handswhenreplacing
bul& _Make surebulbiscool beforetouch-
Do not touchhotbu b wth a damp
cloth as this may causethe bulbto
break.
BULBCOVER
WIRE
RETAINER
TO REPLACEOVENLIGHTBULB:
1. When oven is cool, hold bulb cover in place,thenslide wire retaineroff cover.
NOTE:Bulb coverwill fall if not held in placewhile removingwire retainer.
2. Removebulbcoverand lightbulb.
3. Replacewith a 40 watt appliancebulb.
4. Replace bulb cover and secure with wireretainer.
5. Reconnectpower to the range. Reset clock.
Page 18
STORAGE DRAWER
Do not store plastic, paper prod- ucts,foodorflammablematerialsin
this drawer. The drawer may, be- come too warm for these items
whenthe ovenis in use.
The storage drawer can be removed to allowyou toclean undertherange.
TOREMOVE:
1. Empty drawer and pull out to the first stop position.
2. Liftup the frontof the drawer.
3. Pullout to the secondstopposition.
4. Grasp sidesand lift drawerup andout.
TOREPLACE:
1. Fitthe endsof thedrawerglidesintothe
railsin the range.
2. Liftup the frontofthe drawerandgently pushin to thefirststop position.
3. Lift drawer up again and push until draweris closed.
ELECTRICAL
CONNECTION
Applianceswhichrequireelectricalpow- er are equippedwith a three- pronggroundingplugwhich
mustbe pluggeddirectly into a properlyground-
ed three-hole 120volt electricaloutlet.
Alwaysdisconnectpower to appliancebe- foreservicing.
The three-pronggroundingplugofferspro- tection against shock hazards. DO NOT
CUTOR REMOVETHETHIRDGROUND-
ING PRONG FROMTHE POWER CORD PLUG
If an ungrounded,two-hole or other type electrical outlet is encountered,it is the personal responsibility of the appliance owner to have the outlet replaced with a properly grounded three-hole electrical
outlet.
REMOVAL OF GAS
APPLIANCE
Gasapplianceconnectorsusedto connect thisapplianceto thegassupplyare notde- signedfor continuousmovement.Once in- stalled,DO NOT repeatedlymovethis gas appliancefor cleaningor to relocate.Ifthis appliancehasto be movedand/or removed for servicing, follow the procedure
describedin theinstallationinstructions.For information, contact Maytag Customer
Serviceat 1-800-688-9900. Topreventrange from accidentallytipping,
range mustbe securedto thefloor byslid- ing rearlevelingleginto theanti-tipbracket.
]7
Page 19
PART OR ALL OF APPLIANCE DOES NOT WORK:
II Checkif ovencontrolshavebeenproper-
lyset.
II Checkto besureplugis securelyinserted
intoreceptacle.
II Checkor re-setcircuitbreaker. Checkor
replacefuse.
II Checkpowersupply.
SURFACEBURNERFALLSTO LIGHT.
II Checkto besureunit isproperlyconnect-
edto powersupply.
II Checkfora blowncircuitfuseor a tripped
maincircuitbreaker.
!
Checkto be sureburnerportsorignition portsarenotclogged.Seepage4.
!
Checkto be sureignitorisdry andclick- ing. Burnerwill notlightif ignitoris dam- aged,soiledor wet.If ignitordoesn'tclick,
turncontrolknobOff.
THEFLAMEIS UNEVEN.
II Burnerportsmaybe clogged. II Flamesettingmayneedto beadjusted.
SURFACE BURNER FLAME LIFTS OFF PORTS.
II Checkto be surea pan issittingon the
grateabove.
BAKING RESULTS ARE NOT AS EX- PECTED OR DIFFER FROM PREVI- OUS OVEN.
II Check the oven temperatureselected.
Makesureovenispreheatedwhenrecipe or directionsrecommendpreheat.
II Make sure the oven vent has not been
blocked. Seepg. 10forlocation.
II Checkto makesurerangeis level.
II Temperaturesoftenvary betweena new
ovenand an old one. As ovensage, the oven temperatureoften "drifts"and may
becomehotteror cooler. See pg. 8 for instructionsonadjustingtheoventemper-
ature. NOTE: It is not recommendedto adjustthetemperatureif only oneor two
recipesare in question.
II Usecorrectpan.Darkpansproducedark
browning. Shiny pans produce light browning.See"Cooking MadeSimple"
booklet for more informationon bake-
ware.
Checkrackpositionsandpanplacement. Stagger pans when using two racks.
Allow1-2inchesbetweenpansandoven wall.
Checkthe useof foil in the oven. Never use foil to cover an entire oven rack.
Placea small piece of foil on the rack belowthepan tocatchspillovers.
FOOD IS NOT BROILING PROPER-
LY OR SMOKES EXCESSIVELY.
II Checkovenrackpositions.Foodmaybe
toocloseto flame.
II Aluminumfoilwas incorrectlyused.Nev-
erlinethebroilerinsertwithfoil.
II Trimexcessfatfrommeatbeforebroiling. II A soiledbroilerpanwas used.
OVEN WILL NOT SELF-CLEAN.
II Checkto make surethe cycleis notset
fora delayedstart.Seepg.13.
II Checkif doorisclosed.
OVEN DID NOT CLEAN PROPERLY.
II Longercleaningtime maybe needed. II Excessivespillovers,especially sugary
and/or acidic foods, were not removed
priorto the self-cleancycle.
OVENDOORWILLNOT UNLOCK
AFTERSELF-CLEANCYCLE.
Oveninteriorisstill hot. Allowabout one
hourfortheovento coolafterthecomple- tionof aself-cleancycle.Thedoorcanbe openedwhenthe LOCKindicatorwordis
notdisplayed.
MOISTURE COLLECTS ON OVEN
WINDOW.
II Thisisnormalwhencookingfoodshighin
moisture.
II Excessive moisture was used when
cleaningthewindow.
THEREISASTRONGODOROR
LIGHTSMOKEWHENOVEN IS
TURNEDON.
II This is normalfor a new range and will
disappearafter a few uses. Initiatinga cleancyclewill"burnoff" theodorsmore
quickly.
II Turningon a ventilationfan willhelp re-
movethesmokeand/orodor.
II Excessivefood soilsontheoven bottom.
Usea self-cleancycle.
"F" PLUSA NUMBERAPPEARSIN
THE DISPLAY.
II This iscalleda faultcode. Ifa faultcode
appearsin the displayand beepssound,
presstheCANCELpad. If thefaultcode and beepscontinue,disconnectpowerto
the appliance.Wait a few minutes,then
reconnectpower.Iffault codeandbeeps stillcontinue,disconnectpowerto theap-
plianceandcall an authorizedservicer.
II If the oven is heavilysoiled, excessive
flare-upsmayresultin a faultcodeduring a clean cycle. Press CANCELpad and allow the oven to cool completely.Wipe out excess soil, then reset the clean cycle.Ifthefaultcodeandbeepsstillcon- tinue, disconnectpowerto theappliance
and callan authorizedservicer.
Page 20
Full One Year Warranty - Parts and La- bor
For one (1) year from the original retail
purchase date, any part which fails in nor- mal home use will be repaired or replaced
free of charge.
Limited Warranties - Parts Only
Second Year -After the first year from the original purchase date, parts which fail in
normal nome use will be repaired or re- placedfree of charge for the part itself, with
the owner paying all other costs, including
labor, mileage and transportation.
Third Through Fifth Year - From the orig-
nal purchase date. parts listed below
which fail in normal home use will be re-
paired or replaced free of charge for the part itself, with the owner paying all other
costs, including labor, mileage and trans-
portation. > Electronic Controls
Third Through Tenth Year - From the original purchase date. parts listed below
which fail in normal home use will be re-
paired or replaced free of charge for the part itself, with the owner paying all other
costs, including labor, mileage and trans-
portation.
> Sealed Gas Burners Canadian Residents The above warranties only cover an appli-
ance nstalled in Canada that has been certified or listed by appropriate test agen-
cies for compliance to a National Standard of Canada unless the appliance was
brought into Canada due to transfer of res- idence from the United States to Canada
Limited Warranty Outside the United States and Canada - Parts Only
For two (2) years from the date of original
retail purchase, any part which fails in nor-
mal home use will be repaired or replaced free of charge for the part itself, with the
owner paying all other costs, including la-
bor.mileage and transportation.
The specific warranties expressed above
are the ONLY warranties provided by the
manufacturer. These warranties give you specific legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state.
.
Conditionsanddamagesresultingfromany of the following: a. Improperinstallation,delivery,or maintenance.
b. Any repair,modification,alteration,oradjustmentnotauthorizedbythe
manufactureror anauthorizedservicer.
c. Misuse,abuse,accidents,or unreasonableuse. d. Incorrectelectriccurrent,voltage,orsupply.
e. Impropersettingofanycontrol.
.
Warrantiesarevoidiftheoriginalserialnumbershavebeenremoved,altered,or cannotbe readilydetermined.
.
Lightbulbs.
4.
Productspurchasedfor commercialor industrialuse.
5.
Thecost ofserviceorservicecall to: a. Correctinstallationerrors.
b. Instructthe useron theproperuse ofthe product. c. Transporttheappliancetotheservicer.
.
Consequentialor incidentaldamagessustainedbyany personasa resultofany breachof thesewarranties.Somestatesdonotallowtheexclusionorlimitation
ofconsequentialor incidentaldamages,sotheabove exclusionmaynot apply.
| Callthedealerfromwhomyourappliancewaspurchasedorcall MaytagAppli-
ancesSalesCompany,MaytagCustomerAssistanceat 1-888-688-9900,USA or 1-800-688-2002,CANADAto locatean authorizedservicer.
! Be sureto retain proofof purchaseto verifywarrantystatus.Referto WAR-
RANTYforfurtherinformationon owner'sresponsibilitiesforwarrantyservice.
! If thedealerorservicecompanycannotresolvetheproblem,writeto Maytag
AppliancesSalesCompany,Attn:CAIR®Center,P.O.Box 2370,Cleveland,TN 37320-2370,or call1-800-688-9900USAor 1-800-688-2002Canada.
U.S.customersusingTTY for deaf, hearingimpairedor speechimpaired,call 1-800-688-2080.
NOTE:When writingor callingabout a serviceproblem,pleaseincludethe fol- lowinginformation:
a.Yourname,addressandtelephonenumber; b. Modelnumberandserialnumber;
c. Nameandaddressofyourdealerorservicer; d.A cleardescriptionoftheproblemyouare having;
e. Proofof purchase(salesreceipt).
! User'sguides,servicemanualsandpartsinformationare availablefromUaytag
AppliancesSalesCompany,UaytagCustomerAssistance.
]9
Page 21
CUISINII_RE .&.GAZ MODC:LES T2
A AG
Installateur: Remettre ce manuel au propri_taire.
Consommateur: Lire le manuel; conserver le manuel pour consulta-
tion ulterieure. Conserver la facture
d'achat ou le cheque encaiss_ comme preuve de I'achat.
Numero de modele
Numero de serie
Date d'achat
Nous nouseffor£onsdetOUjours
ameliorerla qualiteet le rende- mentdenos produits de cuisi
son. En consequence,il sepeut
que nous modfons 'apparei
sansreviserlepresentguide.
&URITE
........................................................Pages 21-24
_ON SURELEMENTS................Pages 25-26
AUFOUR.............................Pages 27-33
ETHETTOYAGE.........Pages 34-39
D'APPliER..........................Pages 39-40
RAHTIE.............. Page 41
!i
IADELUSUARIO...............................Page 42
Si vous avez des questions, t_l_phonez au:
1-800-688-2002 Canada
(lundi au vendredi, de 8 h 20 h HNE) Internet: http://www,maytag.com
Pour obtenir des renseigne- ments sur le service, consultez
la page 41.
_'_:_Y_ h t t p ://w w w. m a y t a g. c o m
Page 22
J J
Liretoutes les instructions avant d'u-
tiliser cet appareil; observer toutes les
instructions pour _liminer les risques
d'incendie, choc _lectrique, dommages
materiels et corporels que pourrait sus- citer une utilisation incorrecte de I'ap- pareil. Utiliser I'appareil uniquement pour les fonctions pr_vues, d_crites dans ce guide.
Si les directives donnees dans
le present guide ne sont pas respectees a la lettre, il y a risque d'incendie ou d'explo-
sion pouvant causer des dom-
mages, des blessures et m_me la mort.
Ne pas ranger ni utiliser de gaz ou autre matiere inflam- mable a proximite de cet
appareil ou de tout autre appareil.
QUE FAIRE SI L'ON SENT
UNE ODEUR DE GAZ:
- Ne mettre aucun appareil en marche.
- Ne pas toucher a un inter- rupteur electrique.
- N'utiliser aucun telephone de I'immeuble.
- Se rendre chez un voisin et telephoner immediate-
ment a la compagnie de gaz. Suivre les directives
donneespar le prepos6 de la compagnie de gaz.
- S'il est impossiblede join-
dre la compagnie de gaz, telephoner au service des
incendies.
L'installation et les repara-
tions doivent _tre confiees
un installateur competent, une entreprise de service ou
la compagnie de gaz.
Pour une utilisation adequate et en s_curit& il faut que I'appareil soit con-
venablement install_ par un technicien
qualifi_, et reli_ & la terre. Ne pas essayer de faire des r_glages,des r_pa- rations, de I'entretien ou de remplacer une piece quelconque de I'appareil moins que cela ne soit sp_cifiquement recommand_ dans ce guide. Tout autre entretien doit _tre ex_cut_ par un pr_- pos_ qualifi_ au service apres-vente.
Demander a I'installateur de montrer o4 se trouve le robinet d'arr_t de gaz et
comment le fermer en cas d'urgence.
Toujours d_brancher I'appareil avant d'y faire de I'entretien.
TOUTE CUISI-
NIEI
BASCULER ET
PROVOQU
DES BLESI
> INSTALLER LA
ANTIB._
L E M E N T FOURNIE AVEC CETTE
CUISINIERE, RESPECTER LES INST-
RUCTIONS D'INSTALLA'
TION.
AVERTISSEMENT: Pour r_d- uire le risque de basculement
de lappareil _ Ioccasion
d,une utilisation anormale ou d,un chargement excessif de
la porte du four, il faut que la bride antibasculement soit
convenablement install_e.
Pour d_terminer si la bride antibascule- ment est convenablement install_e sous
la cuisiniere, enlever le tiroir de remis- age et regarder en dessous de la
cuisiniere pour v_rifier si I'un des pieds arriere de r_glage de I'aplomb est bien engag_ dans la fente de la bride. Lorsque la cuisiniere est convenable-
ment calve, la bride antibasculement immobilise le pied arriere contre le sol.
V_rifier la parfaite immobilisation de la cuisiniere par la bride apres chaque d_placernent de la cuisiniere.
S'assurer que tousles mat_riaux de conditionnement sont retires de I'ap- pareil avant de le mettre en marche.
Garder les mat_riaux combustibles, I'essence et autres matieres et vapeurs
inflammables bien _loign_s de I'ap- pareil.
Si I'appareil est install_ pres d'une
fen_tre, des precautions appropri_es
doivent _tre prises pour _viter que le
vent entrafne les rideaux au-dessus des
brQleurs. NE JAMAIS laisser des articles sur la
surface de cuisson. L'air chaud de I'_vent peut les enflammer et mettre
_galement sous pression des con-
tenants ferm_s qui pourraient alors
exploser. De nombreux flacons d'a_rosol peuvent
EXPLOSER Iorsqu'on les expose a la chaleur, et ils peuvent contenir un pro-
duit tres inflammable. €:viterd'utiliser ou remiser un flacon d'a_rosol & proximit_
de I'appareil.
21
Page 23
De nombreux articles en plastique peu- vent _tre d_t_rior_s par la chaleur. Conserver les articlesenplastique a dis- tance descomposants de I'appareil sus- ceptibles de devenir tiedes ou chauds. Ne pas laisser des articles en plastique sur la surface de cuisson; un article en plastique trop proche de I'_vent du four ou d'un brt_leurallum_ pourrait s'amollir
ou fondre. Pour _liminer le besoin d'atteindre
quelque chose par-dessus les brQleurs de la surface de cuisson, il est
preferable qu'il n'y ait aucune armoire de cuisine directement au-dessus de
I'appareil. S'il y a une armoire, on ne devrait y remiser que des articles peu fr_quemment utilis_s et capables de r_sister a lachaleur _mise par I'appareil. La temperature pourrait _tre excessive pour certains articles, comme liquides volatils, produits de nettoyage ou fla-
cons d'a_rosol.
Interrompre le fonctionnement de I'ap- pareil et de la hotte de ventilation pour minimiser le risque d'extension des
flammes. I_teindre les flammes, puis mettre la hotte en marche pour _vacuer
la fum_e et I'airvici&
NE JAMAIS laisser des enfants seuls ou sans supervision Iorsque I'appareil
est en service ou chaud. NE JAMAIS laisser un enfant s'asseoir
ou se tenir sur unepartie quelconque de I'appareil. II pourrait se blesser ou se
brt_ler. II est important d'enseigner aux enfants
que la cuisiniere et les ustensilesplaces dessus ou dedans peuvent _tre chauds.
Laisser refroidirles ustensiles en un lieu sQr, hors d'atteinte des enfants. II est
important d'enseigner aux enfants qu'un appareil m_nager n'est pas un jouet, et qu'ils ne doivent toucher aucune com- mande ou autre composant de I'ap- pareil.
IVIISEEN GARDE: NE JAIVIAISremiser sur le dosseret d'une cuisiniere ou dans une armoire au-dessus des articles aux-
quels les enfants peuvent s'int_resser. Un enfanttentant de grimpersur la porte de I'appareil pour atteindre un objet pourrait subir de graves blessures.
la concentration de monoxyde de car- bone dans les gaz de combustion.
I_viterde toucher le voisinage de I'_vent du four Iorsque le four est utilis_ et pen-
dant plusieurs minutes apres I'arr_t du
four. Certains composants de I'_vent et
la zone voisine peuvent devenir surf- isamment chauds pour provoquer des brQlures. Apres I'arr_t du four, ne pas
toucher I'_vent du four ou la zone voi-
sine avant que ces composants aient pu se refroidir suffisamment.
Autres surfaces potentiellement chaudes: surface de cuisson, zones
faisant face & la surface de cuisson,
_vent du four, zones voisines de I'_vent, porte du four et zones voisines de la
porte et du hublot. AVERTISSEIVIENT:NE JAIVIAIS utiliser
la porte du four ou le tiroir (le cas _ch_ant) comme tabouret/siege/esca- beau; ceci pourrait faire basculer I'ap- pareil et entrafner dommages materiels et corporels s_rieux.
Ne pas toucher I'ampoule chaude du
four avec un linge humide; le choc ther-
mique pourrait la briser. En cas de bris de I'ampoule, d_brancher I'appareil de
la source d'_lectricit_ avant d'enlever I'ampoule, pour _viter un choc _lec-
trique.
> SURFACEDECUISSON: Utiliserun
couvercle ou une plaque a biscuits pour _touffer les flammes d'un feu qui se d_clare dans un ustensile de
cuisine.
> NE JAMAIS saisir ou d_placer un
ustensile de cuisine enflamm&
> PORTE DU FOUR: Si le feu est
dans la casserole de four ou de grilleur,_touffez par le closig la porte
de four.
Ne pas projeter de I'eau sur un feu de graisse. Utiliser du bicarbonate de sodi- um, ou un extincteur a mousse ou a pro- duit chimique sec pour _teindre les
flammes.
AVE(L'APPiL
NE JAMAIS utiliser la cuisiniere comme source de chaleur pour le chauffage de
la piece, pour _viter tout risque dedom- mages corporels et de d_t_rioration de I'appareil. Ne pas remiser des aliments
ou ustensiles de cuisine sur la surface de cuisson ou dans lefour.
Ne pas obstruer la circulation de I'air de combustion et de ventilation au niveau
de I'_vent du four ou des entr_es d'air. Une d_ficience de I'alimentation en air
des brQleurs d_grade la performance et augmente jusqu'a un niveau dangereux
Placer toujours un ustensile sur un brt_leur de surface avant de I'allumer.
Veiller & bien connaftre la correspon- dance entre les boutons de commande
et les brQleurs. Veiller & allumer le brt_leurcorrect et v_rifier que le brt_leur
s'allume effectivement. ,&,la fin de la p_riode de cuisson, _teindre le brQleur
avant de retirer I'ustensile, pour _viter une exposition aux flammes du brQleur.
Veiller &toujours ajuster correctement la
taille des flammes pour qu'elles ne
Page 24
d_passentpassur la p_riph_riede I'ustensile.Desflammesdetropgrande
taillesurunbrQleursontdangereuses,
ellessuscitentungaspillaged'_nergieet ellespeuventfairesubirdesdommages &I'ustensile,&I'appareilou&I'armoire
situ_eau-dessus.
NEJAIVlAISlaisserunbrQleurdesur-
faceallum_sanssurveillance,partic-
ulierementavecunepuissancede chauffage_lev_eouIorsd'uneopera- tiondefriture.Und_bordementpourrait
provoquerlaformationdefum_eetdes
produitsgraspourraients'enflammer.
Eliminerdesquepossiblelesproduits
grasrenvers_s.Nepasutiliserunepuis- sancedechauffage_lev_ependantune
p_riodeprolong_e.
HE JAIVlAISfaire chauffer un r_cipient
non ouvert dans lefour ou sur un brQleur
de surface; I'accumulation de pression
dans le r_cipient pourrait provoquer son
_clatement et de graves dommages
materiels ou corporels.
Utiliser des maniques robustes et sech-
es. Des maniques humides peuvent
provoquer la formation de vapeur
brQlante.Nejamais utiliser un torchon vaisselle ou autre article textile & la
placede maniques;un tel article pourrait trainer sur un brQleuret s'enflammer, ou
accrocher un ustensile ou uncomposant
de I'appareil.
Laisser toujours refroidir un r_cipient
d'huile de friture chaude avant de tenter
de le d_placer et le manipuler.
Ne pas laisser la graisse de cuisson ou
autre mat_riau inflammables'accumuler
dansou pres de I'appareil,dela hotte ou
du ventilateur de I'_vent. Nettoyer fr_quemment la hotte pour emp_cher
toute accumulation sur la hotte elle-
m_me ou sur le filtre. Lors du flambage
d'alimentssous la hotte, arr_ter le venti-
lateur.
HEJAIVlAIS porter Iorsde I'utilisation de
I'appareil des v_tements faits d'un
mat_riau inflammable, ou amples, ou &
Iongues manches. De tels v_tements
peuvent s'enflammer ou accrocher la
poign_e d'un ustensile.
Placer toujours les grilles & la position appropri_e dans le four Iorsque le four est froid. Faire coulisser la grille vers I'exterieur avant d'ajouter ou enlever un plat; utiliser pour cela une manique
robuste et seche. €:viter d'introduire la main dans le four pour y placer ou retir-
er un plat. S'il est n_cessaire de d_plac- er une grille Iorsqu'elle est chaude, utiliser une maniqueseche. Veiller atou- jours arr_ter lefour &la fin d'une p_riode
de cuisson. Ouvrir toujours la porte du four tres
prudemment. Laisser I'air chaud ou la vapeur s'_chapper avant de retirer/intro- duire un plat.
AVERTISSEMENT: Mets prepares:
Respecter les instructions du fabricant. Si le contenant ou le couvercle en plas- tique d'un mets surgel_ se d_forme ou est endommag_ durant la cuisson, jeter imm_diatement le r_cipient et son con- tenu. Les aliments pourraient _tre cont-
amines. NE JAMAIS garnir le fond du four ou
une grille du four avec de la feuille d'a- luminium. Ceci pourrait susciter un risque de choc _lectrique ou d'incendie, ou une autre d_t_rioration de I'appareil. Utiliser de la feuille d'aluminium unique- ment selon les instructions de ce guide.
ET$[(U
Utiliser des ustensiles & fond plat com- portant une poign_e qu'on peut facile-
ment saisir et quirestefroide. €:viterd'u- tiliser un ustensile instable ou d_form_,
qui pourraitfacilement basculer,ou dont la poign_e est mal fix_e. €:viter _gale-
ment d'utiliser des ustensiles de petite taille comportant une poign_e Iourde; ces ustensiles sont g_n_ralement insta- bles et peuvent facilement basculer. Un ustensile Iourd Iorsqu'il est rempli peut _galement _tre dangereux Iors des ma- nipulations.
Veiller a utiliser un ustensile de taille suffisante pour que le contenu ne risque
pas de d_border. Ceci est particuliere- ment important pour un ustensile rempli d'huile de friture. Wrifier que la taille de
I'ustensile est suffisante pour qu'il puisse recevoir lesproduits alimentaires & cuire, et absorber I'augmentation de volume suscit_e par I'_bullition de la graisse.
Pour minimiser les risques de brt_lure, d'inflammation de matieres et de ren-
versement par contact non intentionnel avec un ustensile, ne pas orienter la poign_e d'un ustensile vers un brQleur adjacent; orienter toujours la poign_e
d'un ustensile vers le c6t_ ou I'arriere de I'appareil; ne pas laisser non plus la
poign_e d'un ustensile d_border & I'a- vant de I'appareil, o4 un jeune enfant pourrait facilement la saisir.
Veiller & ne jamais laisser le contenu liq- uide d'un ustensile s'_vaporer complete- ment; I'ustensile et I'appareil pourraient subir des dommages.
Appliquer les instructions du fabricant Iors de I'emploi d'un sachet pour cuisson
au four. Seuls certains materiaux de verre, vit-
roc_ramique, c_ramique, ou certains ustensiles vitrifi_s/_maill_s peuvent _tre
utilis_s sur la surface de cuisson ou dans le four sans risque de bris sous
I'effet du choc thermique. Observer les instructions du fabricant Iors de I'utilisa-
tion d'un ustensile de verre. La s_curit_ de fonctionnement de cet
appareil a_t_ test_e &I'aide d'ustensiles de cuisine conventionnels. Ne pas utilis- er un ustensile ou accessoire qui n'est pas sp_cifiquement recommand_ dans ce guide. Ne pas utiliser de couvre- brQleur,gril plac_ sur la surface de cuis- son ou systeme de convection addition- nel. L'utilisation d'un dispositif ou acces- soire qui n'est pas express_ment recommand_ dans ce guide peut d_grader la s_curit_ de I'appareil ou sa performance, ou r_duire la Iong_vit_des
composants.
,# ,#
ET$[( [
I_teindretousles brQleurs et attendre le refroidissement de tousles composants
avant de les toucher ou d'entreprendre
Z3
Page 25
le nettoyage. Ne pas toucher la grille d'un brQleur ou la zone voisine avant
que ces composants aient pu refroidir suffisamment.
Exercer une grande prudence Iors du nettoyage de I'appareil. Travailler prudemment pour _viter des brQlures par la vapeur en cas d'utilisation d'un chiffon ou d'une _ponge humide Iors de I'_limination d'un produit renvers_ sur une surface chaude. Certains produits de nettoyage peuvent g_n_rer des
vapeurs nocives Iorsqu'on les applique
sur une surface chaude.
T
Nettoyer uniquement les pieces men-
tionn_es dans ce guide. Ne pas nettoy-
er le joint de porte; le joint joue un r61e essentiel quant a I'_tanch_it& Ne pas
frotter, endommager ou d_placer le joint.
Ne pas utiliser de produit de nettoyage du four dans lefour autonettoyant ou sur
les zones voisines. Avant d'ex_cuter une operation d'au-
tonettoyage, retirer la lechefrite, les
grilles du four et les autres ustensiles, et _liminer par essuyage tout exces de r_sidus renvers_s pour _viter la forma-
tion de fum_e ou I'inflammation de ces
r_sidus.
ATTENTION: Ne laisser aucune nourrit- ure ni ustensile de cuisine, etc. dans le
four Iors d'une operation d'autonettoy-
age. II est normal que la surface de cuisson
devienne chaude durant une operation d'autonettoyage; par consequent, _viter
de toucher la surface de cuisson durant I'autonettoyage.
P0gRL,&SE(g
La Ioi californienne <<Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act>, de
1986 (proposition 65) stipule la publica-
tion par le gouverneur de la Californie
d'une liste des substances que I'_tat de Californie considere comme can-
c_rigenes ou dangereuses pour le sys-
teme reproducteur, et impose aux entre-
prises commerciales I'obligation de sig- naler a leurs clients les risques d'expo-
sition a de telles substances. Nous informons les utilisateurs de cet
appareil qu'ils peuvent _tre exposes une faible concentration de certaines
substances figurant dans la liste men-
tionn_e ci-dessus, dont benzene,
formaldehyde et suie, du fait de la com- bustion incomplete du gaz naturel ou du gaz de p_trole liqu_fi& Pour minimiser
la combustion incomplete, veiller _t ce
que les brt_leurs soient parfaitement
r_gl_s. Pour minimiser I'exposition &
ces substances, veiller a bien _vacuer
les gaz de combustion a I'ext_rieur. Nous informons les utilisateurs de cet
appareil que Iors d'une operation d'au- tonettoyage, ils peuvent _tre exposes
une faible concentration de certaines
substances figurant dans la liste men- tionn_e ci-dessus, dont le monoxyde de carbone. Pour minimiser I'exposition, veiller & ce que la piece o[Jse trouve le
four soit convenablement a_r_e durant
une operation d'autonettoyage: ouver-
ture d'une fen_tre et/ou d'une porte.
AVIS IMIPORTANT - OISEAUX FAIMII-
LIERS: Les oiseaux ont un systeme res-
piratoire tres sensible. Ne pas garder un oiseau familier dans la cuisine ou dans
une piece o4 il pourrait _tre expos_ aux
fum_es. Lesfum_es _mises durant une operation d'autonettoyage peuvent _tre
dangereuses ou mortelles pour un oiseau, de m_me que les fum_es _mis- es Iors du chauffage excessif de graisse, huile, margarine, par exemple dans un ustensile & garnissage anti-
adhesion.
Page 26
DE[,& B[EDE
> Si un brt_leurs'_teint durant une
op@ationde cuisson, fermer I'ar- rivee de gaz au breleur. Si une
forte odeur de gaz est percepti-
ble. ouvrir une fen_tre et attendre cinq minutes avant d'allumer de
nouveau le breleur.
> Avarlt d'ouvrir I'arrivee de gaz &la
cuisini_re, v@ifier que chaque bouton de commande est & la
position OFF (ARRC:T).
> NEJAMAIS toucher la surface de
cuisson avant qu'elle se soit com- pl_tement refroidie. Certaines zones de la surface, particuli_re- ment au voisinage des brQleurs. peuvent devenir tr_s chaudes
durant une cuisson. Utiliser des maniques.
ALLUMAGE SANS
FLAMME DE VEILLE
Le systeme d'allumage sans flamme de veille rend inutile I'alimentation perma-
nente d'une flamme de veille. Chaque
brt_leurde la table de cuisson est dot_
d'un allumeur a _tincelles. Proc_der
avec prudence Iors du nettoyage au voisinage d'un brt_leur de la table de
cuisson. Si le chiffon utilis_ accrochait le
dispositif d'allumage il pourrait le d_t@i-
orer, ce qui emp_cherait ensuite I'al-
lumage du brt_leur.
Si un brQleurde la table de cuisson ne
s'allume pas, d_terminer si I'allumeur
est bris& souill_ ou mouill& Le cas
_ch_ant, d_boucher avec une aiguille ou
une broche rectiligne I'orifice situ_ juste
au-dessous de I'allumeur.
__ ___CERTAJNS MODELES)
BOUTONS DE COMMANDE DE LA TABLE DE CUISSON
On utilise ces bou- tons pour com-/# f_ {{"•/'_ _ \
mander I'allum- [__t/// II II _c. age des brQleurs, t_._ 11 II )_}
On peut r_gler \_. [[ JJ // / chaque bouton & _ __/,'
toute position entre
les positions extremes LOW (IVlIN.)et HIGH (MAX.). On peut percevoir une d_tente de calage a la position HIGH (MAX.). On peut choisir toute position de r_glage entre les deux positions
extremes.
Un graphisme pres de chaque bouton
identifie le brQleurde la table de cuisson command_ par le bouton. Par
exemple, le graphique identi- fie le brt_leurdevant/droit.
RI_GLAGEDES COMMANDES:
1. Placer un ustensile sur la grille du brt_leur.
>Si aucun ustensile n'est plac_ sur
la grille, les petites flammes peu- vent sembler s'_carter du brt_leur.
2. Enfoncer/faire tourner dans le sens antihoraire le bouton de commande
jusqu'a la position LIGHT (Allumage).
>On peut percevoir lecliquetiscorre-
spondant _tla production des _tin- celles, et le brQleur s'allume. [Les quatre allumeurs produisent des _tincellesIorsqu'on place le bouton de I'un des brQleurs& la position LIGHT (Allumage).]
3. Apres I'allumage du brQleur,r_gler le bouton a position correspondant a la puissance de chauffage d_sir_e (taille des flammes).
> L'allumeur continue & produire des
_tincelles aussi Iongtemps que le bouton reste & la position LIGHT
(Allumage).
RI GLAGES SUGGI RI S
La puissance de chauffage & employer d_pend du type et de la taille de I'usten-
sile utilis& On trouve dans la brochure <<Lacuisson simplifi_e>, de I'informa-
tion sur les ustensiles et autres facteurs
affectant le r_glage de la puissance de chauffage.
Rdglages Utilisations
HIGH Pour porter un liquide &
(MAX.) _bullition ou atteindre la
bonne pression dans un
°_ autocuiseur. R_duire en-
suite la puissance de
chauffage apres le d_but de I'_bullition ou de la cuisson
des aliments. Unepuissance de chauffage
interm_diaire est utilis_e pour la poursuite de la cuis-
son. Les aliments ne cuisent pas plus rapidement si on
utilise une puissance de chauffage plus _lev_e que n_cessaire pour le maintien
d'une douce _bullition. L'eau bout toujours & la m_me
temp@ature, que I'_bullition
soit tranquille ou vigour- euse.
Pour le mijotage ou le main-
tien de la temp@ature d'un
LOW
(MIN.)
mets, ou pour la fusion de chocolat ou beurre. II est
possible de cuire sur r_glage LOW (MIN.), & con- dition qu'il y ait un couvercle sur I'ustensile. On peut r_duire la puissance de chauffage en tournant le bouton vers OFF (ARRI_T). S'assurer que la flamme
reste stable.
25
___ _ _ ALLUMEUR
ORIFICE SONS L'ALLUMEUR
Page 27
UTILISATION DURANT UNE PANNE
D'ELECTRICITI
1. Approcher une allumette enflamm_e du br01eur& utiliser.
2. Enfoncer/faire tourner lentement le boutonde commandejusqu'a la posi-
tion LIGHT (Allumage).
3. Ajuster les flammes & la taille d_sir_e.
> Avant d'allumer Ln br01eurde la
table de cuisson, verifier que tous
les boutons de commande sont la position OFF (ARRET).
Approcher I'allumette enflamm_e du br01euravant de faire tourner
le bouton jusqu'& la position LIGHT (Allumage).
POUR I_VITER LA FORMATION DE TACHES OU UN CHANGEMENT DE COULEUR DE LA TABLE DE CUIS-
SON:
Nettoyer la table de cuisson apres chaque utilisation.
> Enlever les r_sidus renvers_s de
produits acides ou sucres des que la table de cuisson a refroidi; ces produits renvers_s peuvent faire
changer la couleur de I'_mail.
Le cooktop est concu avec deux puits
contourn_s avec lescasseroles d'_gout- tement couverts par porcelaine remove-
able pour contenir des flaques. (Voir page 36 pour des directions de nettoy-
age.
,&,la difference d'une cuisiniere dot_e de br01eursagaz standard, latable de cuis-
son de cette cuisiniere
n'est pas amovible ou
soulevable. Ne pas ten-
ter de soulever la table de cuisson, quelle
qu'en serait la raison....
{ .....
BULEURSSCELLI S
Lesbr01eursscellesdelacuisinieresontfixes surlatabledecuisson;ilsnesontpasconcus
pour6tre enleves.Commeles br01erssont scellesdansla tabledecuisson,un produit
qui deborded'un ustensilenes'infilterapas sur sous la table de cuisson.On devrait
cependantnetoyerlesbr01eursapreschaque utilisation.
Lapattieprincipaledubr01eursurlescertains modeles a un chapeau removeable de
br01eurqui est facilementretirepourlenet- toyage.(Voirles instructionsde nettoyage&
la page36). Le br01eurfonctionneraeffectivelyavec ou
sansle chapeaudebr01ear.
BRULEUR DE HAUTE PERFORMANCE
12 000 BTU*
Pour une cuisiniere | POWER dot_e d'un brOleur & haute vitesse, celui-ci est plac_ & la
position avant/droit. On peut utiliser ce brOleur de haute puissance pour faire
bouillir rapidement de I'eau ou cuire une grande quantit_ d'aliments.
LQ
BOOST
BRULEUR DE MIJOTAGE
Ce br01eurest situ_ &SIMMER I--'l I'arriere gauche. II
offre une plus faible puissance pour la cuisson de sauces d_licates ou la fusion du chocolat.
* La puissance thermique des brDleurs
est differente Iors de I'afimentation au gaz de petrole fiquefie.
C_J
GRILLES DE BROLEUR
Avant une op@ationde cuisson,v_rifier que la grille est correctement plac_e.
Une grille de br01eur incorrectement install_e peut @ailler I'_mail de la table
de cuisson.
Ne pas faire fonctionner un brQleur sans qu'un ustensile soit placd sur la
grille. L'_mail de la grille peut s'_- cailler s'il n'y a aucun ustensile capa-
ble d'absorber la chaleur _mise par le brQleur.
M_me si les grilles de br01eursont tres durables, elles perdront progressive-
ment leur lustre et changeront de couleur, du fait des temperatures _lev_es auxquelles les br01eurs les
exposent.
Un br01eur convenablement r_gl_ et dont les orifices sont propres
s'allume en quelques secondes. Lors de I'alimentation au gaz
naturel les flammes sont bleues, avec un cGneinterne bleu intense.
Si les flammes d'un br01eursont jaunes ou si la combustion est
bruyante, le ratio air/gaz peut _tre incorrect. Demander & un techni-
cien d'effectuer le r_glage. (La garantie ne couvre pas ce r_glage.)
Lors de I'alimentation au gaz de p_trole liqu_fi& il est acceptable que I'extr_mit_ des flammes soit jaune. Ceci est normal; aucun r_glage n'est n@essaire.
Avec certains types de gaz, on peut percevoir un petit bruit d'ex- plosion Iors de I'extinction d'un
br01eurde la table de cuisson. Ceci est normal.
Si on fait passer rapidement le bouton de commande de la posi- tion HIGH (MAX.) _. la position LOW (MIN.), les flammes peuvent s'_teindre, particulierement si le brOleurest froid. Si ceci se produit, placer le bouton de commande _.la
position OFF (ARRt_T) et attendre quelques secondes avant d'al-
lumer de nouveau le brOleur. Ajuster la puissance de chauffage
de telle maniere que les flammes ne d_bordent pas & la p@iph_rie
de I'ustensile.
Page 28
Letableaudecommandeestconcupourfaciliterlaprogrammation.L'afficheurindiquelesfonctionsdeI'horloge,deminuterieetdecuisson aufour.LestyleetlescaracteristiquespeuventI'egerementvarierselonlemodele.Latableaudecommandeillustrecomprendlesfonctions
dedessiccationetdecuissonaufouravecconvection.
o 1 2 3 4
Preset
Bake
5 6 7 8 9
_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_ii¸_J!
DEFON(T[ON
Appuyersur la touchecorrespondant&
la fonctiondesiree.
Appuyersur latouchePreset(0) oules
touchesnumeriquesapproprieespour entrerI'heureoula temperature.
Le four emet un signal sonorechaque
foisqueI'onappuiesur unetouche.
Un doublehip se fait entendreen cas
d'erreursde programmation.
REMARQUE:Unefoisqueronappuiesurun chiffre,I'heureoula temperatureestautoma- tiquementenregistreeau boutd'undelaide quatresecondes.Siun intervalledeplus de
30 secondess'#couleentre la pression
sur une touchede fonctionou sur une
touche numerique, le programme est
annuleet I'afficheurpresentede nouveau
I'informationanterieure.
TOUCHESNUMI_RIQUES
S'utilisentpourentrer le temps ou la tem-
perature.
TOUCHECANCEL
S'utilisepour annulertoute programmation sauflesfonctionsde I'horlogeet de laminut-
erie.
CONVECTBAKE (CUISSONAU FOUR
AVECCONVECTION)
S'utilisepour la cuissondans le four,avec convection.
1. AppuyersurlatoucheConvectBake.
2. Appuyersur la touche Preset (0) pour obtenirunetemperaturede325°F(165°C) ou sur les touchesnumeriquesappro- prieespourlatemperaturesouhaitee.
Voir renseignementssupplementaires& la page30.
BAKE(CUlSSONAU FOUR)
S'utilisepourla cuissonau fournormale.
1. AppuyersurBake.
2. AppuyersurPreset(0) (reglageautoma- tique)pourune cuisson& 177°C(350°F). Chaque supplementaire appuyer sur Preset (0) volontelever la temperature
25°. Ou sur les toucheschiffreescorre- spondant&la temperaturevoulue.
Voirpage30pourdesindicationsplusdetail- lees.
BROIL(CUlSSONAUGRIL)
S'utilisepourdorerlanourritureoula cuisson augril,
1. AppuyersurBroil,
2. Appuyersur Preset(0) pour s_lection- ner gril max. ou gril min. Ou sur les
toucheschiffreescorrespondant&la tem- peraturecuissonau gril voulue.Voirren- seignementssupplementaires& la page
32.
CLEAN (NETTOYAGE)
S'utilisepourreglerle foursuruncycled'au- tonettoyage.
1. AppuyersurClean.
2. AppuyersurPerset(0) (reglageautoma- tique)pouruncyclede3 heures.
3. Appuyerlestoucheschiffreesquiconvi- ennentpourentrerI'heureapres, 3:00,_ apparait & I'affichage.Appuyer sur le chiffre2pouruncyclede2 heuresou sur le chiffre4pourun cyclede 4 heures.
Voirpages34-35pour des indicationsplus detaillees.
COOK TIME/STOP TIME
(TEMPS DE CUISSON/
HEURE D'ARRI_T)
S'utilisepourprogrammerla miseenmarche etI'arr6tautomatiquesdufour.
1. Appuyersur Bake (cuissonau four) ou
ConvectBake(cuissonaufour&chaleur toumante). Appuyer sur les touches chiffreescorrespondant& la temperature
decuissonvoulue.
2. AppuyersurCookTime.Appuyersurles
toucheschiffreescorrespondantautemps decuissonenheureseten minutes.
27
Page 29
3. Pourdiffererla miseen routede la cuis- son,appuyersurStopTime,Appuyersur
les chiffres correspondant& I'heure & laquellela cuissondoit6treterminee,
Voirpage33pourdesindicationsplusdetail- lees,
OPTIONDE DCSACTIVATION
DESCOMMANDES
Lestouchesde fonctionspeuvent6tre blo- queesde facon& emp6cherleur utilisation pourdesraisonsdesecuriteou pourperme- ttrele nettoyage,L'affichagecontinue& indi- querI'heure,
Siunefonctiondu fourestencoursd'execu- tion, il n'estpas possiblede verrouillerles
commandes.
RI_GLAGEDUVERROUILLAGEDESCOM- MANDES:Appuyeret maintenirla pression
surletoucheControlLock pendantplusieurs secondes,Unsignalsonoresimplesemblera quandla commandeestverrouillee.
OFFreapparaftpendant15secondessiI'on appuiesuruneautretouche.
ANNULATION:Appuyeret maintenirla pres- sion sur le touche Control Lock pendant
plusieurssecondes,Le mot OFF (ARRI_T) disparaftdeI'afficheur.
RI GLAGEDE L'HORLOGE
1. AppuyersurlatoucheClock(Horloge),
_-- L'indicationTIME(minute)clignote&
I'affichage,
2. Appuyersur les touches chiffreescor- respondant& I'heure,qui apparaft& I'af- fichage.
Lorsquelefourestmissoustensionouapres unepannede courant,I'heurequ'indiquaitle fourau momentde la panneclignote& I'af- fichage.
PourverifierI'heurependantque I'affichage indiqueune fonctionminutee,appuyersur
Clock.
II n'est pas possible de changer I'heure Iorsquele fourestprogrammepourunecuis- sonminuteeouuncycled'autonettoyage,
RI GLAGEDE LAMINUTERIE
On peutselectionneravec la minuterieun tempsdedecomptede 1 minute(0:01)&99 heures59minutes(99:59).
Onpeututiliserlaminuterieindependamment de toute autre activite du four, ou bien Iorsqu'unefonction du four est en cours
d'execution. LA MINUTERIENE CONT-
ROLEPASLE FOUR.
1. AppuyersurlatoucheTimer(Minuterie), > L'indicationTIMER(minuterie)clignote
et ,OHR:O0,,& I'affichage
.
Appuyersur les toucheschiffreescor- respondantau nombred'heures et de minutesdesirees,qui apparaissent&I'af- fichage,
Exemple: Pourreglerla minuteriesur5 minutes,appuyersurTimer(minuterie)et surla toucheportantle chiffre5,Au bout decinqsecondes,I'affichageindique:
Exemple: Pourreglerla minuteriesur1 heureet30 minutes,appuyersurTimer
(minuterie)etsurlestoucheschiffrees1, 3 et 0, Au boutde cinqsecondes,I'af- fichageindique:
3. Laderniereminutedecompte& rebours seraafficheecommesecondes.
4. ,&,lafindelaperiodededecompteunsig-
nal sonorelongest emiset le message <<End,,(Fin) apparaftbrievement.(Pour changerlesbips,voirOptionsde reglage TimerBeeps.)
POURANNULER:
.
Appuyerde fa£onprolongeesur Timer (minuterie),Au boutd'un court laps de temps, I'affichage indique & nouveau
I'heure, OU
.
Appuyer sur Timer et sur la touche chiffree<<0 _,Au boutd'uncourtlapsde temps, I'affichage indique & nouveau
I'heure,
NOTE:Si I'on appuiesur Cancel (annuler)
pourannulerla minuterie,TOUTESlesfonc-
tionsprogrammeessont annuleesSAUFla
minuterie.
DE DE
SIGNALSONORE
DEMINUTERIE
II existetroischoixpour lesbipssignalant la fin ducompteb reboursde lamiuterie.
Option 1: Unlongsignalsonore&lafindela fonctionde minuterie,puisun signalsonore courttoutesles30secondespendantlescinq prochainesminutesou jusqu'&ce que I'on appuiesurlatoucheCANCEL.
Option 2: Unlongsignalsonore&lafindela fonctionde minuterie,puisunsignalsonore court chaque minute pendant les 12 prochainesheuresou jusqu'&ce que I'on appuiesurlatoucheCANCEL.
Option 3: (pardefaut)Unsignalsonoreala fin de la fonctionde minuterie,puisaucun autresignal.
RI_GLAGEDESSIGNAUXSONORES DEMINUTERIE:
1. Appuyer sur les touches Timer and CANCELen m6metempsetmaintenirla pressionpendanttroissecondes,
_--Unseulsignalsonoreretentit, _--L'afficheurindiquelemotTIMER(minu-
terie)etI'optionencours- 1,2, or 3.
2. Appuyersur les toucheschiffreescor- respondant(1,2,or3),L'heureectuelledu
jour reapparaft& I'afficheurapresquatre
secondes,
Page 30
SIGNAUXSONORES- CUISSONCOMMANDI E
PARL'HORLOGE
II existe trois choix pour les bips sig- nalant la fin du compte a rebours de
la miuterie.
Option 1: (standard)€:missiondequatresig- nauxsonores& la fin de la periodede cuis-
son,puisun signalsonore&intervallede 30 secondesdurantlescinqminutessuivantes ou jusqu'&ce qu'on appuiesur la touche CANCEL(Annulation).
Option 2: €:missionde quatre signaux sonores&lafindela periodedecuisson,puis
unsignalsonorechaqueminutedurantles12 heuressuivantesoujusqu'&cequ'onappuie surlatoucheCANCEL(Annulation).
Option 3: €:missionde quatre signaux sonores&lafindela periodedecuisson,puis
riend'autre.
SI_LECTIONDESSIGNAUX SONORES-- CUlSSONAU FOUR:
,
Appuyersimultanementsur les touches CookTime (Tempsde cuisson)et CAN- CEL(Annulation),pendant3 secondes.
>- Ununiquesignalsonoreestemis. >- L'afficheurindiquelemotCOOK(cuis-
son)et I'optionen cours-1,2, or 3.
,
Appuyersur les toucheschiffreescor-
respondant(1, 2, or3). L'heureectuelle
dujourreapparaft&I'afficheurapresqua- tresecondes.
ANNULATIONDE
L'AFFICHAGEDE L'HEURE
Sion preferequeI'heurenormalenesoitpas affichee:
1. Appuyersur les toucheClock (horloge) et CANCELen m6metempsetmaintenir
lapressionpendanttroissecondes.
2. LorsqueI'heuren'estpasaffichee,si on souhaite lire I'heure,il suffit d'appuyer
brievement sur la touche Clock (Horloge).
RESTAURATION:
Appuyersimultanementpendanttroissecon-
29
des sur les touches Clock (Horloge)et CANCEL(Annulation);I'heure normalede I'horlogereapparaftrasurI'afficheur.
ARRI TAUTOMATIQUEDU
FOUR/MODESABBAT
Le four s'eteint automatiquement& la fin d'uneperiodede 12 heuressi onle laisseen marche par accident.On peut desactiver
cettefonctionsion lesouhaite.
SUPPRESSIONDEL'EXTINCTION AUTOMATIQUEAPRES12HEURES:
,
Appuyer/maintenirla pression sur la toucheClock(Horloge)pendanttroissec- ondes jusqu'& "12" apparaftresur la affichauge. L'indicationTIME (minute) clignote&I'affichage.
,
Appuyersur les toucheschiffreescor-
respondantpourfaireapparaftre8888sur
I'afficheur.L'heurenormalede I'horloge
reapparaftrasur I'afficheurapresquatre
secondes.
RESTAURATION:
Appuyer/maintenirla pressionsurla touche Clock jusqu'& "8888" apparaftre sur la affichauge.Appuyerle touche"1"."12"appa- raftresurlaaffichaugeuninsta.nt,I'heurenor- maledeI'horlogereapparaftrasur I'afficheur
REGLAGEDELA
TEMPI RATUREDU FOUR
Si lacuissonaufourneproduitpaslesresul- tatsdesires,on peutajusterla temperature du four.PourpouvoirdeterminerI'amplitude de la variationde temperaturenecessaire, selectionnerunetemperaturesuperieureou inferieurede 15o C (25oF) & celle recom- mandeedans la recette,puisexecuterune cuissonaufour.Leresultatdecetestperme- ttra d'evaluerI'amplitudede la variation&
introduire.
AJUSTEMENTDELA TEMPI_RATUREDUFOUR:
1. Appuyersurla toucheBake (Cuissonau four).
2. Entrer500oen appuyantsur lestouches chiffrees5,0 et 0.
3. Appuyersur Bakependantphsieurssec- ondes,jusqu'&cequeI'affichageindique0°.
4. Appuyersurlestoucheschiffreesquicon- viennentpourselectionnerla modification de temperaturedesiree.Lorsde chaque pressionsur une touche,la temperature de reglageestmodifieede 5°.
>_ Lethermostatpeut6treaugmenteou
diminu&de 5°F & la fois, de 35°F maximum.
>- Silethermostatadej&eteregleaupar-
avant,cereglageseraindiqu&Si, par exemple,lethermostataetebaissede 15°EI'affichageindique-15°.
5. Quandvousavezfaitlereglage,appuyerle touche CANCELet I'heurenormalede
I'horlogereapparaft.Le four va main- tenantcuireentenantcomptedela modi- ficationapporteeauthermostat.
REMARQUE:Nepasmodifierle thermo- statdeplusde10°F sansd'abordfaireun
nouvelessaidecuisson.
II n'estpasnecessaired'ajusterdenouveau la temperaturedu fourapresunepanneou interruptionde I'alimentationde I'appareil.II n'estpaspossibled'ajusterlestemperatures decuissonaugrilet de nettoyage.
ALLUMAGESANS FLAMMEDEVEILLE
La cuisiniereest dotee d'un systemed'al- lumagesansflammede veille.Ce systeme fermeautomatiquementI'arriveede gaz et
emp_chetout fonctionnementdu fourlots d'uneinterruptionde/'a/imentatione/ec-
trique.
//ne serapaspossible d'a//umer/ebr_//eur du four avecunea//umette.Nepas tenter
de faire fonctionner /e four /ors d'une interruptionde I'alimentationelectrique.
VENTILATEUR DU FOUR
Leventilateurdecirculationde I'air sert& fairecirculerI'airchauddansle fourIorsque
le modechaleurtoumanteestselectionn&II s'allume automatiquementdes que I'on
appuie sur I'une des touches CONVECT (fonctions& chaleur toumante)et s'eteint automatiquementIorsque I'on eteint une
fonction&chaleurtournante. REMAROUE: Le ventilateurde circulation
d'air s'arr6teautomatiquementchaquefois queI'onouvrela portedufour.
Page 31
RI GLAGEPOUR CUISSONAU FOUR TRADITIONNELOU
CHALEURTOURNANATE
1. Mettre les grilles du four & la hauteur voulue(voirpage31).
2. AppuyersurlestouchesBake(cuissonau four)ouConvectBake(cuissonaufour& chaleurtoumante).
> LetemoinBakeclignotesur a'fficheur. > Lescaracteres000 etleic6ne[_ s'il-
luminentsurI'afficheur.
> Quandcuissonde g&teauxau four&
chaleurtournante,leic6ne $_ ven- tilateurs'illuminentsurI'afficheur.
3. Appuyersur Preset (0) (reglage auto- matique)pourreglerautomatiquementle foursur177oC (350oF)lotsd'unecuisson aufourtraditionneletsur 163oC(325oF) pourune cuissonaufour & chaleurtour- nante.Ouentrerlatemperaturedesiree&
I'aidedestoucheschiffrees.
> On peutseletionnerune temperature
de cuissonde 380& 2880C (1000& 5500F).
> IIy a uneperioded'attentede quatre
secondesavantla miseen marchedu four. Lorsde la mise en marchedu
four:
- Le ic6nede cuissonau four (du hautet duhasbarres)s'illuminent
surI'afficheur.
- Le temoin rouge Preheat(Pre- chauffage)s'illumine.
- L'afficheurpresentera38°C(100°F) u latemperaturereelledanslefour.
- Quandcuissonau four a chaleur toumante,le ic6neventilateurfaire
tourner.
TEMOIN Tt_MOIN
"PREHEAT" "BAKE"
> La temperatureaffiche augmuntera
parintervallesde50jusqu'Ace quela temperaturede maintainselectionne
soitatteinte.
.
Prevoirune periodede 8 & 15 minutes pourle prechauffagedu four.
> Un unique signal sonore signalera
alors la fin de la periode de prechauffage.
> Le temoin Preheat (Prechauffage)
s'eteint.
5. Lorsquele tempsminimumde cuisson est ecoul&examinerlemetspourdeter-
minerledegrede cuisson.
6. A lafin dela periodedecuisson,appuyer surla toucheCANCEL(Annulation)pour
commanderI'arr6tdu four et retirerle
metsdufour. > Pour faire reapparaftreI'heure nor-
male.
REMARQUE:Lefourcomporteunefonction d'arr6t automatique; si le four demeure allum&il s'eteindraautomatiquementapres 12heures.Onpeutesactivercettefonctionsi onle souhaite,voirpage29.
II Pourverifierla temperatureA laquelle
le four a ete regle pendantle pre- chauffage,appuyersurlatoucheBake (cuissonau four) ou Convect Bake
(cuissonaufourAchaleurtoumante). !'
II Pourchangerlatemperaturedufouren
cours de cuisson, appuyer sur la toucheBake(cuissonaufour)ouCon- vect Bake(cuissonau fourA chaleur toumante)qui convient,puis sur les toucheschiffreescorrespondantA la temperaturevoulue.
I S'ils'ecouleplusde30secondesentre
le moment ou I'on appuie sur une touche de fonction et celui ou I'on
appuie sur une touche chiffree, I'af- fichage retoume A I'affichageprece-
dent.
Pourlacuissonb chaleurtournante,
il est en general recommandede regler le four sur une temperature inferieure de 4°0 (25°F) b celle
recommandeedans la recette,si celle-ciestprevuepourunfour tra-
ditionnel,ou sur le moded'emploi de la pr@arationculinaireutilisee.
Letempsdecuissonestsimilaireou
legbrementinferieurb celui recom- mandedansla recette.
II Dansle casd'unecuissonder6tiau
four b chaleurtournante,le temps decuissonestengeneralpluscourt de 25 _ 30% (utiliserla m_metem-
peraturede cuissonqu'au four tradi- tionnel).
II Pourplusdeconseilssurlacuissonde
pain,de g&teauxet au four& chaleur toumante,voir letableaudecuissonde
r6tis dans le livret , La Cuisine
Simplifee _.
I Chaquefoura ses proprescaracteris-
tiques,et il est possibleque lestem- peratures et les temps de cuission soient legerementdifferentsde ceux de I'ancienfour.Ceciestnormal.
I Durantunecuissonaufour prolongee,,
on peutpercevoirunpetitbruitd'explo- sion par intermittence(extinctiondu brQleur).Ceciestnormal.
I Le ventilateur allumer cinq minute:
apreslefour allumer.Ceciest normal.
Page 32
&la positiondecalage.Souleverlagrille&I'a- vantpourpouvoirI'extraire.
Troisgrilles:Placerlesgrillesauxposi- tions1,3 et 5.
Lorsquele fourfonctionne,lessurfaces voisinesdu conduit d'aerationpeuvent devenirsuffisammentchaudspourprovo- querdes brQleurs.Pourdesresultatsop- timums,nepasbloquerleconduitd'aera-
tion.
Nepas placerunarticleenplastique&prox- imitede I'event;la chaleurpourraitdeformer ou fairefondreI'articledeplastique.Le con- duitd'aerationest situesousle panneaude
commande.
Protegerle fond du four, particulierement contrelesproduitsacidesousucresquipour-
raient 6tre renverses; ces produits font changer la couleurde I'email. Utiliser un ustensilede tailleapproprieepoureviterren- versementou debordement.Neplacez pas le papier d'aluminium directement sur le
fond de four.
PE #gFOgR
Lalumieredufours'allumeautomatiquement chaquefoisquela portedu fourestouverte.
Lorsquelaportedufourestfermee,appuyer
le commutateur sur le panneau de commande
pour tourner la lumiere de four marche-arr_t. OVENLIGHT
#gFOgR
> Nepas tenterdechangerlapositiondes
grilles !orsque!efourestchaud,
Deschafnesde convectionsontequipeesde trois armoires.Les armoiressont concues
avecserrure-arr6tentle herd.
RI_INSTALLATION:Placerla grille sur les supportsdans le four; souleverlegerement I'avant;faireglisserlagrilleversI'arriereau- del&de la positionde calage;abaisserla grillepourqu'elleprenneappuisurlessup- portsdansle four.
Ne pas recouvrirla totalited'une grille avecdela feuilled'aluminium,nigarnirle
fonddu four avecde/a feui//ed'a/umini- urn. Cecimodifieraitlesresultatsdecuis-
son au four,et le fond du fourpourrait subirdesdommages.
POSITIONSDESGRILLES
5
...... 4
3
...... 2
1
Cuissonaufour&chaleur toumantesurtroisgrilles.
POSITIONNo5: (la pluselevee):
Utilisepour griller le pain ou griller les nourrituresminceset nongrasses.
POSITIONNO4:
Pourlacuisson&grilet plupartdescuis- sonssurdeuxgrilles.
POSITIONNO3:
Pour la plupartdes cuissonsde p&tis- seriessurunet61e&biscuits- g&teaux& etages,tartesauxfruits,metssurgeles.
POSITIONNO2:
Pourr6tissagede piecesdeviande,mets en sauce,cuissonde pain,g&teauleger en couronne(baba) ou entremets,ou cuissonsurdeuxgrilles.
POSITIONNO1:
Pourle r6tissaged'unegrossepiecede viandeouvolaille,tartessurgelees,souf- fles ou g&teauxdes anges,ou cuisson surdeuxgrilles.
CUlSSONSURPLUSIEURSGRILLES:
Deuxgrilles:Placerlesgrillesauxposi-
tions2 et4 ou 1et 4.
REMARQUE: Ne jamais placer le plat
directementsurle fonddufour.
POSITIONPOURROTISSAGE:
Utilisercettepositionpourlacuissond'un grosr6tiou d'unedinde.Placerlesdeux grillesdu four I'unesur I'autre,en appui
sur les sup- ;
ports lateraux du fond du
four.
DEMI-GRILLEACCESSOIRE
II existe une demi-grille,disponiblecomme accessoire,pouraugmenterla capacitedu four. Elle se place dans la pattie su-
perieure gauche du four et permet de mettre un plat de legumes&cuire
Iorsqu'une piece
plusimportanteest en trainder6tirsur
le niveauinferieur.
Maytag pour se
(,,HALFRACK_)or
pourcommander.
Contacterle revendeur
procurer la demi-grille
appeler1-800-688-2002
3]
Page 33
AUGRI[
Pourdesresultatsoptimums,utiliserun plat con(;upourla cuissonau gril.
Pourplusde conseilssur la cuissonau gril,
voirle livret_ La CuisineSimplifi#e,,.
RI GLAGEPOURUNE CUISSONAUGRIL
Mettrela grille du four& la hauteurvoulue (voirletableau).
1. Appuyersurla toucheBroil (Cuissonau gril).
> Lemot BROILclignotes'illuminentsur
I'afficheur.
> Lescaracteres000etle ic6ne [---]
s'illuminentsurI'afficheur.
Type de viande la grille* cuisson total (minutes)**
Bacon 4 Bien cuit 6-10 mn
L---J
2. Appuyersur la touche Preset (0) pour selectionnergril HI(max.)Appuyerrefaire pourselectionnergrilLO(min).
Le fouroffreune fonctionde cuisson
augrilvariable,cequisignifiequ'ilest possibledeselectionnerunetempera-
turede cuissonmoinselevee.Pour cela,appuyersurlestoucheschiffrees
qui conviennentpour la temperature desiree une fois que I'affichage indique000.
3. IIyauneperioded'attentedequatresec- ondesavantla miseen marchedu four.
Lotsdela miseen marchedu four:
> LetemoinBROILs'illumine. > The mot de indicateur BROIL
demureursur leaffichage.
BROIL SYMBOLE
4. Placerle mets dans le four. Laisserla porteet cuirelesalimentsensuivantles
indicationsdu tableauci-dessous.
5. Appuyersur la touche Cancel (annula- tion).Retirerle metset lechefritedufour. L'heurenormalereapparaftalorssurI'af-
ficheur.
II S'il s'ecoule plus de 30 secondes
entre le momentou I'on appuiesur Broil (cuissonau gril)et celuiouI'on appuie sur les toucheschiffrees,le four n'est pas regle et I'affichage
retoume& I'affichageprecedent.
II Lereglage_HI_estutilisedanslaplu-
partdescuissonsau gril.Utiliserune temperaturede cuisson _LO_ pour les alimentsqui doivent cuire plus Iongtempsetlesalimentsentranches fines. La temperaturemoinselevee permet&la nourrituredecuire&point sanscependanttrop brunir.
I Nejamaisinsertiondecasserolede
grilleurdecouvertureavecle papier d'aluminium. Ceci emp6che la graisse de se viderdans la casse-
roleci-dessous.
Steaks - 6paisseur 2,5 cm (lpo)
Poulet en morceaux
Poisson -
Filets Dames, 6paisseur 2,5 (1 po)
Boeuf hach6 -
steakettes, 6paisseur 2 cm (3/4 po)
Jambon - pr6-cuit - tranche de
1,3 cm (1/2 po) 4 Tiede 8-12 mn
Cotelettes de porc-
*Grille sup6rieure a.la position n ° 5 **Temps de cuisson approximatifs, variables selon les caract6ristiques de chaque
piece de viande.
4
Cuisson moyenne 15-20 mn _
4
4 La chair se d6tache 8-12 mn 4 La chair se d6tache 10-15 mn
Bien cult 18-24 mn
Bien cuit (LO Broil) 30-45 mn
(Gril min.)
Bien cult 15-18 mn
Page 34
On deconseilleI'emploide la fonction de cuissondiffereepourdesaliments tres perissables comme produits
laitiers,porc,volailleou produitsde la mer.
On deconseillele contr61ede la cuis- son par rhorloge pour des aliments
necessitantunfour prechauff&comme
g&teaux,biscuitset pains.
L'horlogedoit _tre en bon etat de
fonctionnement et indiquerrheure
i exacte pour que cette fonction
donnelesresultatsvoulus.
La fonction de commandepar rhorloge
permetde commanderla miseenmarchedu fouret sonarr6t& uneheurepredeterminee. On peututilisercecipouruneoperationde cuissonoud'autonettoyagedufour.
MISEENMARCHEIMMEDIATE:Lefourse meten marcheimmediatement,ets'arr6tera
automatiquement&I'heurepredeterminee. MISE EN MARCHE DIFFEREE: Le
declenchementde I'operationde cuissonau four ou d'autonettoyageest differe;I'opera- tion prendra fin immediatement& rheure predeterminee.
Le temps de cuisson maximum selec-
tionnableest 11heures59minutes(11:59). S'il s'ecouleplusde 30 secondesentre le
momentouron appuiesurBroil (cuissonau gril) et celui ou I'on appuiesurles touches chiffrees,le fourn'estpasregleet I'affichage
retoume& I'affichageprecedent.
RI GLAGEDESCOMMANDES
MISEENMARCHEET ARRET
AUTOMATIQUES:
1. AppuyersurBakeouConvectBake.
LetemoinBAKEclignotesura'fficheur. Lescaracteres000 et leic6ne[--]s'il-
luminentsur I'afficheur.
Quandcuissonaufour& chaleurtour-
nante,le ic6neIw_ ventilateurs'illumi- nentsurI'afficheur.
2. AppuyersurPreset(0)(reglageautoma- tique)reglerautomatiquementlefoursur 1770C (350oF)lots d'unecuissonaufour traditionnelet sur 163o C (325o F)pour
unecuissonaufour&chaleurtoumante. Ou,sur la ou lestoucheschiffreescorre-
spondant&la temperaturedesiree.
3. Appuyersur Cook Time (tempsdecuis-
son).
L'indicationCOOKTIMEclignote&I'af- fichage, qui indique egalement
<<OHR:O0_.
4. Appuyersurles toucheschiffreescorre- spondantau tempsde cuissondesireen heureset en minutes.Exemple : Si le temps de cuissonselectionnepour la
cuissonau four & chaleurtournanteest de 2 heures 30 minutes, raffichage
indique:
5. Le systeme declencheraautomatique- ment I'arr6t du four. Quatre signaux sonoresserontalorsemis,et lemessage ENDapparaftrasur rafficheur.
6. Appuyersurla toucheCANCEL. Retirir le metsdu four.Unsignalsonoresera
emis&intervallesde 30secondesdurant les5 minutessuivantes.
REMARQUE:Pourmodifierlessignaux sonoresde fin de cuisson,voir la page
29.
POURDIFFI_RERLED¢CLENCHEMENT
DELACUISSON:
1-4.Suivrelesindications1&4precedentes,
5. AppuyersurlatoucheStop Time(Heure d'arr6t),LemotSTOPTIMEclignote,
L'affichageindiquerheure d'arr6t cal-
culeeen fonctiondu tempsde cuisson
programmeetdeI'heurepresente.
.
Appuyersur lestoucheschiffreescorre- spondant& I'heure& laquellelefour doit s'arr6ter.L'heured'arr6t doit 6tre pro- grammeepourplustarddanslajoumee.
Exemple : Si, & 10 heures,le fourest reglepourunecuissonaufour& 1770C (3500F) et un tempsde cuissonde 2 heures30 minutes,I'heuredefin decuis-
son calculee par le four sera de 12
heures30.
Sirheuredefindecuissondesireeest
1 heure30, appuyersur les touches
chiffrees1, 3 et O.Quatre secondes
plus tard, I'affichageindique brieve- mentuneheuredemiseenmarchede
1:30ainsi que les indicationsSTOP- TIME(heurede arr6t) et DELAY(dif- feree).
.
la fin de la dureedifferee,I'indication
DELAY(differe)s'eteintet le four com-
mence& chauffer.Le systemedeclen- chera automatiquementI'arr6tdu four. Quatre signaux sonores seront alors emis,et le messageENDapparaftrasur
I'afficheur.
.
Appuyersur la toucheCANCEL. Retirir
le metsdu four.Mettrefin & I'emission des signauxsonoreset I'heurenormale
reapparaftsurI'afficheur.
I II n'est pas necessairede specifier_;
rheure de declenchementde la cuis- i
son; rappareil determineraautoma- tiquementI'heurededeclenchementde
la cuisson,selonle tempsde cuisson!i selectionn&
I Pourmodifierles signauxsonoresde iI
i finde cuisson,voir lapage29. ii
}}
Page 35
> est normal que les pieces de la
cuisinieredeviennenttreschaudesIors d'uncycledenettoyage.
> Eviterdetoucherlasurfacedecuisson,
la porte,le hublotetla zonedesevents dufourIorsd'uncycled'autonettoyage.
Poureviterque laportedufoursubisse des dommages,ne pas tenterd'ouvnr Iorsque le mot LOCK (VERROUIL- LAGE)estvisiblesurI'afficheur.
Enleverla lechefrite,tousles plats et les grillesdufour,Les grilles vont se decolorer
et risquent de ne plus glisser aussi bien apr#sle cycled'autonettoyage.
Nettoyer I'encadre- mentdu fouret I'en-
cadrement de la porte(lapattiesur le
pourtourdu joint de la porte)&I'aided'un produit nettoyantnon abrasif commeBon Ami*ou d'eauadditionneede detergent.Ces surfacesnesontpassoumisesauxtempera- tures eleveesdu cycle d'autonettoyageet doivent 6tre nettoyeespour emp6cherla
saletedes'incrustersousI'effetdelachaleur.
3. AppuyersurPreset(0)(reglageautoma- tique),L'affichageindique3 heures,c'est- &-dire la Iongueurde cycle necessaire pour un four moyennementsale, Ou, appuyersur les toucheschiffreescorre- spondantpourledesireetempsde nettoy- ageaumilieudeuxetquatreheures,
4. Au boutde quatresecondes,la portedu fourse verrouilleautomatiquement,
L'afficheurpresentele mot LOCK
(veronillage),
LesCLEANsymboleIml s'illumi-
nentsur I'afficheur,
L_
> Nepasutiliserdenettoyeurpour four
du commerce sur le fini du four autonettoyantou sur tout autre com-
posantdufourcar celaabfmeraitle fini oucecomposantdufour.
Lecycled'autonettoyageutilisedestempera- turessuperieures& la normalepourassurer le nettoyageautomatiquede la totalitedu
four.
IIest normalqu'ilseproduiseflammecheset de fumeependantI'autonettoyagesi le four est tressale. IIest preferablede nettoyerle four regulierementque d'attendre que la
saletesesoit accumuleedanslefour. Bienaererla cuisinependantle cycled'au-
tonettoyageafind'aider&eliminerlesodeurs quisontnormalementproduitesparI'autonet- toyage.
La duree de nettoyagepeutvarierselon la salet&Appuyersur lestouchesnumeriques approprieespourreglerladureeentre2 et 4 heures..2:00_ heuresde nettoyagepour une salete legere,jusqu'& .4:00,, heures pourunesaleteimportante.
AVANT
L'AUTONETTOYAGE
Arr6tezla lampedufour avantle nettoyage, commelalampepeutgrillerpendantlecycle propre.
Pour emp#cher tout dommage, ne pas nettoyer ni frotter le joint qui se trouve autour de la porte du four. Ce joint est
congupoureviterles pertesde chaleurpen- dantle cycled'autonettoyage,
Essuyerlefonddu fourpoureliminerlesliq- uidesquiontdebordeencoursdecuissonet emp6cherla formationexcessivede fumee
ou la formation de flammeches ou de flammespendantle cycled'autonettoyage.
Essuyerlesproduitssucresouacidesquiont pu debord& tels que jus de citron,sauce
tomateousauces&basedelait.L'emailvitri- fie resisteauxacidesmaisil n'estpastotale-
ment&I'epreuvedeceux-ci.Lefini en emafl
vitrifie peut se d#colorer si les liquides acides qui ont d#bord# ne sont pas essuyesavant un autonettoyage.
REGLAGEDES COMMANDESPOUR
L'AUTONETTOYAGE DU FOUR
1. Porteetroitedufoir.
2. AppuyersurlatoucheClean(Nettoyage).
LetmotCLEAN(nettoyage)clignote &I'affichage,quiindique egalement"--'--"
Si la porten'estpasfermeeou ver- rouillee,I'afficheurpresentele mes- sage.door_,etsonoresserautemis jusqu'a,le portedufoir etroiteet la toucheCleanestappuyerrefaire.
.
Unefoisle nettoyagetermin&les indica- tor CLEAN (nettoyage) s'eteignent. L'indicationLOCK(verrouillage)restent allumesjusqu'&ceque le fourait refroidi (approx.1 heure).
LE VERROUILLEZ EST TOUJOURS ENGAGE,
LA PORTE NE PEUT PAS ETRE OUVERTE JUSQU',4 CE QUELA
LOCK NE SOIT PLUS AFFICHEE,
Si le t_moin LOCK (Verrouillage) N'est PAS illumine, d_verrouiller et
ouvrir la porte du four.
POURANNULERUNE
OPI_RATIOND'AUTONETTOYAGE:
.
Appuyer sur la touche CANCEL (Annulation).
2.
Si le temoin LOCK(Verrouillage)N'est PAS illumin& deverrouilleret ouvrir la
porte du four. Si le temoin LOCK (Verrouillage)est illumin& laisserle four refroidirpendantenvironuneheureavant dedeverrouilleretouvrirlaportedufour.
REMARQUE:Selonladureeou lefour avait
nettoy&il peutpredre& une heurepour que le fourrefroidisse/Quandle fourest frais,la porteautomatiquementsedever- rouilleraetpeut6treouverte,
MISEENMARCHEDIFFI_RI_EDU CYCLE D'AUTONETTOYAGE
1-3.Suivrelesindications1&3 precedentes,
4. AppuyersurStopTime(heured'arr6t),
Page 36
Les indicationsSTOPTIME cligno- tent &I'affichage,qui indiqueegale- ment I'heured'arr6tcalculeepar le
four.
,
Appuyersur les toucheschiffreescorre- spondant& I'heure& laquellele four doit s'arr6ter.L'heured'arr6tdoit6treprogram-
meepourplustarddanslajoumee. Exemple: Si,&9heures,lefourestregl6
pour un autonettoyagede 3 heures, I'heured'arr6tcalculeeparlefourserade 12heures.L'affichageindiquealors:
Si I'heured'arr6tdu fourdoit 6tre1 heure, appuyer sur les touches
chiffrees1,0 et O.Quatresecondes plus tard, I'affichageindique1:00 ainsiqueI'indicationDELAY(differ6).
,
Lorsquele cycle d'autonettoyagecom- mence,I'indicationON s'allumeetleven-
tilateur de refroidissementse met en
marche.L'indicationDELAYs'eteint.
,
Lorsque la duree de nettoyage s'est ecoul6e,le mot CLEAN(NETTOYAGE) s'eteint.LemotLOCK(VERROUILLAGE)
resteallumejusqu'&cequele foursesoit
refroidi.Lorsquele four est froid,le mot
LOCK (VERROUILLAGE)s'eteintet la
portesedeverrouilleautomatiquement.
PENDANT L'AUTONETTOYAGE
La porte du four se trouvera endom-
mag6e si I'on force son ouverture pen- dant que I'indication LOCK est & I'af- fichage.
Lespremieres fois oQlefour est nettoy&
il peut y avoir production d'odeur et de fum6e. Ceci est normal et diminuera ou
disparaftra & I'usage. Si le four est tres sale ou si la lechefrite a 6t6 laiss6edans
le four, il peut y avoir production exces- sive de fum6e et d'odeur.
Pendant que le four chauffe, il peut se produire des bruitsde m6tal en expan-
sion ou en contraction. Ceci est normal et n'indique pas que le four s'abfme.
APRILSL'AUTONETTOYAGE
Environuneheureapr#slafinducycle,le verrouillagese desenclencheet I'indica- tion LOCK (verrouillage) s'eteint _ I'af- fichage.A ce point, la porte peut #tre
deverrouilleeet ouverte.
Lasaletepeutavoirlaisseaufonddufourun residugris poudreuxqui peut 6tre enleve > avecunlingehumide.S'il restede lasalet& cela indiqueque le cycle de nettoyagen'a paset6 assezlong.Celle-ciseraenleveeau prochaincycled'autonettoyage.
Si les grillesdu fouront et6laissees& I'in- terieurpendantle cycled'autonettoyageet qu'ellesglissentmal sur leur support, les enduireainsi que les supportsd'une fine couched'huilev6getale.
Une decolorationblanche peut apparaftre apresle nettoyagesi des salissuresacides ou sucreesn'ont paset6 essuyesavant le cycle d'autonettoyage.Ceci est normalet
n'affecteraPAS le bon fonctionnementdu four.
Leslignesfines peuventapparaftredansla porcelaine resultant du chauffage et du
refroidissementde lafinition.C'estnormalet n'affecterapasI'execution.
Les premieresfoisou le fourestnet- toy& il peuty avoirproductiond'odeur et defumee.Ceciest normaletdimin-
ueraou disparaftra&I'usage.Si lefour est tres saleou si la lechefritea et6
laisseedanslefour,il peuty avoirpro- ductionexcessivedefumeeetd'odeur.
Pendantquele four chauffe,il peutse produiredesbruitsdemetalenexpan-
sionouen contraction.Ceciest normal etn'indiquepasquelefours'abfme.
LI_CHEFRITEET SA GRILLE
NejamaisgarnirlagrilledeI#chefriteavec de la feuille d'aluminium, car ceci emp#cherait /a graissede s'ecou/erau-
dessous.
CHROMEBROSSI_
(MODELESSELECTIONNES)
Avanttoutemanipulationouopera- tion de nettoyage,vdrifierque le four estarr_tdetquetouslescom- posantssont froids, afin d'_viter desdommagesoudes br01ures.
Poureviterlaformationdetachesou un changementde couleur,nettoyer
I'appareilapreschaqueutilisation. Apres tout demontage de com-
posants,veiller&effectuerunremon- tagecorrect.
Recouvrirlalechefriteetsa grilled'untor-
chon savonneux;laisser tremper pour detacherlesresidus.
Laveravec de I'eau savonneusetiede. Utiliserun tampon& recurersavonneux
poureliminerlessouillurestenaces. On peutplacerlesdeuxcomposantsde
la lechefritedansunlave-vaisselle.
Unefois la cuisiniererefroidie,nettoyer
avecde I'eausavonneuse,rinceretfaire briller.
Si lasurfaceestrelativementsale,utiliser unproduitnettoyantlegerementabrasifet frotterdans le sens du grainpoureviter defairedes rayures.Rinceretsecher.
Poureviterles 6raflures,ne pas utiliser
d'articlesou produitsabrasifsou causti- ques.
Pourredonner&la surfacesonbrillantet
eliminerlestrafn6es,fairesuivrede pro- duit & vaporiserStainlessSteel Magic
Spray* (ref6renceno 20000008)**.Le
chromeserad#color#defa_onperma-
nentesi lasaletecuitdessus.
35
Page 37
CHAPEAUXDE BRULEUR ET BRULEUR.&.GAZ
RetirezleschapeauxdebrQleur (certainsmodels)
Laisserle breleur refroidir.Retirez les
chapeauxde breleur et laver & I'eau savonneuseet avecuntamponrecureur en plastiqueou dans le lave-vaisselle.
Pourles taches rebelles,nettoyeravec un tamponnon abrasif,remplide savon ouavecuneepongeetunproduitdenet- toyagepour tablede cuisson(pieceno
20000001)**.
Pourbrelesur le sol sur,placezle cha- peaudebrQleurlesjoumauxet lejetavec le decapantcomercialdu foir.Suivezles
directionsduconstructeur.
Chapeauxscellesde brQleur_ gaz
Nettoyerfrequemment.Laisserle brQleur
refroidir.Nettoyeravecdu savon et un tampon& recurerde plastique.Pourdes souilurestenaces,utiliserun produitde
nettoyagenon abrasifavec un chiffon.
Eviterde laisserle produitde nettoyage s'introduiredanslesorificesdesortiedu
gaz;cecipourraitaffectaerla combustion degaz.Sileproduitdenettoyagepenetre dansleorifices,nettoyeravecunpinceau soupleouunebrochedroite,particuliere-
ment I'orificesitue au-dessousde I'al- lumeur. Veller & ne pas deformer ou
agrandirlestrous. Veiller& ne pas laisserde I'eau s'intro-
duiredansles orificesdubrQleur.
Procederprudemmentlotsdu nettoyage de ralhmeur. Le breleurne s'allumera
pas si I'allumeurestmouilleou endom- mag&
GRILLESDEBROLEUR
PORCELAINE SUR LE FER DE FONTE
Laverles grilles avec de I'eau savon- neusetiede et un tampon& recurerde plastiquenonabrasif.Pourles souillures tenaces,nettoyeravecuneepongeouun tampon non abrasif savonneux et la cremepournettoyagedestablesdecuis- son(produitno 20000001)**.
> Pourlesresidusalimentairescarbonises,
enleverles grillespourles placersur du
papier-journal,et pulveriserprudemment un produitcommercialde nettoyagede four(nepasprojeterleproduitsurla sur- face environnante).Placer les grilles dans un sachet de plastiquependant plusieursheuresou pendantune nuit.
Porterdesgantsdecaoutchoucet retirer les grilles du sachet. Laver/rincer/faire secheretreinstallerlesgrillessurla table
de cuisson.
ZONE DE LA CONSOLEDE COMMANDE/HORLOGE
>- Pourutiliserla fonction,,ControlLocb,
(Desactivationdes commandes)pour le nettoyage,voir lapage28.
Essuyeravecunlingehumide,puisfaire secher.
On peututiliserunproduitde nettoyage duverre,pulverised'abordsurunchiffon.
NEPASprojeter leproduit directement sur les touchesde commandeou sur
I'afficheur.
BOUTONSDE COMMANDE
>- Placer^chaque bouton & la position
d'ARRET(OFF),etretirerchaquebouton (tirer).
Laver/rincer/fairesecher.Nepas utiliser unagentdenettoyageabrasifsusceptible de rayerlafinition.
Faire fonctionner brievement chaque breleurpourverifierquele boutona ete
correctementreinstall&
DOSSERETET TABLEDE CUlSSON
SURFACES EMAILLEES
L'emailestunmateriau&basedeverrefondu surle metal,quipeutsefissurerous'ecailler.
La couche d'email possede une certaine resistanceaux composesacides,qui n'est pasillimitee.Ondoiteliminerimmediatement tout residude renversementavec un linge sec,particulierementlescomposesacidesou
sucres.
Sur une surfacefroide, laver avec de I'eausavonneuse,puisrinceretsecher.
Nejamaisessuyerune surfacetiedeou chaudeavecun lingehumide;cecipour-
raitprovoquerfissurationouecaillage.
Nejamaisutilisersurlafinitionexterieure de la cuisiniereun produitde nettoyage
defourouunproduitdenettoyageabrasif oucaustique.
CUVETTESDE PROPRETI_
EMAIL VITRIFIE (CERTAINS MODELES)
L'emailpeutsefendillers'ilestsurchauff& Ceciestnormaletn'affectepaslesperform-
ancesde cuisson.
Unefois les cuvettesrefroidies,leslaver apreschaqueutilisation,lesrinceretles
secherpoureviterqu'ellesnesetachent ou ne se decolorent.Ellespeuvent6tre
laveesau lave-vaisselle. Pournettoyerlessaletesepaisses,trem-
per les cuvettesdans de I'eausavon- neusechaude,puisutiliserun produitde nettoyagemoyennementabrasifcomme
SoftScrub*. Si la salete est incrustee, retirer les
cuvettesdepropretede lacuisiniere,les placersurdesjoumauxetpulveriseravec
precautiondu produitde nettoyagecom- mercialpourfour.(Nepas pulverisersur
les surfacesenvironnantes.)Placer les cuvettesde propretedans un sac en
plastiqueet laisserle produits'impregner plusieursheures. Porterdes gants en
caoutchouc,retirerles cuvettesde pro- pretedu sac, les laver,les rinceret les
secher.
SURFACESPEINTES
PANNEAUX LATERAUX, TIROIR DE REMISAGE ET POIGNES DE PORTE
(CERTAINS MODELES)
Apresle refroidissement,laveravecde I'eausavonneuse/rinceret faire secher.
Nejamaisessuyerune surfacetiedeou chaudeavecunlingehumide;lasurface pourraitsubir des dommages,et la for- mationdevapeurpourraitprovoquerdes
brQlures. Pour des souillurestenaces,utiliserun
produitdenettoyagepeuabrasifcomme BonAmi*ou unep&tedebicarbonatede sodium.Nepasutiliserunproduitde net- toyage abrasif caustique ou agressif commeun produitde nettoyagede four ou un tamponde lained'acier;ces pro- duits feraientsubirdes dommagesper- manents&la surface(rayures).
Page 38
REMARQUE:Utiliserun essuie-toutou un Ibge sec pour enleverles residusde ren-
versementde produitsacidesou sucres.Si cesresidusne sontpas enlevesimmediate-
ment,la surfacepeut subirun changement
decouleurouuneautredegradation.Ceciest
particulierementimportantpourunesurface blanche.
VERRE
HUBLOT DU FOUR, PORTE DU FOUR
I_viterd'utiliser une quantiteexcessive d'eau,susceptibledes'infiltrerderrierela plaquedeverreet de formerdestaches.
Laveraveceauet savon.Rinceravecde I'eaupropreetfairesecher.Onpeututilis-
er unproduitdenettoyagedu verre,pul- verised'abordsurunchiffon.
Ne pas utiliserun produitde nettoyage abrasifcommetampon& recurer,laine d'acier ou produit de nettoyage en poudre.Ces produitsferaientsubir des dommagesauverre.
FINITIONMC:TALLIQUE
PIECES DE GARNITURE
Laveravec eauet savon,unproduitde nettoyageduverre,ou unproduitliquide &pulveriser.
Poureviterde formerdesrayuresoude degraderlafinition,nepasutiliserunpro- duitde nettoyageabrasifou peuabrasif, ou un produitde nettoyageagressifou caustiquecommeuncomposedenettoy- agede four.
INTC:RIEURDU FOUR
Executerlesinstructionspresentees&la page34 pourI'autonettoyagedu four.
GRILLESDU FOUR
NettoyeravecdeI'eausavonneuse. €:liminerles souillurestenacesavecune poudrede nettoyageou un tampon &
recurersavonneux.Rinceret fairesech- er.
Lesgrillesqu'onlaissedanslefourpen- dantuneoperationd'autonettoyagepeu- ventsubirunchangementdecouleurper- manentet ne plusglisserfacilement.Si ceci se produit,frotterles grilleset les railsdesupportdansle fouravecunpeu
d'huilevegetalepourrestaurerla facilite de glissement, puis enlever I'exces d'huileparessuyage.
ARTICLESA FINITION
DE PLASTIQUE
GARNITURE DU DOSSERET ET EMBOUTS
Apresle refroidissement,nettoyeravec deI'eausavonneuse,rinceretfairesech-
er. Utiliserunproduitde nettoyagedu verre
etun lingedoux.
REMARQUE:Nejamaisutilisersurles fini- tionsdeplastiqueunproduitdenettoyageen
poudreouunproduitdenettoyageabrasifou
caustique,ou un produitde nettoyagede four;cesproduitsd#t#rioreraientla finition.
REMARQUE:Pour eviter la formationde tachesouunchangementdecouleur,enlever
immediatementavecunchiffonouunessuie- toutdepapiersec toutproduitrenversecon-
tenant de la graisse ou des composants
acides (tomate,citron,vinaigre,lait, jus de
fruit,marinade).
ACIER INOXYDABLE
(CERTAINS MODELES)
NE PAS UTILISERDEPRODUITSDE NETTOYAGECONTENANTDUJAVEL- LISANT.
ESSUYERTOUJOURSDANSLE SENS DEL'ACIERLORSDUNETTOYAGE.
Nettoyagejournalier/salete leg_re - EssuyeravecI'undesproduitssuivants: eausavonneuse,vinaigreblanc/eau,pro- duitde nettoyagepourverreet surface* Formula409 ou un produitsemblable verre - avec un linge souple et une eponge.Rinceret secher.Pourpoliret enleverlesmarquesde doigts,fairesuiv- re par Stainless Steel Magic Spray* (pieceno20000008)**.
Saletemoderee/epaisse-Essuyeravec I'un des produits suivants: Bon Ami,
SmartCleanserou SoftScrub*- &I'aide d'un linge souple ou d'une eponge
humide. Rincer et secher.Les taches rebellespeuvent6tre enleveesavec un
tampon Scotch-Brite*humidifi&Frotter uniformementdans le sens du metal.
Rinceretsecher.Pourredonnerdulustre et retirer les rayures,faire suivre par
StainlessSteelMagicSpray*.
Decoloration- ,&,I'aided'une eponge humideou d'un linge souple,essuyer
avecle CameoStainlessSteelCleaner*. Rincer immediatementet secher.Pour
retirerlesmarquesetredonnerdu lustre, faire suivre par Stainless Steel Magic Spray*.
PORTDU FOUR
Ne pasgrimpersur la portedu four ouverte,ou lui imposerune charge excessive.Ceci pourraitfaire bas-
culerlacuminiere,entrafnerlebrisde la porteou desblessurespourlaper-
sonneconcernee. Ne pastenter d'ouvrirou fermer la
porteoud'utiliserlefouravantquela porte ait _te convenablementrein-
stallee. Nejamaisplacer lesdoigtsentre la
charniereet le cadreavantdu four. Les bras de charnieresont montes
surressort.Unecharnierepourraitse
refermerbrutalementcontrele cadre
du four et provoquerde serieuses blessures.
DISPOSEDELAPORTE:
1. Apresle refroidissementdufour,ouvrirla porte-- porteentrouverted'environ10cm (4pouces).
2. Saisirla portede chaquec6t& Ne pas utiliser la poignee de porte pour la
soulever.
3. Souleveruni- formement
pour degager la porte des
chamieres.
RI_INSTALLATION:
1. Saisirlaportede chaquec6t&
}7
Page 39
2. Aligner les fentes avec les bras de charnieresurlacuisiniere,
3. Fairedescendrela portepourlaposition- net correctement sur les charnieres,
Poussersur les anglessuperieursde la porte pour I'enfoncercompletementsur lescharnieres,IIfautquela portesoitpar- faitementd'aplomb,
II faut que la cuisiniere soit installee
d'aplomb, PourajusterI'aplomb,fairetourn- er les pieds de reglageen _ _
plastiquedansles anglesde ! '- lacuisiniere. _1
4. Reinstallerlecabochonetlefil metallique deretenue,
5. Retablir I'alimentationde la cuis-iniere, ReglerdenouveauI'horloge,
TIROIRDE REMISAGE
REMARQUE:Onpeutpercevoirunecer- taine.elasticite,,lotsdelafermeturedela
portedufour d'unecuisiniereneuve;ceci estnormal;ceteffetdisparaftprogressive-
ment.
HUBLOTDU FOUR
POURPROTI_GERLEHUBLOTDELA PORTEDUFOUR:
1. Ne pasutiliserde produitsabrsifscome tampons& recurer,lained'acierou pro- duit de nettoyageen poudre qui ris- queraientde rayerleverre,
2. Nepasheurterlehublotdeverreavecun ustensile,unarticledemobilier,unjouet,
etc,
3. Nepasfermerla portedufour avantque
lesgrillessoientenplacedansle four,
Toute degradationdu hublot de verre - rayure,choc,tension,etc,- peut affaiblirsa structureetaugmenterle risquedebris&une
dateulterieure,
PIED DE REGLAGE
DE L'APLOMB
LAMPEDUFOUR
Debrancherla cuisinieredu reseau electriqueavantde remplacerram-
poule, Utiliserunemaniquesechepourpro-
teger les mains Iors du rernplace- mentde I'ampoule.
> Ne pas toucher I'ampoule avant
qu'ellesesoitrefroidie,
> Ne pas toucher I'ampoulechaude
avecun linge humide:le chocther- mlquepourraitlabriser,
CABOCHON
>- OnNEDOlTPASy remiserdesarticles
en p!astiqueou papier,oudesPr0duits
alimentairesou materiauxinflamma, b!es,Le tiroir peutdevenirtropchaud
pour. cese!ementsquand!efouresten
service,
Retirer le tiroir pour nettoyager sous la
CUlSlnlere.
DISPOSE:
1. Viderle tiroir.
2. Tirer le tiroir jusqu'a la positionde la premierebutee.
3. SouleverI'avantettirerjusqu'&la posi- tionde la secondebutee.
4. SaisirlescStesetsouleverpourpouvoir retirerletiroir.
RI_INSTALLATION:
PIEDSDERI GLAGEDE L'APLOMB
> Verifierquela brideantibasculement
agrippe convenablement I'un des piedsartierede reg!agedeI'aplornb,
pourquela cuisinierenepuissebas:
culeraccidentellement.
RESSORT DE RETENUE
(ill m_tallique)
REMPLACEMENTDELALAMPEDU FOUR:
1. Apreslerefroidissementdufour,maintenir le cabochontout en enlevantla piece metallique qui la maintient en place.
REMARQUE:Lecabochontomberasion nele maintientpasenplace.
2. Enleverle cabochonetI'ampoule,
3. Installeruneampoulede 40 watts pour appareilmenager,
.
Positionner les extremites des glis- sieresdu tiroirsur les rails.
.
Soulever I'avant du tiroir et pousser doucementjusqu'&la positiondela pre-
mierebutee.
.
Souleveret continuer&pousserle troir
jusqu'&lapositiondefermeture.
Page 40
RACCORDEMENT
ELECTRIQUE
Lesappareilsnecessitantune
alimentationelectrique com- portent une fiche a
trois brochesmise
la terre quidoit _tre brancheedirectement
dans une prise de
120volts&troiscavitesetcorrectementmise
&la terre,
Toujoursd#brancherI'appareilavantd'yfaire deI'entretien.
Lafiche&troisbrochesmise&laterrefournit
une protectioncontre les dechargeselec-
triques.NEPASCOUPERNIENLEVERLA BROCHEDE TERREDUCORDOND'ALI-
MENTATION.
Si la prise ne comporteque deux cavites, n'estpasmise&laterreou n'estpasappro- priee, le proprietaire de I'appareil a la responsabilite de faire remplacer la prise par une prise_ trois cavites correctement
raise_ la terre.
DI:PLACEMENTD'UN
APPAREIL._GAZ
Les raccordsdes appareils& gaz, utilises pour raccordercet appareil& I'alimentation de gaz,ne sontpasprevuspourun mouve-
mentcontinu.UnefoisI'appareilinstall&il ne
fautpasledeplacerdefa£onrepeteepourle
nettoyerou le changer de place. Si cet appareildoit6tredemenageoudeplacepour 6tre repar&suivrelatechniquedecritedans
lesinstructionsd'installation.Pourle service &la clienteledeUaytagdecontactdeI'infor-
mation&1-800-888-2002.
Pouremp6cherlacuisinieredebasculeracci- dentellement,il fautla fixerau sol encoulis-
sant le piedarrierede reglagede I'aplomb dansle supportantibasculement.
POURLA PLUPARTDES PROBLI_MESOBSERVI_S,
I_SSAYERD'ABORDCE QUI SUIT:
Verifierqueles commandesdu four sont correctementreglees.
Verifierque la fichede branchementest correctementinseree dans la prise de
courant.
Inspecter/rearmerle disjoncteur.Inspect-
er/remplacerlesfusibles.
II Contr61erla source d'alimentationelec-
trique.
UN BROLEURDE LA TABLEDE
CUISSON NES'ALLUME PAS.
II Wrifier que I'appareilest correctement
branchesuruneprisedecourant,
II Inspecterlefusibleoule disjoncteur.
Determiners'ilyauneobstructiondesori-
fices du brQleur ou de I'orifice situe directementsousI'allumeur,Voirpage25,
VerifierqueI'allumeurestsecetqu'il emet des etincelles.Le brQleurne peut s'al-
lumersiI'allumeurestendommag&souil- leou mouill&Si I'allumeurne generepas
d'etincelles,ramenerle boutonde com-
mande&la positionOff(Arr6t),
FLAMMESNON UNIFORMES.
I OrificesdubrQleurobstrues.
II La configurationde flammepeutdevoir
6treajust&
SI_PARATIONENTRE LES
FLAMMESET LE BROLEUR.
II Veiller & placer correctementI'ustensile
surla grilledubrQleur.
RI_SULTATSDE CUISSONAU
FOURDIFFI_RENTSDES ATTENTES.
II Contr61erla temperature selectionnee
pour la cuisson,Veiller& prechaufferle
foursi ceciest demandedansla recette, Veiller& ne pasobstruerI'eventdu four,
Voirlapositionde I'event&la page31,
!
Contr61erlebonaplombdela cuisiniere.
!
Lesreglagesde temperaturevarientsou-
vententreunfour neufetlefourqu'ilrem-
place,Onobservesouventunederivedu reglage de temperature d'un four & mesurequ'il vieillit; il peut devenirplus
chaudou moinschaud,Voir&la page29
39
Page 41
les instructionsd'adjustmentde la tem- peraturedufour.REMARQUE:IIn'estpas utiledemodifierlereglagedetemperature
si la variationn'affectequ'une ou deux
recettes.
II Utiliserunustensilecorrect.Unustensile
de teinte sombreproduit un brunissage
plusintense;unustensiledeteinteclaire
produitunbrunissagemoinsintense.Pour d'autreinformationausujetdesustensiles de cuissonaufour,consulterlabrochure<,
LaCuisineSimplifiee_.
II Determinerla positionduplatdanslefour.
Lots d'une cuisson sur deux grilles, decalerlesplatssurlesgrilles.Laisserun espace libre de 2,5 cm & 5 cm (1 & 2
pouces)entrechaqueplatetlesparoisdu four.
II De la feuille d'aluminiuma peut-6treete
utiliseedansle four. Nejamais recouvrir
unegrillecompletementavecde la feuille d'aluminium.Placerun petitmorceaude feuilled'aluminiumsurla grilleau-dessous de I'ustensilepour recuperertout ren-
versement.
GI_NI_RATIONEXCESSIVE DE FUMI_EDURANTLA CUISSONAU GRIL.
II Alimentstrop prochesdes flammesdu
brQleur.Pourd'autresinformations,voirla
page32.
II Nejamaisgarnirla lechefriteavecde la
feuilled'aluminium.
II L'excesde graissen'apaseteenlevede
lapiecedeviandeavantlacuissonaugril.
II Utilisationd'unelechefritesouillee.
IMPOSSIBILITI_
D'AUTONETTOYAGEDUFOUR.
I Determinersi I'appareilaetereglepourun
autonettoyagediffer&V6irla page34.
II Verifierquela porteestfermee.
LEFOURS'ESTPAS
CORRECTEMENTNETTOYI_
II Untempsdenettoyagepluslongpeut6tre
necessaire.
II Onn'apaselimineavantI'operationd'au-
tonettoyagelesaccumulationsexcessives de residus,particulierementles residus
d'alimentsacidesousucres.
LA PORTEDUFOUR NE SE
D'VERROUILLEPASAPRILS
L'AUTONETTOYAGE.
II L'intereur du four est encore chaud.
Attendre environ une heure apres I'achevementde la perioded'autonettoy- age.II estpossibled'ouvrirla porteapres I'extinctiondu clignotant LOCK (VER- ROUILLAGE).
CONDENSATIOND'HUMIDITI_SUR
LE HUBLOT.
II Ceci est normaldurantla cuisson d'ali-
mentscontenantbeaucoupd'eau.
II Utilisationexcessived'humiditelots du
nettoyagedu hublot.
FORTE ODEUR LORSQUE L'ON ALLUMELE FOUR:
! II s'agitd'unesituationnormalepourune
cuisiniereneuve; elles'estompera& I'util-
isation.L'executiond'uncycle d'autonet- toyageaidera& eliminerplusrapidement
lesodeurs.
! Faites fonctionner le ventilateur pour
evacuerlafumeeetles odeurs.
! IIy a unequantiteexcessivede saleteau
fonddufour.Executezuncycled'autonet- toyage.
AFFICHAGEDE"F" SUIVI D'UNCHIFFRE.
II s'agitd'uncoded'anomalie.Si uncode d'anomalieapparaftsur I'afficheur(avec emisiond'unsignalsonore),appuyersur la toucheCANCEL(Annulation).Si ceci ne met pas fin & I'affichagedu code d'anomalie et & I'emission du signal sonore,debrancherI'appareilde la prise de courant.Rebrancherapres quelques minutes.Si I'appareilaffichetoujoursle coded'anomalieet emetencorele signal sonore,debrancherI'appareilde la prise de courant et contacter un depanneur agre&
Silefouresttressale,unequantiteexces- sivede saletepeuts'enflammeretactiver
ainsi un code de defectuositedurantle cycle d'autonettoyage. Appuyezsur la
touche CANCEL (annuler) et laissez refroidirle four pendantcompletement, eliminezexcessifde sol puisrelancezle cycle d'autonettoyage. Si le code de defectuositeapparaftencoreet que les signauxsonoresreprennent,debranchez la cuisiniereet communiquezavec un
technicienautoris&
Page 42
l GARANTJE
Garantiecomplbted'une annde- Pibceset main- d'oeuvre
Durantunep@ioded'un(1)ana compterde ladate deI'achatinitial,toutepiecesubissantunedefaillance dansles conditionsnormalesd'usagemenagersera r@ar6eiremplac6egratuitement.
Garantielimit_e- pibcesseulement Deuxibmeannie - Apresla premi@eanneesuivant
la datede I'achatinitial,toutepiecequise rev61erait _#tredefectueusedans des conditions normales
d'usagemenagerserar@ar6eou remplaceegratu- itement (piece seulement); le propri6tairedevra assumertous lesautresfrais, y comprislesfraisde main-d'oeuvre,ded@lacementetdetransport,
Dela troisibmeb lacinquibmeannde&compterde ladatedeI'achatinitialaudetail,lespiecesde la iste
d-dessoussubissantunedefaillancedansdescondi- tionsnormalesd'usagemenagerserontr@ar6esou
remplaceesgratuitement(piecesseulement);le pro- prietairedevraassumertousles autresfrais,y com- prislesfraisde main-d'oeuvre,ded@lacementet de transport.
> Commandesdlectroniques
Delatroisibmebla dixibmeannde&compterde la datedeI'achatinitialaudetail lespiecesdela listeci-
dessoussubissantunedefaillancedansdescondi- tionsnormalesd'usagemenagerserontr@ar6esou
remplaceesgratuitement(piecesseulement);le pro- prietairedevraassumertouslesautresfrais,y com- prislesfraisde main-d'oeuvre,ded@lacementet de transport.
> BrOleurs_gazscell_s R_sidentsCanadiens
Lesgarantiesci-dessuscouvrentun appareilinstalle auCanadaseulements'ila6teagre6parlesagences detest habilitees(v@ificationde laconformite& une normenationaledu Canada),saufsi I'appareila 6te
introduitau Canada&I'occasiond'unchangementde r6sidencedes Etats-Unisversle Canada.
GarantielimitdehorsdesI_tats-Unisetdu Canada
- Pibcesseulement
Pendantdeux(2)ans&compterde ladatedeI'achat initial au detail, toute piece qui se r6v61erait6tre defectueusedans des conditionsnormalesd'usage menagersera r@ar6e ou remplaceegratuitement (pieceseulement);le proprietairedevraassumertous lesautresfrais,y cornorisiesfraisde main-d'oeuvre. ded@lacementetdetransport.
Les garantiessp#cifiquesformul#esci-dessussont lesSEULESquele fabricantaccorde,Cettegarantie vousconf#redesdroitsjuridiquessp#cifiquesetvous pouvez #galementjouir d'autres droits, variables d'uneprovince_I'autre.
.
Lesdommagesoud@angementsdus &:
a.Miseenservice,livraisonouentretieneffectuesincorrectement, b.Touter@aration,modification,alt@ationet tout reglagenonautorisesparlefab-
ricantou parunprestatairede serviceapres-venteagr6& c.Accidents,mauvaiseutilisationou usageabusifoud@aisonnable, d.Alimentationelectrique(tension,intensite)incorrecte, e.Reglageincorrectd'unecommande,
.
Lesgarantiesnepeuvent6trehonoreessi lesnum@osde s@ied'origineontet6
enleves,modifiesou nesontpasfacilementlisibles,
.
Ampoules,
.
Appareilsachetesaux finsd'usagecommercialou industriel,
5.
Lesfraisdevisite d'unprestatairede serviceoudeserviceapres-venteencourus
pourlesraisonssuivantes: a.Correctiond'erreursde miseenservice,
b. Initiationde I'utilisateur&I'emploide I'appareil, c. TransportdeI'appareilaux Iocauxdu prestatairedeservice,
.
Dommagessecondairesouindirectssubispartoutepersonnesuiteau non-respect delagarantie,CertainesprovincesnepermettentpasI'exclusionoula limitationdes dommagessecondairesou indirects;parconsequentles limitationsouexclusions ci-dessuspeuventne pass'appliquer&votrecas,
[ D PANN SRNE(E
I
Contacterlerevendeurchezqui I'appareila et6achet&oucontacterMaytagAppli-
ancesSalesCompany/service-clientau 1-800-688-9900aux €:,-U,ou1-800-688-
2002auCANADA,pourobtenirlescoordonnesd'uneagencedeserviceagre6e,
Veiller&conserverlafactured'achatpourjustifierdelavaliditedelagarantie,Pour
d'autresinformationsen ce qui concernelesresponsabilitesduproprietaire&1'6-
gardduservicesousgarantie,voirletextede la GARANTIE,
Si le revendeurouI'agencedeserviceapres-ventene peutresoudrele probleme,
ecrire&MaytagAppliancesSalesCompany,attentionCAIR®Center,P.O.box2370,
Cleveland,TN 37320-2370ou tel@honerau 1-800-688-9900aux I_.-U.ou 1-800-
688-2002au CANADA.
NOTE:Lotsdetoutcontactconcernantunprobleme,fournirI'informationsuivante, a. Nom,adresseet num@odetel@honeduclient; b. Num@odemodeleetnum@odes@iedeI'appareil; c. Nomet adressedu revendeuroude I'agencedeservice; d. Descriptionclaireduproblemeobserve; e. Preuved'achat(facturedevente),
Lesguidesd'utilisation,lesmanuelsdeserviceet les renseignementsdespieces
sont disponiblesaupresde Uaytag AppliancesSales Company,service-client
Maytag,
1 MAYTAG 403 West Fourth Street North P.O. Box 39 ° Newton, Iowa 50208
Page 43
ESTUFA A GAS SELECTOS T2
Instalador: Por favor deje esta gufa
junto con el electrodom_stico.
Consumidor: Por favor lea y con- serve esta guia para referencia futu- ra. Conserveel recibode venta y/o el cheque cancelado como prueba de
compra.
Nt_merode Modelo
Nt_merode Serie
Fecha de Compra
En nuesto continuo af#tn de majorarlacalidadv rendimiento
de nuestroselectrodomesticos. puedequeseanecesariomodi-
ficar el electrodomesticosin
actualizarestaguia.
43-46
_FI(IE PAR,&(O(INAR........Pages47-48
..............................................Pages 49-55
YUMPIEA....................Pages 56-61
DE [[AMAR ............................Page 61-62
I_ANTiA..........................................................Page 63
Si tiene alguna pregunta, Ilame al:
1-800-688-9900 (EE.UU.) 1-800-688-2002 Canada
(Lunes - Viernes, 8:00 a.m. - 8:00 p.m. Hora del Este) Internet: http://www,maytag.com
Para informaci6n sobre servicio, ver pagina 63.
- , _ ' ' _ http://www.maytag.com LithoU.S.A.
Page 44
!
Leay siga todaslas instrucciones antes
de usaresteelectrodomesticoparaevitar
el riesgopotencialde incendio,choqueelec- trico, lesiSn personal o daSo al elec-
trodomesticocomo resultado de su uso inapropiado.Utilice este electrodomestico
solamenteparaelprop6sitoquehasidodes- tinadosegunsedescribeenestaguia.
Si nosesigueestrictamentelainforma-
ci6n proporcionadaen esta gufa, se puede producir un incendio o una explosi6n,causandoda_osrnateriales, lesionespersonaleso mortales.
No almacene ni use gasolina ni otrosvaporesy liquidosinflamables
en la vecindad de este elec- trodomdsticoo de cualquierotro.
OUEHACER Sl PERClBEOLORA
GAS:
- Notrate de encenderningunarte-
facto.
- Notoqueningdninterruptorel_c- trico.
- Nouseningdnteldfonoen suedi- ficio,
-Llame inmediatamente a su
proveedorde gas desde el teld-
fono de un vecino. Siga las
instruccionesproporcionadaspor
el proveedordegas.
- Si nopuedeIocalizara su provee- dor de gas, Ilame al cuerpode
bomberos.
Lainstalaci6ny reparacionesdeben serefectuadasporun tdcnicocalifi- cado,unaagenciadereparacioneso elproveedordegas.
Paraasegurarfuncionamientocorrectoy seguro: Elelectrodomesticodebeset insta-
lado debidamentey puestoa tierra por un tecnicocalificado.Nointenteajustar,reparar, prestarservicioo repararningunapiezade suestufa,amenosqueseaespecificamente recomendadoenestaguia.Todaslasrepara- cionesdebenserefectuadaspor un tecnico calificado.Pidaal instaladorqueleindiquela ubicaci6nde la valvulade cierredelgas y comocerrarlaencasode unaemergencia.
Siempre desenchufe el electrodomestico antesdeefectuaralgunareparaci6n.
ii¸¸
_ TODASLASEST,
UFAS
IONES PERSO
INSTALEEL DI,
ANTIVUELCO
INCLUlDOCON LAESTUFA
_SIGA TODASLAS INSTRUCCIONES
DEINSTALACION
ADVERTENClA:Parareducirelriesgode vuelcodelelectrodom_sticoa causade
usoanormal0 debidoa PeSOexcesiv0 enlapuertadelhomo,esnecesarioase-
gurarel electrodom_sticomedianteun dispositivo antivuelco debidamente
instalado.
Para verificarsi el dispositivoesta.debida- menteinstalado,miredebajodelaestufacon una lintemaparaasegurarsede queunode
lostornillosniveladorestraserosestedebida- menteenganchadoenla ranuradelsoporte.
El dispositivoantivuelcoasegurael tornillo niveladortraseroal pisocuandoest&debida- mente enganchado. Estodebe verificarse cadavez quelaestufaseamovida.
Aseguresede que se hayan retiradotodos los materiales de empaque del elec-
trodomesticoantesdesu uso. Mantenga el area alrededor del elec-
trodomesticolibre y exenta de materiales combustibles,gasolinau otros vaporesy
materialesinflamables. Si el electrodomesticoes instaladocercade
unaventana,sedebetenetcuidadoparaevi- tar que las cortinaspasensobrelos que-
madores. NUNCAdejearticulossobrela cubiertade la
estufa.Elairecalientedelrespiraderopuede encenderlosarticulosinflamablesy aumen- tarla presi6nenlosenvasescerradoshasta
hacerlosreventar. MuchosenvasesdetipoaerosolsonEXPLO-
SIVOS cuando son expuestoal calory puedenset altamenteinflamables.Evitesu
uso o su almacenamientocerca del elec- trodomestico.
Muchospl&sticosson vulnerablesal calor. Mantenga los pl&sticos alejados de las piezasde laestufaquepuedanestartibiaso calientes.Nodejearticulosdepl&sticosobre la cubiertade laestufapuessepuedender-
retiro ablandarsiestandemasiadocercadel respiraderoo de un quemador superior
encendido.
Para eliminarel riesgode pasarsobre los quemadoressuperiores calientes, no se debenguardararticulosenlos armariosque
est&ndirectamentesobrelaestufa. Si tales armariosson usadosparaalmacenamiento,
debe limitarsea colocararti culos de uso pocofrecuentey que puedenguardarseen
formaseguraenunaareaqueesta.sujetaal calorprovenientedelaestufa. Lastemperat- uraspuedennosetapropiadasparaalgunos
articulos, tales como articulos vol&tiles, limpiadoreso spraysenaerosol.
43
Page 45
DE
Apagueelelectrodomesticoy lacampanade ventilaci6nparaevitarque lasllamasse dis- persen.Extingalasllamasluegoenciendala campanaparaexpulsarelhumoy el olor.
> ENLACUBIERTA:Apagueelfuegoola
llamaen unasartencon unatapao una bandejade hornear.
> NUNCAlevanteo muevaunasartenen
llamas.
> EN EL HORNO:Apagueel fuegoo la
llamacerrandola puertadelhomo.
Nouseaguaenlosincendiosdegrasa, Use bicarbonatode soda, un productoquimico seco o un extinguidordel tipo con espuma paraapagarunincendioo la llama.
[0S
NUNCAdejealos niSossoloso sin super- visi6n cuandoel electrodomesticoeste en
usoo estecaliente.
NUNCApermitaque los niSossesienteno sepatenenningunapartedelelectrodomes- ticopuesse puedenlesionaro quemar.
Se lesdebeenseSaralosniSosqueel elec- trodomesticoy losutensiliosqueesta.nen el osobreelpuedenestarcalientes.Dejeenfri- ar losutensilioscalientesenun lugarseguro, fueradelalcancedelos niSospequeSos.Se les debeenseSara los niSosque un elec- trodomesticono es un juguete.Nose debe permitirque los niSosjueguenconlos con- trolesu otraspiezasdela estufa.
ATENCION:NUNCAalmacenearticulosde interespara los niSosen los armariosque
estansobrelaestufaoenel protectortrasero de la estufa. LosniSosquesetrepanen la puertadelaestufaparaalcanzartalesarticu- lospuedenlesionarseseriamente.
NUNCA use el electrodomesticocomo un calefactor para calentar o entibiar una
habitaci6na fin deevitarun riesgopotencial parael usuarioy daSarel electrodomestico. Ademas,no uselacubiertao el homocomo unaareaparaalmacenaralimentoso utensil-
iosde cocina. Noobstruyael flujodelairedeventilaci6ny
combusti6nbloqueandoel respiraderodel homoo las tomasdeaire. Si se restringeel flujo de aire al quemador se evita el rendimientocorrectoyseaumentalaemisi6n de mon6xidode carbono a niveles peli- grosos.
Evitetocarel areadel respiraderodel homo cuandoel homo este encendidoy durante
variosminutosdespuesdequeelhomohaya
sido apagado. Algunaspiezas del respi- raderoy delareacircundantese calientanIo suficientecomo para causar quemaduras. Despuesdequeelhomohayasidoapagado, no toqueel respiraderoni las areascircun- danteshastaqueeliashayantenidotiempo suficienteparaenfriarse.
ADVERTENCIA:NUNCAusela puertadel electrodomesticoo la gaveta, si la tiene, como una banquetao asiento pues esto puede resultaren la posiblevolcaduradel electrodomestico,daSoalelectrodomesticoy lesionesgraves.
Notoque unfoco calientedel homoconun pasoht_medopueselfocosepuedequebrar. Sisequiebraelfoco,desconectela corriente
electricahacia la estufaantesde sacar el focoparaevitarchoqueelectrico.
Otras superficiespotencialmentecalientes incluyenla cubiertade la estufa,las areas dirigidashacialacubiertadela estufa,elres- piraderodelhomo,lassuperficiescercadela aberturadel respiradero,lapuertadel homo
y lasareasalrededorde la puertay la ven-
tanadelhomo.
Siemprecoloque un utensilioen un que- mador superior antes de encenderlo. Aseguresede usar la perilla correctaque controlacadaquemadorsuperior.Asegurese deencenderelquemadorcorrectoy compro- barde queen efectoelquemadorhayasido encendido.Cuandohayaterminadode coci- nat,apagueel quemadorantesde retirarel utensilioparaevitarexposici6na la llamadel quemador.
Siempreajustela llamadelquemadorsupe- riordemodoquenoseextiendamasalia.del
hordeinferiordelutensilio. Unallamaexce- siva es peligrosa, desperdicia energia y
puede da5 ar la estufa, el utensilioo los armariosqueestansobrelaestufa.
NUNCAdejesinsupervisi6nlacubiertadela estufa cuando este cocinando, especial- mentecuandousa un ajustede caloralto o
cuandoesteusandouna freidora. Losder- ramespuedenproducirhumoy losderrames
degrasapuedeninflamarse.Limpielosder- tamesgrasosostanprontocomoseaposible. No use caloralto duranteperiodosde coc- ci6nprolongados.
NUNCAcalienteun envase cerradoen el quemadorsuperioro enelhomo. Laacumu-
laci6nde presi6npuedehacer explotarel envasecausandouna lesi6npersonalgrave
o daSoa laestufa. Usetomaollassecosy gruesos.Lostomaol-
las humedospuedencausarquemadurasa causadelvapor.Lastoallasuotrossustitutos nodebenset usadoscomotomaollasporque ellospuedenquedarcolgandoa travesdelos quemadores superiores y encenderse o enredarseen laspiezasdela estufa.
Siempredejeenfriarlagrasacalientequese ha usado en la freidoraantes de intentar
movero manipularla. No permitaque se acumulegrasa u otros
materialesinflamablesen la estufao cerca de ella, en la campanao en el ventilador
aspirador.Limpiela campanaextractoracon
Page 46
frecuenciaparaevitarquelagrasauotros
materialesinflamablesseacumulenenla
campanaoenelfiltro.Enciendaelventilador cuandococinealimentosflameadosdebajo
lacampana. NUNCAusevestimentasde materiales
inflamables,ropasueltaodemangaslargas
cuandoestecocinando.Lavestimentase
puedeencenderoengancharenlosmangos
delosutensilios.
Siemprecoloquelasparrillasdelhomoenla posici6ndeseadacuandoelhomoestefrio.
Deslicelaparrilladelhomohaciaafuerapara agregaroretiraralimento,usandotomaollas secosyresistentes.Siempreevitealcanzar dentrodelhomoparaagregaroretirarali-
mentos.Siunaparrilladebesetsacada cuandoestAtodaviacaliente,useuntomaol-
lasseco.Siempreapagueelhomodespues dehaberterminadodecocinar.
Tengacuidadocuandoabralapuertadel
homo.Dejequeescapeelaireoelvapor calienteantesdesacarovelvetcolocarelali-
mento.
ADVERTENCIASOBRELOSALIMENTOS
PREPARADOS:Siga las instruccionesdel
fabricantedelosalimentos.Siunenvasede
plasticodealimentocongeladoy/osutapase deforma,secombao se daSadealgunaotra
maneradurantelacocci6n,descarteinmedi- atamenteel alimentoy su envase. El ali-
mentopuedeestarcontaminado.
NUNCAuse papelde aluminiopara cubrir
unaparrilladel homoo la parteinferiordel
homo. Eluseincorrectopuederesultarenun
riesgode choqueelectrico,incendioo daSo al electrodomestico.Usepapelde aluminio solamentecomoseindicaenestaguia.
Usesartenescon fondospianosy mangos
que seanfacilesde tomary quepermanez- canfrios. Eviteusarsartenesuollasinesta-
bles,combadasquese puedenvolcarfacil- menteu ollascuyosmangosestensueltos. AdemAseviteusarutensiliosespecialmente pequeSoso sartenescon mangospesados puesellospuedenserinestablesy volcarse facilmente. Losutensiliosqueson pesados
de movercuandoestanIlenoscon alimento puedentambienserunpeligro.
Aseguresedequeel utensilioseaIosuficien- temente grande como para contener en formadebidalosalimentosy evitarderrames.
El tamaSo es particularmenteimportante cuandose utilizanfreidoras. Aseguresede queel utensiliotienecapacidadparael volu- men de alimentosque se va a agregaral igualqueparala formaci6ndeburbujasdela grasa.
Parareducira un minimolas quemadurasy que los materialesinflamablesy los der-
tamesse enciendandebidosa contactono intencionalcon el utensilio,los mangosno
debenextendersesobreelquemadorsuperi- or adyacente. Siempregire los mangosde los utensilioshaciael lado o hacialaparte
traserade la estufa,no haciala habitaci6n donde puede set facilmentegolpeadoso
alcanzadosperlosniSospequeSos.
Nuncadeje que un utensiliohierva hasta quedarsecopuesestopuededaSareluten- silioy la estufa.
Siga lasinstruccionesdel fabricantecuando usebolsasparacocinarenel homo.
Solamente ciertos tipos de utensiliosde vidrio/ceramico,de ceramica o glaseados sonconvenientesparauseen lacubiertade la estufao en el homosinquebrarsedebido al cambiorepentinodetemperatura.Sigalas
instruccionesdelfabricantecuandouseuten- siliosde vidrio.
Este electrodomestico ha sido probado respectoa su rendimientosegurousando
utensiliosde cocinaconvencionales.Nouse ningundispositivoo accesorioqueno haya
sidoespecificamenterecomendadoen esta guia. No use tapas para cubrir los que- madoressuperiores,rejillasparalacubierta de la estufaniagreguesistemasdeconvec- ci6n para hornos.El use de dispositivoso accesorios que no son expresamente
recomendadosen esta guia, puede crear serios peligros de seguridad,resultar en problemasde rendimientoy reducirlavida t_tildeloscomponentesde laestufa.
Apaguetodosloscontrolesy esperequese enfrienlaspiezasdelaestufaantesdetocar- laso limpiarlas. Notoquelas rejillasdelos quemadoreso lasAreascircundanteshasta que eliasno hayantenidotiemposuficiente
de enfriarse.
Limpiela estufaconcuidado.Tengacuidado para evitarquemadurasde vaporsi se usa una esponjao un paso mojadoparalimpiar los derrames en una superficiecaliente. Algunos limpiadores pueden producir vaporesnocivoscuandose aplicana una superficiecaliente.
45
Page 47
Y
bienser reducidaa un minimoventilandolos quemadoresal exteriorenformaadecuada.
Limpiesolamentelas piezasquese indican en estaguia. Nolimpie el empaquedela puerta.Elempaqueesesencialparaunsello hermetico.Norestriegue,daSe,ni muevael empaquedelapuerta.Nouselimpiadoresde homo,en el homoo alrededordecualquier piezadelmismo.
Antesde la autolimpiezadel homo,saquela asadera,lasparrillasdel homoy otrosuten- siliosparaevitarel humoexcesivo,ladecol- oraci6nde las parrillasdel homoo posible
daSoa losutensilios.
Antesdeiniciarelciclodelimpiezalimpielos derrames grandes, especialmentelos de grasa,paraevitar la producci6nde humoy
Ilamaradas.
Es normalque la cubiertade la estufase calienteduranteelciclodelalimpieza.PorIo tanto,evitetocarla cubierta,lapuerta,ven- tana o el respiraderodel homoduranteun ciclodeautolimpieza.
La (Propuesta65) de la Ley de 1986del Estado de California sobre Seguridad y Contaminaci6ndel AguaPotable(California SafeDrinkingWaterandToxicEnforcement Act of 1986)exige que el Gobemadorde Californiapubliqueunalistadelassustancias que segun el Estadode Californiacausan cancero daSoal sistemareproductory exige alas empresasque adviertana susclientes dela exposici6npotenciala talessustancias.
Seadviertea losusuariosdeestaestufaque la combusti6ndel gas puede resultaren exposici6nde bajo nivela algunasde las sustanciaspublicadasen la lista,incluyendo benceno,formaldehidoy hollin,debidoprin- cipalmentea la combusti6nincompletadel gasnaturalo deloscombustiblesdepetr61eo licuado.Losquemadoresajustadosenforma debidareduciranla combusti6nincompleta. Laexposici6na estassustanciaspuedetam-
Los usuarios de este electrodomestico quedanadvertidosporestemedioque,cuan-
do el ciclode limpiezaautomaticaestafun- cionando, puede haber un bajo nivel de exposici6na alguna de las sustanciaslis- tadas, inclusivemon6xidode carbono. La exposici6nse puedeminimizarpot mediode la ventilaci6napropiadadelhomoduranteel ciclo de limpiezaautomatica,abriendouna puertao ventanade la habitaci6ndondese
encuentrael electrodomestico.
AVlSOIMPORTANTERESPECTOA LOS
PAJAROSDOMESTICOS:Nuncamanten- gaa lospajarosdomesticosen lacocinaoen
habitacioneshastadondepuedanIlegarlos humosde la cocina.Lospa.jarostienenun sistema respiratorio muy sensitivo. Los humos producidos durante el ciclo de autolimpiezadel homo puedenser perjudi- ciales o mortalespara los pajaros. Los humosque despideel aceitede cocina,la grasa,la margarinaalsobrecalentarsey la vajillaantiadherentesobrecalentadapueden tambienserperjudiciales
Page 48
PERILLASDE LOS
CONTROLESSUPERIORES
AJUSTESDECALOR SUGERIDOS
SilallamaseapagadurantelacocciGn. apagueelquemador.Sisedetectaun olorfuerteagas,abraunaventanay esperecincominutosantesdevolvera encenderelquemador.
Asegt_resedequetodosloscontroles superioresestenenlaposiciGn'OFF' (APAGADO)antesdesuministrargasa
laestufa. NUNCAtoquelasuperficiedelaestufa
hastaquenosehayaenfriado.Se esperadequealgunasdelaspiezas delasuperficie,especialmentealrede-
dordeloselementos,seentibieno calientenmientrasestacocinando.
Usetomaollasparaprotegersus manos.
ENCENDIDOSINPILOTO
El encendidosin pilotoeliminala necesidad deunaluzpilotoconstante.Cadaunode los quemadoressuperiorestieneun encendedor de chispa. Tengacuidado cuandolimpie alrededorde los quemadoressuperiores.Si el paso de limpieza se enredara en el encendedorpuededaSarloe impedirsuigni-
ciGn. Si un quemadorsuperiorno enciende,veri-
fique si el encendedoresta roto, sucio o mojado. Siesta obstruido,limpieel orificio pequeSodebajodel encendedorusandoun
alfilerderecho. OASQU_LLODELA
HORNILLA Y QUEMADORE
Se utilizan para encenderlosque- madores superi- ores. Sedispone
de una selecciGn infinitade ajustes
de calor desde 'LOW' (BAJO)a
'HIGH' (ALTO). Enel ajuste'HIGH'(ALTO) se puedesentiruntope o unamuesca. Las perillaspuedenser ajustadasexactamente en los ajustes correspondienteso entre cualquieradeellos.
Lasilustracionescercade la perillaidentifi-
can cual es el quemadorquecontrolaesa perilla.Porejemplo,lailustraciSn t'----q
siguiente muestra la ubicaci6n delquemadortraseradelante.
PROGRAMACIONDELOSCONTROLES:
1. Coloqueunutensilioenla parrilladelque- mador.
La llama del quemadorpuede set derechao aparecerseparadadelorifi-
ciosi no se colocaun utensilioen la parrilla.
2. Oprimay gireel botGna la izquierdaa la posiciGnde encendido'LIGHT'.
Seoira el sonidode unachispay el quemadorse encender&(Los cuatro encendedoresharan chispa cuando cualquierade las perillasde los que- madoressuperioressea girada a la posiciGn'LIGHT'.)
3. Despuesdequeel quemadorencienda, girelaperillaaltamaSodelallamadesea-
da.
El encendedorcontinuara haciendo chispashastaquelaperillaseagirada
hastamasaliade laposiciGn'LIGHT'.
El tamaSoy tipode losutensiliosde cocina afectaraelajustedela llama. Parainforma- ciGnsobre los utensiliosde cocinay otros factoresqueafectanlosajustesdela llama,
consulteel folleto"La CocinaF_icil".
Ajustes
HIGH
(ALTO)
LOW
(BAJO)
Usos
Se usa 'HIGH' para hacer
hervirun liquidoo alcanzarla presiGnadecuadaen unaolla a presiGn.Siemprereduzcael ajuste a un calor mas bajo cuandolosliquidoscomiencen
a herviro cuandolosalimen- toscomiencena cocinarse.
Se usa unallamade tamaSo
intermedio para continuar cocinando.Elalimentono se
cocinaramas r@ido cuando seusaunajustedellamamas alto que el necesario para
mantenerun hervorsuave.El aguahiervea la mismatem-
peratura si esta hirviendo suavementeovigorosamente.
Seusa'LOW'paracalentarali-
mentosa fuegolento,manten- er los alimentoscalientes y derretirchocolateo mantequil- la. Se puedea vecescocinar enel ajuste"LOW" siel uten- silio se tapa. Es posible reducirelcalorgirandola per- ilia hacia "OFF". Verifique quelallamaseaestable.
FUNClONAMIENTO
DURANTEUNA
INTERRUPCl0NDE LA CORRIENTEELI CTRICA
47
ORIFIClO DEBAJO DEL
ENCENDEDOR
1. AcerqueunfGsforoencendidoalacabeza delquemadorsuperiordeseado.
2. Oprimay gire la perillade controllenta- mentea la posiciGn'LIGHT'(Encendido).
3. Ajustela llamaalniveldeseado.
Page 49
Cuando se encienden los que- madores superiores,asegt_resede quetodaslasperillasdecontrolesten enlaposici6n"OFF".Primeroenclen- daelf6sforoy mantengaloen la posi- ci6nantesdegirarlaperillaa la posi-
ci6n'LIGHT'.
PARAEVITARQUE LA CUBIERTASE DESCOLOREO SEMANCHE:
Limpiela cubiertade la estufadespues
de cadauso.
LimpielosderramesAcidosoazucarados tanprontocomolacubiertasehayaenfri- adopuesestosderramespuedendescol- oraro marcarla porcelana.
El cooktopse disenacondosreceptoresde papel contorneadoscon las cacerolasde goteocubiertasporcelanaremoveablepara contener derramamientos.(Vea la pagi- naci6n 58 para las direcciones de la limpieza.)
Adiferencia de una estufa con quemadores
de gas est&ndar,esta cubiertanoselevantani
No intente levantar la
tampocoes removible.
cubierta por ning_n
motivo.
QUEMADORESSELLADOS
Losquemadoresselladosdesuestufaest&n aseguradosa la cubiertay no hansidodis- eSadosparaset sacados. Debidoa quelos quemadoresest&nselladosen la cubierta,
los derrameso rebosesno se escurrir&n debajo de la cubiertade la estufa. Sin
embargo,losquemadorespuedensetlimpia- dosdespuesdecadauso.
Laporci6nprincipalde la homillaenmodels selectostieneun casquilloremoveableque se quite facilmentepara la limpieza.(Ver p&gina57 para las instruccionessobre la limpieza.)
Lahornill&fincionar&coneficaciacono sinel casquillodela hornilla.
QUEMADORDEALTO
RENDIMIENTO(12,000 BTU*)
Existeun quemadorde _ POWER alto rendimientoen su L__ BOOST estufa, situado en la
posici6nderechadelantera.Estequemador ofrececocci6nm&sr&pidaypuedesetusado parahervirr&pidamenteaguaoparacocinar grandescantidadesdealimento.
QUEMADORPARACOClNAR A FUEGOLENTO
Estequemadorest&ubi-SIMMER _--] cado en la posicibn trasera izquierda. El quemadorparacocinara fuegolentoofrece unallamademenorintensidaddecalor(BTU inferior)paracalentarsalsasdelicadaso der-
retirchocolate.
*ElregimennominaldeBTU variaracuando se usagaslicuado.
REJILLASDE LOS QUEMADORES
Las rejillasdeben estardebidamentecolo- cadas antes de comenzara cocinar. La
instalaci6nincorrectade las rejillas puede
resultaren picadurasde lacubierta.
Nouselos quemadoressintenerunuten- silioen la parrilla. El acabadode porce-
lana de las parrillas puede picarse si no existeun utensilio queabsorbael calorde la llamadelquemador.
Aunquelasparrillasde losquemadoresson durables,gradualmenteperder&nsubrilloy/o sedescolorar&n,debidoalas altastemperat- urasde lallamadelgas.
Un quemadorajustadode maneracor- rectaconorificioslimpiosseencender& dentrodeunospocossegundos.Siest& usandogas naturalla llama ser&azul conun conointeriorazulprofundo.
Si la llamadelquemadores amarillao esruidosa,lamezclade aire/gaspuede ser incorrecta. P6ngaseen contacto conuntecnicodeservicioparaajustar- la. (Losajustesnoest&ncubiertospor lagarantia.)
Congaslicuadosonaceptablealgunas puntasamarillasen la llama. Estoes normaly noes necesariohacerningt_n ajuste.
Conalgunostiposde gas,ustedpuede off un "chasquido"cuandoelquemador superiorse apaga. Estees un sonido normal del funcionamientodel que-
mador. Si la perillade controlse giramuyr&pi-
damentede 'HIGH' (ALTO)a 'LOW' (BAJO),la llamapuedeapagarse,par-
ticularmentesielquemadorest&frio. Si estoocurre,gire la perillaa la posici6n 'Off' (Apagado),esperealgunossegun- dosy vuelvaencenderel quemador.
Lallamadebeserajustadademodoque no se extiendam&sall&delhordedel utensilio.
Page 50
Elcontrolelectr6nicoesta.diseSadoparafacilitarlaprogramaci6n,Elindicadorvisualenelcontrolelectr6nicomuestralahoradeldia,elcontador detiempoylasfuncionesdelhomo,Elestiloylascaracteristicaspuedensetligeramentediferentesdependiendodelmodelo,Elpaneldecon- trolquesemuestraenlailustraci6nincluyelasfuncionesdehorneadoporsecado,
iiiiiiiiiiii_!i!!!!!ii!i!!!i!i!!:iilii!i!i iii ii!!:iilii!i!i iiiii!!:iilii!i!i iii ii!!:iilii!i!i iii ii!!:iilii!i!i iii ii!!:iilii!i!i iii ii!!:iilii!i!i iii ii!!:iilii!i!i iii ii!!:iilii!i!i iii ii!!:iilii!i!i iii ii!!:iilii!i!i iii ii!!:iilii!i!i iii ii!!:iilii!i!i iii ii!!:iilii!i!i iii ii!!:iilii!i!i iii ii!!:iilii!i!i iii ii!!:iilii!i!i iii ii!!:iilii!i!i iii ii!!:iilii!i!i iii ii!!:iilii!i!i iii ii!!:iilii;;;iil
o 1 3 4
Preset
6 7 8 9
_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i!i!!}!
D{W
Oprimalatecladeseada, Oprimala tecla Preset (0) o las teclas
numericasapropiadasparaprogramarla horao latemperatura,
Se oira unaseSalsonoracadavez que seoptimaunatecla,
Se oirandos seSalessonorassi ocurre
unerrorde programaci6n.
NOTA:Cuatrosegundosdespuesdehaber colocadoel nt_mero,lahorao la temperatura se programaranautomaticamente.Si tran-
scurrenmas de 30 segundoscuandose oprimeuna teclade funciony las teclas numericas,lafuncionseracanceladay el indicadorretornaraal desplieguevisual
previo.
TECLASNUMI RICAS
Uselasparaprogramarla horao la temper- atura.
'CONVECTBAKE'
(HORNEADOPOR CONVECCION)
Se usaparahornearporconvecci6n.
1. Oprimala tecla'Convect Bake',
.
Oprimanuevamentepara325oFuoprima
latecla'Preset(0)'. Cadavezqueoprima 'Preset(0)' se elevaralatemperaturaen
25o F. Tambienpuedeoprimirlas teclas
numericasapropiadasparalatemperatura
deseadaentre100° F y550oF.
Verinformaci6nadicionalenla Pagina52.
'BAKE'(HORNEAR)
Se usaparahorneadoo asadotradicional.
1. Oprimala tecla'Bake',
2. Oprima la tecla 'Preset' (0) (Ajuste
Previo)para350°Fo lasteclasnumericas
correspondientesa latemperaturadesea- da.
Previo)para 'Hi broil' (Alto) y oprima nuevamentepara'LO broil'(Bajo)u opri- malasteclasnumericascorrespondientes a la temperaturadeseadade asar a la parrilla,
Verinformaci6nadicionalen la Pagina54.
'CLEAN'(LIMPIAR)
Se usa para programar un ciclo de autolimpieza.
1. Optimalatecla'Clean',
2. Oprima la tecla 'Preset' (0) (Ajuste Previo)para "3:00"horas de tiempode limpieza.
.
Si se desea mas o menos tiempo de limpieza,oprimala teclanumericacorre- spondiente.Eltiernpode lirnpiezapuede prograrnarse para 2 y 4 horas de
duraci6n.
Verinformaci6nadicionalenlasPaginas56y
57.
TECLA'CANCEL'
Se usaparacancelartoda la programaci6n exceptolasfuncionesdel Clock (Reloj)y del Timer(ContadordeTiempo),
49
Verinformaci6nadicionalenla Pagina52.
'BROIL'(ASARA LA PARRILLA)
Se usaparadorary asara la parrilla.
1. Oprimala tecla'Broil'.
2. Oprima la tecla 'Preset' (0) (Ajuste
'COOKTIME/STOPTIME' (TIEMPODECOCCION/
HORADEPARADA)
Se usa paraprogramarel homo paraque comiencey se detengaautomaticamente.
1. Oprimalatecla'Bake'o 'Convect Bake,' Oprimalasteclasnumericascorrespondi- entesa la temperaturadeseada,
Page 51
2.Oprimalatecla'CookTime'.Oprimalas teclasnumericascorrespondientespara
programareltiempodecocci6nenhoras
yminutos.
3.Pararetrasarelcomienzodeltiempode cocci6n,optimala tecla'StopTime'. Oprimalasteclasnumericascorrespondi- entesparaprogramarla horaenque
usteddeseaqueelhomoseapague.
Vetinformaci6nadicionalenlasP&gina55.
BLOQUEODE LOS
CONTROLES
Lasteclasdecontrolpuedensetbloqueadas
paraevitarqueseanusadassinautorizaci6n.
Elias no funcionar&ncuando esten blo-
queadas. La hora correcta del dia per- manecer&en el indicadorvisualcuandose
activeestacaracteristica. Si seest&usandounafunci6ndelhomo,las
teclasdecontrolnopuedenserbloqueadas.
PROGRAMACIONDELBLOQUEODELOS
CONTROLES:Oprimay mantengaoprimi- das le tecla 'Control Lock' durantevarios
segundos.Una sola senal acusticasonar& cuandoelcontrolesbloqueado.
La palabra'OFF'aparecer&en el indicador visualdurante15segundos. 'OFF'reapare- cer&en el indicadorsise oprimecualquiera
de lasteclas.
PARA CANCELAR: Optima y mantenga oprimidasle tecla 'Control Lock' durante varios segundos. La palabra'OFF'desa- parecer&del indicadorvisual.
Paravolveradesplegarlahoradeldia cuan- do otrafunci6nde tiempoestedesplegada, oprimalatecla'Clock'.
La hora del reloj no puede ser cambiada cuandoel homoha sido programadopara horneadocontroladopor reloj,parael ciclo de autolimpieza o para el ciclo de autolimpiezadiferida.
PROGRAMAClONDEL
CONTADORDETIEMPO
Se usaparaprogramary luegoavisarel ter- minode un perfododetiempode hasta99 horasy 59minutos.
El contadorfuncionaindependientementede cualquierotrafunci6ny puedeserprograma- docuandoalgunaotrafunci6ndelhornoeste activa. E/contador de tiempono controla
el homo.
1. Optima la tecla 'Timer' (Contadorde Tiempo).
La palabra 'TIMER' destellar& y "0Hr:00'aparecer&enel indicador.
.
Oprimalasteclasnumericascorrespondi- enteshastaqueel nt_merode minutoso de horasy minutosaparezcaenel indi-
cadorvisual.
Ejemplo: Para programar el contador para5 minutos,optimala tecla'Timer' y
la teclanumerica5. Elcontrolcomenzar& la cuentaregresivadespuesdeun retraso
decuatrosegundos.
4. AIfinaldeltiempoprogramadoelcontador emitir&una seSal sonoray la palabra 'End'(Fin)se desplegar&en el indicador.
Paracambiarel numerode las seSales sonorasemitidasporel contadorde tiem-
poyagregarm&sseSalessonoras,veala siguientecolumna.
PARACANCELAR:
1. Optima y mantengaoprimida la tecla 'Timer' durante tres segundos. Reaparecer&lahoradeldia.
O
2. Oprimalatecla'Timer' y la teclanumeri- ca"0". Despuesde unapequeSapausa, aparecer&la horadeldia.
NOTA:Sise oprimela tecla'CANCEL'para cancelarelcontadorde tiemposecancelaran
TODAS las funciones seleccionadasdel homo,exceptoelrelojy elcontadorde tiem-
po.
OPClONESDE LAS SENALESSONORASDEL
CONTADORDE TIEMPO
Hay tresopcionspara el extremode las
senalesdelrecordatoriodeltemporizador.
Option 1: Una senal larga al final de la operaci6ndelcontadordetiempo,luegouna corta cada30 segundosdurantelos sigu-
ientescincominutoso hastaqueseoprimala
tecla'CANCEL'.
PROGRAMAClON DELRELOJ
1. Oprimala tecla'Clock' (Reloj). La palabra 'TIME' destellar&en el
indicador.
2. Oprimalasteclasnumericascorrespondi- entes hastaque la horacorrectadeldfa aparezcaenel indicador.
Cuandola estufase enchufao despuesde unafalladeenergia,la ultimahoradesplega-
da antesde la fallaelectricadestellar&en el indicador.
Ejemplo: Para programar el contador para1 horay 30 minutos,oprimala tecla 'Timer' y lasteclasnumericas1, 3,0. El control comenzar&la cuenta regresiva despuesde un retrasode cuatrosegun-
dos.
3. El ultimo minutode la cuenta regresiva ser&desplegadoensegundos.
Option 2: Una senal larga al final de la operaci6ndelcontadordetiempo,luegouna cortacadarninutodurantelas siguientes12
horasa hastaquese oprimalatecla'CAN- GEL'.
Option 3: (opcion implicia) Una senal al finalde laoperaci6ndelcontadordetiempo,
luegoningunaotra senal. PROGRAMACIONDELASENALES
DELCONTADORDETEMPO:
1. Optima simult&neamente las teclas 'Timer' y 'CANCEL' y mantengalas oprimidasdurantetressegundos.
Page 52
> Seoiraunasolasenalsonora, > Elindicadorvisualmostraralaopci6n
actual,
2.Optimalateclanumericacorrespondiente (1,2o3)paraseleccionarlaopci6nque desee,Lahoracorrectadeldiareapare- ceraenelindicadordespuesdecuatro segundos,
OPCIONDESENAL
CANCELAClONDE LA OPCl0N DE DESPLIEGUEDE
LAHORADELDIA
Si prefiere que la hora del dia no se despliegueen el indicadorvisual:
1. Optima simulta.neamentelas teclas
2. Oprimabrevementela tecla'Clock' para
SONORADE HORNEADO CONTROLADO
PORRELOJ
Haytresopcionesparalosavisadoresdefin de'cocci6ncontroladapot reloj',
Option 1: (opcion de f_ibrica) Cuatro seSalessonorasalfindelhorneado,despues unaseSalsonoracada30segundosdurante loscincominutossiguienteso hastaquese optimalateclaCANCEL,
Option2: CuatroseSalessonorasalfinaldel horneado,luegounaseSalsonoracadamin- utodurantelassiguientes12horaso hasta queseoptimala teclaCANCEL,
Option3: CuatroseSalessonorasalfinaldel horneado,luegoningunaotraseSalsonora,
PROGRAMACIONDELASSENALES SONORASDEHORNEADO CONTROLADOPORRELOJ
1. OprimalateclaCookTimey CANCELal
mismotiempoy mantengalasoprimidas durantetressegundos,
> SeescucharaunasolaseSalsonora, > Enel indicadorvisualsedesplegara,la
palabra'COOK'y la opci6nen curso- 1,2, o3,
2. Optimala teclanumericacorrespondiente (1,2 o 3) paraseleccionarla opci6nque desee, Lahoracorrectadeldiareapare- ceraen el indicadordespuesde cuatro segundos,
PARARESTAURARLAHORADELDIA:
Optimasimultaneamentelasteclas'Clock'y 'CANCEL'y mantengalasoprimidasdurante tressegundos,La horadeldia reaparecera
enel indicadorvisual,
OPCl0N DEAPAGUE AUTOMATICODEL HORNO/
SABADO MODO
El homo se apagara,automaticamente despuesde 12 horas,si Iodejaaccidental- menteencendido, Ustedpuededesactivar
estacaracteristicasiIodesea,
PARADESACTIVARELAPAGUE AUTOMATICODELHORNO DESPUESDE 12HORAS:
1. Optima la tecla 'Clock' y mantengala
2. Optima cualquiertecla numericahasta
PARARESTAURARELAPAGUE AUTOMATICO:
OprimalateclaClocky mantengalaoprimida durantetres segundoso hasta que 8888 aparezcaen el indicadorvisual, Optimala tecla numerica"1", "12" aparecerabreve- menteen el indicadorvisualseguidode la
horacorrectadeldia,
'Clock' y 'CANCEL' y mantengalas
oprimidasdurantetressegundos,
que reaparezcabrevementela horadel dia,si sedesea,
oprimidadurantetres segundoso hasta que "12"aparezcaenel indicadorvisual,
La palabra'TIME'(Hora)destellaraen el indicador,
que8888aparezcaenel indicadorvisual,
La hora correcta del dia reaparecera
despuesdecuatrosegundos,
OPClONDEAJUSTEDE LA
TEMPERATURADELHORNO
Si ustedconsideraqueel homoestafuncio- nandodemasiadofrio o demasiadocaliente, ustedpuedeajustarlo. Paradecidircuanto debecarnbiarel terrnostato,ajustelatemper- atura25°F rnaselevadao rnas bajaque la ternperaturaindicadaen su receta, luego homee. Los resultadosde la "prueba"le daranunaideade cuantodebeajustarel ter-
rnostato.
PARAAJUSTARELTERMOSTATO:
1. Optimalatecla'Bake'.
2. Programe550°F oprimiendolas teclas numericas"5,5,0".
3. Oprirna y rnantengaoprirnida la tecla 'Bake' durante varios segundoshasta queenel indicadoraparezca0°.
4. Oprirna cualquier tecla nurnericapara carnbiarla ternperatura.Cadavez que oprirnaunatecla,la ternperaturacarnbia
en F.
> OptimarepetidamentehastaIlegara
35°F, Contint_eoprimiendopara
reducirla temperaturahasta-35°E
> Si la temperaturadel homo estaba
previamenteajustada,sedesplegara. el cambio,Porejemplo,silatemper- aturadel homo fuereducidaen 15°,
el indicadorvisual mostraramenos
15°.
5. Cuandousted haya hecho los ajustes, oprimalatecla'CANCEL'y lahoradeldia volveraa apareceren el indicador, El homo ahora hornearaa la temperatura ajustada,
NOTA-Nocambieel ajustede temperatura en mas de 10° a la vez antesde probarel
homo, Noes necesarioreajustarlatemperaturadel
homosihayunainterrupci6nofalladelacor- rienteelectrica, Lastemperaturasde asado a la parrillay limpiezano puedenset ajus-
tadas,
ENCENDIDOSINPILOTO
Su estufaestaequipadacon un encendido sin piloto, Con este tipo de sistema de encendido,elgasseapagaautomaticamente
5]
Page 53
y el homo no operaradurante unainter-
rupcionde/a corrientee/ectrica. Un fosforo encendidono encenderael
quemadordel homo. Nose debeintentar
encenderel homo durantela interrupcion de la corrienteelectrica.
VENTILADOREDEL HORNO
$e usa unventiladorde conveccion para circularelairecalienteenel homocuandose
seleccionala opci6n de convecci6n, Se enciendeautomaticamentecuandose opri- men las tecla 'CONVECT'y se apagara
cuandosecancele'CONVECT', NOTA:El ventiladordeconvecci6nse apa-
garaautomaticamentecadavezquese abra la puertadelhomo,
C)RNOY
AJUSTEDELOSCONTROLES PARAHORNEAR,ASARY
HORNEADOYASADOPOR CONMEClON
1. Coloquelas parrillas del homo en las posicionescorrespondientes,(VerP&gina 53,)
2. Optimalatecla'Bake'o 'ConvectBake'.
La palabra'BAKE'destellaraen el indicadorvisual,
Aparecera.000 y el icono _ del homo,
Cuandose seleccionahomeadopot convecci6n,tambien apareceraun
icono_ deventilador,
3. Oprima la tecla 'Preset' (0) (Ajuste Previo)paraprogramarautom&ticamente 350°F, Cuandose homeapot convec- ci6n, 325°Fse programar&nautoma.tica- mentecuandoseoprimelatecla'Preset' (0), Uoprimalasteclasnumericascorre-
spondientes para la temperatura del homodeseada,
La temperaturapuedeprogramarse
desde100°Fa550°F,
Despuesdecuatrosegundoselhomo
comenzaraa calentar,
se iluminara,el icono de homear (barrasuperiore inferior);
se iluminar&un indicadorrojode precalentamiento;
yen el indicadorvisualaparecera
100°Fo la temperaturareal del
homo,la queseamasalta, cuandosehomeapotconvecci6n,
el iconodelventiladorcomenzar& a girar,
PRECALENTAR COCER AL HORNO
INDICADOR S[MBOLO
La temperatura en el indicador
aumentara,en incrementos de 5°
hastaqueelhomoalcancelatemper-
aturaprogramada,
4. El homo demoraentre 8-15 minutosen precalentarse,
Cuandoel homose haprecalentado,
emitiraunaserialsonora,
Laluzindicadoradeprecalentamiento
seapagar&enel indicadorvisual,
.
Reviseelprogresode lacocci6ncuando hayatranscurridoel tiempominimode cocci6n, Cocinedurantemastiemposi
esnecesario,
.
OprimalateclaCANCELy saqueel ali- mentodelhomo,
La hora del dia reapareceraen el indicadorvisual,
NOTA:$i se olvidadeapagarelhomo,este
seapagaraautomaticamentedespuesde 12
horas, Sideseadesactivarestacaracteristi-
ca,veala pagina51,
Paradesplegarla temperaturaprogra- mada durante el precalentamiento, oprimalacorrespondientetecla'Bake'
o 'Convect Bake',
Paracambiarlatemperaturadelhomo duranteel horneado,oprimala corre- spondiente tecla 'Bake', 'Convect Bake'o 'Convect Roast' y las teclas numericas para la temperaturadel
homodeseada, Si transcurrenmas de 30 segundos
despues de haberse oprimido una teclade funci6nyantesdeoprimiruna
tecla numerica, el indicador visual
retornar&al despliegueanterior, Como regla general, cuando este ;
horneando por convecci6n, pro- gramelatemperaturadel homo25°F mas bajaque Io queindica la receta
tradicional o las instrucciones de la ii' mezcla preparada. El tiempo de
horneado sera el mismo o unos pocos minutos menosqueelde las il
instrucciones.
I Cuandose asa por convecci6n,los
tiempodeasarsongeneralmentede
25-30% inferiores. (Mantengalas temperaturasdeasartradicionales,)
I Vea la tablaen el folleto"La Cocina
Facil"paralastemperaturasytiempos de asarrecomendados,
Observar&quelostiemposdecocci6n y lastemperaturasvarianligeramente de lasde su homoantiguo, Estoes normal, Cadahomotienesus propias
caracteristicas,
I Durantealgunasoperacionesprolon-
gadasdehomeado,ustedpuedeoir un 'chasquido'cuando los quemadores
del homocambiande ciclo, Estoes normal,
I Elventiladorde laconvectionvieneen
cincominutosdespuesdequeelhomo segira, Estoesnormal,
iiiii
Page 54
Cuandoel hornoesteen uso,nuncablo- queela aberturadelrespiradero.Cuando
el horno esta en uso, esta area puede estartibia o calientebastanepor causa
quemara.
Elrespiraderoest&ubicadoen laparteinferi- or delprotectortrasero.Nocoloquearticulos de plasticocercade la aberturadel respi-
raderopuesel calorprovenientedel respi-
raderopuededistorsionaro derretirelpl&sti-
CO,
Protejaelfondodelhomocontrasalirse,der-
ramamientosespecialmente&cidoso azu- carados,comopuedendescolorarelesmalte de la porcelana.Utilicela tallacorrectade la cacerolapara evitar salirse y reboser.No cubraelaz6ndefuntedelgoteoconel papel
de aluminio.
Oprimael interruptoren el paneldecontrolparaencen- deryapagarlaluzdelhomo.Laluzdelhomo
se enciendeautomaticamentecuando se abrela puerta.
OVEN LIGHT
ASDEL
No ntentecambar a poscEnde as
parri!las cuandoelhomoesteca!iente.
El homode convecci6ntienetres parrillas.
Han sido diseEadas con un tope de engancheenel horde.
PARA SACAR: _ ............ .
Tire de la parrilla 'i_,-1] derecho hacia _ : _k_._if_j
afuera hasta que
se detengaen la _..............................:'_
posiciEndel tope;levanteel frentede la par- rillay tirelahaciaafuera.
PARAVOLVERA COLOCAR:Coloquela parrillaenelsoportedelaparrillaenelhomo;
incline levementehacia arriba el extremo
delantero;deslicelaparrillahaciaatr&shasta que pasasobrelostopesdeenganche;baje el frentedela parrillay deslicelahaciaaden-
trodel homo.
Nocubraunaparrilla completaconpapel de aluminioni coloquepapel de aluminio en la parte inferior del homo. Se afec- taran los resultados del homeado y se
puede da_arla parteinferior del homo.
POSIClONESDE LA PARRILLA
5
..... 4
3
...... 2
1
HorneadoporConveccionconTresParrillas
PARRILLA5 (posiciEnm&salta):
Seusaparatostarpano asara la parrilla alimentosdelgadosno grasosos.
PARRILLA4:
Seusaparalamayoriadelos asadosa la parrilla.
PARRILLA3:
Se usa para hornearalimentosen una bandejade homeargalletaso un molde para rollode mermelada,para pasteles, paysdefrutaso alimentoscongelados.
PARRILLA2:
Se usa para asar cortes de came pequenos,cacerolas,homear baguetas de pan, pastelesen moldesde tubo o
flanes.
PARRILLA1:
Se usa para asar pedazosgrandes de camey camede ave, payscongelados, suflesdepostreopastelesesponjosos.
HORNEADOCONVARIAS PARRILLAS:
Dos parrillas: Uselasposiciones 2y4, oly4.
Tresparrillas: Uselasposiciones 1,3y5.
POSICIONPARAHORNEAR: Usadopara asar
cortesmAs altos !._' decamede reso
depavo.Coloque ambas parrillas
del homo, una sobrela otra,en
lassalienteslateralesde la parteinferiordel horno.
NOTA:Nuncacoloquelos utensilioso lahoja directamenteen elfondodelhorno.
MEDIAPARRILLA
Se dispone,comoaccesorio,de unamedia parrilla para aumentar la capacidad del horno. Se instalaen lasecci6nsuperiordel lado izquierdodel homoy ofrece espacio para una platode verdurascuandose ha colocadounaasaderagrandeen la parrilla inferior. P6ngase
en contactoconsu _ distribuidorMaytag
para obtener el accesorio "HALF-
RACK"o parasolic- itar,Ilameal 1-800-
688-8408....
iii
53
Page 55
Paraobtenerlosmejoresresultados,useuna asaderadiseSadaparaasaralaparrilla,
Parasugerenciasadicionalessobrecomo asara laparrilla,consulteelfolleto"La
CocinaFacil". PROGRAMAClONDE LOS
CONTROLESPARAASAR A LA PARRILLA
Coloquela parrilladel homoen la posicibn correspondiente,
1. Oprimalatecla'Broil', > La palabra'BROIL'destellaraen el
indicadorvisual,
> Aparecera000 y el icono I I
horno,
2. Oprima la tecla 'Preset' (0) (Ajuste Previo)paraprogramar'HIbroil', Oprima
nuevamenteparaprogramar'LObroil',
> El homo tiene una caracteristicade
asara la parrillavariable,Iocualsig-
nificaque se puedeseleccionaruna
temperaturaespecificade asar a la
parrilla, Paraseleccionarla temper-
atura especifica,oprima las teclas
numericascorrespondientesa latem- peraturadeseada despues de que
000aparezcaen el indicador,
del
Habra.un retrasode cuatro segundos
antes de que el homo se encienda,
Cuandoel homosegira: > Elsfmbolodela BROILseencendera
enla visualizaci6n,
> La palabra'BROIL'permaneceraen
el indicadorvisual,
S[MBOLO A PARILLA
4. Coloqueelalimentoen el homo,cierrela puertadel homoy cocineel alimentode acuerdoa lasiguientetablaparaasara la parrilla,
5. Oprimalatecla'CANCEL'paraapagarel homocuandoel alimentoya se ha coci- nado,Saqueel alimentoy la asaderadel homo,Lahoradeldia volver&a aparecer
en elindicadorvisual,
Tocino
Bistecs --
2,5 cm (1") de grosor
Polio-- Presas
Pescado -- Filetes 4
Bistecs, 2,5 cm (1")de grosor 4
Came e.es
}Hamburg,u,esas, 2 cm (3/4) de grosor 4
Jam6n -- Rebanadas Precocidas
1,3 cm (/2) de groser
Tiempo Total
Bien Asado 6 a 10 min.
4 4
4 Tibio 8 a 12 min.
T_rmino 15 a 18 min.
Medio 19 a 23 min.
Bien Asado LO Broil
30 a 45 min.
Desmenuzado 8 a 12 min. Desmenuzado 10 a 15 min.
Bien Asado 15 a 18 min.
Si transcurrenmasde 30 segundos despues de haberse oprimido una tecladefunci6ny antesdeoprimiruna tecla numerica, el indicador visual retornaraaldespliegueanterior,
'HIbroil'seusaparalamayoriadelos asadosa la parrilla, Use 'LO broil'
cuando este asando alimentosque demoranmastiempoencocinarsea fin de que se cocinenbien sin que se
dorendemasiado, Nuncacubrael insertode la asadera
conpapeldealuminio, Estoevitaque la grasase escurrahaciaabajoen la
asadera,
4 Bien Asado
* Laposiei6ndela parrillasuperiores #5. ** Lostiemposdecocei6nsonaproximadosy puedenvariardependiendode lacarrie.
22 a 26 min.
Page 56
II No se recomiendaque los alimentos
que puedendaSarsefacilmente,tales como productos lacteos, came de
cerdo,deaveo mariscos,seancocina- dosen tiemposdiferidos.
II No serecomiendael homeadocontro-
lado por relojpara homearalimentos que requierenque el homo se pre- caliente,talescomopasteles,galletas
y pan.
II El reloj debe estar funcionando y .....
puesto a la hora correcta del dia para que esta caracteristica fun-
clone correctamente.
iiiii
ElHorneado Controlado PorRelojse usa paraencendery apagarel homoa unahora predeterminadadel dia. Estacaractefistica puedeser usadaya sea para homeadoo autolimpieza.Verenla pagina56lasinstruc- cionesparadiferirelcomienzode unciclode limpieza.
COMIENZO INMEDIATO: El homo se enciende inmediatamente y se apaga
automaticamentea una hora predetermina- da.
COMIENZODIFERIDO:Retrasael comien- zodelhomeadoo dela limpiezayseapaga
automaticamenteunahorapredeterminada. El tiempo de cocci6n puedeset ajustado
hastaparasolamente11horasy 59 minutos (11:59).
Si transcurrenmas de 30 segundosentre oprimiruna tecla de funci6ny las teclas numericascorrespondientes,el homoNOse programay el indicadorvisual volvera al despliegueprevio.
PARACOMENZARA HORNEAR INMEDIATAMENTEYELHORNOSE
APAGUEAUTOMATICAMENTE:
1. Optimalatecla'Bake'o 'ConvectBake',
> La palabra'BAKE'destellaraen el
indicadorvisualy aparecera000y el icono[_] del homo.
> Cuandose seleccionahomeadopot
convecci6n,tambien apareceraun icono_ deventilador.
.
Oprimala tecla'Preset' (0) paraprogra- mar350°E (Cuandose horneapor con- vecci6n,325°Fseprogramaranautomati- camente.)O optimalasteclasnumericas correspondientesparala temperaturadel
homodeseada.
.
Optimalatecla'CookTime',
_-- Laspalabras'COOKTIME'destellarAn
yel indicadormostrarA"OHR:O0".
4. Optimalas teclas numericasapropiadas para programarlas horasy minutosde cocci6n.EJEMPLO:Siel tiempode coc- ci6nseleccionadoparahomeadoesde2 horasy 30 minutos,el indicadorvisual
mostrara:
.
AIfinal del tiempode cocci6nprograma- do,elhomoseapagaraautomaticamente, 'End' se desplegaray se oiran cuatro
seSalessonoras.
.
Optimala tecla'CANCEL'.Retireel ali- mentodel homo. Si el programano es cancelado,seoiraunaseSalsonoracada 30segundosdurantecincominutos.
NOTA:Veren la pagina51 si usteddesea cambiar las seSales sonoras de fin de
homeado.
PARARETRASARELCOMIENZODEL HORNEADOYQUEELHORNOSE
APAGUEAUTOMATICAMENTE:
1-4.Sigalospasosanterioresdesdeel 1al4.
5. Optima la tecla 'Stop Time'. Las pal- abras'STOPTIME'destellaranen el indi-
cador. El indicadormostrarala horade parada
calculadaen basea la horadel dia y al
tiempo de cocci6nque ustedprogram6 anteriormente.
.
Optimalasteclasnumericascorrespondi- entes para programarla hora en que
usteddeseaqueel homoseapague. La hora de parada programadadebe set para una hora posterior del dia.
EJEMPLO:Sialas 10:00ustedprogram6 el homopara350°Fy 2 horasy 30 minu- tosdetiempodecocci6n,la horadepara-
da calculadaseria las"12:30".
> Siusteddeseaquelahoradeparada
sea a la 1:30, optima las teclas numericas"1,3,0".Cuatrosegundos mas tarde, el indicador visual mostrara1:30juntolaspalabras'DE- LAY','STOPTIME'.
NOTA:Noesnecesarioestablecerunahora
decomienzo.Elcontroldeterminaracuando encenderael homobasadoenel tiempode
homeadoque usteddetermin&
.
AI fin del periododiferido, la palabra
'DELAY'desaparecerayel homocomen- zara a calentar.AI final del tiempode
homeadocontroladoporreloj,elhomose apagara automaticamente,la palabra "End"aparecera,en el indicadorvisualy
seoiranseSalessonoras.
.
Oprimala tecla'CANCEL'.Saqueel ali-
mentodel horno.Si el programano es cancelado,seoiraunaseSalsonoracada
30 segundosdurantecincominutos.
! Noes necesarioestablecerunahorade
comienzo.Elcontroldeterminaracuan- do encenderael homo basadoen ell tiempode homeadoque usteddeter-!
min&
! Vetenlapagina50si usteddeseacam-
biar las seSales sonoras de fin de homeado.
55
Page 57
Y
> Esnormalque laspiezasdelaestufa
se calienten durante el ciclo de
impieza.
> Evitetocarla puerta,lacubierta,laven-
:anao el Areade ventilaci6ndel homo duranteunciclodelimpieza.
> ParaevitardaSoa la puertadelhorno.
no intente abrirla cuando la oalabra LOCKaparezcaenel indicadorvisual.
> No uselimpiadoresdehomoscom-
erciales en el acabado del horno
autolimpianteni alrededorde ninguna
piezadel horno pues puededanarel
acabadoolaspiezas.
Elciclodeautolimpiezausatemperaturasde cocci6n superiores alas normales para limpiarautomaticamentetodo el interiordel
homo, EsnormalqueoccuranIlamaradas,humoo
llamasdurantela limpiezasi el homoesta demasiadosucio, Es mejorlimpiarel homo regularmenteenvezdeesperarhastaquese hayaacumuladodemasiadasuciedad,
Duranteel procesode limpieza,la cocina debeestar bien ventiladapara eliminarlos oloresnormalesasociadosconlalimpieza,
El tiempode limpiezapuedevariardependi- endodelacantidadde suciedad,Optimalas teclasnumericasapropiadasparaprogramar una cantidadde tiempoentre2 y 4 horas, "2:00"horasde limpiezaparasuciedadleve, hasta"4:00"horasde limpiezaparamucha
suciedad,
ANTESDE LA AUTOLIMPIEZA
Devueltaapagadoa la luz del homoantes de que limpiecomo la luz puede quemar duranteel ciclolimpio,
Retirela asadera,todoslos utensiliosy las parrillasdelhomo,Las parrillas del homo
se pueden descolorar y no se pueden deslizarfacilmentedespuesdeun ciclode autolimpieza.
Limpieel marcodel homo, el marcode la puerta(elAreafueradelempaquedelapuer- ta)y alrededor de la abertura _ en el empa- _, __i:, I que de la puertacon un agentedelim- piezanoabra- sivotal como'BonAmi'*o condetergentey agua,EstasAreasnoestanexpuestasalas temperaturas de limpieza y deban ser limpiadasparaeviterquelasuciedadqueme y pegueduranteel ciclode limpieza,
Para evitar dano no limpie ni frote el empaquesituadoalrededorde la puerta
del homo. El empaqueestadienadopara
sellar hermeticamenteel calor durante el ciclodelimpieza,
Limpieel excesode grasa o derramesdel panel inferiordel homo paraevitar humo
excesivo, Ilamaradasdurante el ciclo de limpieza,
Limpielos derramesazucaradosy losder-
ramesacidostalescomojugodelim6n,salsa de tomate o salsas a base de leche, La
porcelena esmaltada es resistenet al acidc pero no aprueba de acidos.Elaca- bodo deporcelanapuededescolorarsesi
los derrames acidos no son limpiados antes de un ciclodeautolimpieza.
PROGRAMAClONDELOS
CONTROLES
1. Cierrelapuertadel homo,
2. Optimalatecla'Clean',
> La palabra'CLEAN'destellaraen el
indicador,El indicadorvisualmostrara
.....--,-- junto conel iconodelhomo,
> Sinose ha cerradolapuerta,elindi-
cador visual mostrara la palabra "door",Unasolasenalact_sticasonata
cuandoel puerta del homo es blo- queado,
3. Optimala tecla 'Preset' (0) para "3:00"
horas de tiempo de limpieza para un homo que no este demasiadosucio o oprimalas teclasnumericasapropiadas para programarunacantidadde tiempo entre2y 4 horas,
4. Cuatrosegundosdespuesde programar el tiempodelimpieza,lapuertadel homo
se cerrara hermeticamenteen forma automatic&
> La palabra'LOCK'apareceraen el
indicadorvisual,
> El iconodelimpieza_]
en el indicadorvisual,
5. Cuandose ha completadoel tiempode limpieza,la palabra'CLEAN'desapare- ceradelindicador,Lapalabra'LOCK'per- maneceradesplegadahastaqueel homo se hayaenfriado,
BLQUEE TODAVIA SE EGANCHA LA PUERTA
NO PUERTA SER ABERTA HASTA QUE EL
BLOQUEO ES NO M,_,S LARGO VISUALIZADO.
Cuandoel homose ha enfriado,la pal- abra 'LOCK'se apagaray la puertase desbloquearaautomaticamente,
PARACANCELARELClCLO DELIMPIEZA:
> Optimala teclaCANCEL, > Sila luzindicadora'LOCK'NOestailu-
minada,desbloqueey abra la puerta delhomo, Si la luzindicadora'LOCK'
esta iluminada,dejeque el homose enfrieduranteuna horay luegodes- bloqueey abralapuertadelhomo, NOTA:Dependiendode laIongituddel tiempo que el homo habia estado limpiando,el puedetomara unahora paraque el homose refresqueabajo, Cuandoel hornaestafresco,lapuerta abriray puede automaticamenteser
abierta,
PARA DIFERIR EL COMIENZODE UN CICLODELIMPIEZA:
1-3.Sigalos pasos1-3,
4. Optimala tecla'StopTime',
aparecera
Page 58
Y
> Laspalabras'STOPTIME'destellaran
enel indicadoryla horadeparadacal- culadatambienapareceraen el indi-
cador,
,
Optimalasteclasnum@icascorrespond- ientesparaprogramarla horade parada
quedesee,(Lahoradeparadaprograma- daquepuedeaceptarseess61oparauna
horaposteriordeldia,) EJEMPLO:Sialas 9:00ustedprogram6
el homoparalimpiezade treshoras,la horade paradacalculadaseriala"12:00",
El indicadorvisualmostrara.:
> Si usteddeseaquelahoradeparada
sea a la 1:00, optima las teclas num@icas"1,0,0", Cuatrosegundos
mas tarde el indicadormostrarala
1:00y lapalabra'DELAY'(Diferido),
,
Cuando el homo comienza a limpiar, aparecerael iconodelimpieza(barrasu- perior e inferior), La palabra 'DELAY' desaparecer&
,
Cuandose ha completadoel tiempode limpieza,la palabra'CLEAN'(Limpieza) desapareceradel indicador, La palabra 'LOCK'permaneceraenel indicadorvisu-
al hastaque el homose haya enfriado, Cuandoel homosehayaenfriado,la pal-
abra'LOCK'desaparecera,y la puertase desbloquearaautomaticamente,
DURANTES DE LA AUTOLIMPIEZA
La puerta del homo se de art si se
fuerza para abrirla cuando la palabra
'LOCK' esta todav'a desplegada en el indicador visual.
Las primeras veces que el horno sea limpiado, puede detectarse algo de humoy un poco de olor. Esto es normal
y disminuirt o desaparecert con el uso.
Si el homo est,. demasiado sucio o si la asadera fue dejada accidentalmente en
el homo, puede producirse humo y olor excesivos.
A medida que el horno se calienta y se enfr'a, usted puede o'r ruidos de piezas
met_.licasque se expanden y contraen. Esto es normal y no causar_,da o a su
electrodomestico.
DESPUESDELA AUTOLIMPIEZA
Aproximadamentedepuesdeunahorade haberseterminadoel cico de autolimp- ieza,elbloqueodela puertasedesengan- charay lapalabra 'LOCK'seapagaraenel
indicadorvisual. En este momentola puertopuededesbloquerseyabrirse.
Algunasveceslasuciedadpuededejaruna cenizade colorgris claro,tipo polvola cual puedeeliminarsecon un pano ht_mdeo,Si quedasuciedaden el homo,significaqueel ciclode limpiezano fue Iosuficientemente largo,Lasuciedadpuedequitarseduranteel pr6ximocicledelimpieza,
Si lasparrillasdelhomono se retirarony no sedeslizansuavementedespuesdeun ciclo de limpieza,frotelasparrillasy lossoportes conunapequenacantidadde aceitevegetal pararestaurarlafacilidaddemovimiento,
Finaslineaspuedenapareceren la porce- lana resultandolas de la calefacci6ny el refrascarsedelfinal, Esto es normal y no
afectarafuncionamiento, Puedequeaparezcaunaescoloraci6nblan-
cadepuesde la limpiezasi nose limpiaron losderramesacidosoazucaradosantesdel
ciclolimpieza,Estoesnormaly NOafectara el rendimentodelhomo,
Las primerasvecesque el homosea limpiado, puede detectarse algo de humoy unpocodeolor, Estoesnormal
y disminuirao desapareceraconeluso, Si el homoestademasiadosucioo sila
asaderafuedejadaaccidentalmenteen el homo,puedeproducirsehumoy olor
excesivos,
! A medidaqueel homose calientay se
enfria,ustedpuedeoir ruidosdepiezas metalicasqueseexpandeny contraen,
Estoesnormaly nocausara,dahoa su electrodomestico.
Y
> Aseguresedequelaestufaest_apa-
gaday quetodas las piezasest_n
frias antesde manipularlao limpiar-
la. Estoes paraevitardahoy posi- blesquemaduras.
> Para evitar manchaso decoloraci6n
impielaestufadespuesdecada uso.
> Siseretiraalgunapleza,asegt]resede
quelavuelvea colocarenlaformacor- recta.
ASADERAEINSERTO
Nuncacubrael insertoconpapel de alu-
minio pues esto evita que la grasa se
escurraala bandejainferior.
Coloqueun paho enjabonadosobreel insertoy la bandeja;deje remojarpara
soltarlasuciedad, Laveen aguajabonosatibia, Useuna
esponjadefregarconjab6nparaquitarla suciedadpersistente,
La bandejade asary el insertopueden set lavadosen ellavavajillas,
CROMOCEPILLADO
(MODELOS SELECTOS)
Cuandoestefriolaveconaguajabonosa, enjuague y pula la superficie con
gamuza. Si esta muy sucio, utilice un limpiador
abrasivosuave,tallando con el grano paraevitarrayarlasuperficie.Enjuaguey pulacongamuza.
Paraevitarlosrayonesnoutiliceagentes abrasivoso causticos,
Para restaurarel brillo y quitarlos ray- ones, siga con StainlessSteel Magic Spray*(Parte#20000008)**,El cromo
se decolorarapermanentementesi se horneaconlasuciedadencima.
57
Page 59
CASQUILLOSDE LA HORNILLAY QUEMADORESA GAS SELLADOS
Quitancasquillosde lahornilla
(ModelosSelectos)
> Dejequeelquemadorseefrien.Quitan
casquillosde la homillay laveconagua jabonosay unaesponjade restregarde
plasticoo en el lava platos,Limpiela suciedad rebeldecon una esponjano abrasiva rellena con jab6n y Cooktop
CleaningCreme (Crema para Limpiar
Cubiertas),(Pieza#20000001)**.
> Para quemado en suelo, coloque el
casquillode lahomillaenlosperi6dicosy el aersosolconel productode limpieza de discoccomercialdel homo,Siga las
direccionesdelfabricante,
Casquillosselladosdel mecherodegas
> Limpiefrecuentemente,Espereque el
quemadorse enfrie, Limpie con una esponjadefregarde pla.sticoconjab6n,
Para la suciedad persistente,use un
limpiadornoabrasivoy unpaso.Tratede evitarque el limpiadorse escurrahacia
losorificiosdelgaspuesestoafectarala
llama,Siel limpiadorpenetraenlosorifi- cios,limpieconunaescobillade cerdas suaves o un alfiler derecho,especial-
menteel orificiodebajodel encendedor,
Noagrandeodistorsionelosagujeros,
de Estufa(pieza#20000001)**.Si per- maneceel suelo,reapliquela Cremade LimpiezadeCubiertasdeEstufa,conuna toalladepapelht_meday remSjelapor30 minutos.Friegueotra vez, aclaraci6ny seqt_ese,
Parasuciedadquemada,saquelasparril- las, coloque peri6dicosy rocie cuida- dosamentecon un limpiadorde homo comercial,(Norocie lassuperficiesveci- nas,) Coloque en bolsas de plastico
durantevarias horas o toda la noche, Usandoguantesde goma,retirede las
bolsas,Lave,enjuague,sequey vuelvaa colocaren lacubiertade laestufa,
AREADELA TECLA DEL RELOJY CONTROL
Paraactivar'ControlLock'paralimpieza, vet la pagina50.
Limpie con un paso ht_medoy luego seque,
Se puedenusarlimpiadoresde vidriosi es que se rocia el paso primero. NO
rode directamenteen la tecla de con-
trol ni en el areadel indicadorvisual.
PERILLASDE CONTROL
> Retirelas perillasde controlen la posi-
ci6n 'OFF'tirando de elias hacia ade- lante.
Cuando este fria, lave con agua
jabonosa,enjuaguey seque.
Nuncalimpielasuperficiecalienteo tibia conunpasoht_medo.Estopuedecausar agrietamientoo picadura.
Nuncauselimpiadoresdehomo,agentes de limpiezaabrasivoso causticosen el
acabadoexteriorde laestufa.
PLATILLOSPROTECTORES
PORCELANA
(MODELOS SELECTOS)
Laceramicasepuedecuartearsisesobre-
calienta.Estoes normaly noafectarael
rendimientodela cocci6n.
Cuandose enfrie,lavedespuesdecada uso,enjuaguey sequeparaevitarquese
mancheo descolore.Puedenlavarseen el lavavajillas.
Paralimpiarsi estandemasiadosucios, remojeenaguaconjab6n,luegouse un limpiadorabrasivosuavetal como'Soft Scrub'*y unapistaplasticadelfregado.
Parasuciedadquemada,retirelosde la estufa, col6quelossobre peri6dicosy rociecuidadosamentecon limpiadorde homoscomercial. (Norocie lassuperfi- ciescircundantes.)Coloqueen unabolsa de pla.sticoy dejeremojardurantevarias horas.Usandoguantesde goma,retire- los de la bolsa, lavelos,enjuaguelosy sequelos.
> Tengacuidadode queno entreaguaen
losorificiosde losquemadores,
> Tengacuidadocuandolimpieelencende-
dot, Si el encendedoresta ht_medoo daSadoel quemadorsuperiornoencen-
der&
REJILLASDE
LOS QUEMADORES
PORCELANA EN EL HIERO FUNDIDO
> Lavelasrejillasconaguatibiajabonosay
una esponjade fregar de pla.sticono abrasiva, Para suciedad persistente,
limpiecon una esponja no abrasivae
impregnadaconjab6no conunaesponja y una Cremade Limpiezade Cubiertas
Lave,enjuaguey seque.Nouseagentes delimpiezaabrasivospuespuedenrayar la superficie.
Enciendacada uno de los quemadores paraasegurarsede quelas perillashan
sidoreinstaladascorrectamente.
PROTECTORTRASERO Y CUBIERTA
PORCELANA ESMALTADA
La porcelanaesmaltadaes vidriofusionado conmetalypuedeagrietarseo picarseconel maluso. Esresistenteal acidoperonoesa pruebade acido. Todoslosderramesespe-
cialmentelosderramesacidoso azucarados debenset limpiadosinmediatamentecon un
pasoseco.
ESMALTE(PINTADO)
PANELES LATERALES, GAVETADE ALMACENAMIENTO
Y MANIJAS DE LA PUERTA
Cuando este frio, lave con agua
jabonosa,enjuaguey seque. Nuncalave
una superficiecalienteo tibia con un pasoht_medopuesesto puededa_arla superficiey puedecausarunaquemadu- raporvapor.
Para las manchas persistentes, use agentesde limpieza abrasivossuaves talescomouna pastade bicarbonatode sodao Bon Ami*. No use agentesde limpiezaabrasivos,causticoso asperos tales como esponjas de acero o limpiadoresde homo. Estosproductos rayarano da_aranpermanentementela superficie.
Page 60
Y
NOTA:Use toallas secas o un paso para limpiar los derrames,especialmenteder- ramesacidoso azucarados.Lasuperficiese puededescoloraru opacarsila suciedadno esextraidainmediatamente.Estoes espe- cialmenteimportante para las superficies
blancas.
VIDRIO
VENTANA DEL HORNO, PUERTA DEL HORNO
> Eviteusarcantidadesexcesivasde agua
quepuedaescurrirsedebajoodetrasdel vidriocausandomanchas.
> Lavecon aguay jab6n. Enjuaguecon
agua limpiay seque. El limpiadorde vidriose puedeusarsi primerose rocia en el paso.
> Nousematerialesabrasivostalescomo
esponjas para fregar, agentes de
limpieza en polvo o lana de acero. DaSaranel vidrio.
ACABADOSDE METAL
GUARNICIONES
> Lave con agua y jab6n, limpiadorde
vidrioo spraysliquidossuaves.
> Paraevitarrayaruopacarel acabado,no
use abrasivos suaves, abrasivos, limpiadorescausticoso asperos tales
comolimpiadoresdehomo.
INTERIORDEL HORNO
> Sigalasinstruccionesen la p&gina56y
57 paraHomoAutolimpiante.
PARRILLASDELHORNO
Limpieconaguajabonosa. Saque las manchas persistentescon
limpiadoren polvoo unaesponjade fre-
garconjab6n. Enjuaguey seque.
Las parrillasperdera.nsu color perma-
nentementey pueden no deslizarse suavementesi se dejan en el homo duranteelciclodeautolimpieza.Si esto ocurre,limpielaparrillay lossoportesde
lasparrillasconunapequeSacantidadde
aceitevegetalpararestaurarla facilidad delmovimiento,luegolimpieel excesode
aceite.
ACABADOSDE PLASTICO
GUARNICION TRASERA, TAPAS DE EXTREMO
> Cuandoeste frio, limpie con agua y
jab6n,enjuagueyseque.
> Use un limpiadorde vidrio y un paso
suave.
NOTA:Nunca use limpiadoresde homo, limpiadoresen polvo abrasivoso Ifquidos causticosen losacabadosdep/astico.Estos agentesde limpiezarayarano marcaranel
acabado. NOTA:Paraevitarmanchaso descoloraciSn,
limpb los derramesde grasa, mantecao acido(tomate,limdn,vinagre,leche,jugo de fruta, escabeche)inmediatamentecon una toalladepapelo unpaFToseco.
ACEROINOXIDABLE
(MODELOS SELECTOS)
> NO USE NINGUN PRODUCTO DE
LIMPIEZA QUE CONTENGA BLAN- QUEADORA BASEDECLORO.
> SIEMPRELIMPIE LAS SUPERFICIES
DEACEROAFAVORDELGRANO.
Limpieza Diaria/Suciedad Leve-
Limpieconunode lossiguientes- agua conjab6n,unasoluci6nde vinagreblan- coconagua,limpiadorparasuperficiesy vidrio'Formula409'*o unlimpiadorsimi- lar parasuperficiesvidrio- usandouna esponjao un pasosuave. Enjuaguey seque. Parapuliry evitarmarcasdelos dedos,use el producto'StainlessSteel MagicSpray'(PiezaNo.20000008)**.
Suciedad Moderada/ManchasRebel- des- Limpieconunode lossiguientes-
'Bon Ami', 'Smart Cleanser' o 'Soft Scrub'*- usandounaesponjahumedao
un pasosuave. Enjuaguey seque. Las manchasdificiles puedenset quitadas conunaesponja'Scotch-Brite'*ht_meda;
frote a favor del grano. Enjuaguey seque. Para restaurarel lustrey sacar lasvetas,aplique'StainlessSteelMagic Spray'(PiezaNo.20000008)**.
Decoloracion- Usando una esponja mojada o un paso suave, limpie con limpiadorparaacero inoxidable'Cameo Stainless Steel Cleaner'*. Enjuague inmediatamentey seque. Parasacarlas vetasy restaurarel lustre,utilice'Stain- less Steel Magic Spray' (Pieza No.
20000008)**.
PUERTADEL HORNO
Nocoloquepesoexceslvonl se pare en la puertadel horno. Esto podria hacervolcarlaestufa,quebrarla puer-
tao lesionaral usuario. No intenteabriro cerrarla puertan
hacerfuncionarel homohastaquela puertanohasidodebidamentereem- plazada.
Nuncacoloquelosdedosentrelabis- agray el marcodelanterodel horno.
Losbrazosdearticulaci6nsonmonta- dosa resorte.Si segolpeaacciden-
talmentela bisagrasecerrar_,brusca- mentecontra el marco del homo y puedelesionarsusdedos.
PARASACAR:
.
Cuandoestefria,abralapuertadelhomo aproximadamente10 cm (cuatro pul- gadas).
.
Sujetelapuertadecadalado. Nousela manijadelapuertaparalevantarla.
.
Levanteuni- formemente
hastaque la puerta se salgade los
brazos de articulaci6n.
59
Page 61
PARAVOLVERA COLOCAR:
1. Sujetelapuertadecadalado.
2. Alineelas ranurasde la puertacon los brazesdearticulaci6ndela estufa.
,
Deslicela puerta hacia los brazes de articulaci6nhasta que este completa- menteasentadaen lasbisagras.Empuje haciaabajolasesquinassuperioresde la puertaparaasentarlacompletamenteen las bisagras. La puertanodebequedar
torcida.
NOTA:Lapuertadelhomoen unaestu- fa nueva puede sentirse "esponjosa" cuandose cierra. Estoesnormaly dis-
minuiraconel use.
VENTANADEL HORNO
PARAPROTEGERLA VENTANADE LA PUERTADELHORNO:
No use agentesde limpiezaabrasivos talescomoesponjasdefregarde lanade acero o limpiadores en polvo pues puedenrayarelvidrio.
,
Nogolpeeel vidrio conollas,sartenes, muebles,juguetesu otrosobjetos.
,
Nocierrela puertadelhomohastaque las parrillasdel homono esten en su lugar.
AIgolpear,rayar,hacervibraro esforzarel
vidriopuededebilitarsuestructuracausando
unmayorriesgoderoturaenunafechapos- terior.
TORNILLOSNIVELADORES
Laestufadebesetniveladacuandoseinsta- la. Sila estufanoestanivelada,
gire los tomillosniveladoresde ....:_
pla.stico ubicados en cada esquinadela estufahastaque quedenivelada.
DISPOSITIVO ANTIVUELCO
TORNILLO NIVELADOR
LUZDELHORNO
Desconectela energiaa la estufa antesde reemplazarel foco.
Useun tomaollassecopara evitar posibledaSoa sus manoscuando
estereemplazandoelfoco.
Asegt_resede queel focoeste frio
antesdetocarlo.
No toque el foco calientecon un patiohQmedopuesestopuedeque-
brarelfoco.
CUBIERTA DEL FOCO
RETEN DE ALAMBRE
PARAREEMPLAZARELFOCO:
1. Cuandoel homoestefrio, sujetela tapa de la bombillaen su lugar,luegodeslice
el retende alambrefuerade la cubierta. NOTA: La cubiertade la bombillase
caerasi noessujetaen su lugarcuando estasacandoel retendealambre.
GAVETADE ALMACENAMIENTO
> NOalmacenepl_.stco,articulosde
papel,a!imentos o materiales
inf!amablesenestagaveta:E!caj6n
puede !legar a set demasiado
calienteparaestositemscuandoel
hornoestgten uso...........
Lagavetade almacenamientose encuentra en la parteinferiordela estufayes seguray convenienteparaguardarutensiliosdecoci- na de metaly vidrio.Saquela gavetapara limpiardebajodela cocina.
PARASACAR:
1. Vacielagavetay luegotirelahaciaafuera hastalaprimeraposici6nde tope.
2. Levanteel frentede lagavetay tireloa la segundaposici6ndetope.
3. Sujetelosladosylevantelahaciaarribay
haciaafueraparasacarlagaveta.
PARAVOLVERA COLOCAR:
1. Deslicelosextremosde la gavetaen los rieles
,
Levantela partedelanterade la gavetay
suavementeempt_jelaa la primeraposi- ci6ndetope.
,
Leva.ntelay contint_edeslizandolagaveta hastalaposici6ncerrada.
>-Verifique si e!soporteantivuelco est#t
asegurandoa! piso unodelos tornil:
!oshive!adoresparaevitarque!a est:
ufa sevue!queaccidenta!mentel
2. Saquela cubiertadelfocoyelfoco.
3. Coloqueun focode 40 wattsparaelec- trodomestico.
4. Vuelvaa colocarla cubiertade labombil- lay asegurelaconel retendealambre.
5. Vuelva a enchufar la estufa. Vuelvaa colocarla horacorrecta.
Page 62
¥
CONEXIONELI_CTRICA
Los electrodomesticosque requieren energiaelectricaestanequipadosconun enchufede tres clavijascon conexiona
tierra,el cual debeser enchufadodirecta-
menteenuntomacorri- ente electrico de tres
agujeros, para 120
voltios debidamente
conectadoa tierra.
Siempre desenchufeel electrodomestico antesde efectuarreparaciones.
El enchufede tresclavijasconconexi6na tierraofrece protecci6ncontra peligrosde
choqueselectricos.NOCORTENI ELIMINE
LATERCERACLAVIJADE CONEXIONA
TIERRA DEL ENCHUFEDEL CORDON ELECTRICO.
Si solamentese disponede untomacorriente sinconexi6natierra,de dos agujerosu otto tipo de tomacorrienteelectrico,el propi-
etariodel electrodomesticoes personal- mente responsable de reemplazar el
tomacorrientecon untomacorrienteelec- tricodetresagujerosdebidamentepuesto
a tierra.
CAMBIODE LUGARDE LA
ESTUFAA GAS
Losconectoresde la estufaa gas usados
paraconectarlaal suministrodegasnohan
sido dise_adospara movimientocontinuo.
Unavez instalada,NOmuevaestaestufaa
gas de un lugara otro para prop6sitosde limpiezao paraubicarlaenotrolugar. Si la estufadebeser moviday/o retiradaparasu
reparaci6n,sigalos procedimientosdescritos
en lasinstruccionesde instalaci6n.
Paraasegurarquese useunabombillade repuesto correcta, solicite la bombilla a
MaytagCustomerServicea 1-800-688-9900.
Paraevitarquesevuelqueaccidentalmente, la estufadebesetancladaal pisoinsertando el tomillo niveladortraseroen el soporte
antivuelco.
VERIFIQUEPRIMEROLO SIGUIENTE:
I Revisesi los controlesdel homoestAn
debidamenteajustados.
I Verifiquesi el enchufeesta firmemente
insertadoen eltomacorriente.
I Verifiqueo vuelvaa reponereldisyuntor.
Verifiqueo reemplaceel fusible.
I Verifiqueel suministrode energiaelectri-
ca.
EL QUEMADORSUPERIORNO SE ENCIENDE.
I Asegt_resede que la estufaestedebida-
menteenchufadaen el suministroelectri-
CO.
Verifiquesi hayalgt_nfusibledel circuito fundidoo se ha disparadoel disyuntor principal.
Verifiqueparaasegurarsedequelosorifi- ciosde losquemadoreso losorificiosdel
encendedorno este n obstruidos. Vet pagina47.
Verifique para asegurarse de que el encendedoreste seco y que haga el sonido'click'. Elquemadornose encen- dera.sielencendedorestadaSado,sucio o mojado. Si el encendedorno hace 'click',gire la perillade controla la posi-
ci6n"Off".
LA LLAMA ES DISPAREJA.
I Losorificiosdel quemadorpuedenestar
obstruidos.
I Llamadel marcopoderestar necesitado
adaptar.
LA LLAMA DELQUEMADORSU-
PERIORSE LEVANTA DEL ORIFICIO.
I Verifiqueparaasegurarsedequeel uten-
silioestaasentadoenla parrillasobre el quemador.
LOS RESULTADOSDEL HORNEA-
DO NO SON COMOSE ESPERA- BAN 0 SON DISTINTOSA LOS DEL HORNOANTERIOR.
Verifiquelatemperaturadel homoquese seleccion& Aseguresede que el homo hayasidoprecalentadocuandola recetao
lasinstruccionesindicanquedebepreca- lentarse.
I Asegt_resede que el respiradero del
homono estebloqueado.Vet Pagina53 parala ubicaci6n.
6]
Page 63
Verifiqueparaasegurarsede quelaestu- faestanivelada.
Lastemperaturasa menudovarian entre un homonuevoy unoantiguo.A medida que pasael tiempo,la temperaturadel homo cambia y puede hacerse mas calienteo ma.sfria.VetPagina51paralas instruccionesde comoajustarla temper-
aturadelhomo.NOTA:Nose recomienda ajustarlatemperaturasi hatenidoproble-
masconsolounao dosrecetas. Use el utensiliocorrecto. Losutensilios
obscurosproducenun doradoobscuro. Losutensiliosbrillantesproducendorado
ma.sclaro.Consulteel folleto"La Cocina Facil" paramayorinformaci6nsobrelos
utensiliosdehomear. Verifiqueel usodepapeldealuminioenel
homo. Nuncausepapeldealuminiopara cubrirtodala parrilladel homo. Coloque un pequeSopedazodepapeldealuminio en la parrilla debajo del utensiliopara recogerlosderrames.
Verifiquela ubicaci6nde los utensilios. Altemelosutensilioscuandousedospar-
rillas. Dejede2,5 a5 cm(1a2 pulgadas) entre los utensiliosy las paredes del homo.
LOSALLIMENTOSNO SEASANA LA PARRILLAENFORMADEBIDA
0 SALEDEMASIADOHUMO.
I Verifiquelasposicionesdelasparrillasdel
homo. Elalimentopuedeestarmuycerca delelemento.
El papelde aluminiose us6 de manera incorrecta. Nunca forte el inserto del
asadorconpapelde aluminio.
EL HORNONO SEAUTOLIMPIA.
I Verifiqueparaasegurarsede queel ciclo
no esteajustadoparauncomienzodiferi- do.
l Verifiquesila puertaestAcerrada.
EL HORNONO SE LIMPIO EN FORMADEBIDA.
I Puedeque sea necesarioun tiempode
limpiezamaslargo. Los derramesexcesivos,especialmente
de alimentosazucaradosy/o acidosno fueron limpiados antes del ciclo de autolimpieza.
LA PUERTADEL HORNONOSE
DESBLOQUEADESPUI_SDEL CICLODE LIMPIEZA.
El interiordel homotodaviaestacaliente. Deje que pase aproximadamenteuna
horaparaqueel homoseenfrieantesde quesecompleteunciclodeautolimpieza. Lapuertapuedeset abiertacuandodesa- parezcala palabra'LOCK'del indicador
visual.
SEACUMULAHUMEDADEN EL HORNO0 EN LA VENTANADEL HORNO.
I Esto es normalcuandose cocinanali-
mentosconaltocontenidode humedad.
I Se us6humedadexcesivacuandolimpi6
laventana.
HAYUN FUERTEOLOR 0 HUMO LEVE CUANDOSE ENCIENDEEL HORNO.
Esto es normalen una estufa nuevay desapareceradespues de unos pocos usos. Si se iniciaunciclode limpiezael olorse"quemarA"m&sr@idamente.
I Encendiendoun ventilador ayudara a
extraerel humoy/oel clot.
I Haysuciedadexcesivadealimentosen la
parteinferiordel homo. Useun ciclode autolimpieza.
EN EL INDICADORAPARECELA LETRA "F" MAS UN NUMERO.
Estoesunc6digode falla. Siapareceun c6digodefalla enel indicadorvisualy se escuchaunaseSalsonora,optimalatecla 'Cancel'. Siel c6digodefallay la seSal
sonoracontinuan,desenchufela estufa. Espere unos minutos luego vuelva a
enchufarlaestufa. Siel c6digodefallay la seSalsonoracontinuan,desconectela
estufayIlamea untecnicoautorizado. Si el homoestaexcesivamentesucio,se
puedenproducirIlamaradasexcesivasIo cual resultara en un c6digo de falla duranteel ciclode limpieza. Optimala tecla 'CANCEL'y deje que el homo se enfriecompleto,limpiarsacarde exceso tierra luegovuelva a ponerel ciclo de limpieza.Si elc6digodefallay laalarma sonoratodavia contint_a,desenchufela estufayIlamea untecnicoautorizado.
Recorteel excesode grasadela came antesde ponerlaa asara la parrilla.
I Seus6unaasaderasucia.
Page 64
TI'ADE[AESTU
GarantiaCompletade UnAfio - Piezasy Manode Obra
Duranteun(1)afiodesdeafechaoriginaldecompra
alpormenor,se reparar#to reemplazar#tgratuitamente cualquierpieza que falle durante uso normalen el
hogar.
GarantiasLimitadas-PiezasSolamente SegundoAfio- Despuesdel primeraSodelafecha
originalde compra,se reemplazar#to reparar#tgra- tuitamentelasplezasquefallenduranteusonormalen elhogaren Ioquerespectaa laspiezasyelpropietario deber_tpagartodoslosotroscostosincluyendomano deobra.kilometrajey transporte.
DesdeelTerceroHastael QuintoAfio-A partirde
afechaoriginaldecompra,sereparar#to reemplazar#t gratuitamentelaspiezasindicadasa continuaci6nque fallenduranteuso normalen Io que respectaa las
piezasy el propietariodeber#tpagartodoslos otros
costosincluyendomanodeobra, kilometrajey trans-
porte.
> OontrolesElectr6nicos
Desdeel TerceroHastael D_cimoAfio-A partirde
afechaoriginaldecompra,sereparar_to reemplazar#t gratuitamentelaspiezasindicadasa continuaci6nque fallenduranteuso normalen Io que respectaa as
piezasy el propietariodeberapagartodoslos otros
costosincluyendomanodeobra. kilometrajey trans-
porte. > Quemadoresde GasSellados
ResidentesCanadienses
Lasgarantiasanteriorescubrensolamenteaquellos electrodomesticosinstaladosenCanad#tque hansido certificadoso aprobadosporlasagenciasde pruebas correspondientespara cumplimientocon la Norma
Nacionalde Canad#ta menosqueel electrodomestico
hayasidotraidoa Canad#tdesdelosEEUU. debidoa uncambiode residencia.
GarantiaLimitadaFuerade losEE.UU.y Canadd-
PiezasSolamente
Durantedos(2)a_osdelafechadecompraoriginalal
pormenor,cualquer piezaquefalle duranteusonor-
malen el hogarser#treemplazadao reparadagra- tuitamenteen Ioque respectaa la piezay el propl- etariodeber#tpagartodoslosotroscostosincluyendo
manode obra.kilometrajey transporte.
1. Situacionesy daSosresultantesde cualquierade lassiguienteseventualidades: a. Instalaci6n,entregaomantenimientoinapropiados.
b. Cualquierreparaci6n,modificaci6n,alteraci6no ajusteno autorizadoporel fab-
ricanteo poruncentrode servicioautorizado. c. Maluso,abuso,accidenteso usoirrazonable. d. Corrienteelectrica,voltajeo suministroincorrecto. e. Programaci6nincorrectadecualquierade loscontroles.
.
Lasgarantiasquedannulassi los numerosde serieoriginaleshansidoretirados,
alteradoso nosonfAcilmentelegibles.
.
Focos.
4.
Productoscompradosparausocomercialo industrial.
5.
Elcostodelservicioo Ilamadadeserviciopara:
a. Corregirerroresdeinstalaci6n.
b. Instruiralusuariosobreelusocorrectodelartefacto.
c. Transportedelartefactoal establecimientodeservicio.
.
LosdaSosconsecuenteso incidentalessufridosporcualquierpersonacomoresul- tadodel incumplimientode esta garantia. En algunosestadosno se permitela exclusi6no limitaci6nde daSosconsecuenteso incidentales,por Io tanto la lim-
itaci6no exclusi6nanteriorpuedenoaplicarseensu caso.
Llameal distribuidordondecompr6suelectrodomesticoo IlameaMaytagApplianc- esSalesCompany,MaytagCustomerAssistanceal 1-800-688-9900,EE.UU.oal 1-800-688-2002en Canadaparaubicarauntecnicoautorizado.
Aseguresede conservarla pruebadecompraparaverificarel estadode lagaran- fla. Consultela secci6nsobrela GARANTIAparamayorinformaci6nsobrelas responsabilidadesdelpropietarioparaserviciobajolagarantia.
Sieldistribuidoro lacompaSiadeservicionopuedenresolverel problema,escriba a MaytagAppliancesSales Company,Attn: CAIR®, Center,P.O. Box 2370, Cleveland,TN 37320-2370o Ilameal 1-800-688-9900,EE.UU.o al 1-800-688- 2002,CANADA.
NOTA:CuandoIlameo escribaacercadeunproblemadeservicio,porfavorincluya
lasiguienteinformaci6n. a. Sunombre,direcci6ny numerode telefono;
b. Numerode modeloy numerodeserie; c. Nombrey direcci6ndesudistribuidoro tecnicodeservicio; d. Unadescripci6nclaradel problemaqueestaexperimentando; e. Pruebadecompra(recibode compra).
Lasguiasdelusuario,manualesdeservicioeinformaci6nsobrelaspiezaspueden solicitarsea MaytagAppliancesSalesCompany,MaytagCustomerAssistance.
Lasgarantfasespecfficasexpresadasanteriormente
sonlas UNICASgarantfasprovistaspor el fabricante.
Estasgarantfasle otorganderechoslegalesespecffi-
cosy ustedpuedeteneradem&sotrosderechosque
varfande unestadoa otro.
MAYTAG 403 west Fourth Street North P.O. Box 39 ° Newton, Iowa 50208
Form No. A/O3/01 Litho U.S.A.
PartNo. 8113P300-60 , . _ _ http://www.maytag.com 74005915
Loading...