Page 1

ElectricDrop-InRange
Cuisini_re61ectriqueencastrable/Estufael6ctricadeempotradofbcil
f
f
f
z
Printed in USA ©2005 MaytagCorporation REVl6/22/05 8101P668-60
Page 2

ElectricDrop-InRange
PLEASEKEEPTHIS MANUALFORFUTUREREFERENCE
Thismanualis intendedto assistinthe initialinstallationandadjustmentsofthe range.
* Onlyqualifiedpersonnelshouldinstall or servicethis range.
. Read"SafetyInstructions"in Use& Carebookbeforeusingrange.
* Improperinstallation,adjustment,alteration,service,maintenanceor useof rangecan result
in seriousinjuryor propertydamage.
* Installer,take carenotto damageflooring.
* This installation requires2 people.
CAUTIONS
Donotlift ormoverangebygraspingdoorhandlesormaintop.
This rangehasbeendesignedin accordancewith the
requirementsofvarioussafetyagenciesandcomplieswith
the maximumallowable woodcabinettemperaturesof
194°EIfthis rangeis installedwith cabinetsthat havea
lowerworkingtemperaturethan 194°F,discoloration,
delaminationor meltingmayoccur.
Placerangein a well lit area.Donotset rangeover holesin
thefloor or other locationswhereit maybesubjectto
strong drafts.Anyopeningin the wall behindthe rangeand
inthefloor underthe rangeshould be sealed.Makesure
theflow of cooling/ventilationair is notobstructedbelow
the range.
Note:A rangeshouldNOTbe installedoverkitchencarpeting.
;FO,,OW-A,,,NSTA, T,ON
WITH RANGE.
#' INSTRUCTIONS,
A risk of rangetip-overexistsif the applianceis not installedin
accordancewith the providedinstallationinstructions.Theproper
useof theANTI-TIPdeviceminimizesthe risk ofTIP-OVER.In
usingthis devicethe consumermuststill observethe safety
precautionsas statedinthe USEand CAREMANUALand avoid
usingthe ovendoors asastepstool.Installationinstructionsare
providedfor woodandcement in either flooror wall. Anyother
type of constructionmay requirespecial installationtechniques
asdeemednecessaryto provideadequatefasteningof theANTI-
TIPbracketto the floor or wall. The bracketmust beinstalledto
engagethe RIGHTrearlevelingfoot. Installthe bracketasshown
in step1.
MOBILEHOMES
Theinstallationof a rangedesignedfor mobilehomeinstallation mustconformwiththe ManufacturedHomeConstructionand Safety
Standard,Title24 CFR,Part3280(formerlythe FederalStandardfor Mobile HomeConstructionandSafety,Title24 HUD,Part280)or, when
suchstandardis notapplicable,the Standardfor ManufacturedHomeInstallationsANSIA225.1/NFPA501A,or with localcodes.In Canada
the rangemustbe installedin accordancewith the currentCSAStandardC22.1- CanadianElectricalCodePart1 andSectionZ240.4.1.
Therangemust beinstalled in accordancewith Localand National
ElectricCode(NEC)ANSI/NFPANo.70-latestedition,or Canadian
ElectricCodeCSASTD.C221latestedition. Seethe serialplatefor
total connectedKWrating.
Yourlocalutility companywill tell youwhetherthe presentelectric
serviceto yourhomeis adequate.It maybenecessaryto increase
the size of the wiringto the houseand serviceswitch to take care
ofthe electricalloaddemandedbythe range.
MostlocalBuildingRegulationsandCodesrequirethat all
electricalwiring be donebylicensedelectricians.Allwiring should
conformto LocalandNationalElectricalCodes.This range
requiresa single phasethree wire 120/240ora 120/208volt,60
Hz,ACcircuit.Wiringcodesrequirea separatecircuit berun from
the main entrancepanelto the rangeandthat it be equippedwith
separatedisconnectswitch andfuses,either inthe mainentrance
panelor inaseparateswitch andfuse box.
Page 3

Thisunitshouldbeproperlyprotectedandwiredaccordingto
localelectricalcodeandNationalElectricalCode.
Itisadvisablethatacompetentelectricianshouldaccomplishthe
electricalwiringandhookup.
120/240VACor120/208VAC60Hz.Seeserialplatelocatedunder
therangetopcontrolpanelonthisunitforpowerrequirements.
Theneutralofthisunitisgroundedtotheframethroughthesolid
groundingwire.(Thegroundandthewhitewiresaretwisted
togetherattheterminationoftheconduit.)Ifusedonnew
branch-circuitinstallations(1996NEC),mobilehomes,
recreationalvehicles,orinanareawherelocalcodesprohibit
groundingthroughtheneutralconductor,untwistordisconnect
thegroundwireandconnecttogroundinaccordancetolocal
code.Connectthewhiteneutraltotheserviceneutral.Connectall
wirestothebranchcircuitwithapprovedconnectors.Usecopper
oraluminumwire.Ifaluminumwireisused,useconnectors
recognizedforjoiningaluminumtocopper.
Thechartto the right recommendstheminimumcircuit
protectionandwire size if theapplianceisthe onlyunit onthe
circuit.
I j[oiv_ln[ol.,t=1LvA[OIVA=II.'L'1_[H=11=O].'l,,'!=I.'{vA[_Ii[€
$eriamPlate
RECOMMENDEDMINIMUM
K.W,RATING CIRCUITPROTECTION WIRESIZE
ONSERIALPLATE INAMPERS (AWG)
0 - 4,8 20 12
4,9 - 6,9 30 10
7,0 - 9,9 40 8
10,0- 11,9 50 8
12.0- 14.9 60 6
Followtheseproceduresto removeappliancefor servicing:
1.Sliderangeforward to disengagerangefrom theanti-tipbracket.
2. Disconnectelectricalsupplytoappliance,if equipped.
3.Reverseprocedureto reinstall.
4.Topreventrangefromaccidentallytipping,rangemustbesecured
tothefloorbyslidingrearlevelinglegintotheanti-tipbracket.
THEAPPLIANCE.
_"}liTI[it 1111:_ii t,7 ]l]l_o]illvAr;l/[o7
Whenyour rangerequiresserviceor replacementparts,contactyour dealeror authorizedserviceagency.Pleasegivethe completemodel
andserial numberofthe rangewhich is locatedonfrontframebehindstoragedrawer.
JYourrangemaynot beequippedwith someof the featuresreferredto inthis manual. J
Page 4

CuisiniGre61ectriqueencastrable
VEUILLEZCONSERVERCE MANUEL POURCONSULTATIONULTIERIEURE
Ce manuel est pr_vu pour vous aider darts I'installation et les r6glages de la cuisini_re.
• Seuldu personnel qualifi_ doit installer oufaire I'entretien de cette cuisini_re.
• Lisezles ,,Instructions de s6curit_ >>dansle guide d'utilisation et d'entretien avantd'utiliser la cuisini_re.
• Uneinstallation, des r6glages, des modifications, une utilisation ou un entretien, effectu_s de fa_on
inappropri_e,peuvent entrainer de graves blessures ou des d_g_ts mat6riels.
• Installateur : Prenez soin de nepasendommager le plancher.
• L'installation de cet appareil dolt _tre effectu6e par deuxpersonnes.
ATTENTION
N'utilisezpaslespoigneesde la porteoule dessusdela cuisiniere
pourtenterde ladeplaceroude la soulever.
Cettecuisinierea ete con;ueconformementauxexigencesde
diversesagencesconcerneesparla securiteet respecteles
temperaturesmaximalespermisesde 90°C (194°F)pourles
armoiresenbois.Sicettecuisiniereestinstalleepresd'armoires
nesupportantqu'unetemperatureinferieurea 90 °C (194°F),
ily arisquededecoloration,d61aminationoufusion.
Placezlacuisinieredansunendroitbieneclaire.NeI'installez
pasau-dessusdetrousdansle olancherouad'autresendroits
ouelle risqued'etresoumisea deforts courantsd'air.Toute
ouverturedansle murderrierelacuisiniereetdansle sol sous
lacuisinieredolt _,trefermeehermetiquement.Assurez-vous
quela circulationdePairderefroidissement/ventilationn'est
pasentraveesousla cuisiniere.REMARQUE: N'installezPAS
unecuisinieresurdela moquettede cuisine.
MAISONS MOBILES
[.'installation d'une cuisini_re con§ue pourune maison mobile dolt _tre conforme &la Manufactured HomeConstruction andSafety Standard
(norme de s_curit_ et de construction des r_sidences pr_fabriqu_es), titre 24 CFR,partie 3280 (ant_rieurement, la Federal Standard for Mobile
HomeConstruction and Safety, titre 24 HUD,partie 280) ou, Iorsqu'une telle norme n'est pas applicable, &la norme pour les installations de
r_sidences pr_fabriqu_es ANSI A225.1/NFPA501A, ou conform_ment aux codes Iocaux.Au Canada, la cuisini_re dolt _tre install_e selon la
norme courante CSA C22.1- Code canadien de I'_lectricit_, partie 1 et section Z240.4.1.
La cuisini_re dolt _tre installee conform_ment au National Electrical
Code (NEC)ANSI/NFPAn° 70 - _dition la plus r_cente, ou conforme
au Code canadien de I'_lectricit_, norme CSAC22.1, _dition la plus
r_cente. Voyez sur la plaque signal_tique la puissance nominale
totale en kW.
Votre compagnie d'_lectricit_ locale vous indiquera si I'alimentation
_lectrique actuelle de votre r_sidence est suffisante. II pourra _tre
n_cessaire d'augmenter le calibre du c&blage et de I'interrupteur
secteur pour satisfaire la consommation en _lectricit_ de la
cuisini_re.
Lamajorit_descodeset r_glementsIocauxdela construction
exigequelec_blage_lectriquesoit install_par des_lectriciens
agr_s. Toutlec&blagedoit_tre conformeauxcodes_lectriques
Unrisquequela cuisini_reserenverseexistesi I'appareiln'estpas
install6conform6mentaux instructionsd'installationfournies.
L'utilisationcorrectedu dispositifANTIRENVERSEMENTminimisele
risquedeRENVERSEMENT.M_meaveccedispositif,le
consommateurdoittoujoursobserverlesmesuresde s6curit6
pr6cis_esdartsleMANUELD'UTILISATIONETD'ENTRETIENet6viter
de montersur les portesdesfours. Lesinstructionsd'installation
sontfourniespourdes endroitsoulesmurset les solssonten bois
ou enciment.Toutautretype deconstructionpeutn6cessiterdes
techniquesd'installationsp6ciales,pourpermettrela fixationdu
supportANTIRENVERSEMENTaumurouausol. Lesupportdoit_tre
install6afinderetenirlepiedde raise_ niveauarri_reDROIT.
Installezle supportcommeil est indiqu_ dansI' _tape1.
TERREPEUTENTRAINERUNRISQUEDECHOCELECTRIQUE.
Iocaux et nationaux. Cette cuisini_re n_cessite un circuit C.A.
trifilaire, monophas_ de 120/240 volts ou de 120/208 volts, 60 Hz.
Les codes de c&blage sp_cifient qu'un circuit s_par_ dolt _tre pr_vu
entre le panneau de distribution principal et la cuisini_re et qu'il
doit _tre _quip_ d'un disjoncteur et de fusibles ind_pendants, que
ce soit au niveau du panneau principal ou darts une boite s_par_e
avec fusibles et disjoncteur.
Page 5

_a] :!,]:1M__iI _ ! =[l_l.ll]_
Cetappareil doit etre prot6ge et c&bl_ conformement aux exigences
du code electrique local et du Code national d'61ectricite.
Nous vous recommandons defaire appel auxservices d'un _lectricien
qualifie pour effectuer le c&blage et le branchement de I'appareil.
120/240 V c.a. ou 120/208 V c.a. 60 Hz. Reportez-vous & la plaque
signaletique situee sous le tableau de commande de la cuisini_re pour
connaffre les exigences en alimentation _lectrique.
Le fil neutre de cet appareil est mis & la terre au moyen du
branchement &trois broches. (Les ills de raise & laterre et les ills
blancs sont torsad6s & I'extremite de la canalisation.) Si vous utilisez
rappareil sur des nouveaux circuits de derivation (1996 NEC),dans
une maison mobile, dans un vehicule de plaisance ou dans une zone
or) les codes Iocaux interdisent la raise & la terre par le fil neutre,
separez le fil de raise & la terre ou d_branchez-le, et raccordez-le
selon le code local. Branchez le fil neutre blanc au fil neutre principal.
Raccordez tous les ills au circuit de derivation avec des raccords
approuv6s. Utilisez des ills d'aluminium ou de cuivre. Si vous utilisez
des ills d'aluminium, utilisez des raccords con§us pour joindre de
I'aluminium & du cuivre.
Le tableau a droite indique le minimum de protection de circuit et de
grosseur de fil recommande si la cuisini_re est le seul appareil
branche sur lecircuit.
INDICEDEKWSUR PROTECTIONDE CIRCUIT GROSSEURDUFIL
LAPLAQUE MINIMALERECOMMANDEE (AMERICAN
SIGNALETIQUE ENAMPf:RES WIREGAUGE)
0 - 4.8 20 12
4.9 - 6.9 30 10
7.0 - 9.9 40 8
10.0- 11.9 50 8
12.0- 14.9 60 6
[_t]M M=1_iI n]=l'JIr;lH=1.'!!;11_,11[,'t1_11=l.'t=ll'.;tjll.'!_IlTtJH_n]_llzl ! _i /Iti / I_l
Suiveztoutesles instructionsd'installation:
1.Faitesglisserlacuisini_reenavantpourlad6gagerdusupport
antirenversement.
2.D_branchezI'alimentationelectriquedeI'appareil,le casecheant.
3.Proc6dezinversementpourlareinstallation.
PROCI_DERA I.ENTRETIEN DECET APPAREIL.
4.Pourempecherlacuisini_redeserenverser,fixez-laausolen
faisantcoulisserlepiedde raise_niveauarri_redartsle supportantirenversement.
• _ _ v _ I" "1 ' '
Ii]II_ _,l_[_llllllll_ ii_'i_' _ Ji|I_/'lltl'_i| l[ll_l=ll ! 1.1_11=[1_
Lorsquedespi6cesde rechangeouderentretien/desr6parationssontnecessairespourvotrecuisini6re,contactezvotredetaillantouagencede
serviceapres-vente.Veuillezfournirle num6rode mod61eet le num6rodes6rieaucomplet.IIssontsitues&I'avantdu cadre,derri6rele tiroirde
rangement.
I Votrecuisini6repeutne pasetre6quip6edecertainescaract6ristiquesmentionn6esdanscemanuel. I
1
Page 6

PRECAUCIONES
EstufaelGctricadeempotradoflicil
PORFAVORGUARDEESTE MANUALPARAREFERENCIAFUTURA
Este manual esta disefiado para asistirlo en la instalaci6n y ajustes iniciales de la estufa.
• La instalaci6n o reparaci6n de esta estufa debe ser realizada t_nicamente pot personal calificado.
• Lea las instrucciones de seguridad en la guia de uso y cuidado antes de usar laestufa.
• La instalaci6n, ajuste, alteraci6n, servicio, mantenimiento o uso inapropiados de la estufa puede resultar en
graves o dafios a la propiedad.
• Instalador: tenga cuidado de no dafiar el piso.
• Estainstalacion requiere de 2 personas.
Nolevanteomuevalaestufaporlasmanijasdelapuertaoporla
cubierta.
* TODASLAS ESTUFASSEPUEDEN
VOLCARYCAUSARLESIONES
PERSONALES.
Estaestufafue disefiadadeacuerdoconlosrequedmientos
devariasagenciasdeseguridadycumpleconla temperatura
maximaparaarmariosdemaderade194°F(90°C).Siesta
estufase instalaconarmarioscontemperaturasdetrabajo
menoresde 194°F(90°C),los mismospuedendescolorarse,
deslaminarseo derretirse.
Coloquela estufaen unareabieniluminada.Nocoloquela
estufasobreagujerosenelpisoo en otrasubicacionesdonde
esteexpuestaarafagasde vientofuertes.Cualquierabertura
en la pareddetrasdela estufay enel pisodebajodela
estufadebensellarse.Asegt_resedequeel aire de
enfriamiento/ventilaci6nno se obstruyadebajodelaestufa.
Nota:NOsedebeinstalarunaestufasobreelalfombradode
lacocina.
CASAS RODANTES
La instalaci6n de una estufa disefiada para su instalaci6n en casas rodantes debe hacerse de acuerdo con la Norma de Construcci6n y
Seguridad de Viviendas Prefabricadas (Manufactured Home Construction and Safety Standard), Titulo24 CFR,Parte 3280 (anteriormente la
Norma Federal de Construcci6n y Seguridad de Viviendas Prefabricadas, Titulo24, Parte 280) o,cuando dicha norma no se aplique, con la
Norma de Instalaci6n en Viviendas Prefabricadas (Standard for Manufactured Home Installations) ANSIA225/NFPA501A o con los c6digos
locales. En Canada, esta estufa debe instalarse de acuerdo con la Norma CSAvigente C22.1 del C6digo Canadiense de Electricidad, Parte 1 y
secci6n Z240.4.1.
Si no se siguen las instrucciones de instalaci6n provistas, existe el
riesgo de que la estufa se vuelque. El uso correcto del dispositivo
ANTIVUELCOminimiza el riesgo de que la estufa SEVUELOUE.
Cuando se utilice este dispositivo, el consumidor at_ndebe seguir
las advertencias de seguridad indicadas en la GU[ADEUSOY
CUlDADOyevitar usar la puerta del horno como peldafio. Las
instrucciones de instalaci6n son especfficas para instalaciones de
la estufa en paredes o pisos de madera y concreto. Cualquier otro
tipo de material de construcci6n requerira el uso de t_cnicas
especiales para fijar debidamente el soporte ANTIVUELCOal piso o
a la pared. El soporte debe instalarse para fijar el tornillo nivelador
trasero DERECHO.Instale el soporte como se indica en el paso 1.
It]=IIW.,!l ',]illJ#'!
Laestufa debe ser instalada de acuerdocon el CodigoLocaly
Nacionalde Electricidad (NEC)ANSI/NFPANo. 70, ultima edici6n, oel
Codigode Electricidad CanadienseCSASTD.C221,ultima edici6n.Vea
la placa de serie para la clasificaci6n de KWtotales conectados.
Sucompafiia de servicio local le podra informar si el servicio el_ctrico
actualde suvivienda esel adecuado.Es posiblequesea necesario
aumentar el tamafio del cableado de la vivienday del interruptor de
servicio para podersoportar la carga el_ctrica que requiere la estufa.
Lamayofia de los c6digosy normas de construccion requierenque
todoel cableadoel_ctrico sea realizado potun electricista licenciado.
Todoel cableadodebe cumplir con los codigos el_ctricos nacional y
local. Estaestufa requiere un circuito trifilar de 120/240 o 120/208
TIERRAPUEDECAUSARUNRIESGODECHOQUEELLeCTRICO.
voltios CA,1 fase,60Hz. Loscodigosde cableado el_ctrico requieren
la presenciadeun circuito separado desdeelpanel el6ctrico principal
de entrada hastala estufa y que el mismo est_ equipadocon un
interruptor dedesconexi6ny fusibles individuales,ya seaen el panel
principal de entradao en una caja de fusibles o interruptor separada.
Page 7

lesiones
Esta unidad debe ser protegida adecuadamente y cableada de
acuerdo con las leyes locales y el C6digo Nacional de Electricidad.
Esaconsejablequela instalaci6ny conexi6nel_ctricasearealizada
por unelectricistacalificado.
120/240 V CA o 120/208 V CA,60 Hz. Consulte los requerimientos
el_ctricos en la placa de serie ubicada debajo del panel de control
superior de la estufa. El neutro de esta unidad est_ puesto a tierra
en el marco a trav_s del cable de puesta a tierra s61ido. (Elcable
de puesta a tierra y el cable blanco est_n trenzados en la
terminaci6n del circuito.) Sise usa en instalaciones de circuitos
individuales nuevos (1996 NEC),casas rodantes, vehiculos
recreacionales o en un area en la que los c6digos locales prohiban
la puesta a tierra a trav6s del conductor neutro, separe o
desconecte elcable de tierra y con_ctelo a tierra de acuerdo con
las leyes locales. Conecte el cable neutro blanco al neutro de
servicio. Conecte todos los cables al circuito individual usando
conectores aprobados. Use cables de cobre o de aluminio. Siutiliza
cables de aluminio, use conectores aprobados para unir aluminio
con cobre.
La tabla a la derecha recomienda la protecci6n de circuito y
tamafio de cable minimos si el electrodom_stico es la 0nica unidad
conectada al circuito.
CORRIENTE PROTECCIONMINIMA TAMANO
NOMINALEN RECOMENDADAPARA DELCABLE
LAPLACADESERIE ELCIRCUITOENAMPERIOS (AWG)
0- 4.8 20 12
4.9 - 6.9 30 10
7.0 - 9.9 40 8
10,0- 11,9 50 8
12.0- 14.9 60 6
Siga los siguientesprocedimientosparadesinstalarla estufa para
servicio:
1.Deslicelaestufahaciaadelanteparadesengancharladelsoporte
antivuelco.
2.Desconecteel suministroel6ctricoa laestufasi Iotiene.
REPARARELELECTRODOMESTICO.
3.Inviertaelprocesoparareinstalarlaestufa.
4.Paraevitarquela estufasevuelqueaccidentalmente,la misma
debeasegurarsealpisodeslizandola el tornilloniveladortrasero
en el soporteantivuelco.
I I I:[I]ItLvAI.'IH[I] l..'[I]:]11::11ll]..'i 11='JII I[I].;
Cuando su estufa requiera reparaci6n o piezas de repuesto, p6ngase en contacto con su distribuidor o agencia de servicio autorizado. Por favor
indique el numero demodelo completo y el numero de serie de la estufa que se encuentran en el marco delantero detras del caj6n de
almacenamiento.
I Es posibleque esta estufa no venga equipada con todas las caracteristicas que se indican en este manual. I
Page 8

NOTE:Figuremay not be representative of actual unit./REMARQUE: L'illustrationpeut ne pas prGsenterrappareil actuel./NOTA:Lafigura
pnedeno ser exacta a la unidad.
CLEARANCEDIMENSIONS
Rangemaybeinstalledwithzeroinchesclearanceadjacentto(against)combustibleconstructionat therearand onthesidesbelowthecooktop.For
completeinformationin regardtothe installationof wallcabinetsabovetherange andclearancesto combustiblewallabovethecookingtopseethe
installationdrawings.ForSAFETYCONSIDERATIONSdonotinstallarangein anycombustiblecabinetrywhichisnotinaccordwiththeinstallation
drawings.
* NOTE:30 inch(76.2cm)dimension between cookingtop and wall cabinet shown on illustration does not apply to ranges with anelevated oven or
microwave.The installation instructions of the elevated ovenwill specify the minimum acceptabledimensionbetween the cooktop and elevatedoven.
The30 inch (76.2 cm)dimension may be reducedto not lessthan 24 inches (61 cm)whenthe wall cabinets in a domestic home are protectedwith
fireproof materialsin accordancewith American National Standards- National FuelGasCodeor in mobile homes whentheyare protected with
fireproof materialsin accordancewith the Federal Standardfor MobileHomeConstructionand Safety.
Toeliminate the risk of burns or fire by reachingoverheatedsurface units, cabinet storagespace locatedabovethe surface unitsshould be avoided.If
cabinet storageisto be provided,the risk can be reducedby installing a range hoodthat projects horizontallyaminimum of 5 inches(13cm) beyond
the bottom of the cabinets
Page 9

DEGAGEMENTS
La cuisini_re peut _tre installee avec un degagementnul contre des materiaux combustibles a I'arri_re et sur les c_t_s endessousdela
table de cuisson. Pourdes renseignementscomplets concernantI'installation des armoires au-dessusde la cuisiniere et les degagements
aux parois combustibles au-dessusde la surface de cuisson, consultezles schemas sur I'installation. Pourdes RAISONSDESI_CURITI_,
n'installez pas unecuisiniere dansdesarmoires en materiauxcombustibles non conformesaux schemasde I'installation.
* REMARQUE: Ladimensionde76,2 cm(30 po)entrela surfacedecuissonet lesarmoiresmuralespr_senteessurI'illustrationne concernepasles
cuisinieresavecunfour sureleveou un micro-ondes.Lesinstructionsd'installationdu four sur_lev_precisentladimensionminimale acceptable
entre lasurface decuissonet lefour sureleve.Ladimensionde 76,2cm (30po)peut_.trereduite apasmoinsde 61cm (24po) Iorsqueles
armoiresmuralesd'une residencesont protegeespar des materiauxignifugesconformementaux normesde rAmerican NationalStandards-
NationalFuelGasCode(Codenational des combustibles gazeux),ou Iorsquelesarmoires murales d'une maisonmobile sont protegees par
des materiaux ignifuges selon la normefed_rale :Mobile Homeconstruction andSafety (normede s_curit_ et de construction des maisons
mobiles).
Pour_liminerle risquede brQlureoud'incendie,en passantlamain au-dessusdeselementsdesurfacechauff_s,I'espacede rangementdansles
armoires situ_esau-dessusdes_l_ments de surface dolt _.treevite. Siunearmoirede rangementexiste, le risque peut _tre r_duit en
installant une hotte d'extraction qui depassehorizontalementd'un minimum de 13cm (5 po)dela partieinferieure desarmoires.
DIMENSIONES DE LOS ESPACIOSDEDESPEJE
Estaestufa se puede instalarsin espacios de despejecontra superficies combustibles enla parte trasera y a los costadosde la misma por
debajo de la cubierta. Paraobtenerinformaci6n completasobrela instalacion de los armarios sobre la cubierta y los espacios dedespeje
para las paredescombustibles sobre la cubierta yea las figuras de instalaci_n. Por RAZONESDESEGURIDAD,no instale una estufa en
ninguna ubicacion con armarios combustibles que no concuerdencon las figuras de instalaci6n.
* NOTA:Eldespejede 30 pulgadas(76,2 cm)entre la cubierta de cocci6n y el armario que semuestra en la figura no se aplica alas estufas
con hornos elevadoso a los microondas. Lasinstrucciones de instalaciSndel homo elevadoespecificaranel espaciominimo entre la
cubierta y el hornoelevado.El despejede 30 pulgadas(76,2 cm) puedeser reducidoa nomenasde24 pulgadas(61 cm) cuando los armarios
del hogar estanprotegidosconmaterialesa pruebade fuegode acuerdoconlas NormasNacionalesdeEstadosUnidos(ANS)y el C6digo
NacionaldeGaso enlascasasrodantescuandolas mismasestan protegidascon materialesa praebadefuego deacuerdoconla NormaFederal
de ConstruccionySeguridaddeViviendasMSviles.
Paraeliminar el riesgode quemaduraso de incendioscuandose intenta alcanzaralgun objeto sobrelos elementossuperiores,evite
almacenararticulosen los armariosque estansobrelaestufa. Sise instalaun armariosobrela cubierta, sepuedereducir el riesgoinstalando
unacampanadeventilaci6n que se proyectehorizontalmenteenun minimo de 5 pulgadas(13 cm) mas alia dela base de los armarios.
Page 10

I I] I ii [_ i_.'][I] i_.'_'llI] Iii [_ i_'] [I] i_'_'_I] I ii [_ i_'] [I] i[_
Height may varyslightly depending upon
leveling leg adjustmen_
La hauteurpeut varier leg#rementselon
le reglage des pieds deraiseb,niveau,
La altura puede variarlevemente
dependiendo del ajuste delos tomflos
nivetadores.
If cabinet backsplash behindunit is not
presen_ backsptashkit (uXAglO7A,4)(B=
black, Q=bisque, W= white)may be
ordered from dealer
S'il n'y a pas dedosseret derri#re l'appareil,
le n#cessairede finition (UXA9107A,4)
(B=noir Q=bisque, W=blanc)peut #tre
command# aupr'#sde votred#taillan_
Si elprotector trasero detr#sde la unidad
no est# presente,puedepedir elkit de
protector trasero (UXA9107A,4)(B=negro,
Q=sin esmalte, W=blanco)desu
distribuidor
CAUTION:
Some white Europeanstyle
cabinetsare equipped with
delicate white vinyl drawer and door
fronts, The vinylmay not bedesignedto
withstand the heat producedby the normalsafe
operationof aself-clean range, Discolorationor
delaminationmy occur Toavoid possible damage, we
recommend increasingthe 30" cabinet opening to31 1/4"
minimum and using heatshield (CABKITV).Thecountertop
cut-out must remain 30".
ATrENTION :
Certainesarmoires blancheset destyle europ6ensent #quip#es
de fagadesde porte etde tiroir en vinyleblanc fragile, flse peut
quece vinylene soit pas congupour r#sister a la chaleurproduite
par un autonettoyagenormal, cequi dsquerait de causer une
d#coloration ou uned#stratification. Pour6viterce risquede
dommages,nous vousrecommandonsd'agrandir l'ouverture de
l'armoirejusqu'b, 79,4 cm (31 po)au minimum, etd'utiliser un
ensembled'6cran thermique(CABKITV),Lbuverture sur le
dessusdu comptoir dolttoujours #tre de76,2 cm (30 po),
PRECAUCION:
Algunos armarios de esti/o europeo vienenequipadoscon
superficies delicadasde vinilo blanco en los cajonesy puertas. El
vinilo puede nohaber sidedisefiado para soportar el calor
producidoper una estufa autolimpiante durantesu use normaly
seguro.Puedeocurdr decoloraciSnodeslaminado.Para evitar
posiblesdafios, recomendamosaumentar la abertura del gabinete
a unminimo de 31 1/4" (80 cm)y usar unprotector t#rmico
(CABKITV),Elcorte dela encimera debe ser de 30" (76,2 cm).
Whenreplacingan existing unit,a maximum0f23 1/2"
is acceptable,If the cut depth exceeds23 1/2', use filler
kit (KF1FILL).
Si vousremplacez unappareil existan_un maximum de
59,7 cm (23 po) estacceptable, Sita profondeur exc#de
59,7 cm (23_ po),utilisez le n#cessaire definition
(KF1FILL).
Cuandoreemplaceunaunidad existente,un m#ximo de
23 1/2" (59cm) esaceptable. Si la profundidadde corte
excede las23 1/2" (59 cm),use elkit de relleno
(KZ1FILL).
Position120/240V or 120/208Vjunction boxin the
hatchedarea. Usepermanent wiring ONLYDONOTuse
a flexiblepower cord with this appliance,
Ptacezlabo#e deconnexiona 120/240 Vou a 120/208
Vdanela zone hachur#e,N'utilisez QUEdes filefixes,
N'utilisezPASde cordon d'alimentation flexibleavec cet
appareil,
Coloquela cajael#ctrica de 120/240 Vo 120/208 V en
el #tea sombreada.SOLOuse cableadopermanente.NO
use un cordSnel#ctrico flexible con este
electrodom#stico.
Important: Becauseofcontinuing product improvements,Maytag reserves the right to changespecifications without notice. Dimensionalspecificationsare providedfor planning purposesonly.
Important : Enraison deI'amelioration continuede ses produits, Maytagse r_servele droit dechanger lesspecifications sans pr_avis.Les specifications dimensionnellessent fourniesa desfins de planification
seulement.
Imperlante: Debidoalas mejorascontinuasdel producto,Maytagse reservael derechode cambiar las especificacionessin aviso previo. Las especificacionesdimensionalesse proporcionanpara propositosde
planificacionunicamente.
Page 11

Included./ComprisJSeincluye.
Not Included./Noninclus./Nose
incluye.
ToolsNeeded./Outils o6cessairesJ
HerramientasNecesarias.
Ddll1/8"(3mmholes).MountANTI-TIPbracketto boardwith2 screwsJ
Percezdestrous de3 mm (1/8 po). Fixez la brideANTI-BASCULEMENT;_
laplanche;_I'aide de 2 vis./Taladreagujerosde 1/8" (3 ram). Instaleel
soporteANTIVUELCOeo la tabla usaodo 2 tornillos.
Jy
Jy
f
J
J
_J S_
J
Turnoff power source./CoupezI'alimentatioo./Apagueel suministro
el6ctrico.
Adjustlegs. Note: Checkcountertop height (seedimensions)to allow
rangetop to clear countertop.Installer,take caution not to damagefloor./
Ajustezles pieds.Installateur: Prenez soin dene pas endommagerle
plancher./Ajastelostoroillos oiveladores.Instalador:tengacuidado de no
dafiar el p/so.
4-wire Conoectioo./Raccordement_ 4 fils./Conexi6n tetrafilar.
Page 12

Rojo
3-wireConnection,/Raccordement_3 fils,/Conexi6ntrifilar.
Liftandsliderangeinto position.Installersshouldtake cautionnotto damagecabinets.
Toavoiddamagingendtrim, do nottilt rangeside-to-side./Soulevezlacuisini_reet
mettez-laen place.L'installateur doltfaire attentionde nepas endommagerle plancher.
Pour_viter d'endommagerla larniture,n'inclinezpasla cuisini_resurle c_t_./Levantey
deslicela estufaen sulugar.Instalador:tenga cuidadode no da_ar losarmarios.Para
evitardaharla molduradelhorde,no inclinela estufahacialoslados.
Checkto make sureflexible electrical conduitis positionedasshown./
Assorez-voosqoe lacanalisation_lectriqoe est plac_e comme
indiqo_./Asegt_resedeque el conductoel_ctricoflexible est_ eo Io
posici6nqoe se moestra.
Removetwo mountingscrews./Enlevezlesdeuxvis demontage./
Retirelos dostornillosde instalacibn.
Checktomake sureANTI-TIPbracketis correctlyinstalledonleg.
Assorez-voosqoela brideANTI-BASCULEMENTest iostall_ecorrectement
sorle pied./Asegt_resede que elsoporteANTIVUELCOest_ instalado
correctamenteen la pata.
Position trim and securewith two mountingscrews./Placezla garniture
et fixez-la ;_I'aide des deoxvis de montage./Coloque la moldora en so
lugary fijela con dostornillosde instalaci6n.
Page 13

..... _._-r _
J_
I
/
f
/
JY
..... _J ./" ¢
/
f
Turnon powersource,/Ouvrezlecourant./Enciendael suministroel_ctrico.
Page 14