Failure to follow safety warnings exactly could result in serious injury, death, or property
damage.
Do not store or use gasoline or other ammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
–
–
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
•
Do not try to light any appliance.
•
Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
•
Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s
instructions.
•
If you cannot reach your gas supplier, call the re department.
–
Installation and service must be performed by a qualied installer, service agency, or
the gas supplier.
•
Clear the room, building, or area of all occupants.
MAYTAG® ELECTRIC/GAS DRYER
W11175228B
Page 2
CONTROL PANEL AND FEATURES
5
6
4
2
3
1
Appearance may vary depending on model.
POWER
1
Touch to turn on/off or to stop/cancel a cycle.
2
CYCLE KNOB
Turn knob to select desired cycle.
EXTRA POWER
Press to boost drying power on any drying cycle by adding
extending time, heat, and tumbling.
DISPLAY LCD
3
Display LCD will show the cycle settings and estimated time
remaining. Adding or changing default options will also affect
time shown in display.
START/PAUSE
4
Touch and hold; cycle will start after countdown.
Touch START/PAUSE during a cycle to pause it. Touch again to
resume.
5
CYCLE MODIFIERS (Not all modifiers are available on all
cycles. See cycle guide for more information.)
NOTE: Dryer remembers the last completed cycle and cycle
settings. The next time you turn dryer on, it will be set to run the
last cycle.
TEMP
Touch to modify the cycle’s available temperatures. (Air Only,
Low, Medium, Medium High, High).
DRYNESS
Touch to modify the cycle’s available dry levels on the sensor
cycles (Less, Normal, More).
WRINKLE PREVENT
Touch to turn on/off and on with steam (select models). Wrinkle
Prevent adds up to 150 minutes of periodic tumbling and heat
to help reduce wrinkling. Wrinkle Prevent with Steam will add a
short steam cycle after 60 minutes to help smooth wrinkles.
STEAM OPTIONS
Touch to add Steam or Reduce Static to selected cycle. Steam
adds steam to the end of certain Sensor Cycle to help smooth
wrinkles. Reduce Static will automatically tumble, pause, and
introduce a small amount of moisture to the load to help reduce
static.
MORE TIME (Timed Dry & Quick Dry only)
Touch to increase the length of a Timed Dry or Quick Dry Cycle.
LESS TIME (Timed Dry & Quick Dry only)
Touch to decrease the length of a Timed Dry or Quick Dry Cycle.
CYCLE SIGNAL
Use this option to turn the signal indicating the end of a drying
cycle to Low, Medium, High, or Off.
NOTE: Press/hold CYCLE SIGNAL to select the volume.
DAMP DRY SIGNAL
Touch DAMP DRY SIGNAL or touch and hold CYCLE SIGNAL
(depending on the model) for at least 3 seconds to turn the
Damp Dry Signal on or off. User will get a sound and display
notification telling them “Items are damp. You can pause and
reposition for best results”.
CHECK VENT
The Check Vent alert is a feature available for Automatic cycles
only. This alert will show the status of airflow through the dryer
and the dryer vent system for the dryer’s life. During the sensing
phase at the beginning of the cycle if it detects a blocked vent
or low pressure it will display “Check vent. Clean lint screen or
vent for better performance.”
REMEMBER: The dryer will continue to operate even when
check vent notification is displayed, but poor airflow can impact
dry times and overall performance.
Display message can be cleared by pressing any key with the
exception of Power which will cancel the cycle.
CYCLE OPTIONS (Not all options are available on all cycles).
6
DRUM LIGHT
Touch to turn the drum light on/off.
REMOTE ENABLE
Touch each time you want to remotely control via the MaytagTM
app. Follow the instructions in the “GET THE MAYTAGTM APP
AND GET CONNECTED” section below for more details.
NOTE: Once Remote Enable has been selected, certain
interactions with the dryer will cause it to cancel Remote Enable.
Example: Opening the door.
2
Page 3
GET THE MAYTAGTM APP AND GET CONNECTED
With your mobile device download the Maytag™ app. You can get subscription and connectivity
instructions, terms or use, and privacy policy at www.maytag.com/connect or in
Canada www.maytag.ca/connect.
Once installed, launch the app and you will be guided through the
steps to subscribe and create your user account to connect to
your appliance. If you have any problems or questions, call Maytag
Connected Appliances at 1-866-333-4591.
When unit is first powered on, it will prompt to select language
before they see message to Download APP or press any other key
to setup WiFi later.
USING YOUR DRYER
CONNECTING UNIT
®
1
TO INTERNET
To connect your unit to the internet
please download the MaytagTM app
and press REMOTE ENABLE.
ALLOWING
2
REMOTE CONTROL
AND INTERACTION
You must press REMOTE ENABLE
when connected in order to allow
remote control and interaction.
WARNING
Fire Hazard
No washer can completely remove oil.
Do not dry anything that has ever had any type of oil on
it (including cooking oils).
Items containing foam, rubber, or plastic must be dried
on a clothesline or by using an Air Cycle.
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
CLEAN LINT
1
SCREEN
Clean the lint screen before each
load. Also, clean the exhaust vent at
least every 2 years.
LOAD DRYER
2
WARNING
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
Do not dry anything that has ever had anything
flammable on it (even after washing).
Failure to follow these instructions can result in death,
explosion, or fire.
PRESS POWER
3
TO TURN ON THE DRYER
SELECT THE
4
DESIRED CYCLE FOR YOUR LOAD*
ADJUST CYCLE
5
SETTINGS, IF
DESIRED*
If you accidentally select wrong language during digital un-boxing and/or you want to get back to Factory settings then perform Factory Reset.
FACTORY RESET
Press/hold both TEMP and WRINKLE PREVENT keys until display count-down has completed. Unit will power back on with “Select
Language” display message.
*NOTE: See “Cycle Guide” for more information about cycles, settings, and options. Not all cycles, settings, and options are available with all
models. Read all your Manuals for more information on your unit.
6
SELECT ANY
ADDITIONAL
OPTIONS*
SET UP FOR
7
REMOTE ENABLE,
IF DESIRED
TOUCH AND HOLD
8
START/PAUSE TO
BEGIN CYCLE
3
Page 4
BOOST DRYING POWER ON SELECTED CYCLE
EXTRA POWER Option
■ Press the knob to select EXTRA POWER.
■ Extra Power is active if the cycle control knob is illuminated.
If activated after starting a cycle, additional time may not be
automatically added.
■ Press to boost drying power on any drying cycle by adding
extending time, heat, and tumbling.
(Use sensor cycles for better fabric care and energy savings.)
CYCLE GUIDE
The dryer senses moisture in the load or air temperature and shuts off when the load reaches the selected dryness level. The exact cycle
times will vary, depending on load size and type.
Settings shown are default settings for that cycle. Once you select a cycle, the default modifiers or the previous set modifiers for that cycle
will be shown in the Display LCD. For best fabric care, choose the cycle that best fits the load being dried. Not all cycles and options are
available on all models. Please refer to garment label instructions for best care.
Items to dry:Cycle:
Heavyweight items Heavy Duty High More Wrinkle Prevent Uses Medium High heat and longer cycle time
such as towels or Medium HighNormal Reduce Static* to dry large loads of heavy weight, hard to
heavy work clothes Medium Less Steam* dry items.
Low Cycle Signal Extra Power
Work clothes, casual Normal High More Wrinkle Prevent Uses Medium High heat to dry large loads of
wear, mixed cottons, Medium HighNormal Reduce Static* mixed fabrics and items. Use Normal cycle to
sheets, corduroys Medium Less Steam* increase energy savings versus Regular cycle
Low Cycle Signal by using a slightly lower heat level.
Extra Power
Shirts, blouses, Wrinkle Control High More Wrinkle Prevent Uses a Medium drying temperature for
permanent press, Medium High Normal Reduce Static* improved moisture removal and enhanced
synthetics, Medium Less Steam* and enhanced fabric care.
lightweight items Low Cycle Signal Extra Power
Undergarments, Delicates High More Wrinkle Prevent Uses lower heat to gently dry delicate items.
blouses, lingerie, Medium High Normal Reduce Static*
performance wear Medium Less Cycle Signal Low Extra Power
Large loads Sanitize High More Wrinkle Prevent This is a long cycle with High heat, which has
of heavyweight Extra Power been proven to reduce household bacteria.
items This cycle is not recommended for all fabrics.
Use for large loads of heavyweight fabrics.
Jackets, comforters, Bulky Items High More Wrinkle Prevent Use for drying large, bulky items; do not overfill
pillows Medium High Normal Steam* dryer drum. Partway through the cycle, the Medium Less Cycle Signal signal will sound to indicate when it is time to
Low Extra Power rearrange items for optimal drying.
Shirts, blouses, Regular High More Wrinkle Prevent Uses Medium High heat to dry large loads of
permanent press, Medium High Normal Reduce Static* mixed fabrics and items. When choosing
synthetics, Medium Less Steam* between Regular and Normal cycle, for optimal
lightweight items Low Cycle Signal energy savings, use Normal. For optimal time
Extra Power savings, use Regular.
White, sturdy fabrics Whites HighMore Wrinkle Prevent Uses High heat to dry large loads of white,
Medium High Normal Reduce Static* sturdy fabrics and items.
Medium Less Steam* Low Cycle Signal
Extra Power
Jeans and denims Jeans High More Wrinkle Prevent Uses a Medium High heat and is designed to
Medium High Normal Reduce Static* drive moisture from difficult jeans and denim. Medium Less Steam* Low Cycle Signal Extra Power
Large loads Towels HighMore Wrinkle Prevent This is a long cycle with High heat. This cycle is
of cotton towels, Medium High Normal Reduce Static* not recommended for all fabrics. Use for large
heavyweight items Medium Less Steam* loads of heavyweight fabrics.
Low Cycle Signal Extra Power
Temperature:
Drying
Dryness
Level:
Available
Options:
Cycle Details:
*On steam models only.
4
Page 5
CYCLE GUIDE - MANUAL CYCLES
TIMED DRY - It will run the dryer for the specified time on the control. Not all cycles and options are available on all models.
Items to dry:
Cycle:
Drying
Temperature:
Available
Options:
Cycle Details:
Any load
NOTE: Select Air
Only to dry foam,
rubber, plastic, or
heat-sensitive fabrics
Small loads and
sportswear
Timed DryHigh
Quick Dry
Medium High
Medium
Low
Air Only
High
Medium High
Medium
Low
Air Only
Wrinkle Prevent
Extra Power
Wrinkle Prevent
Extra Power
Use to dry items to a damp level for items that do not require an
entire drying cycle. Select a drying temperature based on the type of
fabrics in your load. If you are unsure of the temperature to select for
a load, select the lower setting rather than the higher setting.
Not all cycles and options are available on all models.
Items to
refresh:
Shirts, blouses, and
slacks
Load Size Recommendations
For best results, follow the load size recommendations noted
for each cycle.
Small load: Fill the dryer drum with 3–4 items, not more
than 1/4 full.
Models 7230 & 8230
NOTE: These clothes dryer’s Government energy certifications were based on the Normal Cycle, Maximum Drying Temperature Setting,
Normal Dryness Level, Eco Strategy ON. The as - shipped defaults of Wrinkle Prevent off, Remote Enable off, Eco Strategy ON, were used.
Models 6230
NOTE: These clothes dryer’s Government energy certifications were based on the Timed Dry Cycle, and Maximum Drying Temperature
Setting. The as - shipped defaults of Wrinkle Prevent off, Remote Enable off, Normal Dryness Level, Eco Strategy ON, were used.
Cycle:
Steam
Refresh
Drying
Temperature:
High
Medium High
Available
Options:
Wrinkle Prevent
Extra Power
Cycle Details:
Use to reduce odors and light wrinkles. Do not add dryer sheets.
Medium load: Fill the dryer drum up to about 1/2 full.
Large load: Fill the dryer drum up to about 3/4 full.
Do not pack tightly. Items need to tumble freely.
DRYER ICONS
ImageDescriptionStatus
On
Remote Enable
Off
SteamOn
Reduce StaticOn
Reduce Static &
Steam
On
ImageDescriptionStatus
On
Drum Light
Off
On
Smartgrid,
Peak rates in effect
Smart Delay
Smart Pause
5
Page 6
ImageDescriptionStatus
WiFi Status Indicator
*NOTE: When
the WiFi is
disconnected, the
priority goes to the
first, then as other
options added, it
goes to the least
again.
Connected
Disconnected
ImageDescriptionStatus
Low
Medium
Cycle Signal
Custom Cycle
Download & Go
Cycle
Damp Dry Signal
High
Off
On
Off
ASSISTANCE OR SERVICE AND ADDITIONAL INFORMATION
For detailed installation instructions and maintenance information, winter storage and transportation, please see the INSTALLATION AND
CARE INSTRUCTIONS MANUAL included with your machine.
For detailed product dimensions, please see the DIMENSION GUIDE that can be found at www.maytag.com/owners or
in Canada www.maytag.ca/owners.
For information on any of the following items please visit www.maytag.com/owners or in Canada www.maytag.ca/owners.
This may save you the cost of a service call.
REGISTER
PRODUCT
SCHEDULE
SERVICE
TROUBLESHOOTING
MANUALS &
DOWNLOADS
ADD SERVICE
PLAN
PARTSACCESSORIES
To speak with a customer service representative or if you have additional questions, call us toll free at
1-800-344-1274 or in Canada call 1-800-688-2002.
You can write with any questions or concerns at:
Model & Serial
Number Tag
location
Maytag Brand Appliances
Customer eXperience Center
533 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Maytag Brand Appliances
Customer eXperience Center
Unit 200-6750 Century Ave
Mississauga, Ontario L5N 0B7
6
Page 7
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).
Pour d'autres informations, contacter le fournisseur de gaz local.
En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”.
AVERTISSEMENT :
RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION
Le non-respect des avertissements de sécurité peut causer des dommages à la propriété,
des blessures graves, voire la mort.
– Ne pas entreposer ou utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquidesinflammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
– QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
•
Ne pas tenter d’allumer un appareil.
•
Ne pas toucher à un commutateur électrique; ne pas utiliser le téléphone se trouvant
sur les lieux.
•
Évacuer tous les gens de la pièce, de l’édifice ou du quartier.
•
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz d’un téléphone voisin. Suivre ses
instructions.
•
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
– L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, uneagence
de service ou le fournisseur de gaz.
SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE/À GAZ MAYTAG
®
Consulter les instructions d’installation pour savoir
comment effectuer la mise à la terre.
7
Page 8
5
6
4
2
3
1
TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES
6
3
1
L’aspect peut varier en fonction du modèle.
POWER (alimentation)
1
Toucher ce bouton pour activer/désactiver ou pour
arrêter/annuler un programme.
BOUTON DE PROGRAMME
2
Tourner ce bouton pour sélectionner le programme souhaité.
EXTRA POWER (séchage plus intense)
Appuyer sur ce bouton pour augmenter la puissance de
séchage à chaque programme de séchage en ajoutant du
temps supplémentaire, de la chaleur et du culbutage.
AFFICHEUR ACL
3
L’afficheur ACL affiche les réglages et la durée restante estimée
du programme. L’ajout ou la modification d’options par défaut
peut affecter la durée indiquée sur l’afficheur.
4
START/PAUSE (MISE EN MARCHE/PAUSE)
Toucher et maintenir enfoncé; le programme démarre après le
compte à rebours.
Toucher START/PAUSE (mise en marche/pause) pendant un
programme en cours pour le mettre en pause. Toucher de nouveau
pour reprendre le programme.
5
MODIFICATEURS DE PROGRAMME (Les modificateurs ne
sont pas tous disponibles avec tous les programmes. Voir le
guide des programmes pour plus d’informations.)
REMARQUE : La sécheuse garde en mémoire le dernier
programme terminé et les réglages du programme. La prochaine
fois la sécheuse est mise en marche, elle démarre le dernier
programme utilisé.
TEMP (température)
Toucher ce bouton pour modifier les températures disponibles
du programme. (Air Only [air seulement], Low [basse], Medium
[moyenne], Medium High [moyenne-élevée], High [élevée]).
DRYNESS (niveau de séchage)
Toucher ce bouton pour modifier les niveaux de séchage disponibles
sur les programmes du capteur (Less [moins], Normal [normal], More
[plus]).
WRINKLE PREVENT (antifroissement)
Toucher ce bouton pour activer/désactiver cette fonction et
l’activer à la vapeur (sur certains modèles). L’option Wrinkle
Prevent (antifroissement) ajoute jusqu’à 150 minutes de culbutage
périodique et de chaleur afin d’aider à réduire le froissement.
L’option Wrinkle Prevent (antifroissement) à la vapeur ajoute un
programme de vapeur court après 60 minutes pour aider à lisser les
plis.
OPTIONS DE PROGRAMME (Les options ne sont pas toutes
6
disponibles avec tous les programmes.
DRUM LIGHT (lampe du tambour)
Toucher ce bouton pour allumer ou éteindre la lampe du tambour.
REMOTE ENABLE (activation à distance)
Toucher ce bouton chaque fois pour activer la commande à distance
via l’application MaytagTM. Suivre les instructions dans la section
« OBTENIR L’APPLICATION MAYTAGTM ET SE CONNECTER »
ciaprès. Ouvrir la porte annule l’activation àdistance.
REMARQUE :
Une fois que Remote Enable (activation à
distance) a été sélectionné, certaines interactions avec la sécheuse
l’annuleront. Exemple : ouverture de la porte.
2
54
STEAM OPTIONS (option de vapeur)
Toucher ce bouton pour ajouter la phase Steam (vapeur) ou
la phase Reduce Static (réduction de l’électricité statique) au
programme sélectionné. L’option Steam (vapeur) ajoute de la
vapeur à la fin d’un certain programme avec capteur pour aider à
lisser les plis. La phase Reduce Static (réduction de l’électricité
statique) effectue automatiquement un culbutage, fait une pause
puis introduit une petite quantité d’humidité dans la charge pour
aider à réduire le niveau d’électricité statique.
MORE TIME (plus de temps) (Timed Dry/Quick Dry [séchage
minuté/séchage rapide] seulement)
Toucher ce bouton pour augmenter la durée d’un programme de
séchage minuté ou de séchage rapide.
LESS TIME (moins de temps) (Timed Dry/Quick Dry
[séchageminuté/séchage rapide] seulement)
Toucher ce bouton pour diminuer la durée d’un programme de
séchage minuté ou de séchage rapide.
CYCLE SIGNAL (signal de programme)
Utiliser cette option pour placer le signal indiquant la fin d’un
programme de séchage à faible, moyen, élevé ou désactivé.
REMARQUE : Maintenir enfoncé le signal de programme pour
sélectionner le volume.
DAMP DRY SIGNAL (signal de séchage humide)
Toucher DAMP DRY SIGNAL (signal de séchage humide) ou
toucher et maintenir enfoncé le bouton DRUM LIGHT (lampe du
tambour) pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre le signal
de séchage humide. L’utilisateur recevra un signal sonore et une
notification s’affichera indiquant « Les articles sont humides. Vous
pouvez mettre sur pause et repositionner pour obtenir de bons
résultats ».
CHECK VENT (vérifier le conduit d’évacuation)
L’alerte Check Vent (vérification de la conduite d’évacuation)
n’est offerte qu’avec les programmes automatiques. Cette alerte
indique la qualité de la circulation de l’air dans la sécheuse et
le système d’évacuation de la sécheuse durant la durée de vie
de la sécheuse. Pendant la phase de détection au début du
programme, si une conduite bloquée ou une faible pression est
détectée, le message « Vérifiez la conduite. Nettoyez le filtre à
charpie ou le conduit pour obtenir un bon rendement » s’affiche.
NE PAS OUBLIER : La sécheuse continue à fonctionner même
si la notification Check Vent (vérifier le conduit d’évacuation)
s’affiche, mais une mauvaise circulation de l’air peut avoir une
incidence sur le temps de séchage et le rendement.
Le message affiché peut être effacé en appuyant sur n’importe
quelle touche, à l’exception de Power (mise sous tension) qui
annulera le programme.
8
Page 9
OBTENIR L’APPLICATION MAYTAGTM ET SE CONNECTER
Téléchargez l’application Maytag™ sur votre appareil mobile. Vous pouvez obtenir les instructions
d’abonnement et de connectivité, les conditions d’utilisation et la politique de confidentialité à
l’adresse www.maytag.com/connect ou www.maytag.ca/connect si vous résidez au Canada.
Une fois installée, lancez l’application et vous devrez suivre les
étapes pour vous abonner et créer votre compte utilisateur pour
vous connecter à votre appareil. Si vous avez des problèmes ou
desquestions, appelez Maytag® Connected Appliances au
1-866-333-4591.
Lorsque l’appareil est mis sous tension pour la première fois, une
message s’affiche pour inviter l’utilisateur de choisir la langue
avant de voir apparaître le message Download APP (télécharger
l’application) ou d’appuyer sur une autre touche pour configurer le
WiFi ultérieurement.
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE
CONNEXION DE
1
L’APPAREIL À L’INTERNET
Pour connecter l’appareil à l’Internet,
télécharger l’application MaytagTM
et appuyer sur REMOTE ENABLE
(activation à distance).
AUTORISER LA COMMANDE
2
ET L’INTERACTION À DISTANCE
Vous doit appuyer sur REMOTE
ENABLE (activation à distance) une
fois connecté afin de permettre la
commande et l’interaction à distance.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
Aucune laveuse ne peut complètement enlever l’huile.
Ne pas faire sécher des articles qui ont été salis par
tout genre d’huile (y compris les huiles de cuisson).
Les articles contenant mousse, caoutchouc ou
plastique doivent être séchés sur une corde à linge ou
par le programme de séchage à l’air.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décè ou un incendie.
NETTOYAGE DU
1
FILTRE À CHARPIE
Nettoyer le filtre à charpie avant chaque
charge. Nettoyer aussi le conduit
d’évacuation au moins tous les 2 ans.
APPUYER SUR
3
LE BOUTON D’ALIMENTATION POUR METTRE LA SÉCHEUSE EN MARCHE
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle
que l’essence, loin de la sécheuse.
Nes pas faire sécher un article qui a déjà été touché par
un produit inflammable (même après un lavage).
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, une explosion ou un incendie.
CHARGER LA
2
SÉCHEUSE
SÉLECTIONNER
4
LE PROGRAMMESOUHAITÉ POURLA CHARGE*
6
5
AJUSTER LES
RÉGLAGES DE
PROGRAMME
SI DÉSIRÉ
Si la mauvaise langue est sélectionnée lors du déballage numérique ou si l’on souhaite revenir aux réglages d’usine, effectuer un rétablissement du
paramétrage d’usine.
FACTORY RESET (rétablissement du paramétrage usine)
Appuyer sur les touches TEMP (température) et
L’appareil se remet sous tension une fois le message «Select Language» (sélectionner langue) s’affiche.
*REMARQUE :
Voir « Guide des programmes » pour plus d’informations sur les programmes, les réglages et les options. Les programmes, réglages
et options ne sont pas tous offerts sur tous les modèles. Lire tous les manuels pour plus d’information sur l’appareil concerné.
SÉLECTIONNER
TOUTE OPTION
SUPPLÉMENTAIRE
WRINKLE PREVENT
7
CONFIGURATION
POUR L’ACTIVATION
À DISTANCE,
SI DÉSIRÉ
(antifroissement)
8
TOUCHER ET
MAINTENIR LE
BOUTON START/
PAUSE (MARCHE/
PAUSE) POUR
DÉMARRER
LE PROGRAMME
jusqu’à ce que le compte à rebours affiché soit terminé.
9
Page 10
AUGMENTER LA PUISSANCE DE SÉCHAGE SUR
UN PROGRAMME SÉLECTIONNÉ
Option EXTRA POWER (séchage plus intense)
■ Appuyer sur le bouton pour sélectionner EXTRA POWER
(séchage plus intense).
■ Extra Power (lavage plus intense) est activé si le bouton
de commande du programme est allumé. Si activé après le
démarrage d’un programme, du temps supplémentaire peut ne
pas être ajouté automatiquement.
■ Appuyer sur ce bouton pour augmenter la puissance de
séchage à chaque programme de séchage en ajoutant du temps
supplémentaire, de la chaleur et du culbutage.
GUIDE DES PROGRAMMES
(Utiliser les programmes de détection pour un meilleur soin du tissu et davantage d’économies d’énergie)
La sécheuse détecte l’humidité présente dans la charge ou la température de l’air et s’éteint lorsque la charge atteint le niveau de séchage
sélectionné. Les durées de programme exactes varient en fonction de la taille et du type de charge.
Les réglages indiqués sont les réglages par défaut pour ce programme. Après avoir sélectionné un programme, les modificateurs par défaut
ou les modificateurs précédemment réglés correspondant à ce programme s’affichent sur l’afficheur ACL. Pour un meilleur soin des tissus,
choisir le programme qui convient le mieux à la charge à sécher. Les programmes et options ne sont pas tous offerts sur tous les modèles.
Sereporter aux instructions de l’étiquette du vêtement pour se renseigner sur les meilleurs moyens d’entretien du tissu.
Articles à
sécher :
Articles lourds
tels que
serviettes ou les
vêtements de
travail lourds
Vêtements de
travail, vêtements
ordinaires,
mélanges de
coton, draps,
articles en
velours
Chemises,
chemisiers,
tissus à pressage
permanent,
articles
synthétiques et
articles légers
Chemises,
chemisiers,
tissus à
pressage
permanent,
articles
synthétiques et
articles légers
*Modèles à vapeur uniquement.
Programme :
Heavy Duty
(serviceintense)
Normal (normal)
Wrinkle Control
(commande
antifroissement)
Delicates
(vêtements
délicats)
Sanitize
(assainissement)
Bulky Items
(articles
volumineux)
Regular
(ordinaire)
10
Température de séchage :
High (élevée)
Medium High
(moyenne-élevée)
Medium (moyenne)
Low (basse)
High (élevée)
Medium High
(moyenne-élevée)
Medium (moyenne)
Low (basse)
High (élevée)
Medium High
(moyenne-élevée)
Medium
(moyenne)
Low (basse)
High (élevée)
Medium High
(moyenne-élevée)
Medium (moyenne)
Low (basse)
High (élevée)More (plus)
High (élevée)
Medium High
(moyenne-élevée)
Medium (moyenne)
Low (basse)
High (élevée)
Medium High
(moyenne-élevée)
Medium (moyenne)
Low (basse)
Niveau de
séchage :
More (plus)
Normal
(normal)
Less (moins)
More (plus)
Normal
(normal)
Less (moins)
More (plus)
Normal
(normal)
Less (moins)
More (plus)
Normal
(normal)
Less (moins)
More (plus)
Normal
(normal)
Less (moins)
More (plus)
Normal
(normal)
Less (moins)
Options disponibles :Détails du programme :
Wrinkle Prevent (antifroissement)
Reduce Static (réductions de
l’électricité statique)*
Cycle Signal (signal de programme)
Extra Power (séchage plus intense)
Cycle Signal (signal de programme)
Extra Power (séchage plus intense)
Wrinkle Prevent (antifroissement)
Cycle Signal (signal de programme)
Extra Power (séchage plus intense)
Extra Power (séchage plus intense)
Extra Power (séchage plus intense)
Cycle Signal (signal de programme)
Extra Power (séchage plus intense)
Steam (vapeur)*
Wrinkle Prevent (antifroissement)
Reduce Static (réductions de
l’électricité statique)*
Steam (vapeur)*
Reduce Static (réductions de
l’électricité statique)*
Cycle Signal (signal de programme)
Wrinkle Prevent (antifroissement)
Steam (vapeur)*
Extra Power (séchage plus intense)
Wrinkle Prevent (antifroissement)
Reduce Static (réductions de
l’électricité statique)*
Wrinkle Prevent (antifroissement)
Steam (vapeur)*
Cycle Signal
(signal de programme)
Wrinkle Prevent (antifroissement)
Reduce Static (réductions de
l’électricité statique)*
Steam (vapeur)*
Utilise la chaleur moyenne-élevée et
une durée de programme plus long
pour sécher de grandes charges
d’articles lourds et difficiles à sécher.
Utilise un niveau de chaleur moyenneélevée pour le séchage de grandes
charges composées de tissus et
d’articles mixtes. Utiliser le programme
Normal pour augmenter les économies
d’énergie par rapport au programme
Regular (ordinaire) en utilisant un
niveau de chaleur légèrement inférieur.
Utilise une température de séchage
moyenne pour améliorer l’élimination
de l’humidité et améliorer l’entretien
des tissus.
Utilise de la chaleur à basse
température pour sécher en douceur
les articles délicats.
Il s’agit d’un programme de longue
durée avec niveau de chaleur élevé
dont l’efficacité de réduction des
bactéries domestiques est prouvée.
Ce programme n’est pas recommandé
pour tous les tissus. À utiliser pour les
grosses charges de tissus lourds.
À utiliser pour le séchage de gros
articles volumineux; ne pas surcharger
le tambour de la sécheuse. À miprogramme, le signal retentit pour
indiquer à l’utilisateur le moment où
il doit ré-agencer les articles pour un
séchage optimal.
Utilise un niveau de chaleur moyenneélevée pour le séchage de grandes charges
composées de tissus et d’articles mixtes.
Lors du choix de programme pour réaliser
des économies d’énergie optimales,
choisir le programme Normal plutôt
que le programme Regular (ordinaire).
Pourréaliser un gain de temps optimal,
choisir le programme Regular (ordinaire).
Page 11
GUIDE DES PROGRAMMES
(Utiliser les programmes de détection pour un meilleur soin du tissu et davantage d’économies d’énergie)
La sécheuse détecte l’humidité présente dans la charge ou la température de l’air et s’éteint lorsque la charge atteint le niveau de séchage
sélectionné. Les durées de programme exactes varient en fonction de la taille et du type de charge.
Les réglages indiqués sont les réglages par défaut pour ce programme. Après avoir sélectionné un programme, les modificateurs par défaut
ou les modificateurs précédemment réglés correspondant à ce programme s’affichent sur l’afficheur ACL. Pour un meilleur soin des tissus,
choisir le programme qui convient le mieux à la charge à sécher. Les programmes et options ne sont pas tous offerts sur tous les modèles.
Sereporter aux instructions de l’étiquette du vêtement pour se renseigner sur les meilleurs moyens d’entretien du tissu.
Articles à
sécher :
Tissus blancs,
robustes
Jeans et denimsJeansHigh (élevée)
Charges
importantes
composées de
serviettes en
coton, d’articles
lourds
Programme :
Whites (blancs)
Towels
(serviettes)
Température de séchage :
High (élevée)
Medium High
(moyenne-élevée)
Medium (moyenne)
Low (basse)
Medium High
(moyenne-élevée)
Medium (moyenne)
Low (basse)
High (élevée)
Medium High
(moyenne-élevée)
Medium
(moyenne)
Low (basse)
Niveau de
séchage :
More (plus)
Normal
(normal)
Less (moins)
More (plus)
Normal
(normal)
Less (moins)
More (plus)
Normal
(normal)
Less (moins)
Options disponibles :Détails du programme :
Wrinkle Prevent (antifroissement)
Reduce Static (réductions de
l’électricité statique)*
Cycle Signal (signal de programme)
Extra Power (séchage plus intense)
Cycle Signal (signal de programme)
Extra Power (séchage plus intense)
Cycle Signal (signal de programme)
Extra Power (séchage plus intense)
Steam (vapeur)*
Wrinkle Prevent (antifroissement)
Reduce Static (réductions de
l’électricité statique)*
Steam (vapeur)*
Wrinkle Prevent (antifroissement)
Reduce Static (réductions de
l’électricité statique)*
Steam (vapeur)*
Utiliser une chaleur élevée pour
sécher une charge importante de
vêtements ou d’articles blancs et
robustes.
Utilise une chaleur moyenne-élevée,
conçu pour extraire l’humidité des
jeans et autres vêtements en denim.
Il s’agit d’un programme long à
chaleur élevée. Ce programme n’est
pas recommandé pour tous les
tissus. À utiliser pour les grosses
charges de tissus lourds.
*Modèles à vapeur uniquement.
GUIDE DES PROGRAMMES – PROGRAMMES MANUELS
TIMED DRY (séchage minuté) – Fait fonctionner la sécheuse pour la durée spécifiée sur le module de commande. Les programmes et
options ne sont pas tous offerts sur tous les modèles.
Articles à
sécher :
N’importe quelle
charge
REMARQUE :
Sélectionner Air Only
(air seulement) pour
sécher la mousse,
le caoutchouc, le
plastique ou les tissus
sensibles à la chaleur
Petits articles et
articles de sport
Programme :
Timed Dry (séchage
Quick Dry (séchage
minuté)
rapide)
Température de séchage :
High (élevée)
Medium High
(moyenne-élevée)
Medium (moyenne)
Low (basse)
Air Only (air
seulement)
High (élevée)
Medium High
(moyenne-élevée)
Medium (moyenne)
Low (basse)
Air Only (air
seulement)
Options
disponibles :
Wrinkle Prevent
(antifroissement)
Extra Power
(séchage plus
intense)
Wrinkle Prevent
(antifroissement)
Extra Power
(séchage plus
intense)
Détails du programme :
À utiliser pour sécher les articles jusqu’à un niveau
humide pour les articles qui ne nécessitent pas
un programme de séchage complet. Choisir la
température de séchage en fonction du type de tissus
de votre charge. Si on hésite sur la température à
sélectionner pour une charge donnée, choisir un
réglage inférieur plutôt qu’un réglage supérieur.
Pour les petites charges de 3 à 4 articles.
11
Page 12
GUIDE DES PROGRAMMES – PROGRAMMES STEAM REFRESH
(rafraîchissement avec vapeur)(modèles à vapeur uniquement)
Les programmes et options ne sont pas tous offerts sur tous les modèles.
Articles à
rafraîchir :
Programme :
Température de séchage :
disponibles :
Options
Détails du programme :
Chemises, chemisiers
et pantalons tout-aller
Steam Refresh
(rafraîchissement
vapeur)
High (élevée)
Medium High
(moyenne-élevée)
Wrinkle Prevent
(antifroissement)
Extra Power
(séchage plus
intense)
Utiliser pour réduire les odeurs et les légers plis.
Nepas ajouter d’assouplissant textile en feuilles pour
sécheuse.
Recommandations concernant le volume de la charge
Pour de meilleurs résultats, suivre les recommandations concernant
la taille de la charge indiquées pour chaque programme.
Petite charge : Remplir le tambour de la sécheuse avec
3ou 4 articles, à pas plus d’un quart de sa capacité.
Charge de taille moyenne : Remplir le tambour de la
sécheuse à environ la moitié de sa capacité.
Grande charge : Remplir le tambour de la sécheuse environ
aux trois quarts de sa capacité. Ne pas tasser le linge.
Lesarticles doivent pouvoir se déplacer librement.
Modèles 7230 et 8230
REMARQUE : La certification énergétique gouvernementale de cette sécheuse est basée sur le programme normal avec réglage de
température de séchage maximale, niveau de séchage normal et stratégie ÉCO activés. Les réglages par défaut configurés à l’usine pour les
éléments antifroissement (désactivé), activation à distance (désactivé) et stratégie Éco (activé) ont été utilisés.
Modèles 6230
REMARQUE : La certification énergétique gouvernementale de cette sécheuse est basée sur le programme de séchage minuté avec réglage
de température de séchage maximum. Les réglages par défaut configurés à l’usine pour les éléments antifroissement (désactivé), activation à
distance (désactivé), niveau de séchage normal et stratégie Éco (activé) ont été utilisés.
ICÔNES DE LA SÉCHEUSE
ImageDescriptionÉtat
ImageDescriptionÉtat
On (Activé)
Remote Enable
(Activation à
distance)
Off (Désactivé)
Steam (Vapeur)On (Activé)
Reduce Static
(Réduction de
On (Activé)
l’électricité statique)
Reduce Static &
Steam (Réduction
de l’électricité
On (Activé)
statique et vapeur)
Drum Light (Lampe
du tambour)
Smartgrid,
Peak rates in effect
(Smartgrid, plein tarif
activé)
On (Activé)
Off (Désactivé)
On (Activé)
Smart Delay (Mise
en marche différée
intelligente)
Smart Pause
(Mise en pause
intelligente)
12
Page 13
ImageDescriptionÉtat
WiFi Status Indicator
(Indicateur d’état de
la WiFi)
*REMARQUE :
Lorsque la WiFi
est déconnectée,
la première option
devient prioritaire,
puis à mesure que
d’autres options
s’ajoutent, c’est la
dernière option qui le
redevient.
Custom Cycle
(Programme
personnalisé)
Download & Go
Cycle (Programme
Download & Go)
Connected
(Connecté)
Disconnected
(Déconnecté)
ImageDescriptionÉtat
Low (Bas)
Medium (Moyen)
Cycle Signal (Signal
de programme)
High (Élevé)
Off (Désactivé)
On (Activé)
Damp Dry Signal
(Signal de séchage
humide)
Off (Désactivé)
ASSISTANCE OU SERVICE ET INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Pour obtenir des instructions détaillées pour l’installation, l’entretien, l’hivernisation, ainsi que des conseils de transport, consultez le
MANUEL D’INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN fourni avec votre machine.
Pour les dimensions détaillées du produit, consultez le GUIDE DE DIMENSION disponible sur www.maytag.com/owners ou
www.maytag.ca/owners si vous résidez au Canada.
Pour plus d’informations sur l’une des rubriques ci-après, veuillez visiter www.maytag.com/owners ou www.maytag.ca/owners si
vous résidez au Canada. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une intervention de dépannage.
ENREGISTRER
PRODUIT
PRENDRE
RENDEZ-
VOUS
Emplacement
du numéro de
modèle et du
numéro de
série
DÉPANNAGE
Pour communiquer avec un représentant du service à la clientèle ou si vous avez des questions,
appelez-nous sans frais au 1-800-344-1274 ou au 1-800-688-2002 si vous résidez au Canada.
Vous pouvez adresser tous commentaires ou toutes questions à:
Maytag Brand Appliances
Customer eXperience Center
533 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
MANUELS ET
TÉLÉCHARGEMENTS
AJOUTER
UN PLAN DE
SERVICE
Customer eXperience Center
Unit 200-6750 Century Ave
Mississauga, Ontario L5N 0B7
PIÈCESACCESSOIRES
Maytag Brand Appliances
13
Page 14
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
– No almacene o use gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de éste u otro
aparato electrodoméstico.
– PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS:
•
No trate de encender ningún aparato electrodoméstico.
•
No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su edificio.
•
Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edificio o área.
•
Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino.
Siga las instrucciones de su proveedor de gas.
•
Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, llame al departamento
de bomberos.
– La instalación y el servicio deben ser efectuados por un instalador calificado, una
agencia de servicio o por el proveedor de gas.
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN
Si no se siguen las advertencias de seguridad con exactitud, se podrían producir lesiones
graves, muertes o daños a la propiedad.
SECADORA ELÉCTRICA/A GAS MAYTAG
®
14
Consulte folleto de instrucciones de instalación para ver las
instrucciones de conexión a tierra.
Page 15
PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS
5
6
4
2
3
1
6
3
1
La apariencia puede variar según el modelo.
POWER (Encendido)
1
Toque esta opción para encender/apagar o para detener/
cancelar un ciclo.
PERRILLA DE CICLO
2
Gire la perilla para seleccionar el ciclo deseado.
EXTRA POWER (Potencia extra)
Presione esta opción para reforzar la potencia en cualquier
ciclo de secado agregando más tiempo, calor y rotación.
PANTALLA LCD
3
La pantalla LCD muestra los ajustes de ciclo y el tiempo
restante estimado. Agregar o modificar las opciones por
defecto afectará el tiempo que se muestra en la pantalla.
START/PAUSE (Inicio/Pausa)
4
Mantenga presionado, el ciclo comenzará al finalizar la cuenta
regresiva.
Toque START/PAUSE (Inicio/Pausa) durante un ciclo para pausar.
Toque nuevamente para reanudar.
MODIFICADORES DE CICLOS (No todos los modificadores
5
están disponibles con todos los ciclos. Para obtener más
información, consulte la Guía de ciclos).
NOTA: La secadora recuerda el último ciclo completado y los
ajustes de este. La próxima vez que encienda la secadora, estará
configurada para funcionar con el último ciclo.
TEMP (Temperatura)
Toque esta opción para modificar las temperaturas del ciclo
disponibles. (Air Only [Solo aire], Low [Baja], Medium [Media],
Medium High [Media alta], High [Alta]).
DRYNESS (Nivel de secado)
Toque para modificar los niveles de secado disponibles en los
ciclos con sensor (Less [Menos], Normal [Normal], More [Más]).
WRINKLE PREVENT (Prevención de arrugas)
Toque para encender/apagar y para encender con vapor
(modelos seleccionados). Wrinkle Prevent (Prevención de
arrugas) agrega hasta 150 minutos de rotación periódica y calor
para ayudar a reducir las arrugas. Wrinkle Prevent with Steam
(Prevención de arrugas con vapor) agrega un ciclo breve con
vapor después de 60 minutos para ayudar a alisar las arrugas.
6
OPCIONES DE CICLO (No todas las opciones están
disponibles en todos los ciclos).
DRUM LIGHT (Luz del tambor)
Toque para encender/apagar la luz del tambor.
REMOTE ENABLE (Activación remota)
Toque esta opción cada vez que desee controlar de manera
remota a través de la aplicación de MaytagTM. Siga las
instrucciones que aparecen en la sección “OBTENER LA
APLICACIÓN DE MAYTAGTM Y CONECTARSE” a continuación
para obtener más detalles. Abrir la puerta de la secadora cancela
la función “Remote Enable” (Activación remota).
NOTA:
Una vez que se haya seleccionado Remote Enable
(activación remota), ciertas interacciones con la secadora harán que
cancele Remote Enable (activación remota).
Ejemplo: Al abrir la puerta.
2
54
STEAM OPTIONS (Opciones de vapor)
Toque para agregar las opciones Steam (Vapor) o Reduce
Static (Reducción de estática) a un ciclo seleccionado. Steam
(Vapor) agrega vapor al final de determinados ciclos con sensor
para ayudar a alisar las arrugas. Reduce Static (Reducción de
estática) hará que la secadora gire, haga una pausa e introduzca
una pequeña cantidad de humedad en la carga de forma
automática para ayudar a reducir la estática.
MORE TIME (Más tiempo) (Solo Timed Dry [Secado
programado] y Quick Dry [Secado rápido])
Toque esta opción para aumentar la duración de un ciclo Timed
Dry (Secado programado) o Quick Dry (Secado rápido).
LESS TIME (Menos tiempo) (Solo Timed Dry [Secado
programado] y Quick Dry [Secado rápido])
Toque esta opción para disminuir la duración de un ciclo Timed
Dry (Secado programado) o Quick Dry (Secado rápido).
Cycle Signal (Señal de ciclo)
Use esta opción para poner la señal que indica el fin de un ciclo
de secado en Low (Baja), Medium (Media), High (Alta) u Off
(Apagada).
NOTA: Mantenga presionado Cycle Signal (Señal de ciclo) para
seleccionar el volumen.
DAMP DRY SIGNAL (Señal de semiseco)
Toque Damp Dry Signal (señal de semiseco) o mantenga
presionado CYCLE SIGNAL (Señal de ciclo) (según el modelo)
durante al menos 3 segundos para encender o apagar Damp
Dry Signal (Señal de semiseco). El usuario escuchará un sonido
y aparecerá una notificación en la pantalla que indica que “Los
artículos están húmedos. Puede poner pausa y reubicarlos para
obtener mejores resultados”.
Check Vent (Revisar ducto de ventilación)
La alerta de Check Vent (Revisar ducto de ventilación) es una
función que está disponible solo para los ciclos automáticos.
Esta alerta mostrará el estado del flujo de aire a través de la
secadora y el sistema de ventilación de la secadora para la vida
útil de la secadora. Durante la fase de detección al comienzo
del ciclo y, si detecta un ducto de ventilación bloqueado o si
la presión es baja, en la pantalla aparecerá “Revisar ducto de
ventilación. Limpie el filtro de pelusa o el ducto de ventilación
para un mejor desempeño”.
RECUERDE: La secadora seguirá funcionando incluso cuando
se muestre la notificación Check Vent (Revisar ducto de
ventilación), pero un mal flujo de aire puede afectar los tiempos
de secado y el rendimiento general.
El mensaje en pantalla se puede eliminar apretando cualquier
tecla, excepto la de Power (Encendido), que hará que se cancele
el ciclo.
15
Page 16
OBTENER LA APLICACIÓN DE MAYTAGTM Y CONECTARSE
Descargue la aplicación de Maytag™ en su dispositivo móvil. Puede acceder a las instrucciones
Una vez instalada, inicie la aplicación y será guiado por los pasos
para registrarse y crear su cuenta de usuario para conectar su
electrodoméstico. Si tiene consultas o problemas, llame a Maytag
Connected Appliances al 1-866-333-4591.
Cuando la unidad se enciende por primera vez, le pedirá que
seleccione un idioma antes de ver el mensaje Download APP
(descargar la aplicación) o presionar cualquier tecla para configurar
el WiFi después.
de registro y conectividad, los términos de uso y la política de privacidad
en www.maytag.com/connect o, en Canadá, www.maytag.ca/connect
®
CÓMO USAR LA SECADORA DE ALTO RENDIMIENTO
CONECTAR LA UNIDAD
1
A INTERNET
Para conectar la unidad a Internet,
descargue la aplicación de MaytagTM
y presione REMOTE ENABLE
(Activación remota).
HABILITAR INTERACCIÓN
2
Y CONTROL REMOTO
Que debe presionar REMOTE
ENABLE (Activación remota) cuando
esté conectado para poder habilitar la
interacción y el control remoto.
ADVERTENCIA
Peligro de Incendio
Ninguna lavadora puede eliminar completamente el
aceite.
No seque ningún artículo que haya tenido alguna vez
cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de
cocina).
Los artículos que contengan espuma, hule o plástico
deben secarse en un tendedero o usando un Ciclo de
Aire.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte o incendio.
LIMPIE EL FILTRO
1
DE PELUSA
2
CARGUE LA
SECADORA
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales como la gasolina, alejados de la secadora.
No seque ningún artículo que haya tenido alguna vez
cualquier substancia inflamable (aún después de
lavarlo).
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, explosión o incendio.
PARA ENCENDER
3
LA SECADORA,PRESIONEEL BOTÓN DEENCENDIDO
SELECCIONE EL
4
CICLO DESEADOPARA SU CARGA*
Limpie el filtro de pelusa antes de cada
carga. Además, limpie el ducto de
escape por lo menos cada 2 años.
AJUSTE LA
5
CONFIGURACIÓN
DEL CICLO,
SI LO DESEA*
Si accidentalmente seleccionó un idioma equivocado durante el proceso de desempaque o si desea volver a las configuraciones de fábrica,
entonces realice un Restablecimiento de fábrica.
FACTORY RESET (restablecimiento de fábrica)
Mantenga presionadas las teclas TEMP (Temperatura) y WRINKLE PREVENT (Protección contra arrugas) al mismo tiempo hasta que la
cuenta regresiva de la pantalla se haya completado. La unidad se volverá a encender con el mensaje “”Select Language”” (Seleccionar
idioma) en pantalla.
*NOTA: Consulte la “Guía de ciclos” para obtener más información sobre ciclos, ajustes y opciones. No todos los ciclos, ajustes y opciones
16
están disponibles con todos los modelos. Lea todos los manuales para obtener más información acerca de su unidad.
SELECCIONE
6
CUALQUIERA DE
LAS OPCIONES
ADICIONALES*
HABILITE LA OPCIÓN
7
REMOTE ENABLE
(ACTIVACIÓN
REMOTA), SI LO
DESEA
MANTENGA
8
PRESIONADO
START/PAUSE
(INICIO/PAUSA)
PARA COMENZAR
EL CICLO
Page 17
REFORZAR LA POTENCIA DE SECADO EN EL CICLO SELECCIONADO
Opción EXTRA POWER (Potencia extra)
■ Presione la perilla para seleccionar EXTRA POWER (Potencia
extra).
■ Si la perilla de control de ciclos está iluminada, significa que Extra
Power (Potencia extra) está activada. Si se activa luego de que
haya comenzado el ciclo, es posible que no se agregue tiempo
adicional de manera automática.
■ Presione esta opción para reforzar la potencia en cualquier ciclo
de secado agregando más tiempo, calor y rotación.
GUÍA DE CICLOS(Use los ciclos con sensor para un mejor cuidado de las telas y ahorro de energía)
La secadora detecta la humedad en la carga o la temperatura del aire y se apaga cuando la carga alcanza el nivel de sequedad seleccionado.
El tiempo exacto de los ciclos variará según el tamaño y el tipo de carga.
Los ajustes que se muestran son los ajustes por defecto para ese ciclo. Una vez que haya seleccionado un ciclo, los modificadores
predeterminados o los que se ajustaron anteriormente para ese ciclo se mostrarán en la pantalla LCD. Para un cuidado óptimo de las telas,
elija el ciclo que sea más adecuado para la carga que va a secar. No todos los ciclos y opciones están disponibles en todos los modelos.
Consulte las instrucciones de la etiqueta de las prendas para saber cuál es la mejor manera de cuidarlas.
Artículos
para secar:Ciclo:
Artículos pesados
como toallas o
ropa de trabajo
pesada
Ropa de trabajo,
informal, mezclas
de algodón,
sábanas y pana
Camisas,
blusas, prendas
de planchado
permanente,
prendas sintéticas
y artículos de peso
ligero
Ropa interior,
blusas, lencería y
ropa resistente
Cargas grandes de
artículos pesados
Chaquetas,
edredones y
almohadas
Camisas,
blusas, prendas
de planchado
permanente,
prendas sintéticas
y artículos de peso
ligero
Heavy Duty
(Intenso)
Normal
(Normal)
Wrinkle Control
(Control de
arrugas)
Delicates
(Prendas
delicadas)
Sanitize
(Higienizar)
Bulky Items
(Artículos
voluminosos)
Regular
(Común)
Temperatura
de secado:
High (Alta)
Medium High
(Media alta)
Medium (Media)
Low (Baja)
High (Alta)
Medium High
(Media alta)
Medium (Media)
Low (Baja)
High (Alta)
Medium High
(Media alta)
Medium (Media)
Low (Baja)
High (Alta)
Medium High
(Media alta)
Medium (Media)
Low (Baja)
High (Alta)More (Más)
High (Alta)
Medium High
(Media alta)
Medium (Media)
Low (Baja)
High (Alta)
Medium High
(Media alta)
Medium (Media)
Low (Baja)
Nivel de
sequedad:Opciones disponibles:Detalles de los ciclos:
More (Más)
Normal
(Normal)
Less (Menos)
More (Más)
Normal
(Normal)
Less (Menos)
More (Más)
Normal
(Normal)
Less (Menos)
More (Más)
Normal
(Normal)
Less (Menos)
More (Más)
Normal
(Normal)
Less (Menos)
More (Más)
Normal
(Normal)
Less (Menos)
Wrinkle Prevent
(Prevención de arrugas)
Reduce Static*
(Reducción de estática)
Steam* (Vapor)
Cycle Signal (Señal de ciclo)
Extra Power (Potencia extra)
Wrinkle Prevent
(Prevención de arrugas)
Reduce Static*
(Reducción de estática)
Steam* (Vapor)
Cycle Signal (Señal de ciclo)
Extra Power (Potencia extra)
Wrinkle Prevent
(Prevención de arrugas)
Reduce Static*
(Reducción de estática)
Steam* (Vapor)
Cycle Signal (Señal de ciclo)
Extra Power (Potencia extra)
Wrinkle Prevent
(Prevención de arrugas)
Reduce Static*
(Reducción de estática)
Cycle Signal (Señal de ciclo)
Extra Power (Potencia extra)
Wrinkle Prevent
(Prevención de arrugas)
Extra Power (Potencia extra)
Wrinkle Prevent
(Prevención de arrugas)
Steam* (Vapor)
Cycle Signal (Señal de ciclo)
Extra Power (Potencia extra)
Wrinkle Prevent
(Prevención de arrugas)
Reduce Static*
(Reducción de estática)
Steam* (Vapor)
Cycle Signal (Señal de ciclo)
Extra Power (Potencia extra)
Usa la opción de calor Medium
High (Media alta) y un tiempo de
ciclo más largo para secar grandes
cargas de artículos pesados y
difíciles de secar.
Usa una temperatura media alta
para secar cargas grandes de telas
y artículos mixtos. Usa el ciclo
Normal (NORMAL) para aumentar
el ahorro de energía en comparación
con el ciclo Regular (COMÚN),
para ello usa un nivel de temperatura
ligeramente más bajo.
Usa una temperatura de secado
media para una mejor eliminación de
la humedad y un mayor cuidado de
las telas.
Usa una temperatura más baja para
secar con suavidad las prendas
delicadas.
Este es un ciclo largo con temperatura
High (Alta) que se ha demostrado
que reduce las bacterias del hogar.
Esteciclo no es recomendable para
todas las telas. Úselo para cargas
grandes de telas pesadas.
Úselo para secar artículos grandes
y voluminosos; no llene en exceso el
tambor de la secadora. Después de
un tiempo de comenzado el ciclo, la
señal sonará para indicar cuando se
deba volver a acomodar los artículos
para un secado óptimo.
Usa una temperatura media alta
para secar cargas grandes de telas
y artículos mixtos. A la hora de elegir
entre los ciclos Regular (común) y
Normal (normal), para obtener un
mayor ahorro de energía, use el
Normal. Para ahorrar más tiempo, use
el Regular (común).
* Modelos con vapor únicamente.
17
Page 18
GUÍA DE CICLOS(Use los ciclos con sensor para un mejor cuidado de las telas y ahorro de energía)
La secadora detecta la humedad en la carga o la temperatura del aire y se apaga cuando la carga alcanza el nivel de sequedad seleccionado.
El tiempo exacto de los ciclos variará según el tamaño y el tipo de carga.
Los ajustes que se muestran son los ajustes por defecto para ese ciclo. Una vez que haya seleccionado un ciclo, los modificadores
predeterminados o los que se ajustaron anteriormente para ese ciclo se mostrarán en la pantalla LCD. Para un cuidado óptimo de las telas,
elija el ciclo que sea más adecuado para la carga que va a secar. No todos los ciclos y opciones están disponibles en todos los modelos.
Consulte las instrucciones de la etiqueta de las prendas para saber cuál es la mejor manera de cuidarlas.
Artículos
para secar:Ciclo:
Telas blancas y
resistentes
Pantalones y jeansJeansHigh (Alta)
Cargas grandes de
toallas de algodón,
artículos pesados
Whites
(Prendas
blancas)
Towels (Toallas)
Temperatura
de secado:
High (Alta)
Medium High
(Media alta)
Medium (Media)
Low (Baja)
Medium High
(Media alta)
Medium (Media)
Low (Baja)
High (Alta)
Medium High
(Media alta)
Medium (Media)
Low (Baja)
Nivel de
sequedad:Opciones disponibles:Detalles de los ciclos:
More (Más)
Normal
(Normal)
Less (Menos)
More (Más)
Normal
(Normal)
Less (Menos)
More (Más)
Normal
(Normal)
Less (Menos)
Wrinkle Prevent
(Prevención de arrugas)
Reduce Static*
(Reducción de estática)
Steam* (Vapor)
Cycle Signal (Señal de ciclo)
Extra Power (Potencia extra)
Wrinkle Prevent
(Prevención de arrugas)
Reduce Static*
(Reducción de estática)
Steam* (Vapor)
Cycle Signal (Señal de ciclo)
Extra Power (Potencia extra)
Wrinkle Prevent
(Prevención de arrugas)
Reduce Static*
(Reducción de estática)
Steam* (Vapor)
Cycle Signal (Señal de ciclo)
Extra Power (Potencia extra)
Usa una temperatura High (Alta)
para secar prendas y telas blancas y
resistentes.
Usa una temperatura media alta
y está diseñado para eliminar la
humedad difícil de remover de
pantalones y jeans.
Esta es un ciclo largo con
temperatura High (Alta). Este ciclo
no es recomendable para todas las
telas. Úselo para cargas grandes de
telas pesadas.
* Modelos con vapor únicamente.
GUÍA DE CICLOS: CICLOS MANUALES
TIMED DRY (Secado programado): Hará funcionar la secadora durante el tiempo especificado en el control. No todos los ciclos y
opciones están disponibles en todos los modelos.
Artículos para
secar:
Ciclo:Temperatura
de secado:
Opciones
disponibles:
Detalles de los ciclos:
Cualquier carga
NOTA: Seleccione
Air Only (Solo aire)
para secar espuma,
goma, plástico o
telas sensibles al
calor
Cargas pequeñas
yropa deportiva
18
Timed Dry
(Secado
programado)
Quick Dry
(Secado
rápido)
High (Alta)
Medium High
(Media alta)
Medium (Media)
Low (Baja)
Air Only (Solo aire)
High (Alta)
Medium High
(Media alta)
Medium (Media)
Low (Baja)
Air Only (Solo aire)
Wrinkle Prevent
(Prevención de
arrugas)
Extra Power
(Potencia extra)
Wrinkle Prevent
(Prevención de
arrugas)
Extra Power
(Potencia extra)
Úselo para secar los artículos hasta dejarlos semisecos para
artículos que no necesitan un ciclo de secado completo.
Seleccioneuna temperatura de secado según el tipo de telas
de la carga. Sitiene dudas respecto de la temperatura que debe
seleccionar para una carga de ropa, elija el ajuste más bajo en lugar
del ajuste más alto.
Para cargas pequeñas de 3 a 4 artículos.
Page 19
GUÍA DE CICLOS: CICLOS STEAM REFRESH
(revitalizado con vapor)(solo modelos con vapor)
No todos los ciclos y opciones están disponibles en todos los modelos.
Artículos para
revitalizar:
Ciclo:
Temperatura
de secado:
Opciones
disponibles:
Detalles de los ciclos:
Camisas, blusas y
pantalones
Steam
Refresh
(Revitalizado
con vapor)
High (Alta)
Medium High
(Media alta)
Wrinkle Prevent
(Prevención de
arrugas)
Extra Power
(Potencia extra)
Úselo para reducir los olores y las arrugas ligeras. No agregue
hojas de suavizante para secadora.
Recomendaciones sobre el tamaño de la carga
Para obtener los mejores resultados, siga las recomendaciones
dadas sobre el tamaño de la carga para cada ciclo.
Carga pequeña: Llene el tambor de la secadora con 3 o
4artículos, no más de 1/4 de la capacidad.
Carga mediana: Llene el tambor de la secadora hasta
1/2de la capacidad aproximadamente.
Carga grande: Llene el tambor de la secadora hasta 3/4
dela capacidad aproximadamente.
No cargue de manera apretada. Los artículos deben girar
libremente.
Modelos 7230 y 8230
NOTA: Las certificaciones de energía gubernamentales de esta secadora de ropa se basaron en el ciclo Normal (Normal), Maximum Drying
Temperature Setting (Ajuste de temperatura de secado más alto), Normal Dryness Level (Nivel de secado normal), Eco Strategy ON
(Eco Strategy, ENCENDIDO). Se utilizaron los ajustes predeterminados de fábrica Wrinkle Prevent off (Prevención de arrugas, apagado),
Remote Enable off (Activación remota, apagado), Eco Strategy ON (Eco Strategy, ENCENDIDO).
Modelos 6230
NOTA: Las certificaciones de energía gubernamentales de esta secadora de ropa se basaron en el ciclo Timed Dry (Secado programado)
y Maximum Drying Temperature Setting (Ajuste de temperatura de secado más alto). Se utilizaron los ajustes predeterminados de fábrica
Wrinkle Prevent off (Prevención de arrugas, apagado), Remote Enable off (Activación remota, apagado), Normal Dryness Level (Nivel de
secado normal), Eco Strategy ON (Eco Strategy, ENCENDIDO).
ÍCONOS DE LA SECADORA
ImageDescripciónEstado
On (Activado)
Remote Enable
(Activación remota)
Off (Apagado)
Steam (Vapor)On (Activado)
Reduce Static
(Reducción de
On (Activado)
estática)
Reduce Static &
Steam (Reducción
On (Activado)
de estática y vapor)
ImageDescripciónEstado
On (Activado)
Drum Light (Luz del
tambor)
Off (Apagado)
On (Activado)
Smartgrid,
Peak rates in effect
(SmartGrid, tasas
Smart Delay
(Retraso inteligente)
máximas activadas)
Smart Pause (Pausa
inteligente)
19
Page 20
ImageDescripciónEstado
WiFi Status Indicator
(Indicador de estado
del WiFi)
Connected
(Conectado)
NOTA: Cuando se
desconecta el WiFi,
la prioridad pasa a
la primera opción,
luego, a medida que
se agregan otras
Disconnected
(Desconectado)
opciones, vuelve a la
última nuevamente.
Custom Cycle (Ciclo
personalizado)
ImageDescripciónEstado
Low (Bajo)
Medium (Medio)
Cycle Signal (Señal
de ciclo)
High (Alto)
Download & Go
Off (Apagado)
Cycle (Ciclo
descargar y listo)
On (Activado)
Damp Dry Signal
(Señal de semiseco)
Off (Apagado)
ASISTENCIA O SERVICIO TÉCNICO, E INFORMACIÓN ADICIONAL
Para obtener instrucciones de instalación e información sobre mantenimiento, almacenamiento durante el invierno y transporte, consulte
elMANUAL DE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y CUIDADO que viene incluido con su máquina.
Para ver las dimensiones detalladas del producto, consulte la GUÍA DE DIMENSIONES que se puede consultar en
www.maytag.com/owners o, en Canadá, www.maytag.ca/owners.
Para obtener información sobre cualquiera de los siguientes artículos, visite www.maytag.com/owners o, en Canadá,
www.maytag.ca/owners. Esto le podría ahorrar el costo de una llamada al servicio técnico.
REGISTRAR
PRODUCTO
PROGRAMAR
SERVICIO
TÉCNICO
RESOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
MANUALES Y
DESCARGAS
AGREGAR
PLAN DE
SERVICIO
PIEZASACCESORIOS
W11175228B
10/19
Ubicación de
la etiqueta del
número de
serie y modelo
Para hablar con un representante de atención al cliente o si tiene más preguntas, llámenos sin cargo
al 1-800-344-1274 o, en Canadá, al 1-800-688-2002.
Usted puede escribir con cualquier pregunta o preocupación a:
Maytag Brand Appliances
Customer eXperience Center
533 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Maytag Brand Appliances
Customer eXperience Center
Unit 200-6750 Century Ave
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día.