We, MAXON CIC Europe Ltd, hereby declare under our sole responsibility, that the product:
CB-Radio MAXON CM10/CM70
complies with all the technical regulations applicable to the product in accordance with EU Council
Directives, European Standards and national frequency applications:
73/23/EEC, 89/336/EEC and 99/5/EC
EN 300 135-2 / EN 300 433-2
EN 301 489-1, EN 301 489-13, EN 69050-1
Due to the absence of a harmonised standard covering frequency applications, this CB radio may be used on a frequency
band allowed in the country where the product is used.
An individual licence is required for operating this radio in AM/FM on 40/40 channel in Belgium (BE), Switzerland (CH), Spain (ES) and Italy (IT).
In Germany (DE) 80/12, 80/40, 40/12 or 40/40 FM/AM channels are allowed; Czech Republic (CZ) 80 FM only;
Estonia (ES), Finland (FI), France (FR), Ireland (IE), Latvia (LV) Netherlands (NL) Poland (PL), Portugal
(PT), and Slovakia (SK) the operation on 40/40 channels in AM/FM is licence free and free of charge.
All essential radio test suites have been carried out.
CEPT 40CH FM only may be used licence and charges free in ALL EU Member States including Norway (NO) &
Iceland (IS), except Austria, where CB radios with multi standard programmable bands are not allowed ,
and Italy and Malta, where individual licence is required.
In order to use this radio in Belgium, Spain and Switzerland, residence must have an individual licence. Users coming
from abroad to these countries may freely use the radio in FM mode, while in order to use it in AM mode, they must hold
a licence released in their own country.
In Great Britain (UK) there is no longer a requirement to possess a Wireless Telegraphy (WT) Act Licence to operate
Citizens' Band Radio equipment, providing that the equipment is operated in accordance with the WT (Exemption)
(Amendment) Regulations 2006.
In Germany, in some border areas, CB radio cannot be used as a base station from channel 41-80. (Refer to local
authority (notification office) for details. Travellers arriving in Italy must get an Italian Authorization.
travellers from Germany is necessary in Spain, Finland, Switzerland and Liechtenstein.
Maxon CIC Europe Ltd declares, under their sole responsibility that this apparatus fulfils the requirement of Directive
99/5/EC of the European Parliament and the 9 Council of March of 1999, transposed to the Spanish legislation by means
of Real Decree 1890/2000, on November 20th.
Maxon CIC Europe Ltd declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/5/EC
del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 Marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el Real Decreto
1890/2000, de 20 de noviembre.
BELGIUM, SPAIN and SWITZERLAND
In order to use this transceiver in Belgium, Spain and Switzerland, users must have an individual
licence. Users coming from abroad may freely use the radio in FM mode, while in order to use it
in AM mode they must hold a licence issued in their country of residence.
UK
As of the 8 December 2006 there is no longer a requirement to possess a WT Act licence to
operate Citizens Band Radio equipment in the UK.
ITALY
Foreigners arriving in Italy must get an Italian authorisation.
AUSTRIA
Austria does not allow using multi standard programmable CB radios. It is recommended that
users carefully follow this directive and not to use the product in the Austrian territory.
GERMANY
Along some border areas in Germany, the radio can not be used as a base station from
Channel 41 to channel 80. Refer to local authority (notification office) for details.
English
Page 62 of 68
N
N
N
a
a
a
t
t
t
i
i
i
o
o
o
n
n
n
a
a
a
l
l
l
R
R
R
e
e
e
s
s
s
t
t
t
r
r
r
i
i
i
c
c
c
t
t
t
i
i
i
o
o
o
n
n
n
s
s
s
User Manual CM70
Table of Restrictions
The following information is only to be used as an indication. They are believed to be correct at
the time of printing this manual. It is however the user’s responsibility to check that, in the
country where radio is used, providing the regulations for the use of CB transceivers have not
been modified. It is therefore suggested that the user contact the local dealer or local authority,
in order to check the current regulations for the use of CB transceivers, before operating this
product. The manufacturer does not accept any responsibility if the product is used in violation of
the regulations of the country where the product is used.
This product is intended for use in all EU Member States and all EFTA countries see restrictions below.
Country Restrictions on use of CB transceivers Settings
Austria Not allowed NOT ALLOWED
Belgium
Czech Rep. 40/80 CH FM - Free use. AM Channels not allowedCE
Denmark 40 CH 4W FM - Free use CE
Cyprus/Estonia 40 CH 4W FM / 40 CH 1W AM - Free use CE
Finland 40 CH 4W FM / 40 CH 1W AM - Free use EUFR CE
France 40 CH 4W FM / 40 CH 1W AM - Free use EUFR CE
Germany
Lithuania
Latvia 40 CH 4W FM / 40 CH 1W AM - Free use CE
Luxembourg
Norway 40 CH 4W FM - Free use CE
Netherlands 40 CH 4W FM / 40 CH 1W AM - Free use EUFR CE
Poland/Portugal 40 CH 4W FM / 40 CH 1W AM - Free use EU FR CE
Slovakia/Slovenia 40 CH 4W FM / 40 CH 1W AM - Free use CE
Switzerland/
Liechtenstein
Page 61 of 68
40 CH 4W FM / 40 CH 1W AM - Individual licence is required;
40 CH AM is allowed under home licence.
80 CH 4W FM - Free use (restrictions for use as a base station on channels
41-80 in some border areas)
12 CH - 1W AM - Free use
40 CH 1W AM - Free use (only CH 4-15 allowed) EU
40 CH 4W FM / 12 CH 1W AM - Free use D2 CE
REGTP Vfg41 issued on September 10, 2003
40 CH 4W FM / 40 CH 4W AM - Free use CEGreece
T/R 20-02
40 CH 4W FM - Free use CEHungary/
AM Channels not allowed
40 CH 4W FM / 40 CH 4W AM - Free use SPEUFR 10CEIreland
S.I. No. 436 of 1998. Wireless Telegraphy Act, 1926 (Sec 3) Exemption of
Citizens' Band (CB) Radios) Order, 1998
40 CH 4W FM / 40 CH 1W AM - A declaration to the Italian Ministry is
Italy
required (art. 145 - dl 259 of 10/08/2003)
34 CH - 4W FM, 1W AM (erp). Note: AM mode allowed on CH1- CH23 only.
General authorisation is required (art. 104 - dl 259 of 01/08/2003)
P.N.F. issued on DM 08.07.02 Notes: 49 A/B/C/D/E/G
40 CH 4W FM - Free use. (Following frequencies are not allowed: 29.995,
27.045, 27.095, 27.145, 27.195 MHz)
40 CH 4W FM - Individual licence is required CEMalta
AM channels not allowed
40 CH 4W FM - Licence Exempt UK CEUnited Kingdom
AM channels not allowed
40 CH 4W FM / 40 CH 4W AM - Individual licence is required SPEUFR CESpain
Ministerial decree of 18 November 2002 issued by "Secretaria de Estado de
Telecomunicaciones y para la Sociedad de la información"
40 CH 4W FM - Free use CESweden
40 CH 1W AM - Individual licence is required
40 CH 4W FM - Individual licence is required
40 CH 1W AM - Individual licence is required
EUFR CE
DE
EUFR
SPEUFR 10CE
EUFR
EUFR CE
12
CE
T
T
T
a
a
a
b
b
b
l
l
l
e
e
e
o
o
o
f
f
f
R
R
R
e
e
e
s
s
s
t
t
t
r
r
r
i
i
i
c
c
c
t
t
t
i
i
i
o
o
o
n
n
n
s
s
s
User Manual CM70
j
Tabela czĊstotliwoĞci
Radiotelefon CM70 jest wyposaĪony w nowoczesny ukáad programowania obsáugujący wiele standardów,
który umoĪliwia programowanie róĪnych pasm czĊstotliwoĞci, parametrów technicznych i trybów pracy
zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju, w którym urządzenie jest uĪywane. DostĊpnych jest 10
programowanych pasm czĊstotliwoĞci przedstawionych w poniĪszej tabeli:
OZNACZENIE
KRAJU
I0WàOCHY 40 kanaáów AM / FM 4W
I2WàOCHY 36 kanaáów AM / FM 4W
DENIEMCY 80 kanaáów FM 4W – 12 kanaáów AM 1W
D2NIEMCY 40 kanaáów FM 4W – 12 kanaáów AM 1W
EUEUROPA40 kanaáów FM 4W – 40 kanaáów AM 1W
CECEPT40 kanaáów FM 4W
SPHISZPANIA
FRFRANCJA40 kanaáów FM 4W – 40 kanaáów AM 1W
UK
PLPOLSKA
Uwaga! Ten radiotelefon CB zostaá fabrycznie dostrojony do europejskiego pasma czĊstotliwoĞci (CEPT 40
kanaáów FM, 4 W), gdyĪ jest to standard obowiązujący we wszystkich krajach w Europie. ProszĊ zapoznaü
siĊ z informacjami w tabeli na stronie 1 (Ograniczenia korzystania z radiotelefonów CB w Europie).
DANE TECHNICZNE (kanaá, tryb
pracy, moc nadajnika)
40
kanaáów
AM
40 kanaáów FM 4W brytyjski zakres -40
kanaáów FM 4W europejski zakres
kanaáówAM/FM 4W polski zakres
/FM 4W
40
Polski
Ten radiotelefon CB musi byü zaprogramowany i dostrojony wyáącznie do pasma czĊstotliwoĞci dozwolonego
w kraju, w którym bĊdzie uĪywany. Aby dostroiü radiotelefon CB do innego pasma czĊstotliwoĞci, postĊpuj w
nastĊpujący sposób:
1) Wyáącz radiotelefon CB.
2) WciĞnij i przytrzymaj przycisk EMG podczas wáączania radiotelefonu CB za pomocą pokrĊtáa – zwolnij
przycisk gdy Ğwiecą siĊ jeszcze wszystkie symbole.
3) Kod aktualnego pasma czĊstotliwoĞci bĊdzie migaá na wyĞwietlaczu (2 znaki).
4) Teraz wybierz kod innego Īądanego pasma czĊstotliwoĞci, wciskając odpowiednio przycisk
5) WciĞnij na chwilĊ przycisk EMG, aby potwierdziü wybór i zapamiĊtaü nowe pasmo czĊstotliwoĞci.
Page 60 of 68
lubi.
T
T
T
a
a
a
b
b
b
e
e
e
l
l
l
a
a
a
C
C
C
z
z
z
e
e
e
s
s
s
t
t
t
o
o
o
t
t
t
l
l
l
i
i
i
w
w
w
o
o
o
s
s
s
c
c
c
i
i
i
User Manual CM70
j
j
Instalacja
Przed przystąpieniem do montaĪu jednostki gáównej w samochodzie, naleĪy starannie wybraü dla niej
najlepsze miejsce. DostĊp do elementów sterujących powinien byü swobodny, a manipulacja nimi nie moĪe
utrudniaü prowadzenia pojazdu. Do zamontowania moĪe posáuĪyü obejma bĊdąca w komplecie. Obejma
powinna byü mocowana nad lub pod radiotelefonem CB, a samo urządzenie moĪna przechylaü zgodnie z
potrzebami w zaleĪnoĞci od rodzaju montaĪu (pod deską rozdzielczą lub pod sufitem kabiny pojazdu).
Wszystkie Ğruby mocujące obejmĊ muszą byü mocno dokrĊcone, aby nie poluzowaáy siĊ od wibracji podczas
jazdy.
Instalacja radiotelefonu CB
Przed podáączeniem zasilania upewnij siĊ, Īe radiotelefon CB jest wyáączony. Kabel zasilający wyposaĪony
jest w uchwyt bezpiecznika, przy czym bezpiecznik zainstalowano na przewodzie (+). Podáącz kabel
zasilający do ukáadu zasilającego samochodu, zwracając szczególną uwagĊ na wáaĞciwą polaryzacjĊ, nawet
jeĞli radiotelefon CB posiada odpowiednie zabezpieczenia. Podáącz czerwony przewód do bieguna dodatniego
(+), a czarny przewód do bieguna ujemnego (-) ukáadu zasilającego samochodu. Upewnij siĊ, Īe przewody i
záączki są solidnie przymocowane, aby kable nie wysuwaáy siĊ i nie powodowaáy zwarü.
Instalacja anteny
Polski
NaleĪy uĪyü anteny przenoĞnej pracującej w paĞmie 27 MHz. AntenĊ powinien zainstalowaü doĞwiadczony
technik lub pracownik centrum serwisowego. NaleĪy zwróciü szczególną uwagĊ na dokáadny montaĪ anteny
na samochodzie, zapewniający dobre jej uziemienie. Przed podáączeniem anteny do radiotelefonu naleĪy
sprawdziü jej wáaĞciwe dziaáanie miernikiem wspóáczynnika fali stojącej (SWR). NiewáaĞciwe dziaáanie anteny
moĪe uszkodziü ukáad odbiornika w radiotelefonie CB. AntenĊ naleĪy zamontowaü w najwyĪszym
niezasáoniĊtym punkcie pojazdu, jak najdalej od wszelkich Ĩródeá zakáóceĔ elektrycznych i
elektromagnetycznych. Przewód antenowy nie moĪe byü uszkodzony ani przyciĞniĊty na caáej dáugoĞci od
anteny do radiotelefonu CB. NaleĪy okresowo kontrolowaü pracĊ anteny i mierzyü wspóáczynnik fali stojącej
(SWR). Podáącz przewód koncentryczny do záącza antenowego umieszczonego na panelu tylnym
radiotelefonu CB.
Sprawdzenie dziaáania
Po podáączeniu radiotelefonu CB do ukáadu zasilającego pojazdu i anteny, naleĪy sprawdziü poprawnoĞü
dziaáania urządzenia. ProszĊ wykonaü nastĊpujące czynnoĞci:
41.) SprawdĨ, czy urządzenie zostaáo wáaĞciwie zainstalowane.
42.) SprawdĨ czy przewód zasilający jest wáaĞciwie podáączony.
43.) SprawdĨ, czy koncentryczny przewód antenowy jest wáaĞciwie podáączony.
44.) Podáącz mikrofon do gniazda (umieszczonego na panelu przednim radiotelefonu CB).
45.) Wáącz radiotelefon CB i wybierz pasmo czĊstotliwoĞci wykorzystywane w danym kraju (patrz str.
10)
46.) Wyreguluj automatyczną blokadĊ szumów (szum z gáoĞnika) przyciskiem MODE, wybierz blokadĊ
przeciwtrzaskową SQ i uĪyj przycisków
47.) Wybierz Īądany kanaá za pomocą przycisków
48.) WciĞnij przycisk PTT, aby nadawaü i zwolnij go, aby odbieraü.
lubi.
lub i.
Pozytywny efekt takiej kontroli oznacza, Īe radiotelefon CB dziaáa poprawnie. JeĞli zauwaĪysz
jakiekolwiek problemy, skontaktuj siĊ ze sprzedawcą.
Page 59 of 68
I
I
I
n
n
n
s
s
s
t
t
t
a
a
a
l
l
l
a
a
a
c
c
c
j
j
j
a
a
a
User Manual CM70
i
j
MIKROFON
19161718
Polski
20
16. Przycisk wáączający nadawanie PTT
Wáącz przycisk PTT, aby rozpocząü nadawanie i wyáącz, aby powróciü do trybu odbioru.
17. Przycisk zmiany kanaáu w górĊ
Po kaĪdym naciĞniĊciu tego przycisku numer kanaáu zwiĊkszy siĊ o 1 w górĊ.
* MoĪe byü uĪywany zamiast przycisku
18. Przycisk LOCK/MODE (Blokada/Tryb pracy)
Funkcja blokowania uruchamiana po wciĞniĊciu i przytrzymaniu tego przycisku blokuje klawiaturĊ i chroni
przez przypadkowym uruchomieniem niepoĪądanych funkcji. Po wáączeniu blokady na wyĞwietlaczu pojawia
siĊ symbol LOCK.
Ten sam przycisk moĪe byü wykorzystywany w funkcji ASQ (Automatyczna blokada szumu), SQ (Blokada
przeciwtrzaskowa), BEEP TONE (Sygnaá dĨwiĊkowy), BACKLIGHT (PodĞwietlenie) i MEMORY (PamiĊü).
Przycisk ma te same moĪliwoĞci co przycisk MODE (Tryb pracy) na przednim panelu radiotelefonu CB.
* Ten sam przycisk sáuĪy do zmniejszania lub zwiĊkszania poziomu gáoĞnoĞci.
WciĞnij kilka razy przycisk LOCK/MODE, aĪ na wyĞwietlaczu pojawi siĊ symbol
Przyciskami zmiany kanaáu w dóá lub w górĊ na mikrofonie moĪna równieĪ zmniejszaü lub zwiĊkszaü poziom
gáoĞnoĞci.
19. Przycisk zmiany kanaáu w dóá
Po kaĪdym naciĞniĊciu tego przycisku numer kanaáu zmniejszy siĊ o 1 w dóá.
* MoĪe byü uĪywany zamiast przycisku
20. Wtyk mikrofonowy
6-pinowy wtyk mikrofonu (z pierĞcieniem blokującym) do podáączenia sáuchawki do gniazda mikrofonowego
na panelu przednim radiotelefonu CB.
Page 58 of 68
lub .
F
F
F
u
u
u
n
n
n
k
k
k
c
c
c
j
j
j
e
e
e
i
i
i
e
e
e
l
l
l
e
e
e
m
m
m
e
e
e
n
n
n
t
t
t
y
y
y
s
s
s
t
t
t
e
e
e
r
r
r
o
o
o
w
w
w
a
a
a
n
n
n
i
i
i
a
a
a
User Manual CM70
12. Gniazdo EXT zewnĊtrznego gáoĞnika
To gniazdo sáuĪy do podáączenia (opcjonalnego) zewnĊtrznego gáoĞnika.
13. Gniazdo miernika poziomu sygnaáu
To gniazdo sáuĪy do podáączenia zewnĊtrznego (opcjonalnego) miernika poziomu sygnaáu.
14. Gniazdo antenowe
WiĊcej informacji na ten temat znajdziesz w sekcji Instalacja anteny.
15. Kabel zasilający 13,8 DC
WejĞcie kabla zasilającego 13,8 DC.
Polski
Page 57 of 68
F
F
F
u
u
u
n
n
n
k
k
k
c
c
c
j
j
j
e
e
e
i
i
i
e
e
e
l
l
l
e
e
e
m
m
m
e
e
e
n
n
n
t
t
t
y
y
y
s
s
s
t
t
t
e
e
e
r
r
r
o
o
o
w
w
w
a
a
a
n
n
n
i
i
i
a
a
a
User Manual CM70
WciĞnij i przytrzymaj przycisk MODE, aĪ na wyĞwietlaczu pojawi siĊ numer kanaáu pamiĊci (M0-M9). Za
pomocą przycisków jlubi wybierz Īądany kanaá pamiĊci. WciĞnij ponownie przycisk MODE, aby wyjĞü z
trybu wywoáywania kanaáów pamiĊci.
8. Suwak +/-
Za pomocą przycisków
9. Przycisk ESP (Elektroniczny procesor mowy)
Elektroniczny procesor mowy (ESP) jest nową funkcją zastosowaną wyáącznie w radiotelefonie CB Maxon
CM70. CB radio. ESP sáuĪy jako kompresor modulacji nadawanego sygnaáu i ekspander odbieranego sygnaáu.
DziĊki tej funkcji sygnaáy audio mają wyĪszą dynamikĊ, są wyraĨniejsze i czystsze, co ma duĪe znaczenie w
zaszumionych obszarach lub przy komunikacji radiowej na dáugie odlegáoĞci przy niskich poziomach
sygnaáów. Jeszcze wyĪszą efektywnoĞü uzyskuje siĊ, gdy wszystkie komunikujące siĊ ze sobą radiotelefony
CB są wyposaĪone w funkcjĊ ESP. Aby wáączyü lub wyáączyü tĊ funkcjĊ, wciĞnij przycisk ESP. Po wáączeniu
funkcji na wy
Dziaáanie funkcji ESP
przy modulacji sygnaáu
w trybie odbioru
i nadawania
[podpis pod rysunkiem]
Modulation without ESP = Modulacja bez funkcji ESP
Modulation with ESP = Modulacja z wykorzystaniem funkcji ESP
Ğwietlaczu pojawi siĊ symbol ESP.
i moĪna zmniejszaü i zwiĊkszaü poziom gáoĞnoĞci i poziom blokady szumu.
Polski
10.
j Przycisk szybkiej zmiany kanaáów w dóá
Ten przycisk sáuĪy do zmiany kanaáu roboczego na niĪszy. Po kaĪdym naciĞniĊciu tego przycisku numer
kanaáu zmniejszy siĊ o 1 w dóá. WciĞniĊcie tego przycisku przez ok. 2 sekundy powoduje zmianĊ kanaáu o 10
w dóá.
i
Przycisk szybkiej zmiany kanaáów w górĊ
11.
Ten przycisk sáuĪy do zmiany kanaáu roboczego na wyĪszy. Po kaĪdym naciĞniĊciu tego przycisku numer
kanaáu zwiĊkszy siĊ o 1 w górĊ. WciĞniĊcie tego przycisku przez ok. 2 sekundy powoduje zmianĊ kanaáu o 10
w górĊ.
Panel tylny
F
F
F
u
u
u
n
n
n
k
k
k
c
c
c
j
j
j
e
e
e
i
i
i
e
e
e
l
l
l
e
e
e
m
m
m
e
e
e
n
n
n
t
t
t
y
y
y
Page 56 of 68
s
s
s
t
t
t
e
e
e
r
r
r
o
o
o
w
w
w
a
a
a
n
n
n
i
i
i
a
a
a
User Manual CM70
j
j
j
Ten przycisk pozwala szybko przeáączyü siĊ na jeden z dwóch zaprogramowanych kanaáów ratunkowych (9
lub 19). Po kaĪdym naciĞniĊciu przycisku urządzenie przeáącza siĊ na kanaá 9, potem na kanaá 19, a
nastĊpnie przechodzi do kanaáu roboczego. Po wybraniu jednego z kanaáów ratunkowych na wyĞwietlaczu
pojawia siĊ symbol EMG. Tryby pracy (AM lub FM) kanaáów ratunkowych są ustawiane fabrycznie zgodnie z
poniĪszą tabelą.
KOD KRAJU I0 I2 DE D2 EU CE SP FR UK PL
CH-9 AM AM AM AM AM FM AM AM FM AM
CH-19 AM AM AM AM AM FM AM AM FM AM
4. Przeáącznik AM/FM
Ten przycisk umoĪliwia wybór emisji w modulacji amplitudy AM lub czĊstotliwoĞci FM w trybie nadawania i
odbioru. Wybór emisji AM/FM jest moĪliwy tylko wtedy, gdy rodzaj emisji zostaá przypisany do
zaprogramowanego pasma czĊstotliwoĞci.
5. Przycisk SCAN (Skanowanie)
WciĞniĊcie przycisku SCAN wáącza funkcjĊ automatycznego przeglądania kanaáów w poszukiwaniu
aktywnoĞci radiowej. Aby wáączyü funkcjĊ skanowania, ustaw najpierw poziom blokady szumów (SQUELCH),
taka by szumy táa przestaáy byü sáyszalne. NastĊpnie wciĞnij przycisk SCAN, wtedy radiotelefon CB zacznie
automatycznie przeszukiwaü wszystkie kanaáy, a na wyĞwietlaczu pojawi siĊ symbol SCAN. Automatyczne
skanowanie zostanie przerwane, jeĞli w którymĞ z kanaáów stwierdzi siĊ aktywnoĞü radiową (aby uĪytkownik
mógá usáyszeü odbierany sygnaá) i rozpocznie siĊ ponownie po zanikniĊciu sygnaáu w tym kanale. JeĞli w
niĊty przycisk PTT, urządzenie pozostanie dostrojone do tego kanaáu; w
ciągu 5 sekund zostanie wci
przeciwnym razie skaner zostanie wáączony ponownie. FunkcjĊ automatycznego przeglądania kanaáów
wyáącza siĊ wciskając na chwilĊ przycisk PTT
6. Gniazdo mikrofonowe
Tu naleĪy wáączyü wtyk mikrofonu i zablokowaü poáączenie, przekrĊcając pierĞcieĔ gniazda.
7. Przycisk MODE (Tryb pracy)
Przycisk MODE sáuĪy do programowania róĪnych funkcji radiotelefonu CB. Wciskaj ten przycisk, aby
przeglądaü dostĊpne funkcje. KolejnoĞü funkcji zaleĪy od ich dostĊpnoĞci.
Aby wáączyü sterowanie funkcją automatycznej blokady szumów, wciĞnij kilka razy przycisk MODE, aĪ na
wyĞwietlaczu pojawi siĊ symbol
wciĞnij na chwilĊ przycisk PTT, aby zapamiĊtaü ustawienie.
- Poziom automatycznej blokady szumów
JeĞli chcesz regulowaü poziom automatycznej blokady szumów, wciĞnij kilka razy przycisk MODE, aĪ na
wyĞwietlaczu pojawi siĊ symbol
poziom.
- Sygnaá dĨwiĊkowy
Po wciĞniĊciu przycisku usáyszysz sygnaá dĨwiĊkowy potwierdzający wybór polecenia. MoĪesz wáączyü lub
wyáączyü ten sygnaá wciskając kilka razy przycisk MODE, aĪ na wyĞwietlaczu pojawi siĊ symbol
. Za pomocą przycisków j lubi ustaw Īądany poziom i wciĞnij na chwilĊ przycisk PTT aby
zapamiĊtaü ustawienie.
- Ustawianie podĞwietlenia wyĞwietlacza
WciĞnij kilka razy przycisk MODE, aĪ na wyĞwietlaczu pojawi siĊ symbol
przycisków
Programowanie kanaáów pamiĊci (M0-M9)
Za pomocą przycisków
kilka razy przycisk MODE, aĪ na wyĞwietlaczu pojawi siĊ symbol
lubi wybierz numer kanaáu, który ma byü zapamiĊtany, wciĞnij i przytrzymaj przycisk MODE, aĪ poprzednio
wybrany numer kanaáu pojawi siĊ na wyĞwietlaczu. Wszystkie dane dotyczące tego kanaáu zostaną
zapamiĊtane (numer kanaáu, czĊstotliwoĞü, tryb AM/FM, moc nadajnika, itd.).
Wywoáywanie zapamiĊtanych kanaáów
Page 55 of 68
lubi ustaw Īądany poziom i wciĞnij na chwilĊ przycisk PTT, aby zapamiĊtaü ustawienie.
Ğ
.
lub . Za pomocą przycisków j lubi ustaw Īądany poziom i
. Za pomocą przycisków i moĪesz zmniejszyü lub zwiĊkszyü ten
lub . Za pomocą
lubi wybierz kanaá, który ma byü zaprogramowany jako kanaá pamiĊci. WciĞnij
(M0-M9). Za pomocą przycisków
lub
F
F
F
u
u
u
n
n
n
k
k
k
c
c
c
j
j
j
e
e
e
i
i
i
e
e
e
l
l
l
e
e
e
m
m
m
e
e
e
n
n
n
t
t
t
y
y
y
s
s
s
t
t
t
e
e
e
r
r
r
o
o
o
w
w
w
a
a
a
n
n
n
i
i
i
a
a
a
Polski
User Manual CM70
jii
jii
C. Symbol LOCK (Blokada kanaáów)
Symbol LOCK pojawia siĊ po wáączeniu blokady przeáączania kanaáów.
D. Symbol AM
Symbol AM pojawia siĊ, gdy radiotelefon CB nadaje i odbiera sygnaá z modulacją AM.
E. Symbol FM
Symbol FM pojawia siĊ, gdy radiotelefon CB nadaje i odbiera sygnaá z modulacją FM.
F. Symbol DW (Automatyczne monitorowanie dwóch kanaáów)
Symbol DW pojawia siĊ po wáączeniu funkcji DUAL WATCH (Automatyczne monitorowanie dwóch kanaáów).
Funkcja DW (Dual Watch) pozwala automatycznie monitorowaü dwa zaprogramowane kanaáy. Wybierz
pierwszy kanaá do nasáuchu za pomocą przycisków
Aby wáączyü funkcjĊ monitorowania dwóch kanaáów, wciĞnij i przytrzymaj przycisk EMG, aĪ pojawi siĊ i
zacznie migaü symbol DW na wyĞwietlaczu. NastĊpnie wybierz drugi kanaá do nasáuchu za pomocą
przycisków
Funkcja automatycznego monitorowania dwóch kanaáów zostaáa uruchomiona i na wyĞwietlaczu bĊdą na
przemian pojawiaáy siĊ numery obu wybranych kanaáów. Na wyĞwietlaczu pojawi siĊ teĪ symbol DW.
Monitorowanie zostanie wstrzymane po pojawieniu siĊ sygnaáu w którymĞ z dwóch nasáuchiwanych kanaáów,
tak aby uĪytkownik mógá wysáuchaü
przywrócone po stwierdzeniu zaniku sygnaáu w tym kanale. Wciskając przycisk PTT moĪna nadawaü na tym
kanale. W przypadku braku sygnaáu przez 5 sekund, monitorowanie zostanie przywrócone. Aby wyáączyü
funkcjĊ monitorowania dwóch kanaáów, wciĞnij na chwilĊ przycisk PTT.
G. H. I. WyĞwietlacz alfanumeryczny
G. Te dwa znaki przekazują informacjĊ o kodzie kraju zgodnie z zaprogramowanym pasmem czĊstotliwoĞci
(np. DE, UK, CE, itd.).
H. I. Te dwa znaki przekazują informacjĊ o numerze kanaáu roboczego (01 do 80 zgodnie z
zaprogramowanym pasmem czĊstotliwo
J. Symbol ASQ (Automatyczna blokada szumów)
Symbol ASQ pojawia siĊ po wáączeniu automatycznej blokady szumu.
lub przycisków wybierania kanaáów na mikrofonie. WciĞnij i przytrzymaj przycisk EMG.
rozmowy prowadzonej w tym kanale. Monitorowanie zostanie
Symbol LO pojawia siĊ po wáączeniu nadawania z maáą mocą (1 W).
L. Symbol TX (Nadawanie)
Symbol TX pojawia siĊ, gdy urządzenie jest przeáączone w tryb nadawania.
M. Symbol RX (Odbiór)
Symbol RX pojawia siĊ, gdy urządzenie jest przeáączone w tryb odbioru.
N. Symbol SQ (Blokada szumu)
Symbol SQ pojawia siĊ podczas regulacji blokady szumu.
O. Cyfrowy wskaĨnik poziomu gáoĞnoĞci i blokady szumu
Cyfrowy 10-segmentowy cyfrowy wskaĨnik poziomu gáoĞnoĞci i blokady szumu.
P. Cyfrowy wskaĨnik poziomu nadawania i odbioru
Cyfrowy 10-segmentowy cyfrowy wskaĨnik mocy odbieranego sygnaáu (od S0 do S9+30) w trybie odbioru i
mocy nadawanego sygnaáu (0 do 4 W) w trybie nadawania.
Q. Symbol EMG (Kanaá ratunkowy)
Symbol EMG pojawia siĊ po wybraniu jednego z zaprogramowanych kanaáów ratunkowych.
R. Symbol SCAN (Przeglądanie kanaáów)
Symbol SCAN pojawia siĊ po wáączeniu funkcji automatycznego przeglą
3. Przycisk EMG (Kanaáy ratunkowe)
Page 54 of 68
dania aktywnych kanaáów.
F
F
F
u
u
u
n
n
n
k
k
k
c
c
c
j
j
j
e
e
e
i
i
i
e
e
e
l
l
l
e
e
e
m
m
m
e
e
e
n
n
n
t
t
t
y
y
y
s
s
s
t
t
t
e
e
e
r
r
r
o
o
o
w
w
w
a
a
a
n
n
n
i
i
i
a
a
a
User Manual CM70
Funkcje i elementy sterowania
Panel przedni
Polski
1. Przycisk Wà/WYà
Przycisk wáącza i wyáącza radiotelefon CB
2. Wielofunkcyjny wyĞwietlacz
DuĪy podĞwietlany na czerwono wyĞwietlacz zapewnia czytelnoĞü informacji. Na wyĞwietlaczu pojawiają siĊ
opisy wszystkich uruchomionych funkcji oraz kilka innych informacji (programowanych przez uĪytkownika),
takich jak: numer kanaáu lub peány 5-znakowy zapis czĊstotliwoĞci. 10-segmentowy wskaĨnik informuje o
poziomie nadawanego i odbieranego sygnaáu.
.
F
F
F
u
u
u
n
n
n
k
k
k
c
c
c
j
j
j
e
e
e
i
i
i
e
e
e
l
l
l
e
e
e
m
m
m
e
e
e
n
n
n
t
t
t
y
y
y
A. Symbol VOL (GáoĞnoĞü)
Symbol VOL (gáoĞnoĞü) pojawia siĊ podczas zmiany poziomu gáoĞnoĞci dĨwiĊku.
B. Symbol ESP C E
Symbol ESP pojawia siĊ po wáączeniu funkcji ESP (Elektroniczne przetwarzanie mowy).
Il ricetrasmettitore CM70 include un circuito programmabile multi-standard avanzato, che consente di
programmare su bande di frequenza, parametri e modalità operative diversi, in conformità alle normative
vigenti nel paese in cui viene utilizzato il prodotto. Sono disponibili 10 bande di frequenza programmabili,
come indicato dalla tabella seguente:
CODICE
PAESE
I0ITALIA 40 CH AM / FM 4 W
I2ITALIA 36 CH AM / FM 4 W
DEGERMANIA80 CH FM 4 W - 12 CH AM 1 W
D2GERMANIA40 CH FM 4 W - 12 CH AM 1 W
EUEUROPA40 CH FM 4 W - 40 CH AM 1 W
CECEPT40 CH FM 4 W
SPSPAGNA 40 CH AM /FM 4 W
FRFRANCIA 40 CH FM 4 W - 40 CH AM 1 W
UKREGNO UNITO
PLPOLONIA 40 CH AM /
Attenzione! Questa radio è stata pre-programmata in origine sulla banda di frequenza EC (CEPT 40 CH
FM 4 W), poiché questo standard è attualmente accettato in tutti i paesi europei. Consultare la tabella
informativa (Restrizioni sull'uso dei ricetrasmettitori CB).
PAESE
SPECIFICHE (CH, modalità operative,
potenza TX)
40 CH FM 4W FREQUENZE REGNO UNITO - 40
CH FM 4W FREQUENZE CEPT
FM 4 W FREQUENZE
POLACCHE
Programmazione/selezione della banda di
frequenza
Questa radio deve essere programmata e utilizzata esclusivamente su una banda di frequenza consentita nel
paese in cui viene impiegata. Per programmare una banda di frequenza differente, procedere come indicato
di seguito:
1) Spegnere la radio.
2) Premere e mantenere premuto il tasto EMG mentre si riaccende la radio ruotando l'apposita
manopola. Rilasciare il pulsante quando tutte le icone visualizzate sono ancora accese.
3) Il codice paese corrente lampeggia sul display LCD (2 cifre).
4) Selezionare il nuovo codice paese desiderato mediante i tasti
5) Premere brevemente il tasto EMG per confermare.
jo i.
Italiano
Page 50 of 68
User Manual CM70
Montaggio
È opportuno individuare la posizione più comoda per il montaggio dell'unità nel veicolo, in modo che la radio
sia facile da raggiungere e da utilizzare durante la guida. Per montare la radio utilizzare la staffa e i materiali
forniti. Le viti della staffa devono essere adeguatamente fissate in modo che non si allentino a causa delle
vibrazioni del veicolo. È possibile montare la staffa di supporto per auto al di sopra o al di sotto della radio,
che può essere inclinata in base alle necessità secondo il tipo di montaggio specifico (sotto il cruscotto o il
tettuccio della cabina).
Montaggio dell'unità principale
Prima di collegare la radio al sistema elettrico del veicolo, assicurarsi che la radio sia spenta. Il cavo di
alimentazione CC della radio è dotato di un portafusibile e il fusibile è posizionato sul cavo rosso positivo (+).
Collegare il cavo di alimentazione CC al sistema elettrico del veicolo, facendo attenzione alla polarità, anche
se la radio è comunque protetta dall'inversione di polarità. Collegare il cavo rosso al polo positivo (+) e il
cavo nero al polo negativo (-) del sistema elettrico del veicolo. Assicurarsi che i cavi e i terminali siano
saldamente collegati in modo da evitare scollegamenti o cortocircuiti.
Installazione dell'antenna
È necessario utilizzare un'antenna mobile specifica regolata sulla gamma di frequenza 27 MHz. Il montaggio
dell'antenna deve essere effettuato da un tecnico specializzato o in un centro di assistenza. È necessario
prestare particolare attenzione in modo che l'antenna sia montata sul veicolo con una perfetta messa a
terra. Prima di collegare l'antenna alla radio, è necessario verificare, mediante appositi strumenti,
l'operatività corretta dell'antenna con un basso rapporto d'onda stazionaria (ROS). In caso contrario, il
circuito del trasmettitore potrebbe danneggiarsi. L'antenna deve essere montata sulla parte più alta del
veicolo, libera da ostacoli e il più lontano possibile da fonti di rumore elettrico o elettromagnetico. Prestare
attenzione a non danneggiare o schiacciare il cavo coassiale dell'antenna RF nel percorso tra l'antenna e la
radio. È necessario controllare periodicamente la corretta operatività dell'antenna e il basso rapporto d'onda
stazionaria (ROS). Collegare il cavo coassiale dell'antenna RF al connettore dell'antenna situato sulla parte
posteriore della radio.
Test di operatività
Italiano
Una volta collegata la radio al sistema di alimentazione del veicolo e installata l'antenna, è possibile
procedere con la verifica del funzionamento del sistema. Procedere come segue:
33.) Verificare che l'unità sia installata correttamente.
34.) Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente.
35.) Verificare che il connettore coassiale dell'antenna RF sia collegato correttamente.
36.) Collegare il microfono alla presa posta sul pannello anteriore.
37.) Accendere l'unità e selezionare la banda di frequenza corretta in base al paese in cui ci si trova
(vedere a pagina 10).
38.) Regolare lo squelch in modo che sia aperto (rumorosità da diffusore) mediante il tasto MODE,
selezionare SQ e utilizzare i tasti
39.) Selezionare il canale desiderato mediante i tasti
40.) Premere il tasto PTT (Push-to-Talk) per trasmettere e rilasciarlo per ricevere.
Se il test dà risultati soddisfacenti, l'unità è pronta per essere utilizzata. In caso di problemi, contattare il
rivenditore.
j o i.
j o i.
Page 49 of 68
User Manual CM70
MICROFONO
19161718
Italiano
20
16. Tasto PTT (Push-to-Talk)
Tasto trasmettitore. Premere il tasto PTT per trasmettere e rilasciarlo per ritornare in modalità di ricezione.
17. Tasto UP (selettore canale)
Ogni volta che il tasto viene premuto, il numero di canale incrementa di uno.
* Utilizzabile al posto di
18. Tasto LOCK/MODE
La funzione LOCK viene abilitata mediante la pressione di questo tasto e consente di bloccare la tastiera per
evitare l'attivazione involontaria di funzioni indesiderate. Quando la funzione LOCK è abilitata, l'icona LOCK è
visibile sul display LCD.
Questo tasto può essere utilizzato per impostare le funzioni ASQ, SQ, SEGNALE ACUSTICO,
RETROILLUMINAZIONE e MEMORIA. Questo tasto corrisponde al tasto MODE posto sul lato anteriore della
radio.
* Utilizzare questo tasto anche per incrementare o ridurre il livello del volume.
Premere ripetutamente il tasto LOCK/MODE fino a quando sul display LCD non viene visualizzata l'icona
o . Per incrementare e ridurre il livello del volume dal microfono, è anche possibile utilizzare i
tasti UP e DOWN.
19. Tasto DOWN (selettore canale)
Ogni volta che il tasto viene premuto, il numero di canale diminuisce di uno.
* Utilizzabile al posto di
20. Presa MICROFONO
Il connettore del microfono a 6 poli (con ghiera di bloccaggio) consente di collegare il microfono alla presa
del microfono sul pannello frontale della radio.
Page 48 of 68
i
j
C
C
C
o
o
o
m
m
m
a
a
a
n
n
n
d
d
d
i
i
i
e
e
e
o
o
o
p
p
p
e
e
e
r
r
r
a
a
a
t
t
t
i
i
i
v
v
v
i
i
i
t
t
t
à
à
à
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.