Maxon CM70 User Manual

User Manual CM70
Declaration of Conformity
We, MAXON CIC Europe Ltd, hereby declare under our sole responsibility, that the product:
CB-Radio MAXON CM10/CM70
complies with all the technical regulations applicable to the product in accordance with EU Council
Directives, European Standards and national frequency applications:
73/23/EEC, 89/336/EEC and 99/5/EC
EN 301 489-1, EN 301 489-13, EN 69050-1
Due to the absence of a harmonised standard covering frequency applications, this CB radio may be used on a frequency band allowed in the country where the product is used.
An individual licence is required for operating this radio in AM/FM on 40/40 channel in Belgium (BE), Switzerland (CH), Spain (ES) and Italy (IT).
In Germany (DE) 80/12, 80/40, 40/12 or 40/40 FM/AM channels are allowed; Czech Republic (CZ) 80 FM only;
Estonia (ES), Finland (FI), France (FR), Ireland (IE), Latvia (LV) Netherlands (NL) Poland (PL), Portugal (PT), and Slovakia (SK) the operation on 40/40 channels in AM/FM is licence free and free of charge.
All essential radio test suites have been carried out.
CEPT 40CH FM only may be used licence and charges free in ALL EU Member States including Norway (NO) & Iceland (IS), except Austria, where CB radios with multi standard programmable bands are not allowed ,
and Italy and Malta, where individual licence is required.
In order to use this radio in Belgium, Spain and Switzerland, residence must have an individual licence. Users coming from abroad to these countries may freely use the radio in FM mode, while in order to use it in AM mode, they must hold a licence released in their own country. In Great Britain (UK) there is no longer a requirement to possess a Wireless Telegraphy (WT) Act Licence to operate Citizens' Band Radio equipment, providing that the equipment is operated in accordance with the WT (Exemption) (Amendment) Regulations 2006.
In Germany, in some border areas, CB radio cannot be used as a base station from channel 41-80. (Refer to local authority (notification office) for details. Travellers arriving in Italy must get an Italian Authorization.
travellers from Germany is necessary in Spain, Finland, Switzerland and Liechtenstein.
Maxon CIC Europe Ltd declares, under their sole responsibility that this apparatus fulfils the requirement of Directive 99/5/EC of the European Parliament and the 9 Council of March of 1999, transposed to the Spanish legislation by means of Real Decree 1890/2000, on November 20th.
Maxon CIC Europe Ltd declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/5/EC del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 Marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre.
Maxon House, Cleveland Road Hemel Hempstead, Herts. HP2 7EY United Kingdom
----------------------------------------------
Hugh Han Managing Director June 2008
Page 68 of 68
Circulation Card for
D
D
D
e
e
e
c
c
c
l
l
l
a
a
a
r
r
r
a
a
a
t
t
t
i
i
i
o
o
o
n
n
n
o
o
o
f
f
f
C
C
C
o
o
o
n
n
n
f
f
f
o
o
o
r
r
r
m
m
m
i
i
i
t
t
t
y
y
y
User Manual CM70
Main Schematic Drawing
Page 67 of 68
M
M
M
a
a
a
i
i
i
n
n
n
s
s
s
c
c
c
h
h
h
e
e
e
m
m
m
a
a
a
t
t
t
i
i
i
c
c
c
User Manual CM70
Compander Circuit
Page 66 of 68
C
C
C
o
o
o
m
m
m
p
p
p
a
a
a
n
n
n
d
d
d
e
e
e
r
r
r
c
c
c
i
i
i
r
r
r
c
c
c
u
u
u
i
i
i
t
t
t
User Manual CM70
Block Diagram
Page 65 of 68
B
B
B
l
l
l
o
o
o
c
c
c
k
k
k
D
D
D
i
i
i
a
a
a
g
g
g
r
r
r
a
a
a
m
m
m
User Manual CM70
Diagrams (Bottom Layout)
Page 64 of 68
B
B
B
o
o
o
t
t
t
t
t
t
o
o
o
m
m
m
L
L
L
a
a
a
y
y
y
o
o
o
u
u
u
t
t
t
User Manual CM70
Diagrams (Top Layout)
Page 63 of 68
T
T
T
o
o
o
p
p
p
L
L
L
a
a
a
y
y
y
o
o
o
u
u
u
t
t
t
User Manual CM70
Updated Information on National Restrictions
BELGIUM, SPAIN and SWITZERLAND In order to use this transceiver in Belgium, Spain and Switzerland, users must have an individual licence. Users coming from abroad may freely use the radio in FM mode, while in order to use it in AM mode they must hold a licence issued in their country of residence.
UK As of the 8 December 2006 there is no longer a requirement to possess a WT Act licence to operate Citizens Band Radio equipment in the UK.
ITALY Foreigners arriving in Italy must get an Italian authorisation.
AUSTRIA Austria does not allow using multi standard programmable CB radios. It is recommended that users carefully follow this directive and not to use the product in the Austrian territory.
GERMANY Along some border areas in Germany, the radio can not be used as a base station from Channel 41 to channel 80. Refer to local authority (notification office) for details.
English
Page 62 of 68
N
N
N
a
a
a
t
t
t
i
i
i
o
o
o
n
n
n
a
a
a
l
l
l
R
R
R
e
e
e
s
s
s
t
t
t
r
r
r
i
i
i
c
c
c
t
t
t
i
i
i
o
o
o
n
n
n
s
s
s
User Manual CM70
Table of Restrictions
The following information is only to be used as an indication. They are believed to be correct at the time of printing this manual. It is however the user’s responsibility to check that, in the country where radio is used, providing the regulations for the use of CB transceivers have not been modified. It is therefore suggested that the user contact the local dealer or local authority, in order to check the current regulations for the use of CB transceivers, before operating this product. The manufacturer does not accept any responsibility if the product is used in violation of the regulations of the country where the product is used.
This product is intended for use in all EU Member States and all EFTA countries see restrictions below.
Country Restrictions on use of CB transceivers Settings
Austria Not allowed NOT ALLOWED
Belgium
Czech Rep. 40/80 CH FM - Free use. AM Channels not allowed CE
Denmark 40 CH 4W FM - Free use CE
Cyprus/Estonia 40 CH 4W FM / 40 CH 1W AM - Free use CE
Finland 40 CH 4W FM / 40 CH 1W AM - Free use EU FR CE
France 40 CH 4W FM / 40 CH 1W AM - Free use EU FR CE
Germany
Lithuania
Latvia 40 CH 4W FM / 40 CH 1W AM - Free use CE
Luxembourg
Norway 40 CH 4W FM - Free use CE
Netherlands 40 CH 4W FM / 40 CH 1W AM - Free use EU FR CE
Poland/Portugal 40 CH 4W FM / 40 CH 1W AM - Free use EU FR CE
Slovakia/Slovenia 40 CH 4W FM / 40 CH 1W AM - Free use CE
Switzerland/
Liechtenstein
Page 61 of 68
40 CH 4W FM / 40 CH 1W AM - Individual licence is required; 40 CH AM is allowed under home licence.
80 CH 4W FM - Free use (restrictions for use as a base station on channels 41-80 in some border areas) 12 CH - 1W AM - Free use 40 CH 1W AM - Free use (only CH 4-15 allowed) EU 40 CH 4W FM / 12 CH 1W AM - Free use D2 CE REGTP Vfg41 issued on September 10, 2003 40 CH 4W FM / 40 CH 4W AM - Free use CEGreece T/R 20-02 40 CH 4W FM - Free use CEHungary/ AM Channels not allowed 40 CH 4W FM / 40 CH 4W AM - Free use SP EU FR 10 CEIreland S.I. No. 436 of 1998. Wireless Telegraphy Act, 1926 (Sec 3) Exemption of Citizens' Band (CB) Radios) Order, 1998 40 CH 4W FM / 40 CH 1W AM - A declaration to the Italian Ministry is
Italy
required (art. 145 - dl 259 of 10/08/2003) 34 CH - 4W FM, 1W AM (erp). Note: AM mode allowed on CH1- CH23 only. General authorisation is required (art. 104 - dl 259 of 01/08/2003) P.N.F. issued on DM 08.07.02 Notes: 49 A/B/C/D/E/G
40 CH 4W FM - Free use. (Following frequencies are not allowed: 29.995,
27.045, 27.095, 27.145, 27.195 MHz) 40 CH 4W FM - Individual licence is required CEMalta
AM channels not allowed
40 CH 4W FM - Licence Exempt UK CEUnited Kingdom AM channels not allowed
40 CH 4W FM / 40 CH 4W AM - Individual licence is required SP EU FR CESpain Ministerial decree of 18 November 2002 issued by "Secretaria de Estado de Telecomunicaciones y para la Sociedad de la información" 40 CH 4W FM - Free use CESweden 40 CH 1W AM - Individual licence is required 40 CH 4W FM - Individual licence is required 40 CH 1W AM - Individual licence is required
EU FR CE
DE
EU FR
SP EU FR 10 CE
EU FR
EU FR CE
12
CE
T
T
T
a
a
a
b
b
b
l
l
l
e
e
e
o
o
o
f
f
f
R
R
R
e
e
e
s
s
s
t
t
t
r
r
r
i
i
i
c
c
c
t
t
t
i
i
i
o
o
o
n
n
n
s
s
s
User Manual CM70
j
Tabela czĊstotliwoĞci
Radiotelefon CM70 jest wyposaĪony w nowoczesny ukáad programowania obsáugujący wiele standardów, który umoĪliwia programowanie róĪnych pasm czĊstotliwoĞci, parametrów technicznych i trybów pracy zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju, w którym urządzenie jest uĪywane. DostĊpnych jest 10 programowanych pasm czĊstotliwoĞci przedstawionych w poniĪszej tabeli:
OZNACZENIE
KRAJU
I0 WàOCHY 40 kanaáów AM / FM 4W
I2 WàOCHY 36 kanaáów AM / FM 4W DE NIEMCY 80 kanaáów FM 4W – 12 kanaáów AM 1W D2 NIEMCY 40 kanaáów FM 4W – 12 kanaáów AM 1W EU EUROPA 40 kanaáów FM 4W – 40 kanaáów AM 1W CE CEPT 40 kanaáów FM 4W
SP HISZPANIA
FR FRANCJA 40 kanaáów FM 4W – 40 kanaáów AM 1W
UK
PL POLSKA
Uwaga! Ten radiotelefon CB zostaá fabrycznie dostrojony do europejskiego pasma czĊstotliwoĞci (CEPT 40
kanaáów FM, 4 W), gdyĪ jest to standard obowiązujący we wszystkich krajach w Europie. ProszĊ zapoznaü siĊ z informacjami w tabeli na stronie 1 (Ograniczenia korzystania z radiotelefonów CB w Europie).
Wyznaczanie/programowanie przedziaáu czĊstotliwoĞci
KRAJ
WIELKA
BRYTANIA
DANE TECHNICZNE (kanaá, tryb pracy, moc nadajnika)
40 kanaáów AM
40 kanaáów FM 4W brytyjski zakres -40 kanaáów FM 4W europejski zakres
kanaáówAM/ FM 4W polski zakres
/ FM 4W
40
Polski
Ten radiotelefon CB musi byü zaprogramowany i dostrojony wyáącznie do pasma czĊstotliwoĞci dozwolonego w kraju, w którym bĊdzie uĪywany. Aby dostroiü radiotelefon CB do innego pasma czĊstotliwoĞci, postĊpuj w nastĊpujący sposób:
1) Wyáącz radiotelefon CB.
2) WciĞnij i przytrzymaj przycisk EMG podczas wáączania radiotelefonu CB za pomocą pokrĊtáa – zwolnij przycisk gdy Ğwiecą siĊ jeszcze wszystkie symbole.
3) Kod aktualnego pasma czĊstotliwoĞci bĊdzie migaá na wyĞwietlaczu (2 znaki).
4) Teraz wybierz kod innego Īądanego pasma czĊstotliwoĞci, wciskając odpowiednio przycisk
5) WciĞnij na chwilĊ przycisk EMG, aby potwierdziü wybór i zapamiĊtaü nowe pasmo czĊstotliwoĞci.
Page 60 of 68
lubi.
T
T
T
a
a
a
b
b
b
e
e
e
l
l
l
a
a
a
C
C
C
z
z
z
e
e
e
s
s
s
t
t
t
o
o
o
t
t
t
l
l
l
i
i
i
w
w
w
o
o
o
s
s
s
c
c
c
i
i
i
User Manual CM70
j
j
Instalacja
Przed przystąpieniem do montaĪu jednostki gáównej w samochodzie, naleĪy starannie wybraü dla niej najlepsze miejsce. DostĊp do elementów sterujących powinien byü swobodny, a manipulacja nimi nie moĪe utrudniaü prowadzenia pojazdu. Do zamontowania moĪe posáuĪyü obejma bĊdąca w komplecie. Obejma powinna byü mocowana nad lub pod radiotelefonem CB, a samo urządzenie moĪna przechylaü zgodnie z potrzebami w zaleĪnoĞci od rodzaju montaĪu (pod deską rozdzielczą lub pod sufitem kabiny pojazdu). Wszystkie Ğruby mocujące obejmĊ muszą byü mocno dokrĊcone, aby nie poluzowaáy siĊ od wibracji podczas jazdy.
Instalacja radiotelefonu CB
Przed podáączeniem zasilania upewnij siĊ, Īe radiotelefon CB jest wyáączony. Kabel zasilający wyposaĪony jest w uchwyt bezpiecznika, przy czym bezpiecznik zainstalowano na przewodzie (+). Podáącz kabel zasilający do ukáadu zasilającego samochodu, zwracając szczególną uwagĊ na wáaĞciwą polaryzacjĊ, nawet jeĞli radiotelefon CB posiada odpowiednie zabezpieczenia. Podáącz czerwony przewód do bieguna dodatniego (+), a czarny przewód do bieguna ujemnego (-) ukáadu zasilającego samochodu. Upewnij siĊ, Īe przewody i záączki są solidnie przymocowane, aby kable nie wysuwaáy siĊ i nie powodowaáy zwarü.
Instalacja anteny
Polski
NaleĪy uĪyü anteny przenoĞnej pracującej w paĞmie 27 MHz. AntenĊ powinien zainstalowaü doĞwiadczony technik lub pracownik centrum serwisowego. NaleĪy zwróciü szczególną uwagĊ na dokáadny montaĪ anteny na samochodzie, zapewniający dobre jej uziemienie. Przed podáączeniem anteny do radiotelefonu naleĪy sprawdziü jej wáaĞciwe dziaáanie miernikiem wspóáczynnika fali stojącej (SWR). NiewáaĞciwe dziaáanie anteny moĪe uszkodziü ukáad odbiornika w radiotelefonie CB. AntenĊ naleĪy zamontowaü w najwyĪszym niezasáoniĊtym punkcie pojazdu, jak najdalej od wszelkich Ĩródeá zakáóceĔ elektrycznych i elektromagnetycznych. Przewód antenowy nie moĪe byü uszkodzony ani przyciĞniĊty na caáej dáugoĞci od anteny do radiotelefonu CB. NaleĪy okresowo kontrolowaü pracĊ anteny i mierzyü wspóáczynnik fali stojącej (SWR). Podáącz przewód koncentryczny do záącza antenowego umieszczonego na panelu tylnym radiotelefonu CB.
Sprawdzenie dziaáania
Po podáączeniu radiotelefonu CB do ukáadu zasilającego pojazdu i anteny, naleĪy sprawdziü poprawnoĞü dziaáania urządzenia. ProszĊ wykonaü nastĊpujące czynnoĞci:
41.) SprawdĨ, czy urządzenie zostaáo wáaĞciwie zainstalowane.
42.) SprawdĨ czy przewód zasilający jest wáaĞciwie podáączony.
43.) SprawdĨ, czy koncentryczny przewód antenowy jest wáaĞciwie podáączony.
44.) Podáącz mikrofon do gniazda (umieszczonego na panelu przednim radiotelefonu CB).
45.) Wáącz radiotelefon CB i wybierz pasmo czĊstotliwoĞci wykorzystywane w danym kraju (patrz str.
10)
46.) Wyreguluj automatyczną blokadĊ szumów (szum z gáoĞnika) przyciskiem MODE, wybierz blokadĊ przeciwtrzaskową SQ i uĪyj przycisków
47.) Wybierz Īądany kanaá za pomocą przycisków
48.) WciĞnij przycisk PTT, aby nadawaü i zwolnij go, aby odbieraü.
lubi.
lub i.
Pozytywny efekt takiej kontroli oznacza, Īe radiotelefon CB dziaáa poprawnie. JeĞli zauwaĪysz jakiekolwiek problemy, skontaktuj siĊ ze sprzedawcą.
Page 59 of 68
I
I
I
n
n
n
s
s
s
t
t
t
a
a
a
l
l
l
a
a
a
c
c
c
j
j
j
a
a
a
User Manual CM70
i
j
MIKROFON
1916 17 18
Polski
20
16. Przycisk wáączający nadawanie PTT
Wáącz przycisk PTT, aby rozpocząü nadawanie i wyáącz, aby powróciü do trybu odbioru.
17. Przycisk zmiany kanaáu w górĊ
Po kaĪdym naciĞniĊciu tego przycisku numer kanaáu zwiĊkszy siĊ o 1 w górĊ.
* MoĪe byü uĪywany zamiast przycisku
18. Przycisk LOCK/MODE (Blokada/Tryb pracy)
Funkcja blokowania uruchamiana po wciĞniĊciu i przytrzymaniu tego przycisku blokuje klawiaturĊ i chroni przez przypadkowym uruchomieniem niepoĪądanych funkcji. Po wáączeniu blokady na wyĞwietlaczu pojawia siĊ symbol LOCK.
Ten sam przycisk moĪe byü wykorzystywany w funkcji ASQ (Automatyczna blokada szumu), SQ (Blokada przeciwtrzaskowa), BEEP TONE (Sygnaá dĨwiĊkowy), BACKLIGHT (PodĞwietlenie) i MEMORY (PamiĊü). Przycisk ma te same moĪliwoĞci co przycisk MODE (Tryb pracy) na przednim panelu radiotelefonu CB.
* Ten sam przycisk sáuĪy do zmniejszania lub zwiĊkszania poziomu gáoĞnoĞci.
WciĞnij kilka razy przycisk LOCK/MODE, aĪ na wyĞwietlaczu pojawi siĊ symbol Przyciskami zmiany kanaáu w dóá lub w górĊ na mikrofonie moĪna równieĪ zmniejszaü lub zwiĊkszaü poziom gáoĞnoĞci.
19. Przycisk zmiany kanaáu w dóá
Po kaĪdym naciĞniĊciu tego przycisku numer kanaáu zmniejszy siĊ o 1 w dóá.
* MoĪe byü uĪywany zamiast przycisku
20. Wtyk mikrofonowy
6-pinowy wtyk mikrofonu (z pierĞcieniem blokującym) do podáączenia sáuchawki do gniazda mikrofonowego na panelu przednim radiotelefonu CB.
Page 58 of 68
lub .
F
F
F
u
u
u
n
n
n
k
k
k
c
c
c
j
j
j
e
e
e
i
i
i
e
e
e
l
l
l
e
e
e
m
m
m
e
e
e
n
n
n
t
t
t
y
y
y
s
s
s
t
t
t
e
e
e
r
r
r
o
o
o
w
w
w
a
a
a
n
n
n
i
i
i
a
a
a
User Manual CM70
12. Gniazdo EXT zewnĊtrznego gáoĞnika
To gniazdo sáuĪy do podáączenia (opcjonalnego) zewnĊtrznego gáoĞnika.
13. Gniazdo miernika poziomu sygnaáu
To gniazdo sáuĪy do podáączenia zewnĊtrznego (opcjonalnego) miernika poziomu sygnaáu.
14. Gniazdo antenowe
WiĊcej informacji na ten temat znajdziesz w sekcji Instalacja anteny.
15. Kabel zasilający 13,8 DC
WejĞcie kabla zasilającego 13,8 DC.
Polski
Page 57 of 68
F
F
F
u
u
u
n
n
n
k
k
k
c
c
c
j
j
j
e
e
e
i
i
i
e
e
e
l
l
l
e
e
e
m
m
m
e
e
e
n
n
n
t
t
t
y
y
y
s
s
s
t
t
t
e
e
e
r
r
r
o
o
o
w
w
w
a
a
a
n
n
n
i
i
i
a
a
a
User Manual CM70
WciĞnij i przytrzymaj przycisk MODE, aĪ na wyĞwietlaczu pojawi siĊ numer kanaáu pamiĊci (M0-M9). Za pomocą przycisków jlubi wybierz Īądany kanaá pamiĊci. WciĞnij ponownie przycisk MODE, aby wyjĞü z trybu wywoáywania kanaáów pamiĊci.
8. Suwak +/-
Za pomocą przycisków
9. Przycisk ESP (Elektroniczny procesor mowy)
Elektroniczny procesor mowy (ESP) jest nową funkcją zastosowaną wyáącznie w radiotelefonie CB Maxon CM70. CB radio. ESP sáuĪy jako kompresor modulacji nadawanego sygnaáu i ekspander odbieranego sygnaáu. DziĊki tej funkcji sygnaáy audio mają wyĪszą dynamikĊ, są wyraĨniejsze i czystsze, co ma duĪe znaczenie w zaszumionych obszarach lub przy komunikacji radiowej na dáugie odlegáoĞci przy niskich poziomach sygnaáów. Jeszcze wyĪszą efektywnoĞü uzyskuje siĊ, gdy wszystkie komunikujące siĊ ze sobą radiotelefony CB są wyposaĪone w funkcjĊ ESP. Aby wáączyü lub wyáączyü tĊ funkcjĊ, wciĞnij przycisk ESP. Po wáączeniu funkcji na wy
Dziaáanie funkcji ESP przy modulacji sygnaáu w trybie odbioru i nadawania
[podpis pod rysunkiem] Modulation without ESP = Modulacja bez funkcji ESP Modulation with ESP = Modulacja z wykorzystaniem funkcji ESP
Ğwietlaczu pojawi siĊ symbol ESP.
i moĪna zmniejszaü i zwiĊkszaü poziom gáoĞnoĞci i poziom blokady szumu.
Polski
10.
j Przycisk szybkiej zmiany kanaáów w dóá
Ten przycisk sáuĪy do zmiany kanaáu roboczego na niĪszy. Po kaĪdym naciĞniĊciu tego przycisku numer kanaáu zmniejszy siĊ o 1 w dóá. WciĞniĊcie tego przycisku przez ok. 2 sekundy powoduje zmianĊ kanaáu o 10 w dóá.
i
Przycisk szybkiej zmiany kanaáów w górĊ
11.
Ten przycisk sáuĪy do zmiany kanaáu roboczego na wyĪszy. Po kaĪdym naciĞniĊciu tego przycisku numer kanaáu zwiĊkszy siĊ o 1 w górĊ. WciĞniĊcie tego przycisku przez ok. 2 sekundy powoduje zmianĊ kanaáu o 10 w górĊ.
Panel tylny
F
F
F
u
u
u
n
n
n
k
k
k
c
c
c
j
j
j
e
e
e
i
i
i
e
e
e
l
l
l
e
e
e
m
m
m
e
e
e
n
n
n
t
t
t
y
y
y
Page 56 of 68
s
s
s
t
t
t
e
e
e
r
r
r
o
o
o
w
w
w
a
a
a
n
n
n
i
i
i
a
a
a
User Manual CM70
j
j
j
Ten przycisk pozwala szybko przeáączyü siĊ na jeden z dwóch zaprogramowanych kanaáów ratunkowych (9 lub 19). Po kaĪdym naciĞniĊciu przycisku urządzenie przeáącza siĊ na kanaá 9, potem na kanaá 19, a nastĊpnie przechodzi do kanaáu roboczego. Po wybraniu jednego z kanaáów ratunkowych na wyĞwietlaczu pojawia siĊ symbol EMG. Tryby pracy (AM lub FM) kanaáów ratunkowych są ustawiane fabrycznie zgodnie z poniĪszą tabelą.
KOD KRAJU I0 I2 DE D2 EU CE SP FR UK PL
CH-9 AM AM AM AM AM FM AM AM FM AM
CH-19 AM AM AM AM AM FM AM AM FM AM
4. Przeáącznik AM/FM
Ten przycisk umoĪliwia wybór emisji w modulacji amplitudy AM lub czĊstotliwoĞci FM w trybie nadawania i odbioru. Wybór emisji AM/FM jest moĪliwy tylko wtedy, gdy rodzaj emisji zostaá przypisany do zaprogramowanego pasma czĊstotliwoĞci.
5. Przycisk SCAN (Skanowanie)
WciĞniĊcie przycisku SCAN wáącza funkcjĊ automatycznego przeglądania kanaáów w poszukiwaniu aktywnoĞci radiowej. Aby wáączyü funkcjĊ skanowania, ustaw najpierw poziom blokady szumów (SQUELCH), taka by szumy táa przestaáy byü sáyszalne. NastĊpnie wciĞnij przycisk SCAN, wtedy radiotelefon CB zacznie automatycznie przeszukiwaü wszystkie kanaáy, a na wyĞwietlaczu pojawi siĊ symbol SCAN. Automatyczne skanowanie zostanie przerwane, jeĞli w którymĞ z kanaáów stwierdzi siĊ aktywnoĞü radiową (aby uĪytkownik mógá usáyszeü odbierany sygnaá) i rozpocznie siĊ ponownie po zanikniĊciu sygnaáu w tym kanale. JeĞli w
niĊty przycisk PTT, urządzenie pozostanie dostrojone do tego kanaáu; w
ciągu 5 sekund zostanie wci przeciwnym razie skaner zostanie wáączony ponownie. FunkcjĊ automatycznego przeglądania kanaáów
wyáącza siĊ wciskając na chwilĊ przycisk PTT
6. Gniazdo mikrofonowe
Tu naleĪy wáączyü wtyk mikrofonu i zablokowaü poáączenie, przekrĊcając pierĞcieĔ gniazda.
7. Przycisk MODE (Tryb pracy)
Przycisk MODE sáuĪy do programowania róĪnych funkcji radiotelefonu CB. Wciskaj ten przycisk, aby przeglądaü dostĊpne funkcje. KolejnoĞü funkcji zaleĪy od ich dostĊpnoĞci.
- Sterowanie funkcją ASQ (Automatyczna blokada szumów)
Aby wáączyü sterowanie funkcją automatycznej blokady szumów, wciĞnij kilka razy przycisk MODE, aĪ na wyĞwietlaczu pojawi siĊ symbol
wciĞnij na chwilĊ przycisk PTT, aby zapamiĊtaü ustawienie.
- Poziom automatycznej blokady szumów
JeĞli chcesz regulowaü poziom automatycznej blokady szumów, wciĞnij kilka razy przycisk MODE, aĪ na wyĞwietlaczu pojawi siĊ symbol
poziom.
- Sygnaá dĨwiĊkowy
Po wciĞniĊciu przycisku usáyszysz sygnaá dĨwiĊkowy potwierdzający wybór polecenia. MoĪesz wáączyü lub wyáączyü ten sygnaá wciskając kilka razy przycisk MODE, aĪ na wyĞwietlaczu pojawi siĊ symbol
. Za pomocą przycisków j lubi ustaw Īądany poziom i wciĞnij na chwilĊ przycisk PTT aby
zapamiĊtaü ustawienie.
- Ustawianie podĞwietlenia wyĞwietlacza
WciĞnij kilka razy przycisk MODE, aĪ na wyĞwietlaczu pojawi siĊ symbol przycisków
Programowanie kanaáów pamiĊci (M0-M9)
Za pomocą przycisków kilka razy przycisk MODE, aĪ na wyĞwietlaczu pojawi siĊ symbol
lubi wybierz numer kanaáu, który ma byü zapamiĊtany, wciĞnij i przytrzymaj przycisk MODE, aĪ poprzednio wybrany numer kanaáu pojawi siĊ na wyĞwietlaczu. Wszystkie dane dotyczące tego kanaáu zostaną zapamiĊtane (numer kanaáu, czĊstotliwoĞü, tryb AM/FM, moc nadajnika, itd.).
Wywoáywanie zapamiĊtanych kanaáów
Page 55 of 68
lubi ustaw Īądany poziom i wciĞnij na chwilĊ przycisk PTT, aby zapamiĊtaü ustawienie.
Ğ
.
lub . Za pomocą przycisków j lubi ustaw Īądany poziom i
. Za pomocą przycisków i moĪesz zmniejszyü lub zwiĊkszyü ten
lub . Za pomocą
lubi wybierz kanaá, który ma byü zaprogramowany jako kanaá pamiĊci. WciĞnij
(M0-M9). Za pomocą przycisków
lub
F
F
F
u
u
u
n
n
n
k
k
k
c
c
c
j
j
j
e
e
e
i
i
i
e
e
e
l
l
l
e
e
e
m
m
m
e
e
e
n
n
n
t
t
t
y
y
y
s
s
s
t
t
t
e
e
e
r
r
r
o
o
o
w
w
w
a
a
a
n
n
n
i
i
i
a
a
a
Polski
User Manual CM70
jii
jii
C. Symbol LOCK (Blokada kanaáów)
Symbol LOCK pojawia siĊ po wáączeniu blokady przeáączania kanaáów.
D. Symbol AM
Symbol AM pojawia siĊ, gdy radiotelefon CB nadaje i odbiera sygnaá z modulacją AM.
E. Symbol FM
Symbol FM pojawia siĊ, gdy radiotelefon CB nadaje i odbiera sygnaá z modulacją FM.
F. Symbol DW (Automatyczne monitorowanie dwóch kanaáów)
Symbol DW pojawia siĊ po wáączeniu funkcji DUAL WATCH (Automatyczne monitorowanie dwóch kanaáów).
Funkcja DW (Dual Watch) pozwala automatycznie monitorowaü dwa zaprogramowane kanaáy. Wybierz pierwszy kanaá do nasáuchu za pomocą przycisków Aby wáączyü funkcjĊ monitorowania dwóch kanaáów, wciĞnij i przytrzymaj przycisk EMG, aĪ pojawi siĊ i zacznie migaü symbol DW na wyĞwietlaczu. NastĊpnie wybierz drugi kanaá do nasáuchu za pomocą przycisków Funkcja automatycznego monitorowania dwóch kanaáów zostaáa uruchomiona i na wyĞwietlaczu bĊdą na przemian pojawiaáy siĊ numery obu wybranych kanaáów. Na wyĞwietlaczu pojawi siĊ teĪ symbol DW. Monitorowanie zostanie wstrzymane po pojawieniu siĊ sygnaáu w którymĞ z dwóch nasáuchiwanych kanaáów, tak aby uĪytkownik mógá wysáuchaü przywrócone po stwierdzeniu zaniku sygnaáu w tym kanale. Wciskając przycisk PTT moĪna nadawaü na tym kanale. W przypadku braku sygnaáu przez 5 sekund, monitorowanie zostanie przywrócone. Aby wyáączyü funkcjĊ monitorowania dwóch kanaáów, wciĞnij na chwilĊ przycisk PTT.
G. H. I. WyĞwietlacz alfanumeryczny
G. Te dwa znaki przekazują informacjĊ o kodzie kraju zgodnie z zaprogramowanym pasmem czĊstotliwoĞci
(np. DE, UK, CE, itd.).
H. I. Te dwa znaki przekazują informacjĊ o numerze kanaáu roboczego (01 do 80 zgodnie z zaprogramowanym pasmem czĊstotliwo
J. Symbol ASQ (Automatyczna blokada szumów)
Symbol ASQ pojawia siĊ po wáączeniu automatycznej blokady szumu.
lub przycisków wybierania kanaáów na mikrofonie. WciĞnij i przytrzymaj przycisk EMG.
rozmowy prowadzonej w tym kanale. Monitorowanie zostanie
Ğci), jeĞli wáączono funkcjĊ wyĞwietlania numeru kanaáu
lub przycisków wybierania kanaáów na mikrofonie.
Polski
K. Symbol LO (Nadawanie z maáą mocą)
Symbol LO pojawia siĊ po wáączeniu nadawania z maáą mocą (1 W).
L. Symbol TX (Nadawanie)
Symbol TX pojawia siĊ, gdy urządzenie jest przeáączone w tryb nadawania.
M. Symbol RX (Odbiór)
Symbol RX pojawia siĊ, gdy urządzenie jest przeáączone w tryb odbioru.
N. Symbol SQ (Blokada szumu)
Symbol SQ pojawia siĊ podczas regulacji blokady szumu.
O. Cyfrowy wskaĨnik poziomu gáoĞnoĞci i blokady szumu Cyfrowy 10-segmentowy cyfrowy wskaĨnik poziomu gáoĞnoĞci i blokady szumu.
P. Cyfrowy wskaĨnik poziomu nadawania i odbioru
Cyfrowy 10-segmentowy cyfrowy wskaĨnik mocy odbieranego sygnaáu (od S0 do S9+30) w trybie odbioru i mocy nadawanego sygnaáu (0 do 4 W) w trybie nadawania.
Q. Symbol EMG (Kanaá ratunkowy)
Symbol EMG pojawia siĊ po wybraniu jednego z zaprogramowanych kanaáów ratunkowych.
R. Symbol SCAN (Przeglądanie kanaáów)
Symbol SCAN pojawia siĊ po wáączeniu funkcji automatycznego przeglą
3. Przycisk EMG (Kanaáy ratunkowe)
Page 54 of 68
dania aktywnych kanaáów.
F
F
F
u
u
u
n
n
n
k
k
k
c
c
c
j
j
j
e
e
e
i
i
i
e
e
e
l
l
l
e
e
e
m
m
m
e
e
e
n
n
n
t
t
t
y
y
y
s
s
s
t
t
t
e
e
e
r
r
r
o
o
o
w
w
w
a
a
a
n
n
n
i
i
i
a
a
a
User Manual CM70
Funkcje i elementy sterowania
Panel przedni
Polski
1. Przycisk Wà/WYà
Przycisk wáącza i wyáącza radiotelefon CB
2. Wielofunkcyjny wyĞwietlacz
DuĪy podĞwietlany na czerwono wyĞwietlacz zapewnia czytelnoĞü informacji. Na wyĞwietlaczu pojawiają siĊ opisy wszystkich uruchomionych funkcji oraz kilka innych informacji (programowanych przez uĪytkownika), takich jak: numer kanaáu lub peány 5-znakowy zapis czĊstotliwoĞci. 10-segmentowy wskaĨnik informuje o poziomie nadawanego i odbieranego sygnaáu.
.
F
F
F
u
u
u
n
n
n
k
k
k
c
c
c
j
j
j
e
e
e
i
i
i
e
e
e
l
l
l
e
e
e
m
m
m
e
e
e
n
n
n
t
t
t
y
y
y
A. Symbol VOL (GáoĞnoĞü)
Symbol VOL (gáoĞnoĞü) pojawia siĊ podczas zmiany poziomu gáoĞnoĞci dĨwiĊku.
B. Symbol ESP C E
Symbol ESP pojawia siĊ po wáączeniu funkcji ESP (Elektroniczne przetwarzanie mowy).
Page 53 of 68
s
s
s
t
t
t
e
e
e
r
r
r
o
o
o
w
w
w
a
a
a
n
n
n
i
i
i
a
a
a
User Manual CM70
q
r
P
r
Dane techniczne
Ogólne
IloĞü kanaáów………………………………………..………...……………………………...…....40 AM/FM 4W
Zakres czĊstotliwoĞci….………………………………….………….…...…………..…65 do 27,99125 MHz
Kontrola czĊstotliwoĞci……………………………………………….………..…………………tla fazowa PLL
Polski
Temperatura pracy…………………………………………..……..……..………..………………-10
Zasilanie……………………...…………………………..…………...……….............13,2 V prąd staáy
Wymiary zewnĊtrzne………….……………………………………182 (dá.) X 37 (wys.) X 139 (gá.) mm
Waga…………………………………………………………………..……..…………………...………………850 g
Odbiornik
System odbioru………………………………Superheterodyna z podwójną przemianą czĊstotliwoĞci
CzĊstotliwoĞci poĞrednie…………………..……..……..……………….…….……10,695 MHz i 455 MHZ
CzuáoĞü…………………………………..……..……..……………..…………0.5
Znieksztaácenia akustyczne…………………………………………………………………< 8% przy 1 KHz
Táumienie czĊstotliwoĞci lustrzanej………………………………………………………………………..65dB
Separacja kanaáów………….………………………………………..…………………………………………65dB
OdstĊp sygnaá/szum…………………………………………………..……………………………………….45dB
Pobór prądu podczas czuwania…………………………………..……………….……………………250 mA
V przy 20 db SINAD w FM
/ +55qC
15%
Pobór prądu przy maksymalnym poziomie wzmocnienia…….……………………………………650 mA
Nadajnik
Moc wyjĞciowa…………………………………………………………..……...4W przy 13.2 V prądu staáego
Modulacja………………………………………..………………..……………………...…FM: 1,8 KHz
Pasmo przenoszenia……………………..…..………………..…….………………..……..400 Hz do 2,5 KHz
Impedancja wyjĞciowa………………………………………...……………RF 50 Ohm niezrównowaĪona
OdstĊp sygnaá/szum……………………………………………………………….………………… min. 40 dB
Pobór prądu…………………………………………………………..………………………….…………1200 mA
Page 52 of 68
0,2 KHz
D
D
D
a
a
a
n
n
n
e
e
e
t
t
t
e
e
e
c
c
c
h
h
h
n
n
n
i
i
i
c
c
c
z
z
z
n
n
n
e
e
e
User Manual CM70
Spis treĞci
Dane techniczne ..........................................................................................................42
Funkcje i elementy sterowania ......................................................................................42
Mikrofon Dane .............................................................................................................42
Instalacja ....................................................................................................................42
Instalacja radiotelefonu CB ...........................................................................................42
Instalacja anteny .........................................................................................................42
Sprawdzenie dziaáania ..................................................................................................42
Tabela czĊstotliwoĞci ....................................................................................................42
Wybieranie przedziaáu czĊstotliwoĞci ..............................................................................42
Ograniczenia korzystania z radiotelefonów CB w Europie .................................................61
Aktualne informacje o ograniczeniach korzystania z radiotelefonów CB .............................62
Schematy ............................................................................................................... 63-67
Deklaracja zgodnoĞci ....................................................................................................68
Polski
Page 51 of 68
S
S
S
p
p
p
i
i
i
s
s
s
t
t
t
r
r
r
e
e
e
s
s
s
c
c
c
i
i
i
User Manual CM70
Tabella delle bande di frequenza
Il ricetrasmettitore CM70 include un circuito programmabile multi-standard avanzato, che consente di programmare su bande di frequenza, parametri e modalità operative diversi, in conformità alle normative vigenti nel paese in cui viene utilizzato il prodotto. Sono disponibili 10 bande di frequenza programmabili, come indicato dalla tabella seguente:
CODICE
PAESE
I0 ITALIA 40 CH AM / FM 4 W
I2 ITALIA 36 CH AM / FM 4 W DE GERMANIA 80 CH FM 4 W - 12 CH AM 1 W D2 GERMANIA 40 CH FM 4 W - 12 CH AM 1 W EU EUROPA 40 CH FM 4 W - 40 CH AM 1 W CE CEPT 40 CH FM 4 W SP SPAGNA 40 CH AM / FM 4 W FR FRANCIA 40 CH FM 4 W - 40 CH AM 1 W
UK REGNO UNITO
PL POLONIA 40 CH AM /
Attenzione! Questa radio è stata pre-programmata in origine sulla banda di frequenza EC (CEPT 40 CH FM 4 W), poiché questo standard è attualmente accettato in tutti i paesi europei. Consultare la tabella
informativa (Restrizioni sull'uso dei ricetrasmettitori CB).
PAESE
SPECIFICHE (CH, modalità operative, potenza TX)
40 CH FM 4W FREQUENZE REGNO UNITO - 40 CH FM 4W FREQUENZE CEPT
FM 4 W FREQUENZE POLACCHE
Programmazione/selezione della banda di
frequenza
Questa radio deve essere programmata e utilizzata esclusivamente su una banda di frequenza consentita nel paese in cui viene impiegata. Per programmare una banda di frequenza differente, procedere come indicato di seguito:
1) Spegnere la radio.
2) Premere e mantenere premuto il tasto EMG mentre si riaccende la radio ruotando l'apposita manopola. Rilasciare il pulsante quando tutte le icone visualizzate sono ancora accese.
3) Il codice paese corrente lampeggia sul display LCD (2 cifre).
4) Selezionare il nuovo codice paese desiderato mediante i tasti
5) Premere brevemente il tasto EMG per confermare.
jo i.
Italiano
Page 50 of 68
User Manual CM70
Montaggio
È opportuno individuare la posizione più comoda per il montaggio dell'unità nel veicolo, in modo che la radio sia facile da raggiungere e da utilizzare durante la guida. Per montare la radio utilizzare la staffa e i materiali forniti. Le viti della staffa devono essere adeguatamente fissate in modo che non si allentino a causa delle vibrazioni del veicolo. È possibile montare la staffa di supporto per auto al di sopra o al di sotto della radio, che può essere inclinata in base alle necessità secondo il tipo di montaggio specifico (sotto il cruscotto o il tettuccio della cabina).
Montaggio dell'unità principale
Prima di collegare la radio al sistema elettrico del veicolo, assicurarsi che la radio sia spenta. Il cavo di alimentazione CC della radio è dotato di un portafusibile e il fusibile è posizionato sul cavo rosso positivo (+). Collegare il cavo di alimentazione CC al sistema elettrico del veicolo, facendo attenzione alla polarità, anche se la radio è comunque protetta dall'inversione di polarità. Collegare il cavo rosso al polo positivo (+) e il cavo nero al polo negativo (-) del sistema elettrico del veicolo. Assicurarsi che i cavi e i terminali siano saldamente collegati in modo da evitare scollegamenti o cortocircuiti.
Installazione dell'antenna
È necessario utilizzare un'antenna mobile specifica regolata sulla gamma di frequenza 27 MHz. Il montaggio dell'antenna deve essere effettuato da un tecnico specializzato o in un centro di assistenza. È necessario prestare particolare attenzione in modo che l'antenna sia montata sul veicolo con una perfetta messa a terra. Prima di collegare l'antenna alla radio, è necessario verificare, mediante appositi strumenti, l'operatività corretta dell'antenna con un basso rapporto d'onda stazionaria (ROS). In caso contrario, il circuito del trasmettitore potrebbe danneggiarsi. L'antenna deve essere montata sulla parte più alta del veicolo, libera da ostacoli e il più lontano possibile da fonti di rumore elettrico o elettromagnetico. Prestare attenzione a non danneggiare o schiacciare il cavo coassiale dell'antenna RF nel percorso tra l'antenna e la radio. È necessario controllare periodicamente la corretta operatività dell'antenna e il basso rapporto d'onda stazionaria (ROS). Collegare il cavo coassiale dell'antenna RF al connettore dell'antenna situato sulla parte posteriore della radio.
Test di operatività
Italiano
Una volta collegata la radio al sistema di alimentazione del veicolo e installata l'antenna, è possibile procedere con la verifica del funzionamento del sistema. Procedere come segue:
33.) Verificare che l'unità sia installata correttamente.
34.) Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente.
35.) Verificare che il connettore coassiale dell'antenna RF sia collegato correttamente.
36.) Collegare il microfono alla presa posta sul pannello anteriore.
37.) Accendere l'unità e selezionare la banda di frequenza corretta in base al paese in cui ci si trova (vedere a pagina 10).
38.) Regolare lo squelch in modo che sia aperto (rumorosità da diffusore) mediante il tasto MODE, selezionare SQ e utilizzare i tasti
39.) Selezionare il canale desiderato mediante i tasti
40.) Premere il tasto PTT (Push-to-Talk) per trasmettere e rilasciarlo per ricevere.
Se il test dà risultati soddisfacenti, l'unità è pronta per essere utilizzata. In caso di problemi, contattare il rivenditore.
j o i.
j o i.
Page 49 of 68
User Manual CM70
MICROFONO
1916 17 18
Italiano
20
16. Tasto PTT (Push-to-Talk)
Tasto trasmettitore. Premere il tasto PTT per trasmettere e rilasciarlo per ritornare in modalità di ricezione.
17. Tasto UP (selettore canale)
Ogni volta che il tasto viene premuto, il numero di canale incrementa di uno.
* Utilizzabile al posto di
18. Tasto LOCK/MODE
La funzione LOCK viene abilitata mediante la pressione di questo tasto e consente di bloccare la tastiera per evitare l'attivazione involontaria di funzioni indesiderate. Quando la funzione LOCK è abilitata, l'icona LOCK è visibile sul display LCD.
Questo tasto può essere utilizzato per impostare le funzioni ASQ, SQ, SEGNALE ACUSTICO, RETROILLUMINAZIONE e MEMORIA. Questo tasto corrisponde al tasto MODE posto sul lato anteriore della radio.
* Utilizzare questo tasto anche per incrementare o ridurre il livello del volume.
Premere ripetutamente il tasto LOCK/MODE fino a quando sul display LCD non viene visualizzata l'icona
o . Per incrementare e ridurre il livello del volume dal microfono, è anche possibile utilizzare i
tasti UP e DOWN.
19. Tasto DOWN (selettore canale)
Ogni volta che il tasto viene premuto, il numero di canale diminuisce di uno.
* Utilizzabile al posto di
20. Presa MICROFONO
Il connettore del microfono a 6 poli (con ghiera di bloccaggio) consente di collegare il microfono alla presa del microfono sul pannello frontale della radio.
Page 48 of 68
i
j
C
C
C
o
o
o
m
m
m
a
a
a
n
n
n
d
d
d
i
i
i
e
e
e
o
o
o
p
p
p
e
e
e
r
r
r
a
a
a
t
t
t
i
i
i
v
v
v
i
i
i
t
t
t
à
à
à
Loading...
+ 47 hidden pages