Maxcut MC 20S User Manual [ru]

MC 20S
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
EN OWNER’S MANUAL
RUS ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МОТОПОМПЫ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ОПИСАНИЕ СБОРКИ И РАБОТЫ СРОК СЛУЖБЫ И УТИЛИЗАЦИЯ ИНСТРУМЕНТА КОМПЛЕКТНОСТЬ ПОСТАВКИ ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА АДРЕСА СЕРВИСНЫХ ЦЕНТРОВ РАСШИФРОВКА СЕРИЙНОГО НОМЕРА
4 5
6-16
17 18 19
20 21-24 25
2
ПРИМЕЧАНИЕ
Внимание! ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО. ВСЕГДА СОБЛЮДАЙТЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ, ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ МОТОПОМПЫ.
Неправильная эксплуатация и несоблюдение мер безопасности может привести к серьезным травмам или смерти!
Данное руководство содержит всю необходимую информацию по мерам безопасности при работе с оборудованием. Внимательно ознакомьтесь с данным руководством перед началом работы. Пожалуйста, предоставьте другим пользо­вателям данную инструкцию, прежде, чем они начнут использовать оборудование. Данное руководство необходимо хранить в безопасном месте.
3
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Двигатель: тип, объем, мощность л.с. 4-т, АИ-92, 163сс, 5.5 л.с. Максимальная производительность 36 м³/ч, 600 л/м Максимальная глубина всасывания 8 м Максимальный напор 30 Диаметр патрубков 2"/ 50мм Объём топливного бака / масла 3,5 л. / 0,6 л. Габариты, мм 485х380х405 Вес 23 кг.
MС 20 S
MС 20 S
4
ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ВЫХЛОПНЫЕ ГАЗЫ ТОКСИЧНЫ
Никогда не эксплуатируйте мотопомпу в
замкнутом плохо вентилируемом помеще-
нии.
ИСПОЛЬЗУЕМОЕ ТОПЛИВО СИЛЬНО ГОРЮЧЕ И ТОКСИЧНО
всегда останавливайте мотопомпу перед за-
правкой, выждите минимум 5 минут, чтобы
двигатель остыл;
не заправляйте мотопомпу вблизи открыто-
го огня, не курите во время заправки;
не допускайте попадания топлива на двига-
тель или глушитель во время заправки;
при попадании топлива в глаза или прогла-
тывании топлива следует немедленно об-
ратиться к врачу. При попадании топлива на
кожу и одежду тщательно промыть с мылом
места контакта и сменить одежду;
при эксплуатации и транспортировке распо-
лагайте мотопомпу строго вертикально
ДВИГАТЕЛЬ И ГЛУШИТЕЛЬ
располагайте мотопомпу в местах, недоступ-
ных для детей и домашних животных;
рядом с работающей мотопомпой не долж-
но быть легковоспламеняющихся предме-
тов;
устанавливаете мотопомпу на расстоянии
5
не менее 1 метра от стен и крупных предме­тов для достаточного охлаждения;
не переносите работающую мотопомпу;
запрещается накрывать мотопомпу;
в процессе работы мотопомпы глушитель
сильно нагревается и остается горячим не­которое время после его выключения. Не дотрагивайтесь до глушителя во время ра­боты двигателя, и пока он остается горячим;
устанавливаете мотопомпу на ровную пря- мую поверхность.
В ПРОЦЕССЕ РАБОТЫ
мотопомпа должна занимать устойчивое по- ложение;
необходимо соблю ных радиусов изгиба рукавов (не менее двух наружных диаметров рукава);
не прикасайтесь к высоковольтному прово- ду и наконечнику (колпачку), свече зажига-
.
ния, глушителю;
дать нормы минималь-
не оставляйте работающий двигатель без присмотра;
ВО ИЗБЕЖАНИИ ВЫХОДА
не приступать к запуску двигателя, не за- полнив водой внутренние полости помпы у самовсасывающих моделей и всасывающего рукава у моделей без системы самовсасыва­ния;
не допускать попадания воды на детали дви- гателя мотопомпы и, особенно, на свечу за­жигания;
постоянно следить за положением сетчатого водозаборного фильтра на конце всасываю­щего рукава (не менее 0,3 м от стенок или дна водоема и 0,2 м от наименьшего уровня воды в водозаборе);
не допускайте пережима или перекрытия шланга подачи воды — это может привести к повреждению насоса.
ОПИСАНИЕ СБОРКИ И РАБОТЫ
Данное изделие соответствует требованиям технического регламента «О безопасности машин и оборудования» (Постановление Правительства Российской Федерации от 15 сентября 2009 г.
В качестве силового агрегата на
мотопомпах установлены надежные одноцилиндровые бензиновые двигатели с верхним расположением клапанов (OHV). Это надежные, долговечные и экономичные двигатели с большим моторесурсом и низким уровнем шума.
Мотопомпа предназначена
для подачи и перекачивания воды. Характеризуются обширной областью применения: ирригация, строительство, сельское и садовое хозяйство, осушение водоемов, бассейнов, колодцев и других затопленных объектов.
Рекомендованное время
6
ОПИСАНИЕ СБОРКИ И РАБОТЫ
бесперебойной работы мотопомпы – не более 8 часов в сутки. При выполнении всех требований настоящей инструкции по эксплуатации срок службы изделия составляет 5 лет. По окончании срока службы не выбрасывайте технику в бытовые отходы! Отслужившее свой срок оборудование должно утилизироваться в соответствии с Вашими региональными нормативными актами по утилизации техники и оборудования.
Безотказная работа мотопом­пы гарантируется при соблюдении следующих базовых условий:
высота над уровнем моря не более 2000 м;
температура перекачиваемой воды – от +1 ºС до +45 ºС;
запыленность воздуха не более 10 мг/м3;
температура окружающего возду­ха – от 0 ºС до +40 ºС.
7
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА
Распакуйте мотопомпу и проверьте
комплектацию.
При первом запуске налейте в бак минимум 2 л. топлива
Повторяйте все операции перед каждым запуском.
указанные в разделе
ПРОВЕРКА ТОПЛИВА И МАСЛА
ВНИМАНИЕ! Контроль уровня масла в картере необхо­димо проводить перед каждым пуском и через каждые 5 часов работы мотопомпы. Уровень масла должен находиться между минимальной и максимальной отметками на масляном щупе.
Емкость масляного картера и то­пливного бака: (См. в разделе «характе­ристики»).
расположите мотопомпу на ровной
ОПИСАНИЕ СБОРКИ И РАБОТЫ
горизонтальной поверхности;
выверните пробку-щуп из масло­наливной горловины и протрите ее чистой ветошью;
через маслоналивную горловину за­лейте масло в картер двигателя;
заверните до конца пробку-щуп в маслоналивную горловину;
выверните пробку-щуп из масло­наливной горловины и проконтро­лируйте уровень масла в картере. Уровень масла должен находиться между минимальной и максималь­ной отметками на масляном щупе;
долейте при необходимости масло в картер двигателя;
надежно заверните пробку-щуп в маслоналивную горловину;
убедитесь в наличии топлива в баке. Если топлива мало – долейте;
убедитесь в целостности сетчатого фильтра горловины бака;
рекомендованное лированный бензин АИ 92;
откройте крышку горловины то­пливного бака и долейте при необ­ходимости топливо в бак. Случайно пролитое топливо аккуратно собе­рите чистой ветошью;
закройте крышку горловины то­пливного бака.
ВНИМАНИЕ! Двигатель мотопомпы оснащен допол­нительным выключателем пониженного уровня масла, который подсоединен к по­плавковому датчику, расположенному в картере двигателя. При снижении уровня масла в картере двигателя ниже допусти­мого уровня поплавковый датчик размы-
топливо: неэти-
кает цепь подачи тока на свечу зажигания, и двигатель останавливается. До следу­ющего запуска двигателя масло должно быть добавлено в картер двигателя до нор­мального уровня.
УСТАНОВКА ШЛАНГОВ
убедитесь в отсутствии посторон­них предметов во внутренних поло­стях патрубков насоса;
подсоедините к всасывающему шлангу фильтр (обратный клапан);
ВНИМАНИЕ: Работайте только с сетчатым фильтром, чтобы избежать повреждения мотопомпы, которые она может получить от примесей песка или грязи в воде.
подсоедините всасывающий и на­порный шланги к патрубкам мото­помпы. Всасывающий шланг должен быть несжимаемым (гофрирован­ным), поскольку работает на сжатие.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если есть утечка воздуха, вода не смо-
жет подняться.
8
Loading...
+ 19 hidden pages