Mauser Spezial 1245, Spezial 1246 Manual

4.3 (3)

MA

 

R

E

S

 

U

 

SPE Z I

A

L

*

MA 1245

MA 1246

Teileliste Parts list

Lista de piezas

This manual applies to all machines of the mentioned type from the following serial

number onward:

# 1000011

4153-1-1245-4-2 Taicang 2012-05 © Tribonia Intl.

From the library of: Superior Sewing Machine & Supply LLC

Alle Informationen und Abbildungen waren zum Zeitpunkt der Druckgebung auf dem neusten Stand.

Technische Änderungen vorbehalten!

Der Nachdruck, die Vervielfältigung sowie die Übersetzung - auch auszugweise - aus Mauser Spezial-Teilelisten ist nur mit unserer vorherigen Zustimmung und mit der Quellenangabe gestattet.

At the time of printing, all information and illustrations contained in thisa document were up to date.

Subject to alteration!

The reprinting, copying or translation of Mauser Spezial Parts lists whether in whole or in part, is only pemitted with our previous permission and with written reference to the source.

Todas las informaciones e ilustraciones de este manual estaban al día en el momento de entregarse para su impresión.

¡ Salvo modificaciones técnicas!

La reimpresión, reproducción y traducción - aunque sólo sea parcial - de las listas de piezas Mauser Spezial sólo está permitida con nuestro permiso previo e indicando la

fuente.

Mauser Spezial

215400 Taicang, Jiangsu

From the library of: Superior Sewing Machine & Supply LLC

Inhaltsverzeichnis Contents Contenido

 

 

Seite

 

 

Page

 

 

Página

 

 

 

0

Wichtiger Hinweis.........................................................................................

....... 5

 

Important note

 

 

Observación importante

 

 

 

 

1

Vorwort .................................................................................................................

6

 

Foreword

 

 

Notas preliminares

 

 

 

 

2

Erläuterungen der Schlüsselzeichen .............................................................

..... 7

 

Explanation of key markings

 

 

Explicaciones de los signos clave

 

 

 

 

3

Basismaschine

 

 

Basic machine

 

 

Máquina básicas

 

 

 

 

3.01

Gehäuseteile ........................................................................................................

9

 

Housing sections

 

 

Piezas del cárter

 

 

 

 

3.02

Kopfteile ..........................................................................................................

... 10

 

Needle head parts

 

 

Piezas de la cabeza

 

 

 

 

3.03

Armteile ..........................................................................................................

... 14

 

Arm parts

 

 

Piezas del brazo

 

 

 

 

3.04

Grundplattenteile...............................................................................................

20

 

Bedplate parts

 

 

Piezas del cárter

 

 

 

 

4

AbweichendeTeile der MA 1246 ..................................................................

27

 

Different parts for MA 1246

 

 

Piezas de la MA 1246 que son diferentes

 

 

MA 1246

 

5

Nähfuß heben über Pedal (-910/01)..................................................................

32

 

Raiser presser foot via the pedal (-910/01)

 

 

Elevación del prensatelas mediante pedal (-910/01)

 

 

(-910/01)

 

6

Garnrollenständer..............................................................................................

33

 

Reel stands

 

 

Portacarretes

 

 

 

 

From the library of: Superior Sewing Machine & Supply LLC

Inhaltsverzeichnis Contents Contenido

 

 

Seite

 

 

Page

 

 

Página

 

 

 

7

Einstellehren ......................................................................................................

34

 

Adjustment gauges

 

 

Calibres de ajuste

 

 

 

 

8

Teile zurTischplatte............................................................................................

34

 

Parts for table top

 

 

Piezas pata el tablero

 

 

 

 

9

Keilriemen ..........................................................................................................

35

 

V-belt

 

 

Correa trapezoidal

 

 

 

 

10

Knielüfterteile .....................................................................................................

35

 

Knee lifter parts

 

 

Piezas del alzaprensatelas por rodillera

 

 

 

 

11

Schmiermittel-Übersicht ..................................................................................

36

 

Overview of lubricants

 

 

Tabla de lubricantes

 

 

 

 

12

Index (Teilenummern / Seitenzahlen) ..............................................................

37

 

Index (part numbers / page numbers)

 

 

Index (números de pieza / números de página)

 

 

( / )

 

13Unterklassen-Ausstattung

Subclass parts

Composición de las subclases

-

13.01

Nähwerkzeuge (MA 1245).............................................................................

42

 

Gauge parts (MA 1245)

 

 

Organos de costura (MA 1245)

 

 

(MA 1245)

 

13.02

Nähwerkzeuge (MA 1246).............................................................................

44

 

Gauge parts (MA 1246)

 

 

Organos de costura (MA 1246)

 

 

(MA 1246)

 

From the library of: Superior Sewing Machine & Supply LLC

Wichtiger Hinweis

 

Important note

0

Observación importante

 

 

 

 

 

Achtung!

Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, daß Ersatzund Zubehörteile,

die nicht von uns geliefert werden, auch nicht von uns geprüft und freigegeben sind. Der Einbau und / oder die Verwendung solcher Produkte kann daher u. Umständen konstruktiv vorgegebene Eigenschaften Ihrer Maschine negativ verändern.

Für Schäden, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen entstehen, übernehmen wir keine Haftung!

Caution!

We warn you expressively that spare parts and accessories that are not supplied by us are not tested and released by us.

Fitting or using these products may therefore have negative influences on features that depend on the machine design.

We are not liable for any damage caused by the use of non-MA parts!

¡Atención!

Se hace observar que en el caso de piezas de recambio y accesorios que no hayan sido suministrados por nosotros, quiere decir que non han sido sometidas por nuestra parte a un control y que no se les ha dado el visto bueno.

Por esta razón, el montaje y/o empleo de tales productos puede repercutir negativamente en las características previstas en su máquina.

¡Para los daños que eventualmente pudiesen presentarse al utilizar piezas no originales, no asumimos ninguna garantía!

!

批准使用。装入和/

5

From the library of: Superior Sewing Machine & Supply LLC

Vorwort

Foreword

1 Notas preliminares

Die Seriennummer der Maschine, für die diese Teileliste Gültigkeit hat, ist auf der Titelseite aufgeführt.

Alle Teile sind so abgebildet, wie sie in der Maschine funktionsmäßig zusammengehören. Gestrichelt dargestellte Teile zeigen angrenzende Teile aus anderen Funktionsgruppen. Im oberen Teil der Bildseiten befindet sich eine Gesamtansicht der Maschine .

Der Einbauort der dargestellten Teile wird durch eine gerasterte Fläche gekennzeichnet. Einrahmungen auf den Bildseiten zeigen, aus welchen Einzeltei en sich die Gruppentei e zusammensetzen.

Die auf den Bildseiten verwendeten Schlüsselzeichen (

 

;

 

;

 

usw.) sind im

 

2

3

Kapitel "Erläuterungen der Schlüsselzeichen" aufgelistet.

 

 

 

 

 

 

The serial number of the machine to which this parts list applies is indicated on the cover page.

All parts are illustrated in function groups with the parts which they function together with in the machine.

Parts illustrated with broken lines are parts from other function groups which border on the illustrated function group.

The above section of the page of illustrations contains a total view of the machine. The place for the installation of the parts pictured here is marked by the grid.

The framed-in sections on the illustration pages show the individual parts comprising a group.

The key markings used on the illustrated pages (

 

;

 

;

 

etc.) are listed in the

 

2

3

chapter "Explanation of key markings".

 

 

 

 

 

 

El número de serie de la máquina para la cual tiene validez esta lista de piezas va indicado en la página de título.

odas las piezas están ilustradas tal como aparecen en la máquina para su funcionamiento.

Las piezas representadas con rayitas muestran piezas colindantes de otros grupos de funciones.

En la parte superior de las páginas ilustradas se puede ver una vista en conjunto de la máquina.

El lugar de montaje de la pieza representada va caracterizada mediante una superficie reticulada.

Los recuadros en las páginas ilustradas indican las piezas individuales de que se componen los grupos.

Los signos clave ( ; 2 ; 3 etc.) empleados en las páginas con ilustraciones van listados en el capítulo "Explicaciones de los signos clave".

; 2 ; 3 “ ”

6

From the library of: Superior Sewing Machine & Supply LLC

Erläuterung der Schlüsselzeichen

 

Explanation of key markings

2

Explicaciones de los signos clave

 

 

 

 

 

C

Unterklassenabhängig,Teilenummer siehe Unterklassen-Ausstattung.

Subclas-dependent, for part number see subclass parts listing.

Dependientes de la subclase, para el número de pieza véase "Dotactión de subclases".

Maschinen-Ausstattung für mittelschwere Materialien.

Model C for sewing medium-heavy materials. Tipo C para materiales semipesados.

NStichlänge 6,0 mm.

Stitch lenght 6.0 mm. Largo de puntada 6,0 mm

6.0 mm

N8 Stichlänge 8,0 mm.

Stitch lenght 8.0 mm. Largo de puntada 8,0 mm

8.0 mm

PTeile zum Hüpfertransport.

Components of four-motion drop feed.

Piezas del transportador inferior a cuatro tiempos.

3Geklebt

Part cemented Pieza pegada

5Nähmuster bzw. Material einsenden.

Submit sewing sample or material. Envíense muestras de costura.

6Nadeldicke und Spitzenform bei Bestellung angeben.

Needle size and style of point to be stated on order.

Grosor de aguja y forma de la punta, indíquese en los pedidos.

27/2

27/5

35/4

Eingeklammerte Zahl = Dicke in mm.

Number in brackets = thickness in mm. Cifra entre paréntesis = espesor en mm.

= mm

Eingeklammerte Zahl = Länge in mm.

Number in brackets = length in mm. Cifra entre paréntesis = largura en mm.

= mm

Bei Montage bohren und verstiften.

To be drilled and pinned after assembly.

Debera bacerse un taladro y colocarse un pasador antes del montaje.

40/1 Füllen mit 28-011 201-44; Bestellnummer siehe Seite 36.

Top up with 28-011 201-44; for part number see page 36.

Rellene con 28-011 201-44; para el número de pedido véase la página 36.

28-011 201-44; 36

7

From the library of: Superior Sewing Machine & Supply LLC

Erläuterung der Schlüsselzeichen Explanation of key markings

2 Explicaciones de los signos clave

40/2

40/3

40/4

Tränken mit 28-011 201-44; Bestellnummer siehe Seite 36.

Grease with 28-011 201-44; for part number see page 36.

Engrase con grasa 28-011 201-44; para el número de pedido véase la página 36.

28-011 201-44; 36

Fetten mit 28-011 202-47; Bestellnummer siehe Seite 36.

Grease with 28-011 202-47; for part number see page 36.

Engrase con grasa 28-011 202-47; para el número de pedido véase la página 36.

28-011 202-47; 36

Fetten mit 28-011 202-43; Bestellnummer siehe Seite 36.

Grease with 28-011 202-43; for part number see page 36.

Engrase con grasa 28-011 202-43; para el número de pedido véase la página 36.

28-011 202-43; 36

40/13

90/47

Fetten mit 28-011 202-05; Bestellnummer siehe Seite 36.

Grease with 28-011 202-05; for part number see page 36.

Engrase con grasa 28-011 202-05; para el número de pedido véase la página 36.

28-011 202-05; 36

Nr. 91-141 572-12 mitbestellen.

Include No. 91-141 572-12 in your order. Pidase juntamente el N° 91-141 572-12.91-141 572-12.

8

From the library of: Superior Sewing Machine & Supply LLC

Gehäuseteile

 

 

Housing sections

 

3.01

Piezas del cárter

 

 

 

 

MA1245

 

 

 

 

 

 

11-173 222-15 (4x)

 

 

91-141 664-72/895

 

 

Für -910/01 siehe Seite 32

 

 

For -910/01 see page 32

91-700 364-25

11-173 222-15 (4x)

Para -910/01 véase la página 32

-910/01 32

 

 

91-141 687-70/698

91-003 113-05

 

11-173 171-75

91-141 624-75/895

 

91-141 628-75/895

99-137 001-05 (2x)

 

11-130 254-15 (4x)

11-108 234-15 (2x)

91-141 621-75/895

11-173 222-15

 

 

11-173 222-15 (2x)

 

 

11-108 285-15 (2x)

91-141 618-75/895

 

 

91-141 617-75/698

91-141 426-15

11-108 225-15

 

91-141 428-15

 

 

 

91-141 427-15

91-141 676-15

 

91-107 669-75/895

 

 

 

91-032 087-45 (6x)

 

11-130 906-15

11-130 906-15 (2x)

91-266 114-15

11-462 118-55 (6x)

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

9

see chapter 2

Explanation of key markings

From the library2 of: Superior Sewing Machine & Supply LLC

 

véase el C p.

2 Explicaciones de los sign s clave

 

 

Kopfteile

 

3.02

Needle head parts

 

Piezas de la cabeza

 

 

 

 

 

MA 1245

 

 

 

91-140 450-25

 

 

 

 

91-171 808-05

 

 

91-004 309-05

 

 

 

 

91-176 267-05

 

 

 

 

 

siehe Seite 14

 

 

 

see page 14

 

91-140 372-05

 

véase la página 14

 

 

14

 

40/2

 

 

 

 

 

11-330 280-15

 

 

 

11-330 280-15

 

 

91-140 351-91

 

 

 

11-108 228-15 (2x)

 

 

 

 

91-140 366-05

91-141 850-91

 

 

(2x)

siehe Seite 11

 

 

 

 

 

see page 11

 

 

 

véase la página 11

91-140 363-12

 

91-140 368-05

11

40/3

 

 

 

 

 

12-610 190-45

 

 

40/3

 

 

 

91-141 851-91

 

91-140 367-05

 

12-610 170-45 (6x)

91-140 353-05

 

 

 

 

 

 

 

91-140 360-05

91-140 349-05

 

91-141 852-91

 

91-140 347-01

 

91-140 358-05

 

91-118 196-12

 

 

 

 

 

 

11-174 173-15

 

40/3

91-140 359-05 (3x)

 

 

 

 

 

12-610 200-45

 

91-140 394-05

 

 

91-100 366-15

 

91-140 352-05 (2x)

 

 

10

 

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

 

see chapter 2 Explanation of key markings

From the library of: Superior Sewing2 Machine & Supply LLC

 

 

véase el Cap. 2 Explicac o

s de los signos clave

Mauser Spezial 1245, Spezial 1246 Manual

 

 

Kopfteile

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Needle head parts

 

 

 

 

 

 

3.02

 

 

Piezas de la cabeza

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MA 1245

 

 

 

 

 

 

 

91-141 100-91

 

 

 

 

 

 

 

 

91-141 101-15

11-330 280-15

 

 

 

11-130 224-15 (2x)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12-305 114-15 (2x)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11-108 177-15 (2x)

 

 

 

 

 

11-330 220-15

11-108 222-15 (2x)

 

91-141 102-05

 

 

 

 

 

 

12-305 144-15 (2x)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

91-141 665-91

11-108 171-15 (2x)

 

91-057 720-15

 

 

 

 

 

91-141 666-05

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

91-141 307-05

 

 

 

 

 

11-130 185-15 (2x)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

91-141 667-05

 

 

 

12-305 114-15 (2x)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11-130 173-15 (2x)

siehe Seite 10

 

 

 

 

 

 

siehe Seite 15

 

 

see page 10

 

 

 

 

 

 

 

 

véase la página 10

 

 

 

 

 

 

see page 15

 

 

10

 

 

 

 

 

 

véase la página 15

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

 

 

 

91-140 085-05

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11-341 082-15 (2x)

 

 

 

 

 

 

 

91-140 086-12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

91-141 313-75/951

 

 

 

 

 

91-141 099-05

91-140 273-05

 

 

 

 

 

 

 

91-140 349-05

3

40/2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

91-018 487-05

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

91-141 609-01

 

 

 

 

91-141 312-71/951

 

 

 

 

 

 

Für 1246 siehe Seite 27

 

 

 

 

 

 

For 1246 see page 27

 

 

91-140 342-01

 

 

 

Para 1246 véase la página 27

11-108 093-15

 

 

 

 

1246

27

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11-108 174-15 (2x)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11-174 089-15

 

 

 

 

 

 

 

 

91-141 610-05

 

 

 

 

System

134-35

6

91-141 608-91

 

 

 

 

Système

134-35

6

Für 1246 siehe Seite 27

 

 

 

 

Sistema

134-35

6

For 1246 see page 27

 

 

 

 

 

134-35

6

Para 1246 véase la página 27

 

 

 

 

 

1246

27

 

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

 

 

 

 

 

 

11

 

see chapter 2 Explanation of key markings

 

 

 

 

 

 

From the library2 of: Superior Sewing Machine & Supply LLC

 

 

véase el C p. 2 Explicaciones de los sign s clave

 

 

 

 

 

 

 

 

Kopfteile

 

3.02

Needle head parts

 

Piezas de la cabeza

 

 

 

 

 

MA 1245

 

 

 

91-063 048-05 26-534 300-50 (150) 27/5

91-063 048-05

26-536 304-09 (32) 27/5

11-330 280-15

26-534 300-50 (100) 27/5

91-100 213-05

91-140 576-91

40/3

91-168 025-05

26-534 300-50 (60) 27/5

40/3

91-100 213-05

26-534 300-50 (60) 27/5

11-108 177-25

siehe Seite 16 see page 16 véase la página 16

16

12

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

see chapter 2

Explanation of key markings

 

From the library of: Superior Sewing2 Machine & Supply LLC

 

véase el Cap.

2 Explicac o s de los signos clave

Kopfteile

 

 

Needle head parts

 

3.02

Piezas de la cabeza

 

 

 

 

MA 1245

 

 

 

 

91-013 091-05

11-174 233-15 (2x)

91-013 191-05

91-013 193-91

 

12-640 170-55

11-330 220-15

91-118 430-25

13-064 383-05

 

 

91-700 412-25

 

91-166 559-25

91-141 443-15

11-210 165-15 (2x)

91-141 502-15

91-141 442-15

91-141 668-15

 

 

 

 

 

91-000 366-15

11-173 177-25

 

 

 

91-009 652-91

 

 

(2x)

 

 

Für 1246 siehe Seite 28

 

 

 

For 1246 see page 28

 

 

 

Para 1246 véase la página 28

 

 

 

1246

28

 

 

 

11-333 166-15

 

 

 

91-004 006-05

 

 

 

91-010 186-15

91-004 005-05

 

 

 

91-010 185-05

91-010 116-05

 

 

 

 

 

 

 

91-000 524-05

91-010 115-05

 

 

 

 

91-010 937-05

 

91-105 447-25

Für 1246 siehe Seite 28

91-700 082-15

91-006 505-05 (2x)

 

For 1246 see page 28

 

Para 1246 véase la página 28

 

91-010 181-25

 

1246

28

 

 

 

 

91-176 332-25

91-010 184-05

 

 

 

 

91-001 522-25

 

 

91-010 026-21

 

 

 

 

91-001 522-25

 

 

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

13

see chapter 2

Explanation of key markings

From the library2 of: Superior Sewing Machine & Supply LLC

 

véase el C p.

2 Explicaciones de los sign s clave

 

 

Armteile

 

3.03

Arm parts

 

Piezas del brazo

 

 

 

 

 

MA 1245

 

11-330 968-15 (2x)

 

 

 

91-010 825-05

 

 

 

91-119 421-05 (2x)

 

 

91-141 848-91

 

 

 

96-711 962-05

40/3

 

 

 

 

 

 

 

 

91-140 292-91

40/3

 

11-108 228-15 (2x)

 

 

siehe Seite 10

 

91-140 379-92

12-335 171-15

see page 10

 

 

 

véase la página 10

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

11-039 225-15

 

 

91-141 853-91

91-011 778-05

 

 

 

 

 

15-711 050-51

91-141 694-05

 

 

40/3

 

 

91-169 523-05

 

 

 

 

91-700 510-15 (2x)

 

11-039 222-15

40/3

 

 

 

 

 

 

91-140 378-05 2x)

 

siehe Seite 16 see page 16 véase la página 16

16

14

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

see chapter 2

Explanation of key markings

 

From the library of: Superior Sewing2 Machine & Supply LLC

 

véase el Cap.

2 Explicac o s de los signos clave

Loading...
+ 32 hidden pages