M-AUDIO Studio Deluxe 8 Installation Manual [fr]

Page 1
3LQQDFOH
6WXGLR'HOX[H
3URIHVVLRQDO4XDOLW\0RYLH0DNLQJ
4XLFN,QVWDOO*XLGH
6FKQHOOLQVWDOODWLRQ
0DQXHOG·LQVWDOODWLRQUDSLGH
6QHOOH,QVWDOODWLH
*XLGDUDSLGDDOOLQVWDOOD]LRQH
41001579
Page 2
© Pinnacle Systems 2002 All rights reserved.
No part of this manual may be reproduced or transferred to other media without explicit written permission from Pinnacle Sysrems., Braunschweig, Germany.
All brand or product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
© Pinnacle Systems 2002 Alle Rechte vorbehalten.
Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung von Pinnacle Systems, Braunschweig, reproduziert oder anderweitig übertragen werden.
Alle Marken- und Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Hersteller.
© Pinnacle Systems 2002 Tous droits réservés.
Toute reproduction ou représentation intégrale ou partielle, par quelque procédé que ce soit, du présent manuel est interdite sans l'autorisation expresse par écrit de Pinnacle Systems , Brunswick.
Tous les noms de marques et de produits sont des marques ou des marques déposées des constructeurs respectifs.
© Pinnacle Systems 2002 Alle rechten voorbehouden.
Geen enkel deel van deze handleiding mag zonder uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van Pinnacle Systems, Braunschweig, gereproduceerd of op enige andere wijze overgenomen worden.
Alle andere merk- en productnamen zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van de betreffende fabrikant.
© Pinnacle Systems 2002 Tutti i diritti sono riservati.
Nessuna parte di questo manuale può essere riprodotta o trasmessa in qualsiasi forma o mezzo senza la preventiva autorizzazione scritta di Pinnacle Systems , Braunschweig.
Tutti gli altri nomi di marche e prodotti sono marchi o marchi registrati dei vari produttori.
© Pinnacle Systems 2002 Reservados todos los derechos.
No se permite reproducir o transferir parte alguna de este manual a otro tipo de soporte sin la autorización por escrito por parte de Pinnacle Systems , Braunschweig.
El resto de las denominaciones de marca y de producto son marcas de fábrica o marcas registradas de los fabricantes correspondientes.
Page 3
3LQQDFOH
6WXGLR'HOX[H
3URIHVVLRQDO4XDOLW\0RYLH0DNLQJ
4XLFN,QVWDOO*XLGH
Page 4
%HIRUH<RX%HJLQ
Important:
Install your AVDV board in your PC as described in the instructions below,
prior to
This chapter tells you which computer system components are required for the operation of contents.
Pinnacle Studio Deluxe includes an AVDV video capture board.
installing the Pinnacle Studio software.
STUDIO DELUXE
and what is included in the
STUDIO DELUXE
package
6\VWHP5HTXLUHPHQWV
Please make sure your system meets the following requirements before installing
STUDIO DELUXE
Intel Pentium or AMD Athlon 500 MHz or higher 128 MB RAM (256 MB Recommended) Windows 98SE, Millennium, 2000, or XP DirectDraw compatible sound and graphics cards Mouse CD-ROM drive One Free 32-bit PCI slot 500 MB of disk space to install all software 120 MB of disk space for every 20 minutes of video captured at preview
quality (4 GB for every 20 minutes of finished movie). (DV capture only)
4 GB for every 20 minutes of Analog video or full quality DV video captured
Hard disk must be capable of sustained data transfer rates of at least 4 MB per second (dedicated hard drive for video capture recommended)
Optional: CD-R or CDRW drive for creating Video CDs or SuperVideo CDs
Optional: DVD-R DVD-RW or DVD+RW drive for creating DVDs
:
Studio Deluxe
2
Page 5
3DFNDJH&RQWHQWV
Please make sure your installation. The system includes*:
AVDV board blueBOX
IEEE-1394 cable Audio loop-through cable
Pinnacle Studio, and Hollywood FX Plus for Studio CD-ROMs
STUDIO DELUXE
system is complete before you begin the
Pinnacle Studio Manual and this Quick Install Guide
*Contents or Appearance may vary
If any parts are missing, please contact your retailer.
Computer components are sensitive to electrostatic charge. Do not take the AVDV board out of its antistatic package until you install it.
Quick Install Guide
3
Page 6
Installing Pinnacle Studio Deluxe
Defragmenting the hard disk
Before installing and configuring the AVDV board, you should defragment your hard disk/s. You find the Windows defragmentation utility under
Programs > Accessories > System Tools > Disk Defragmenter.
SECTION 1: INSTALLING THE AVDV BOARD
In the interest of your own safety and to avoid damage to your AVDV board or your computer, please pay special attention to the following:
Computer components are sensitive to static charge. Divert any
electrostatic charge from your person before touching the components with your hands or any tools.
Before opening the computer make sure that the AC power plug is
disconnected.
To install the AVDV board into your computer:
1. Discharge any static electricity from your person by touching the metal case of your computer.
2. Switch off the computer and all peripheral devices. Disconnect the AC power cord and all necessary cables.
3. Loosen the screws of the computer’s cover and remove the cover.
4. Select a free PCI slot.
5. Remove the slot shield at the back of the computer (see your computer’s user guide for specific directions).
Insert the board carefully into the selected slot. Hold the board at the
6.
top edge and push both ends simultaneously into the slot. Press the board’s top edge to ensure that the board is firmly seated in the slot.
If the board cannot be inserted without problems, do not force the board into place (the contacts at the connector could bend). Instead, pull the board out carefully and try again.
Start >
Studio Deluxe
4
Page 7
7. Once the board is seated firmly, tighten the screws and reassemble the computers casing. Reconnect all external cables, including the AC power cord.
8. The AVDV hardware installation is completed. You may now restart your computer.
SECTION 2: INSTALLING THE AVDV DRIVER
Before opening and installing the Studio software, please read the license agreement in Appendix F of the Studio User Guide. Opening the CD-ROM package means you concur with the license agreement terms. If you choose not to comply with these terms, keep the software package unopened, and return the complete Studio Deluxe package to your point of purchase.
1. After the AVDV board installation, turn your computer on.
2. The Windows Add New Hardware wizard will automatically detect the card.
3. Please cancel the HW installation, the drivers for Studio Deluxe will be installed after you install the Studio software
4. Now, after canceling the windows driver installation please insert your Studio CD-ROM into your CD-ROM drive.
Quick Install Guide
5
Page 8
SECTION 3: INSTALLING THE PINNACLE STUDIO SOFTWARE
1. If you have Autorun enabled for your CD-ROM, Setup will run automatically. Note: If you do not have Autorun enabled, navigate to your CD-ROM drive, and double-click on Setup.exe and continue with Step 2.
2. Select the language of your choice and click “OK”.
3. Enter your serial number (found on the outside back cover of the Pinnacle Studio User Guide). Then click “Next.”
4. Agree to the software license terms (click “I Agree”). If you do not accept or understand the terms, you should promptly return this product to your dealer.
5. Choose “Typical” installation (recommended). Only advanced computer users should choose “Custom.”
6. Click “Next” until you are asked to create a Studio 7 shortcut on your desktop, then click “Yes.”
7. Driver Installation After the Studio software is installed, the drivers for the AVDV board will be installed. When installing the drivers on Windows XP or Windows 2000, a Windows dialog box may appear to tell you that the drivers have not passed Windows logo testing. The drivers have been tested extensively by Pinnacle Systems and are compatible with Windows. You may disregard the Windows dialog box and click the "Continue" to install the drivers
8. Restart. In some cases, you may be instructed to restart your PC.
9. Registration. Next, you will be given the opportunity to register your copy of Studio. You can quickly and easily register using your Internet connection. Registration is important for three reasons:
Registration allows Pinnacle Systems to inform you of free
upgrades to the Studio software Registration makes you eligible for special offers and promotions
from Pinnacle Systems
Studio Deluxe
6
Registration is required to receive technical support
Page 9
SECTION 4: INSTALLING THE HOLLYWOOD FX PLUS FOR STUDIO SOFTWARE
1. If you have Autorun enabled for your CD-ROM, Setup will run automatically. Note: If you do not have Autorun enabled, navigate to your CD-ROM drive, and double-click on Setup.exe and continue with Step 2.
2. Enter your serial number (found on the Hollywood FX Plus for Studio CD sleeve). Then click “Next.”
3. Choose “Install Hollywood FX Plus”
4. Click “Next” until you are asked to enter your serial number again. If the serial number is not already filled in, re-enter it, then click “OK.”
5. Registration. Next, you will be given the opportunity to register your copy of Hollywood FX Plus and join Club Hollywood. You can quickly and easily register using your Internet connection. Registration is important for three reasons:
Registration allows Pinnacle Systems to inform you of free
upgrades to the Hollywood FX Plus software Access to additional FX and upgrades online at Club Hollywood
Registration makes you eligible for special offers and promotions
from Pinnacle Systems Registration is required to receive technical support
Quick Install Guide
7
Page 10
SECTION 5: CONNECTING THE blueBOX AND THE VIDEO DEVICES
The following chapter tells you how to connect your video devices to the Pinnacle AVDV board via the blueBOX,
with the computer turned off
so you will need the appropriate cables.
The following illustration shows the AVDV board with its connections:
The following illustration shows the connections of the blueBOX:
. To do
Studio Deluxe
8
Page 11
+RZWR&RQQHFW9LGHRDQG$XGLR'HYLFHV
DV Camcorder
Audio Out to Soundboard Line in
to Soundboard
DV Devices
IEEE
blueBOX
AudioVideo
Audio Out Soundboard
Audio Out
Speakers
blueBOX
Input
Output
Quick Install Guide
9
Page 12
&RQQHFWLQJWKHEOXH%2;
Via the blueBOX you can connect your analog video devices or an external monitor to your AVDV board. Connect the blueBOX to the AVDV board directly via the cable of the blueBOX.
blueBOX Out AVDV Board
blueBOX-Cabel ¾ D-Sub26-Connector
&RQQHFWLQJWKH$XGLRORRSWKURXJK
For audio monitoring using your PC speakers, connect the Audio Output on the back of the AVDV board to the Audio Line-IN of your sound board using the Audio loop-through cable included in the package.
&RQQHFWLQJWKH9LGHR'HYLFHV
In the following, the options for cabling your video source—referred to as the player—are described. The player provides the video and audio signals that you want to digitize (“capture”) to your hard disk and then edit on your PC.
Subsequently, connections to the recorder are explained. The recorder is the device—typically a VCR—that you would like to output your final production to.
Player: DV device
Devices that connect to the board include any DV or Digital 8 format video camcorder or recorder that has an IEEE-1394/DV connector. On many devices, this connector is labeled “i.Link”.
To connect your DV camcorder/VCR to the
, use the IEEE-1394 DV cable included in the
DELUXE
package.
1. Connect the IEEE-1394 cable to the Pinnacle AVDV.
Connect the 6-pin connector of the IEEE 1394 DV cable to one of the 1394 data ports of your AVDV.
Studio Deluxe
10
STUDIO
Page 13
2. Connect the IEEE-1394 cable to the DV device.
Connect the 4-pin connector of the IEEE 1394 AV cable to the DV IN/OUT or the DV OUT connector of your DV camcorder/VCR.
Video and Audio signals are transferred via the IEEE-1394 cable so no other connection is required to connect your DV device as a player.
Player: S-Video device / Composite video device
S-Video
Choose this type of connection if your player has an S-Video output. The following table gives an overview of the connections:
Player Out blueBOX In
S-Video Output
Audio Output L
Audio Output R
S-Video Input
¾
Audio Input L
¾
Audio Input R
¾
Composite video
Choose this type of connection if your player has a Composite video output. The following table gives an overview of the connections:
Player Out blueBOX In
Composite Video Output
Audio Output L
Audio Output R
Composite Video Input
¾
Audio Input L
¾
Audio Input R
¾
Quick Install Guide
11
Page 14
If your player is equipped with S-Video outputs as well as with Composite video outputs, please choose S-Video, as this will provide a higher level of video quality.
If your player has a SCART connector, you will need an appropriate adapter. This adapter is available wherever video recorders are being sold.
Recorder: DV device
PAL device:
Studio Deluxe sold in North America are not compatible with PAL video. Many PAL devices sold in Europe usually have only a DV
. These can be identified by the label DV OUT (and not DV
output
IN/OUT) on the DV connector. Such devices do recording of DV data back to videotape. Note that with
, you can of course use the analog outputs to play your
DELUXE
finished DV project to an analog VCR.
Devices that connect to the board include any DV or Digital 8 format video equipment that has an IEEE-1394/DV connector. On many devices, this connector is labeled “i.LINK”.
If you have not already done so, connect your DV camcorder/VCR to the AVDV board. Use the IEEE-1394 AV cable included in the package.
not
support
STUDIO
1. Connect the IEEE-1394 cable to the AVDV.
Connect the 6-pin connector of the IEEE-1394 DV cable to one of the 1394 data ports of your AVDV.
2. Connect the IEEE-1394 cable to the DV device.
Connect the 4-pin connector of the IEEE-1394 AV cable to the DV IN/OUT connector of your DV camcorder/VCR.
Studio Deluxe
12
Page 15
Pinnacle
STUDIO DELUXE
can output either to DV or to analog, but not both at the same time. You can select the active output later in Studio by choosing Options/Make Tape.
Recorder: S-Video device / Composite video device
S-Video
Choose this type of connection if your recorder has an S-Video input. The following table gives an overview of the connections:
blueBOX Out Recorder In
S-Video Output
Audio Out put L
Audio Out put R
Composite Video
Choose this type of connection if your recorder has a Composite input. The following table gives an overview of the connections:
blueBOX Out Recorder In
Composite Video Output
Audio Output L
Audio Output R
S-Video Input
¾
Audio Input L
¾
Audio Input R
¾
Composite V ideo Input
¾
Audio Input L
¾
Audio Input R
¾
If your player is equipped with S-Video outputs as well as with Composite video outputs, please choose S-Video, as this will provide a higher level of video quality.
If your player has a SCART connector, you will need an appropriate adapter. This adapter is available wherever video recorders are being sold.
Quick Install Guide
13
Page 16
Now, have some fun…
Now that you have installed Studio Deluxe, you can use it immediately. We strongly recommend you take this opportunity to experience Studio Deluxe digital video editing.
In Chapter 3 of the Studio User Guide, you’ll find a quick, easy and enjoyable tour through the important parts of Studio Deluxe. You can begin right now— the tour requires no hardware setup, and all the files are pre-organized on your CD-ROM.
SECTION 7: TECHNICAL NOTES
1. Updates
The first time you run Studio you will be prompted to check the Pinnacle Systems website for updated software. We strongly recommend you go through this automated online version checking procedure, and download and install the update if one is available.
We also recommend that you check for new updates periodically. You can do this by selecting the Help/Software Updates menu command.
2. Preview Performance of Hollywood FX transitions
Because Hollywood FX are complex 3D transitions, previews work differently than with other effects.
If your graphics board supports the 3D routines used by Hollywood FX, Studio can use the 3D accelerator hardware on your graphics board for real­time previews. Currently graphics boards using the Nvidia Geforce 2, Nvidia GeForce 3 and ATI Radeon chips support this. If your graphics board uses one of these chips, select Hardware Acceleration in Setup > Edit. (You may need to install the latest drivers for your graphics board)
If you don’t have hardware 3D acceleration, Studio uses software acceleration. Due to the complex nature of these 3D transitions, previews work differently than do 2D transitions:
When you preview in the Player Window, Hollywood FX plays at reduced resolution. Depending on your PCs performance, real-time previews may not be possible. Playback speeds may be as low as a few frames per second. This affects preview only-when you Make Movie; your transition is rendered at full resolution and frame rate.
Studio Deluxe
14
Page 17
When you preview with the scrubber and hold down the Alt key, the transition plays at full resolution but--depending on your PC’s capabilities-­may not play in real time. Again, this affects preview playback only. When you Make Movie the transition is rendered at full resolution and frame rate.
3. Hard disks for capture
For video editing we recommend you use a second hard disk in your system for capturing and playback. The hard disk must be capable of playing reading and writing at a sustained rate of 4 MB per second. This can be a fast EIDE hard disk. For best results, enable your hard disk as follows: Open the Windows 98 SE Device Manager and click Drives, Settings and enable the DMA checkbox.
4. DV Camcorder support
If you get an error message from Studio when you switch to capture mode, you may have to make a special setting in Windows to support your camcorder. From Windows device manager, select the "1394 Bus Controller" device (OHCI Compliant IEEE 1394 Host Controller) and click the "Properties" button. Go to the "Settings" tab. Check the box labeled "Support Non-Compliant Devices". Now restart your computer. Windows should detect your camcorder when it is plugged in and load the appropriate DV camcorder drivers. This should allow Studio DV / Studio DVplus to capture video from your camcorder.
5. SmartCapture and Analog sources
Preview quality capture is only available when capturing from a DV source. Video captured from analog sources is always saved at full quality
6. SmartCapture on DV tapes with multiple timecode segments
When you use the SmartCapture feature by capturing in preview quality, you must only capture a single timecode segment. If you have a blank spot on your tape that causes the timecode to reset to zero, you need to capture this section separately. When recapturing the video in full quality to make the final movie, Studio uses timecode to locate the correct section of tape, and if the timecode resets within a single capture it will not be possible to do so. Studio automatically stops capturing (for preview-quality captures) if a break in timecode is detected.
Quick Install Guide
15
Page 18
SECTION 8: TROUBLESHOOTING AND TECHNICAL SUPPORT
Before you begin troubleshooting, make sure of the following:
1. You have all current Operating System updates for Windows. If not, go to http://windowsupdate.microsoft.com/default.htm and download them.
2. All other installed hardware is functioning normally with the latest drivers, and is not flagged in Device Manager (Start > Settings > Control Panel > System > Device Manager). If any devices are flagged, you should resolve these issues before starting installation.
INSTALLATION
Problem: Images are missing from the recording, or the video is jerky. Possible cause: Solution
When working with some UDMA hard disks, the playback may “jump” when file is played back at higher data rates. This can be traced back to the fact that the hard disk carries out a recalibration while reading the file, thus interrupting playback.
This problem is not caused by Studio, but is the result of the manner in which the hard disk operates and interacts with other system components.
There are several solutions you can use to increase the speed of your hard disk:
1. Enable DMA for your hard disk (see the next section for instructions).
2. End task on background applications. Before opening your Studio product, hold down the Ctrl and Alt keys on the keyboard, then hit Delete. This will open the Close Program window. Click on the individual applications listed in the Close Program window and select End Task. Do this for all applications listed in Close Programs EXCEPT Explorer and Systray.
Your hard disk’s transfer speed is too low.
Studio Deluxe
16
Page 19
3. Click on Start > Programs > Accessories > System Tools > ScanDisk.
4. Make sure Thorough is checked, and click Start (this may take awhile).
5. After scandisk is done, Click on Start > Programs > Accessories > System Tools > Disk Defragmenter (this may take awhile).
6. Turn off Energy-saving features (point your mouse on your desktop, right click, and select Properties > Screensaver > (under
EnergySettings). Make sure everything under Settings for… power schemes is set to Never.
7. Go to Start > Settings > Control Panel > System. Click on the Performance tab, then File System, then the Troubleshooting tab.
8. Click to the left of Disable write-behind caching for all drives option to select it, and click OK.
9. Under the hard-disk tab, set the Read-ahead optimization option to None.
In general, this will result in an increase in the data transfer rate. CAUTION: In some hard disks, this can result in a decrease in the write rate!
General Note: Video Editing programs do not multi-task very well. Do not use any other program while Making Movie (videotape or CD) or Capturing.
Enabling DMA for your Hard disk
DMA is an abbreviation of direct memory access, a technique for transferring data from main memory to a device without passing it through the CPU.
Enabling DMA for a hard drive can significantly improve data transfer rates and improve system performance.
Under the Windows 2000 and XP operating systems DMA is enabled by default. This is not the case with Windows 98 / Millennium edition.
Quick Install Guide
17
Page 20
To enable DMA on a Windows 98 / Millennium system:
1.
Go to
2. Click to the next tab called Device Manager.
3. Open the Disk drives category.
4. There should be an item called GENERIC IDE DISK TYPExx (xx
5. Highlight this item and click on Properties.
6. Click on the Settings tab and locate a checkbox called DMA.
7. Check this option and press OK in the warning box that follows.
8. Press OK on the Properties box and close the device manager.
9. Restart the system.
Start -> Settings -> Control Panel and open the System
icon.
can be any number)
TECHNICAL SUPPORT.
Pinnacle Systems has FREE 24 x 7, self-service troubleshooting assistance. 24 hours a day, 7 days a week, you have threee two ways to find answers to your questions.
To access technical support got to
http://www.pinnaclesys.com/support/studio
Then and Click “Studio Deluxe” From here you may choose the following support options
FAQs (Frequently Asked Questions).
1. View 100's ofover 100 technical questions and their solutions on a wide range of subjects. This is the best way to get your questions answered. Here you can easily find answers to the most common questions, as well as download the latest updates.
with the 20 most commonly read questions listed. It is also easy to sort the documents by problem category, by using the "Category" pull down menu.
Ask a Question, Find an Answer.
2.
question to see a list of the most likely solutions. Using this natural language search, you can type in your question or the symptom of your problem, such as "I am having problems outputting to tape" or "I get an error message when I try to
They are sorted
Simply type in your
Studio Deluxe
18
Page 21
capture". If you do not get relevant solutions, try rephrasing your question. For example, instead of entering "I get an error", try "I get an error that states that my data rate is below 4000 kbs when I capture".
You can also select a Category from the pull down list to see questions/issues grouped together. For example, if you have a question about installing the hardware or software, choose the Category "Setup, Install and Configuration Issues" to see the top 10 installation questions. The categories follow the main features of Studio 8, Capture, Edit, Make and Output, along with some other general categories.
Discussion Forum.
3.
registered to use this FREE service.
online Discussion Forum to see if someone has already encountered your question. Post your question on the Discussion Forum and get help from Pinnacle Systems and other users. This forum is also searchable so you can—for example—type in “dropping frames and discussions with solutions on this topic will be displayed.
Once you post to the Discussion Forum, you can get an email notification when someone has replied to your question. To get email notification, after you post your question, simply click on the Email button in the upper right hand corner of the Discussion Forum browser window, then click OK.
Email Support.
4. questions using our website, Pinnacle Systems also offers troubleshooting and technical support by email. Email is usually responded to within 48 hours (excluding weekends and holidays).
Use the Ask a Question section of the support web site to submit an email. Before the email is submitted, 5 suggested solutions to your issue will be presented to you. Please review them. Over 70% of customer that begin to submit their question, find their answer in these suggested solutions.
There are nearly 100,000 users that have
Search Pinnacle Systems’
If you are unable to find answers to your
Quick Install Guide
19
Page 22
SECTION 9: WARRANTY
Pinnacle End User License Agreement
This End User License Agreement (“License”) is a legal agreement between you and Pinnacle Systems (“Pinnacle”) regarding Pinnacle’s software and the accompanying documentation (collectively, the “Software”). CAREFULLY READ THE FOLLOWING LICENSE. USING THIS SOFTWARE INDICATES YOUR ACCEPTANCE OF THIS LICENSE. IF YOU DO NOT ACCEPT OR UNDERSTAND THE TERMS OF THIS LICENSE, YOU SHOULD NOT INSTALL THE SOFTWARE AND PROMPTLY RETURN THIS PRODUCT TO YOUR VALUE-ADDED RESELLER.
1. License Grant
. Subject to the restrictions set forth below, this License grants you a non-exclusive, perpetual license to (a) install the Software on only one computer; (b) use or authorize use of the Software on only one computer; (c) make one copy of the Software, in machine-readable form, solely for backup purposes; provided you include all copyright and other proprietary rights notices on the copy and (d) transfer the Software and this License to another party if the other party agrees to accept the terms and conditions of this License. If you transfer the Software, you must at the same time either transfer all copies to the same party or destroy any copies not transferred. If you transfer possession of any copy of the Software to another party, your License is automatically terminated.
2. License Restrictions.
You may not, or allow any third party to, (a) rent, lease, sell, loan or otherwise transfer the Software or any of your rights and obligations under this License; (b) install the Software on a network for use by multiple users, unless each user has purchased a license; (c) reverse-engineer, decompile or disassemble the Software or hardware in whole or in part; (d) remove or destroy any copyright notices or other proprietary markings of the Software or any third-party software; (e) modify or adapt the Software, merge the Software into another program or create derivative works based on the Software; (f) make copies of or distribute, for profit or otherwise, the Software, except as expressly provided above; (g) make any alteration, modification, connection, disconnection, improvement or adjustment of any kind to or use the Software except as explicitly contemplated in the enclosed documentation and in this License and (h) sublicense, transfer or assign this License or any of the rights and obligations granted under this License, except as explicitly contemplated in this License. Any purported transfer or assignment will be void.
Studio Deluxe
20
Page 23
3. Export Restrictions.
The export and re-export of Pinnacle software products are controlled by the United States Export Administration Regulations and such software may not be exported or re-exported to any country to which the United States embargoes goods. In addition, Pinnacle software may not be distributed to persons on the Table of Denial Orders, the Entity List, or the List of Specially Designated Nationals. By downloading or using a Pinnacle software product you are certifying that you are not a national of any country to which the United States embargoes goods and that you are not a person on the Table of Denial Orders, the Entity List, or the List of Specially Designated Nationals.
4. Ownership.
The license granted hereunder does not constitute a transfer or sale of ownership rights in or to the Software. Except for the license rights granted above, Pinnacle retains all right title and interest in and to the Software including all intellectual property rights therein. The Software is protected by applicable intellectual property laws, including United States copyright laws and international treaties.
5. Third Party Proprietary Property.
This Software may contain the proprietary property of others, which has been licensed to Pinnacle, your use of the Software is expressly conditioned on your agreement not to remove any copyright notices or other proprietary markings of the third party software.
6. Security.
You acknowledge and agree that in order to protect the integrity of certain third party content, Pinnacle and/or its licensors may provide for Software security related updates that will be automatically downloaded and installed on your computer. Such security related updates may impair the Software (and any other software on your computer which specifically depends on the Software) including disabling your ability to copy and/or play "secure" content, i.e. content protected by digital rights management. In such an event, Pinnacle and/or its licensors shall use reasonable efforts to promptly post notices on Pinnacle’s web site explaining the security update and providing instructions to end-users for obtaining new versions or further updates of the Software that restore access to secure content and related features.
7. Term and Termination.
This License shall be effective upon installation of the Software and shall terminate upon the earlier of (a) your failure to comply with any term of this License; (b) return, destruction or deletion of all copies of the Software in your possession or (c) transfer of the Software and this License to another party in accordance with Section 1(d). Pinnacle’s rights and your obligations shall survive termination of this License.
Quick Install Guide
21
Page 24
8. Limited Warranty.
Pinnacle warrants to the original licensee that the Software, as delivered, will perform in accordance with the accompanying documentation for a period of 30 days from the date of the original purchase (“Limited Warranty”). Pinnacle’s entire liability and your exclusive remedy for breach of the preceding Limited Warranty shall be, at Pinnacle’s sole option, repair or replacement of the Software that does not meet the warranty set forth herein and that is returned to Pinnacle. This limited warranty shall be void if failure of the Software has resulted from any accident, abuse, misuse or misapplication by you. Any replacement Software will be warranted for the remainder of the original warranty period or 30 days, whichever is longer.
9. NO OTHER WARRANTIES.
EXCEPT AS SET FORTH ABOVE, THE SOFTWARE IS PROVIDED ON AN “AS IS” BASIS. YOU ASSUME ALL RESPONSIBILITIES FOR THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE SOFTWARE. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, PINNACLE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, NONINFRINGEMENT, AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. LICENSOR DOES NOT WARRANT THAT THE FUNCTIONS CONTAINED IN THE SOFTWARE WILL MEET YOUR REQUIREMENTS, BE UNINTERRUPTED OR ERROR FREE.
10. LIMITATION OF LIABILITY.
YOU AGREE THAT IN NO EVENT WILL PINNACLE BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR PUNITIVE DAMAGES WHATSOEVER, EVEN IF PINNACLE HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. IN NO EVENT SHALL PINNACLE’S LIABILITY EXCEED THE TOTAL AMOUNT OF THE FEES PAID FOR THE SOFTWARE. Some states/jurisdictions do not allow the limitation or exclusion of incidental or consequential damages in certain circumstances, so the above limitations may not apply in some circumstances.
Studio Deluxe
22
Page 25
11. General.
This License is governed by the laws of the State of California and by the federal laws of the United States, without reference to conflict of laws principles. The federal and state courts within the County of Santa Clara, California shall have excusive jurisdiction to adjudicate any dispute arising out of this License and you hereby consent to the personal jurisdiction of the federal and state courts within the County of Santa Clara, California. This License is the entire agreement between you and Pinnacle and supersedes any other communication with respect to the Software. No modification of or amendment to this License will be effective unless in writing signed by both parties. If any provision of this License is held invalid or unenforceable, the remainder of this License will continue in full force and effect.
Quick Install Guide
23
Page 26
Anbieter / Anschrift /
Produkt /
Konformitätserklärung nach ISO/IEC Guide 22
Declaration of conformity in accordance with ISO/IEC Guide 22
Nr. / No 1.01
:
Supplier
: Frankfurter Strasse 3c
Address
:
Product
Pinnacle Systems GmbH
38122 Braunschweig, Germany
DV500 / DV500 PLUS
Das oben beschriebene Produkt ist konform mit: /
Dokument-Nr.
Document No.
EN 55022 : 1998 Class B
EN 55024 : 1999 Störfestigkeitseigenschaften für Einrichtungen der Informationstechnik - Grenzwerte und Prüfverfahren
EN 61000-4-2 : 1995 + A1 : 1998
EN 61000-4-3 : 1996 + A1 : 1998
EN 61000-4-4 : 1995 Störfestigkeit gegen schnelle transiente elektrische Störgrößen/BURST
EN 61000-4-6 : 1996 Störfestigkeit gegen leitungsgeführte Störgrößen, induziert durch hochfrequente Felder
ENV 50204 : 1995 Störfestigkeit gegen hochfrequente elektromagnetische Felder von digitalen Funktelefonen
EN 61000-3-2 : 1998 + A14 : 2000
EN 61000-3-3 : 1996 Grenzwerte für Spannungsschwankungen und Flicker
EN 60950 : 2000 Sicherheit von Einrichtungen der Informationstechnik
Titel
Title
Grenzwerte und Messverfahren für Funkentstörungen von Einrichtungen der Informationstechnik
Limits and methods of measurement of radio interference characteristics of information technology equipment
Immunity characteristics for information technology equipment - limits and methods of measurement
Störfestigkeit gegen Entladung statischer Elektrizität
Electrostatic discharge immunity test
Störfestigkeit gegen hochfrequente elektromagnetische Felder
Radiated, radio-frequency, electromagnetic field immunity test
Electrical fast transient/burst immunity test
Immunity to conducted disturbances, induced by radio-frequency fields
Radiated electromagnetic field from digital radio telephones - Immunity test
Grenzwerte für Oberschwingungsströme
Limitations for harmonic currents
Limitations of voltage fluctuations and flicker
Safety of information technology equipment
The product described above is in conformity with:
Dieser Erklärung liegt zugrunde: Prüfbericht(e) des EMV-Prüflabors
This certification is based on: Test report(s) generated by EMI-test laboratory
Braunschweig, 14. November 2001 /
November 14th, 2001
.................................. ..................................
Bernd Riemann Oliver Hellmold
Entwicklungsleiter Hardware Finanzdirektor /
Engineering Manager Hardware
Studio Deluxe
24
(Rechtsverbindliche Unterschrift
Director Finance
/ Legally Binding
)
Page 27
FCC Compliance Statement
F
OR YOUR OWN SAFETY
NOTE: Shielded cables should be used for a composite interface. This is to ensure continued protection against radio frequency interference.
FCC W
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
C
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Shielded interface cable must be used in order to comply with the emission limits.
L
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
ARNING STATEMENT
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
AUTION
ABEL WARNING
Tested To Comply With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
DV500 DV500 PLUS
Quick Install Guide
25
Page 28
Notes
Studio Deluxe
26
Page 29
3LQQDFOH
6WXGLR'HOX[H
)U)LOPSURGXNWLRQHQLQ3URILTXDOLWlW
6FKQHOOLQVWDOODWLRQ
Page 30
%HYRU6LHEHJLQQHQ
Achtung:
AVDV-Videoaufnahme-Karte. Bauen Sie Ihre AVDV-Karte wie unten beschrieben in Ihren PC ein, installieren.
Im folgenden erfahren Sie, welche Hard- und Softwarekomponenten Sie für den ordnungsgemässen Betrieb von Komponenten sich im Lieferumfang von
Im Lieferumfang von Pinnacle Studio Deluxe befindet sich eine
Sie die Studio-Software von Pinnacle
bevor
STUDIO DELUXE
STUDIO DELUXE
benötigen und welche
befinden.
6\VWHPDQIRUGHUXQJHQ
Bitte überprüfen Sie vor Installation von folgenden Anforderungen erfüllt:
Intel Pentium oder AMD Athlon 500 MHz oder höher
128 MB RAM (256 MB empfohlen)
Windows 98SE, Millennium, 2000 oder XP
DirectDraw kompatible Sound- und Grafikkarten
Maus
CD-ROM-Laufwerk
Ein freier 32-Bit PCI-Steckplatz
500 MB freier Festplattenspeicher für die Softwareinstallation
120 MB freier Festplattenspeicher pro 20 Minuten Videoaufnahme in Vorschauqualität (4 GB pro 20 Minuten fertiger Filmproduktion). (nur für DV-Aufnahme)
4 GB pro 20 Minuten Analogvideo oder DV-Video in voller Qualität
Festplatte muß in der Lage sein, eine Datentransferrate von mindestens 4 MB pro Sekunde aufrechtzuhalten (spezielle Festplatten für Videoaufnahmen empfohlen)
Optional: CD-R- oder CDRW-Laufwerk, um Video-CDs oder SuperVideo-CDs zu erstellen
Optional: DVD-R DVD-RW- oder DVD+RW-Laufwerk, um DVDs zu erstellen
STUDIO DELUXE
, ob Ihr System die
Studio Deluxe
2
Page 31
/LHIHUXPIDQJ
Überprüfen Sie die Vollständigkeit von Installation beginnen. Das System umfasst die folgenden Komponenten*:
AVD Karte blueBOX
IEEE-1394 Kabel Audio-Durchschleifkabel
Pinnacle Studio und Hollywood FX Plus für Studio CD-ROMs
STUDIO DELUXE
, bevor Sie mit der
Pinnacle Studio Handbuch, sowie die vorliegende Schnellinstallation
*Inhalt bzw. Aussehen kann variieren.
Bitte setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung, falls eines der genannten Teile fehlen sollte.
Die Hardwarekomponenten eines Computers sind gegenüber elektro­statischer Aufladung sehr empfindlich. Bitte nehmen Sie Ihre AVDV­Karte nicht aus ihrer antistatischen Verpackung heraus, bevor Sie diese installieren.
Schnellinstallation
3
Page 32
Pinnacle Studio Deluxe-Installation
Defragmentieren der Festplatte
Vor Installation und Konfiguration Ihrer AVDV-Karte sollten Sie Ihre Festplatte(n) defragmentieren. Ein entsprechendes Windows-Hilfsprogramm finden Sie unter Start > Programme > Zubehör > Systemprogramme >
Defragmentierung.
ABSCHNITT 1: INSTALLATION DER AVDV-KARTE
Bitte beachten Sie im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit und zur Vermeidung von Schäden an AVDV-Karte oder Ihrem Computer die folgenden Hinweise:
Die Hardwarekomponenten eines Computers sind gegenüber
elektrostatischer Aufladung sehr empfindlich. Bitte entladen Sie deshalb eventuelle elektrostatische Aufladungen von Ihrem Körper, bevor Sie diese Komponenten mit Ihren Händen bzw. mit irgendwelchen Werkzeugen berühren.
Bitte achten Sie vor dem Öffnen der Computerabdeckung unbedingt
darauf, dass das Netzkabel nicht mehr mit Computer und dem Netzstecker verbunden ist.
Beachten Sie bei Installation der AVDV-Karte die folgenden Punkte:
1. Entladen Sie elektrostatische Aufladungen von Ihrem Körper, indem Sie die Metallabdeckung Ihres Computers berühren.
2. Schalten Sie den Computer sowie alle Peripheriegeräte aus und entfernen Sie sämtliche Netz- sowie sonstigen Kabel.
3. Lösen Sie die Schrauben Ihrer Computerabdeckung und nehmen Sie die Abdeckung ab.
4. Wählen Sie einen freien PCI-Steckplatz.
5. Entfernen Sie die Kartenblende auf der Rückseite Ihres PCs (siehe dazu auch die Bedienungsanleitung zu Ihrem Computer).
6.
Fügen Sie die Karte behutsam in den gewählten Steckplatz ein. Halten Sie dazu die Karte an der Oberkante fest und drücken Sie diese mit beiden Enden gleichzeitig vorsichtig in den Steckplatz hinein. Drücken Sie noch einmal auf die Oberkante der Karte und prüfen Sie, ob diese
Sollten Sie die Karte nicht problemlos einpassen können, wenden Sie auf keinen Fall Gewalt an (u. a. könnten die
fest in den Steckplatz eingepasst ist.
Studio Deluxe
4
Page 33
Kontaktstifte verbogen werden), sondern ziehen Sie die Karte vorsichtig wieder heraus und versuchen Sie es erneut.
7. Sobald die Karte fest in ihrem Steckplatz sitzt, können Sie die Schrauben wieder anziehen und die Abdeckung Ihres Computers wieder einbauen. Schliessen Sie sämtliche zuvor entfernten Kabel einschliesslich des Netzkabels wieder an.
8. Die Installation Ihrer AVDV-Karte ist damit abgeschlossen und Sie können Ihren Computer neu starten.
ABSCHNITT 2: INSTALLATION DER AVDV-TREIBER
Bitte lesen Sie vor dem Öffnen und Installieren Ihrer Studio-Software die in Anhang F des Studio-Benutzerhandbuches enthaltene Lizenzvereinbarung, da Sie mit Öffnen der CD-ROM-Verpackung Ihr Einverständnis mit den in dieser Vereinbarung enthaltenen Bedingungen abgeben. Sollten Sie damit nicht einverstanden sein, lassen Sie die CD-ROM-Verpackung ungeöffnet und geben Sie das gesamte Studio Deluxe-Paket dorthin zurück, wo Sie es erworben haben.
1. Schalten Sie nach der Installation der AVDV-Karte Ihren Computer wieder an.
2. Der Windows-Assistent Neue Hardware hinzufügen wird die neue Karte automatisch entdecken.
3. Bitte brechen Sie die Hardware-Installation an dieser Stelle ab, da die Treiber für Studio Deluxe erst nach der Installation von Studio installiert werden.
4. Legen Sie nach Abbruch der Windows-Treiberinstallation Ihre Studio CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein.
ABSCHNITT 3: INSTALLATION DER PINNACLE STUDIO SOFTWARE
1. Wenn auf Ihrem System die Autorun-Funktion aktiviert ist, wird das Installationsprogramm automatisch aufgerufen. Hinweis: Ist diese Funktion nicht aktiviert, navigieren Sie zu Ihrem CD-ROM-Laufwerk, doppelklicken Sie auf Setup.exe und fahren Sie fort mit Schritt 2.
Schnellinstallation
5
Page 34
2. Wählen Sie die gewünschte Sprache und bestätigen Sie mit „OK“.
3. Geben Sie Ihre Seriennummer ein (diese befindet sich aussen auf der Rückseite des Pinnacle Studio-Handbuches). Klicken Sie dann auf „Weiter“.
4. Stimmen Sie der Lizenzvereinbarung zu (klicken Sie auf „Ich stimme zu“). Gehen Sie nicht damit konform bzw. können Sie die Bedingungen nicht verstehen, sollten Sie das Produkt umgehend an Ihren Händler zurückgeben.
5. Wählen Sie „Typische“ Installation (empfohlen). Nur erfahrene Anwender sollten die Option „Benutzerdefiniert“ wählen.
6. Klicken Sie so oft auf „Weiter“, bis Sie danach gefragt werden, ob auf Ihrem Desktop ein Shortcut zu Studio 8 angelegt werden soll. Klicken Sie dann auf „Ja“.
7. Treiber Installation Nachdem die Studio-Software installiert wurde, werden die Treiber für die ADTV-Karte installiert. Bei Installation für Windows XP oder Windows 2000 kann eine Dialogbox Sie darauf hinweisen, dass die Treiber den Windows Logo-Test nicht bestanden haben. Die Treiber wurden von Pinnacle Systems intensiv getested und sind mit Windows kompatibel. Sie können daher die Windows Dialogbox ignorieren und auf „Weiter“ klicken, um mit der Installation der Treiber fortzufahren.
8. Systemstart. Sie werden ggf. zum Neustart Ihres Systems aufgefordert.
9. Registrierung. Zum Abschluss erhalten Sie die Möglichkeit, Ihre Studioversion mit Hilfe Ihres Internetanschlusses registrieren zu lassen, wobei drei wichtige Gründe für eine Registrierung sprechen:
Mit Ihrer Registrierung verfügt Pinnacle Systems über die Option,
Sie über kostenfreie Studio-Upgrades zu informieren. Zudem können Sie von Pinnacle Systems spezielle Angebote und
Promotions erhalten. Eine Registrierung ist immer notwendig, wenn Sie technischen
Support anfordern.
Studio Deluxe
6
Page 35
ABSCHNITT 4: INSTALLATION VON HOLLYWOOD FX PLUS FÜR STUDIO-SOFTWARE
1. Wenn auf Ihrem System die Autorun-Funktion aktiviert ist, wird das Installationsprogramm automatisch aufgerufen. Hinweis: Ist diese Funktion nicht aktiviert, navigieren Sie zu Ihrem CD-ROM-Laufwerk, doppelklicken Sie auf Setup.exe und fahren Sie mit Schritt 2 fort.
2. Geben Sie Ihre Seriennummer ein (diese befindet sich auf der CD­Hülle von Hollywood FX Plus für Studio CD). Klicken Sie dann auf „Weiter“.
3. Wählen Sie „Hollywood FX Plus installieren“.
4. Klicken Sie so oft auf „Weiter“, bis Sie zur nochmaligen Eingabe der Seriennummer aufgefordert werden. Sollte diese noch nicht angezeigt werden, geben Sie sie nochmals ein und bestätigen Sie mit „OK“.
5. Registrierung. Sie erhalten nun die Gelegenheit, Ihre Hollywood FX Plus-Version registrieren zu lassen und dem Club Hollywood beizutreten. Sie können sich schnell und komfortabel über Ihren Internetanschluss registrieren lassen, wobei drei wichtige Gründe für eine Registrierung sprechen:
Mit Ihrer Registrierung verfügt Pinnacle Systems über die Option,
Sie über kostenfreie Upgrades in Kenntnis zu setzen. Sie erhalten Onlinezugriff auf eine Vielzahl von weiteren FX-
Effekten mit entsprechenden Software-Upgrades. Mit Ihrer Registrierung qualifizieren Sie sich für spezielle
Angebote und Promotions von Pinnacle Systems. Eine Registrierung ist immer notwendig, wenn Sie technischen
Support anfordern.
Schnellinstallation
7
Page 36
ABSCHNITT 5: ANSCHLUSS VON BLUEBOX UND VIDEOGERÄTEN
In diesem Abschnitt erhalten Sie Informationen darüber, wie Sie Ihre Video­geräte mit Hilfe von geeigneten Kabeln über die blueBOX
ausgeschaltetem Computer
an Ihre Pinnacle AVDV-Karte anschliessen
bei
können.
Hier eine Abbildung der AVDV-Karte mit ihren Anschlüssen:
Anschluss für DV-Geräte
$QVFKOXVV
Anschluss für DV-Geräte
$QVFKOXVV
$XGLR$XVJDQJ
blueBOX-Anschluss
(26-Pin, Typ D)
Die folgende Abbildung zeigt die einzelnen Anschlüsse der blueBOX:
Studio Deluxe
8
Videoeingänge Audioeingänge
-
S-Video Composite Links Rechts
Videoausgänge Audioausgänge
Page 37
$QVFKOLHVVHQYRQ9LGHRXQG$XGLR*HUlWHQ
DV Camcorder
Audio Out an Soundkarte Line in
zur Soundkarte
DV-Geräte
IEEE
blueBOX
AudioVideo
Audio Out Sondkarte
Audio Out
Lautsprecher
blueBOX
Eingang
Ausgang
Schnellinstallation
9
Page 38
$QVFKOLHVVHQGHUEOXH%2;
g
Mit Hilfe der blueBOX können Sie analoge Videogeräte oder einen externen Monitor mit Ihrer AVDV-Karte verbinden, wobei Sie die blueBOX mit Hilfe des entsprechenden Kabels direkt an die AVDV-Karte anschliessen.
blueBOX-Ausgan
blueBOX-Kabel ¾ D-Sub26-Anschluss
AVDV-Karte
$QVFKOLHVVHQGHV$XGLR'XUFKVFKOHLINDEHOV
Zum Überwachen der enthaltenen Audioteile über Ihre PC­Lautsprecher müssen Sie den Audioausgang auf der Rückseite Ihrer AVDV-Karte mit Hilfe des im Lieferumfang enthaltenen Audio-Durchschleifkabels mit dem entsprechenden Eingang (Line-IN) Ihrer Audiokarte verbinden.
$QVFKOLHVVHQYRQ9LGHRJHUlWHQ
Nachfolgend erhalten Sie die Beschreibungen der jeweils möglichen Verkabelungsoptionen Ihrer Videoquelle, auf die aus Gründen der Einfachheit immer als Player Bezug genommen wird. Der Player liefert dabei die Video­und Audiosignale, die Sie zur Weiterverarbeitung auf die Festplatte Ihres PCs digitalisieren („aufnehmen“).
Danach werden die einzelnen Anschlüsse an den Rekorder erläutert, wobei es sich hierbei in der Regel um einen Videorekorder handeln dürfte, auf den Sie Ihre fertige Filmproduktion ausgeben.
Player: DV-Gerät
Unter den möglichen Geräten, die an die Karte angeschlossen werden können, befinden sich auch DV- oder Digital 8-Video-Camcorder bzw. Rekorder mit integriertem IEEE-1394/DV-Anschluss. Auf vielen Geräten wird dieser Anschluss auch als “i.Link” bezeichnet.
Studio Deluxe
10
Page 39
Verwenden Sie zum Anschliessen Ihres DV-Camcorders/
g
g
g
g
gang
Videorekorders an
STUDIO DELUXE
das im Lieferumfang
enthaltene IEEE-1394 DV-Kabel.
1. Verbinden Sie das IEEE-1394-Kabel mit Ihrer Pinnacle AVDV-Karte.
Verbinden Sie den 6-Pin-Anschluss des IEEE-1394
DV-Kabels mit einer der 1394-Datenbuchsen Ihrer AVDV-Karte.
2. Verbinden Sie das IEEE-1394-Kabel mit Ihrem DV-Gerät.
Verbinden Sie den 4-Pin-Anschluss des IEEE-1394 AV-Kabels mit der DV IN/OUT- bzw. der DV OUT-Buchse Ihres Camcorders/ Videorekorders.
Video- und Audiosignale werden nun gemeinsam via IEEE-1394-Kabel übertragen; für den Anschluss Ihres DV-Gerätes als Player werden damit keine weiteren Verbindungen benötigt.
Player: S-Video-Geräte / Composite-Video-Geräte
S-Video
Wählen Sie diese Anschlussart, wenn Ihr Player über einen S-Video-Ausgang verfügen sollte.
Hier ein Überblick über die dabei relevanten Anschlüsse:
Player-Ausgan
S-Video-Ausgan
Audio-Ausgang L
Audio-Aus
R
blueBOX-Eingan
S-Video-Eingan
¾
Audio-Eingang L
¾
Audio-Eingang R
¾
Schnellinstallation
11
Page 40
Composite-Video
g
g
g
g
gang
Wählen Sie diese Anschlussart, wenn Ihr Player über einen Composite-Video­Ausgang verfügen sollte.
Hier ein Überblick über die dabei relevanten Anschlüsse:
Player-Ausgan
Composite-Video-Ausgan
Audio-Ausgang L
Audio-Aus
R
blueBOX-Eingan
Composite-Video-Eingan
¾
Audio-Eingang L
¾
Audio-Eingang R
¾
Sollte Ihr Player sowohl über S-Video- als auch Composite-Video-Ausgänge verfügen, sollten Sie aus Gründen der höherwertigeren Videoqualität den S­Video-Ausgang wählen.
Besitzt Ihr Player einen SCART-Anschluss, benötigen Sie einen Adapter, den Sie überall dort beziehen können, wo Videorekorder verkauft werden.
Rekorder: DV-Geräte
PAL-Geräte:
Die in Nordamerika verkauften Studio Deluxe-Versionen sind nicht PAL-kompatibel. Viele der in Europa abgesetzten PAL-Geräte verfügen meist nur über einen DV-
Ausgang
Aufschrift DV OUT (und nicht DV IN/OUT) in der Umgebung der DV-Buchse erkennen. Mit diesen Geräten ist ein Zurückschreiben von DV-Daten auf Videoband dass Sie mit
STUDIO DELUXE
natürlich auch die Analogausgänge
möglich. Bitte beachten Sie,
nicht
verwenden können, um Ihre fertigen DV-Filmprojekte auf einen analogen Videorekorder auszugeben.
. Sie können dies an der
Auch DV- oder Digital 8-Video-Geräte mit integriertem IEEE-1394/DV­Anschluss können an Ihre AVDV-Karte angeschlossen werden. Auf vielen Geräten wird dieser Anschluss auch als “i.Link” bezeichnet.
Bitte verbinden Sie Ihren DV-Camcorder/Videorekorder mit der AVDV-Karte. Verwenden Sie dazu das im Lieferumfang enthaltene IEEE-1394 AV-Kabel.
Studio Deluxe
12
Page 41
1. Anschliessen des IEEE-1394-Kabels an die AVDV-Karte.
g
g
Verbinden Sie den 6-Pin-Anschluss Ihres IEEE-1394 DV-Kabels mit einem der 1394-Datenbuchsen Ihrer AVDV-Karte.
2. Anschliessen des IEEE-1394-Kabels an ein DV-Gerät.
Verbinden Sie den 4-Pin-Anschluss des IEEE-1394 AV-Kabels mit der DV IN/OUT-Buchse Ihres DV-Camcorders/Videorekorders.
Mit Hilfe von Pinnacle
STUDIO DELUXE
können Sie entweder DV- oder analoge Videoausgaben realisieren, nicht jedoch beide Arten gleichzeitig. Unter Studio („Optionen/Band erstellen“) können Sie später den jeweils als aktiv gewünschten Ausgang festlegen.
Rekorder: S-Video-Geräte / Composite-Video-Geräte
S-Video
Wählen Sie diese Anschlussart, wenn Ihr Rekorder über einen S-Video-Eingang verfügen sollte.
Hier ein Überblick über die dabei relevanten Anschlüsse:
blueBOX-Ausgan
S-Video-Ausgang
Audio-Ausgang L
Audio-Ausgang R
Rekorder-Eingan
¾
S-Video-Eingang
¾
Audio-Eingang L
¾
Audio-Eingang R
Schnellinstallation
13
Page 42
Composite- Video
g
g
g
g
gang
Wählen Sie diese Anschlussart, wenn Ihr Rekorder über einen Composite­Eingang verfügen sollte.
Hier ein Überblick über die dabei relevanten Anschlüsse:
blueBOX-Ausgan
Composite-Video-Ausgan
Audio-Ausgang L ¾ Audio-Eingang L
Audio-Aus
R ¾ Audio-Eingang R
Rekorder-Eingan
¾ Composite-Video-Eingan
Bei Vorhandensein von S-Video- und Composite-Video-Eingängen, sollten Sie sich aus Gründen der höherwertigeren Videoqualität für S-Video entscheiden.
Besitzt Ihr Rekorder einen SCART-Anschluss, benötigen Sie einen Adapter, den Sie überall dort beziehen können, wo Videorekorder verkauft werden.
Und nun wünschen wir Ihnen viel Spaß…
Nach erfolgreicher Installation von Studio Deluxe können Sie sofort loslegen. Wir empfehlen Ihnen sogar, diese Gelegenheit zu nutzen und sich ein wenig mit Ihrem neuen digitalen Videoschnittsystem Pinnacle Studio Deluxe vertraut zu machen.
In Kapitel 3 des Benutzerhandbuches von Pinnacle Studio finden Sie eine einfache und kurze Übung für eine beispielhafte Filmproduktion, die Sie schnell und bestimmt mit viel Freude durch die wichtigsten Programmteile von Studio Deluxe führen wird. Sie können sofort damit beginnen, ohne dass Sie irgendwelche Hardware installieren müssen. Alle benötigten Übungs­Dateien befinden sich fix und fertig auf Ihrer Studio Deluxe-CD-ROM.
Studio Deluxe
14
Page 43
ABSCHNITT 7: TECHNISCHE HINWEISE
1. Updates
Wenn Sie Studio zum erstenmal ausführen, werden Sie gefragt, ob Sie die Pinnacle Systems-Webseite für Software-Updates aufsuchen möchten. Wir empfehlen Ihnen auf jeden Fall, an dem Online-Check teilzunehmen und – falls vorhanden – das betreffende Update herunterzuladen und auf Ihrem System zu installieren.
Zudem sollten Sie diese Webseite hin und wieder besuchen, um nach neuen Updates Ausschau zu halten. Wählen Sie hierzu die Optionen „Hilfe/ Software-Updates“.
2. Die Vorschau-Leistung von Hollywood FX-Effekten
Hollywood FX ist für komplexe 3D-Übergänge konzipiert, weshalb sich die integrierte Vorschaufunktion im Verhältnis zu herkömmlichen Effekten unterscheidet.
Solange die verwendete Grafikkarte die 3D-Programmroutinen von Hollywood FX unterstützt, kann Studio mit Hilfe der auf der Grafikkarte integrierten 3D-Beschleuniger-Hardware die Übergänge in Echtzeit umsetzen. Unter den heute erhältlichen Grafikkarten sind es zur Zeit die Karten mit integriertem Nvidia GeForce 2-, Nvidia GeForce 3- sowie ATI Radeon-Chip, die diese Echtzeit-Funktion unter­stützen. Sollte Ihre Grafikkarte über einen dieser Chips verfügen, können Sie unter Setup > Bearbeiten die Option „Hardware-Beschleunigung“ aktivieren, wobei u. U. die aktuellsten Treiber für Ihre Grafikkarte installiert sein müssen.
Sollten Sie über keine 3D-Hardware-Beschleunigung verfügen, verwendet Studio die Software-Beschleunigung, wobei aufgrund der Komplexität der generierten 3D-Übergänge die Vorschaufunktion anders arbeitet als dies bei 2D-Übergängen der Fall ist:
Wenn Sie Ihre Vorschau über das Playerfenster ablaufen lassen, werden die betreffenden Hollywood FX-Übergänge mit reduzierter Auflösung wiedergegeben, wobei in Abhängigkeit von der auf Ihrem PC möglichen Leistung eine Vorschau in Echtzeit u. U. nicht erzielt werden kann. Die erzeugte Wiedergabegeschwindigkeit beträgt hier ggf. nur wenige Einzelbilder in der Sekunde. Dies gilt allerdings nur für die Vorschau, zumal bei der endgültigen Filmerstellung der betreffende Übergang mit voller Auflösung und Einzelbildrate gerendert wird.
Schnellinstallation
15
Page 44
Bei einer Scrubbing-Vorschau mit Hilfe des Schiebereglers bei gedrückter Alt-Taste wird der Übergang zwar bei voller Auflösung, jedoch in Abhängigkeit von Ihrer PC-Leistung u. U. nicht in Echtzeit abgespielt. Dies gilt auch hier lediglich für die Vorschau und nicht für die endgültige Filmerstellung, bei der Ihr Videofilm in voller Auflösung und Einzelbildrate gerendert wird.
3. Festplatten für die Aufnahme
Für die Video-Bearbeitung empfehlen wir Ihnen die Verwendung einer zweiten Festplatte zum Einlesen und zur Wiedergabe. Diese Festplatte muss in der Lage sein, bei der Wiedergabe, beim Einlesen und beim Schreiben eine konstante Datenrate in Höhe von 4 MB/Sek. aufrechtzuerhalten, wobei es sich durchaus um eine schnelle EIDE-Festplatte handeln kann. Beste Resultate erzielen Sie, wenn Sie unter Windows 98 SE Ihren Geräte­Manager öffnen, unter „Laufwerke“ auf den betreffenden Eintrag doppelklicken, die „Einstellungen“ wählen und das Kontrollkästchen „DMA“ aktivieren.
4. DV-Camcorder-Support
Sollten Sie während des Umschaltens in den Aufnahmemodus von Studio eine Fehlermeldung erhalten, müssen Sie zur Unterstützung Ihres Camcorders eine spezielle Windows-Einstellung vornehmen. Wählen Sie im Windows-Geräte-Manager unter „1394 Bus Controller“ den Eintrag „OHCI-kompatibler IEEE-1394 Host Controller“ und klicken Sie auf den Button „Eigenschaften“. Wählen Sie nun den Tab „Einstellungen“ und aktivieren Sie das Kontrollkästchen „Inkompatible Geräte unterstützen“. Starten Sie nun Ihr System neu. Nun sollte Ihr Camcorder von Windows erkannt werden, falls dieser eingeschaltet ist und die geeigneten DV­Camcorder-Treiber laden, womit Studio DV / Studio DVplus das auf Ihrem Camcorder enthaltene Videomaterial problemlos auf Ihre Festplatte einlesen müsste.
5. SmartCapture und analoge Quellen
Das Einlesen von Videomaterial in Vorschauqualität funktioniert nur in Kombination mit einer DV-Quelle. Videomaterial von analogen Video­quellen kann hingegen nur in voller Videoqualität gespeichert werden.
Studio Deluxe
16
Page 45
6. SmartCapture auf DV-Bändern mit mehren Timecode-Segmenten
Bei Verwendung der SmartCapture-Funktion in Zusammenhang mit Aufnahmen in Vorschauqualität kann immer nur ein einzelnes Timecode­Segment eingelesen werden. Sollte sich auf Ihrem Band ein Leerbereich befinden, der den Timecode auf Null zurücksetzen muss, muss der betreffende Bereich separat aufgenommen werden. Beim wiederholten Aufnehmen des betreffenden Videomaterials für die fertige Filmproduktion in voller Qualität verwendet Studio zur Lokalisierung des richtigen Bandbereichs den betreffenden Timecode. Wird der Timecode nun während einer Einzelaufnahme zurückgesetzt, ist dies nicht mehr möglich; die Aufnahme (dies gilt für Aufnahmen in Vorschauqualität) wird automatisch von Studio angehalten, sobald ein Bruch im Timecode ausgemacht wird.
ABSCHNITT 8: FEHLERBEHEBUNG/TECHNISCHER SUPPORT
Bitte überprüfen Sie noch vor Fehlerbehebung, die folgenden Punkte:
1. Sie haben alle aktuellen Betriebssystem-Updates für Windows installiert. Falls nicht, bitte unter http://windowsupdate.microsoft.com /default.htm herunterladen.
2. Alle anderen auf Ihrem System installierten Hardware-Komponenten arbeiten zufriedenstellend und sind mit den aktuellsten Gerätetreibern ausgestattet. Im Geräte-Manager (Start > Einstellungen > Systemsteuerung > System > Geräte-Manager) werden keine Komponenten angezeigt, die mit einem Flaggensymbol als nicht funktionsfähig versehen sind. Sollte dies nicht der Fall sein, sollten Sie noch vor Installation die betreffenden Hardware-Probleme bereinigen.
INSTALLATION
Problem: In meinen Aufnahmen fehlen Bilder bzw. die Aufnahmen ruckeln.
Mögliche Ursache:
Die Datentransferrate Ihrer Festplatte ist zu niedrig.
Lösung
In Kombination mit einigen UDMA-Festplatten kann es vorkommen, dass die Wiedergabe nicht ruckelfrei erfolgt, wenn die Datei bei höheren Datenraten abgespielt wird. Dies wiederum kann darauf zurückzuführen sein, dass bei der betreffenden Festplatte noch während der Dateiwiedergabe eine Rekalibrierung durchgeführt wird, die das Playback unterbricht.
Schnellinstallation
17
Page 46
Die Ursache dieses Problems liegt nicht bei Studio, sondern an der Art und Weise, wie eine Festplatte funktioniert und mit anderen Systemkomponenten interagiert.
Lösungen zur Steigerung Ihrer Festplattengeschwindigkeit:
1. Aktivieren Sie für Ihre Festplatte die DMA-Funktion (siehe hierzu den folgenden Abschnitt).
2. Beenden Sie im Hintergrund laufende Anwendungen bzw. Tasks. Halten Sie noch vor dem Öffnen Ihrer Studio-Anwendung die Tasten Strg und Alt gedrückt und aktivieren Sie danach die Taste Entf. Das Dialogfenster Anwendung schließen wird aufgerufen. Klicken Sie einzeln auf die aufgeführten Anwendungen und aktivieren Sie MIT AUSNAHME der Einträge Explorer and Systray jeweils die Schaltfläche Task beenden.
3. Wählen Sie Start>Programme>Zubehör> Systemprogramme>ScanDisk.
4. Aktivieren Sie unbedingt die Option Intensiv und klicken Sie auf Start (dies kann eine Weile dauern).
5. Klicken Sie nach Abschluss der ScanDisk-Operation auf Start > Program-me>Zubehör>Systemprogramme>Defragmentierung (dies kann eine Weile dauern).
6. Schalten Sie die Energiesparfunktionen aus (positionieren Sie den Mauszeiger auf einen beliebigen Punkt Ihres Desktops, klicken Sie mit der rechten Maustaste und wählen Sie Eigenschaften >
Bildschirmschoner > (hier unter Energiesparfunktionen des BildschirmsEinstellungen). Achten Sie darauf, dass die unter Einstellungen für Energieschema Immer an aufgeführten Einträge
alle auf Nie eingestellt sind.
7. Wählen Sie Start > Einstellungen > Systemsteuerung > System. Klicken Sie auf den Tab Leistungsmerkmale, danach auf Dateisystem und auf den Tab Problembehandlung.
8. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen links neben Verzögertes Schreiben für alle Laufwerke deaktivieren; bestätigen Sie mit OK.
9. Positionieren Sie unter dem Tab Festplatte den Schieberegler für Leseoptimierung (Read-ahead) auf Keine.
Mit Hilfe der genannten Maßnahmen lässt sich in der Regel die Daten­transferrate erhöhen.
Studio Deluxe
18
Page 47
ACHTUNG: Bei einigen Festplatten können diese Maßnahmen allerdings die Schreibrate herabsetzen!
Allgemeiner Hinweis: Da Videobearbeitungs-Programme in der Regel nicht unbedingt für den Multitaskingbetrieb optimiert sind, sollten Sie während der Filmerstellung (auf Videoband oder CD) keine anderen Programme einsetzen.
Aktivierung der DMA-Funktion für Ihre Festplatte
„DMA“ ist die Abkürzung für Direct Memory Access (direkter Speicherzugriff), also ein Verfahren, bei dem die Daten ohne Hilfe des Prozessors (CPU) übertragen werden.
Die Aktivierung der DMA-Funktion kann für eine Festplatte den Datenverkehr signifikant erhöhen und damit auch die System-Leistung entscheidend verbessern.
Unter Windows 2000 und Windows XP ist die DMA-Funktion standardmäßig aktiv geschaltet; nicht hingegen bei den Betriebssystemen Windows 98 und Millennium.
DMA-Aktivierung unter Windows 98 / Millennium:
1. Wählen Sie Start
Einstellungen
->
Systemsteuerung und öffnen Sie
->
das Symbol System.
2. Aktivieren Sie die Registerkarte Geräte-Manager.
3. Öffnen Sie die unter Laufwerk enthaltenen Einträge.
4. Ein Eintrag mit der Bezeichnung GENERIC IDE DISK TYPExx sollte angezeigt werden (xx kann eine beliebige Nummer darstellen).
5. Markieren Sie diesen Eintrag und klicken Sie auf Eigenschaften.
6. Aktivieren Sie den Tab Einstellungen und lokalisieren Sie ein Kontrollkästchen mit der Bezeichnung DMA.
7. Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen und klicken Sie in dem darauf als Warnhinweis aufgerufenen Dialogfenster auf OK.
8. Klicken Sie auch in dem Dialogfenster Eigenschaften auf OK und schließen Sie den
Geräte-Manager
.
9. Starten Sie Ihr System neu.
Schnellinstallation
19
Page 48
TECHNISCHER SUPPORT.
Pinnacle Systems hält einen durchgehenden Self-Service bereit, den Sie an 7 Tagen in der Woche rund um die Uhr nutzen können. Sie verfügen dabei über drei Möglichkeiten, um die für Ihre Fragen Antworten zu finden:
Für Zugang zum Technischen Support gehen Sie bitte zu http://www.pinnaclesys.com/support/studio
Klicken Sie auf „Studio Deluxe“. Von hier aus können Sie unter den fogenden Support-Optionen auswählen:
Häufig gestellte Fragen (FAQ).
1.
großen Anzahl von Themengebieten Hunderte von technischen Fragen und deren Lösungen. Dies ist der beste Weg, um Antworten auf Ihre Fragen zu finden. Hier erhalten Sie ganz einfach die Antworten zu den gängigsten Problemen. Die neuesten Updates können Sie hier ebenfalls herunterladen. Die Fragen werden in der Reihenfolge der 20 meistgelesenen Fragen angezeigt. Sie können die Dokumente aber auch einfach nach Problemkategorie sortieren. Verwenden Sie dazu das „Kategorie“-Pulldown­Menü.
Stellen Sie eine Frage und erhalten Sie eine Antwort.
2.
Geben Sie einfach Ihre Frage ein, um eine Liste der naheliegendsten Lösungen zu erhalten. Mit Hilfe dieser natürlichen Sprachsuche können Sie Ihre Frage oder das Symptom Ihres Problems eingeben, wie etwa „Ich habe Probleme bei der Ausgabe auf Band“ oder „Ich erhalte Fehlermeldungen, wenn ich versuche, eine Aufnahme zu machen“. Sollten Sie keine zufriedenstellenden Lösungen erhalten, formulieren Sie bitte Ihre Frage anders. Zum Beispiel könnten Sie statt „Ich erhalte Fehlermeldungen“ folgende Formulierung verwenden „Ich erhalte Fehlermeldungen, die anzeigen, dass meine Datenrate unter 4000 KB liegt, wenn ich aufnehme“
Eine weitere Möglichkeit bietet Ihnen die Pulldown-Liste für „Kategorie“, wo Sie die Fragen und Probleme in Gruppen unterteilt finden. Wenn Sie zum Beispiel eine Frage zur Installation von Hardware oder Software haben, wählen Sie die
Hier finden Sie zu einer
Studio Deluxe
20
Page 49
Kategorie „Setup-, Installations- und Konfigurationsprobleme“, um die 10 meistgestellten Fragen dazu zu erhalten. Die Kategorien behandeln die Hauptfunktionen von Studio 8, Aufnahme, Bearbeiten, Erstellen und Ausgabe, aber ebenso einige andere allgemeine Kategorien.
Diskussionsforum.
3.
registriert, die diesen KOSTENLOSEN Service nutzen. Besuchen Sie das Online-Diskussionsforum von Pinnacle Systems, um zu sehen, ob Ihre Frage schon von jemand anderem gestellt wurde. Platzieren Sie Ihre Frage im Diskussionsforum und Sie erhalten Hilfe von Pinnacle Systems oder anderen Nutzern. Sie können in diesem Forum aber auch die Suchfunktion anwenden. Geben Sie zum Beispiel „ausgelassene Einzelbilder“ ein und es werden Diskussionsbeiträge zu diesem Thema mit entsprechenden Lösungen angezeigt.
Sobald Sie eine Frage im Diskussionsforum platziert haben, erhalten Sie eine E-Mail-Benachrichtigung, wenn jemand auf Ihre Frage geantwortet hat. Um eine E-Mail-Benachrichtigung nach dem Einreichen einer Frage zu erhalten, klicken Sie einfach auf den E-Mail-Button im rechten oberen Eck des Browserfensters. Bestätigen Sie anschließend mit OK.
E-Mail-Support.
4.
Antworten auf Ihre Fragen finden konnten, bietet Ihnen Pinnacle Systems ebenfalls Troubleshooting und technischen Support per E-Mail. E-Mails werden gewöhnlich innerhalb von 48 Stunden beantwortet (mit Ausnahme von Wochenenden und Feiertagen). Bitte verwenden Sie den Abschnitt „Eine Frage stellen“ auf unserer Support-Website, um eine E-Mail einzureichen. Bevor die E-Mail eingereicht wird, werden Ihnen 5 Lösungen zu Ihrem Problem vorgeschlagen. Bitte lesen Sie diese genau. Mehr als 70% der Kunden finden bereits in diesen vorgeschlagenen Lösungen Antworten auf deren Fragen.
Es sind beinahe 100.000 Nutzer
Falls Sie mit Hilfe unserer Website keine
Schnellinstallation
21
Page 50
ABSCHNITT 9: GEWÄHRLEISTUNG
Pinnacle Endnutzer-Lizenzvertrag
Dieser Endnutzer-Lizenzvertrag (nachstehend „Lizenz“) begründet einen rechtsverbindlichen Vertrag über diese Software und die beiliegende Dokumentation (zusammen „Software“) zwischen Ihnen und Pinnacle Systems (nachstehend „Pinnacle“). LESEN SIE DIE BESTIMMUNGEN DIESER LIZENZ BITTE SORGFÄLTIG DURCH. MIT DER NUTZUNG DER SOFTWARE ERKLÄREN SIE SICH MIT DIESER LIZENZ EINVERSTANDEN. ERKLÄREN SIE SICH MIT DEN BESTIMMUNGEN DIESER LIZENZ NICHT EINVERSTANDEN ODER HABEN SIE SCHWIERIGKEITEN, DIESE ZU VERSTEHEN, INSTALLIEREN SIE DIE SOFTWARE NICHT UND SCHICKEN SIE DAS PRODUKT UNVERZÜGLICH AN IHREN EINZELHÄNDLER ZURÜCK.
1. Lizenzerteilung
. Vorbehaltlich der nachfolgenden Beschränkungen, wird Ihnen hiermit eine nicht ausschließliche, unbefristete Lizenz erteilt, um (a) die Software auf einem (1) Computer zu installieren; (b) die Software auf einem (1) Computer zu nutzen oder deren Nutzung auf einem (1) Computer zu genehmigen; eine Kopie der Software in maschinenlesbarer Form ausschließlich zu Sicherungszwecken anzufertigen, wobei alle urheberrechtlichen und sonstigen Hinweise auf gesetzlich geschützte Rechte auf der Kopie anzubringen sind und (d) um die Software und diese Lizenz auf Dritte zu übertragen, soweit der Dritte die Lizenzbestimmungen anerkennt.
Mit der Übertragung der Software müssen gleichzeitig auch alle Kopien auf den Dritten übertragen werden. Nichtübertragene Kopien sind zu vernichten. Wird der Besitz an einer Softwarekopie auf einen Dritten übertragen, erlischt die Lizenz.
2. Lizenzbeschränkungen.
Sie dürfen (a) die Software oder die Rechte und Pflichten aus dieser Lizenz nicht vermieten, verleihen, verkaufen oder anderweitig übertragen oder dies einem Dritten gestatten; (b) die Software auf einem Netzwerk zur Nutzung durch mehrere Nutzer nur dann installieren, wenn alle Nutzer eine Lizenz erworben haben; (c) die Soft- oder Hardware weder ganz noch teilweise durch Reengineering verändern, dekompilieren oder zerlegen; (d) Hinweise auf Urheberrechte oder auf andere gesetzlich geschützte Rechte von dieser Software oder einer Fremdsoftware nicht entfernen oder vernichten; (e) die Software nicht verändern oder anpassen, mit anderen Programmen verbinden oder von der Software abgeleitete Werke schaffen; (f) keine Kopien der Software anfertigen oder gewerbsmäßig vertreiben, soweit dies vorstehend nicht ausdrücklich gestattet ist; (g) keine Änderungen,
Studio Deluxe
22
Page 51
Verbindungen, Trennungen, Verbesserungen oder Anpassungen irgendwelcher Art an der Software oder zu deren Nutzung vornehmen, soweit dies nicht ausdrücklich in der beiliegenden Dokumentation und in dieser Lizenz vorgesehen ist und (h) diese Lizenz sowie die Rechte und Pflichten daraus nicht in Unterlizenz vergeben, übertragen oder abtreten, soweit dies nicht ausdrücklich in dieser Lizenz vorgesehen ist. Der Versuch einer Übertragung oder Abtretung ist unwirksam.
3. Ausfuhrbeschränkungen.
Die Ausfuhr und Wiederausfuhr von Pinnacle Softwareprodukten unterliegen den Ausfuhrvorschriften der Vereinigten Staaten und dürfen nicht in ein Land ausgeführt oder wiederausgeführt werden, das einem Warenembargo der Vereinigten Staaten unterliegt. Darüber hinaus darf Pinnacle-Software nicht an Personen ausgegeben werden, die auf der Ausschlussliste (Denial Orders), der Liste sanktionierter Instanzen (Entity List) oder der Liste speziell designierter Staatsangehöriger (Specially Designated Nationals) geführt werden. Mit dem Herunterladen bzw. der Nutzung eines Pinnacle-Softwareproduktes erklären Sie, dass Sie kein Staatsangehöriger eines Landes sind, das einem Warenembargo der Vereinigten Staaten unterliegt und dass Sie nicht auf den Ausschlusslisten der Denial Orders, Entity List oder der Specially Designated Nationals geführt werden.
4. Eigentum.
Die nach diesem Vertrag erteilte Lizenz beinhaltet keine Übertragung oder Veräußerung von Eigentumsrechten an der Software. Mit Ausnahme der oben gewährten Lizenzrechte behält sich Pinnacle alle Rechte und geistigen Eigentumsrechte an der Software vor. Diese Software ist durch geltende Gesetze zum Schutz geistigen Eigentums, durch das Urheberrecht der Vereinigten Staaten und durch internationale Abkommen geschützt.
5. Gesetzlich geschütztes Eigentum Dritter.
Diese Software kann gesetzlich geschütztes, an Pinnacle lizensiertes Eigentum Dritter enthalten. Die Nutzung der Software erfolgt in diesem Fall ausdrücklich mit der Maßgabe, dass Urheberrechtshinweise oder andere Hinweise auf gesetzlich geschützte Rechte Dritter nicht entfernt werden dürfen.
6. Sicherheit.
Um die Integrität von Softwareteilen Dritter bzw. die ihrer Lizenzgeber zu wahren, erklären Sie sich damit einverstanden, dass Sicherheitsaktualisierungen von Pinnacle automatisch heruntergeladen und auf ihrem Computer installiert werden. Diese Sicherheitsaktualisierungen können die Software (und andere Software ihres Computers, die funktionell von der lizensierten Software abhängt) so beeinträchtigen, dass Sie keinen „sicheren“ Inhalt, d.h. durch Digital-Rights-Management (Schutz von Rechten an digitalen Inhalten) geschützten Inhalt, mehr kopieren können. In diesem Fall bemühen sich Pinnacle bzw. Ihre Lizenzgeber, solche Sicherheitsaktualisierungen
Schnellinstallation
23
Page 52
unverzüglich auf Pinnacles Webseite zu erläutern und die Endnutzer darüber zu informieren, wie sie neue Softwareversionen bzw. nachfolgende Aktualisierungen zur Wiederherstellung des Zugriffs auf sichere Inhalte und damit verbundene Funktionen erhalten können.
7. Laufzeit und Erlöschen.
Die Lizenz wird mit der Installierung der Software wirksam und erlischt, sobald eines der folgenden Ereignisse eintritt: (a) Nichteinhaltung einer Lizenzbestimmung, (b) Rückgabe, Vernichtung, Löschung aller in Ihrem Besitz befindlichen Kopien der Software oder (c) Übertragung der Software und der Lizenz auf einen Dritten gemäß Ziffer 1(d). Pinnacles Rechte und Ihre Pflichten gelten auch nach Erlöschen dieser Lizenz.
8. Beschränkte Garantie
Pinnacle garantiert dem ursprünglichen Lizenznehmer für 30 Tage ab dem ursprünglichen Kaufdatum, dass die Software, wie geliefert, gemäß der beiliegenden Dokumentation funktioniert („beschränkte Garantie“). Pinnacles einzige Haftung und Ihr ausschließliches Recht wegen Verletzung der vorstehenden beschränkten Garantie ist, nach Pinnacles Wahl, auf die Reparatur oder den Ersatz der nicht garantiemäßigen und an Pinnacle zurückgegebenen Software beschränkt. Diese beschränkte Garantie ist ungültig, wenn die Fehlfunktion durch Missgeschick, Missbrauch, missbräuchliche oder falsche Verwendung verursacht worden ist. Ersatzsoftware wird für den jeweils längeren Zeitraum der Restlaufzeit der ursprünglichen Garantiezeit oder eines Zeitraums von 30 Tagen garantiert.
9. KEINE ANDEREN GARANTIEN.
SOWEIT VORSTEHEND NICHTS ANDERES BESTIMMT, WIRD DIE SOFTWARE „OHNE MÄNGELGEWÄHR“ ZUR VERFÜGUNG GESTELLT. SIE ÜBERNEHMEN DIE VERANTWORTUNG FÜR DIE QUALITÄT UND FUNKTION DER SOFTWARE. SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG, SCHLIESST PINNACLE ALLE AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, INSBESONDERE DER HANDELSÜBLICHEN QUALITÄT, NICHTVERLETZUNG VON RECHTEN UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, AUS. DER LIZENZGEBER ÜBERNIMMT KEINE GEWÄHR DAFÜR, DASS DIE SOFTWAREFUNKTIONEN IHREN ANFORDERUNGEN ENTSPRECHEN ODER OHNE UNTERBRECHUNG UND FEHLERFREI ARBEITEN.
Studio Deluxe
24
Page 53
10. HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG.
PINNACLE HAFTET NICHT FÜR FOLGESCHÄDEN, SPEZIELLE, MITTELBARE, BEILÄUFIG ENTSTANDENE ODER INDIREKTE SCHÄDEN ODER AUF STRAFE EINSCHLIESSENDEN SCHADENSERSATZ. DIES GILT AUCH DANN, WENN PINNACLE AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN WORDEN IST. IN KEINEM FALL ÜBERSTEIGT PINNACLES HAFTUNG DEN FÜR DIE SOFTWARE GEZAHLTEN GESAMTPREIS. Die vorstehenden Beschränkungen gelten nicht in Bundesstaaten/Ländern, in denen eine Beschränkung oder ein Ausschluss von beiläufig entstandenen Schäden oder Folgeschäden unter gewissen Umständen unzulässig ist.
11. Allgemeines.
Diese Lizenz unterliegt ungeachtet bestehender Kollisionsnormen dem Recht des US-Bundesstaates Kalifornien und dem Recht der Vereinigten Staaten. Die Bundesgerichte und bundesstaatlichen Gerichte in Santa Clara County, Kalifornien, sind ausschließlich für die Entscheidung von Streitigkeiten aus dieser Lizenz zuständig. Diese Lizenz enthält alle zwischen den Parteien getroffenen vertraglichen Vereinbarungen und ersetzt alle anderen Vereinbarungen bezüglich der Software. Änderungen und Ergänzungen dieser Lizenz bedürfen der Schriftform und müssen von beiden Parteien unterzeichnet sein. Die Unwirksamkeit oder Uneinklagbarkeit einer Lizenzbestimmung lässt die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen unberührt.
Schnellinstallation
25
Page 54
Anbieter / Anschrift /
Produkt /
Konformitätserklärung nach ISO/IEC Guide 22
Declaration of conformity in accordance with ISO/IEC Guide 22
Nr. / No 1.01
:
Supplier
: Frankfurter Strasse 3c
Address
:
Product
Pinnacle Systems GmbH
38122 Braunschweig, Germany
DV500 / DV500 PLUS
Das oben beschriebene Produkt ist konform mit: /
Dokument-Nr.
Document No.
EN 55022 : 1998 Class B
EN 55024 : 1999 Störfestigkeitseigenschaften für Einrichtungen der Informationstechnik - Grenzwerte und Prüfverfahren
EN 61000-4-2 : 1995 + A1 : 1998
EN 61000-4-3 : 1996 + A1 : 1998
EN 61000-4-4 : 1995 Störfestigkeit gegen schnelle transiente elektrische Störgrößen/BURST
EN 61000-4-6 : 1996 Störfestigkeit gegen leitungsgeführte Störgrößen, induziert durch hochfrequente Felder
ENV 50204 : 1995 Störfestigkeit gegen hochfrequente elektromagnetische Felder von digitalen Funktelefonen
EN 61000-3-2 : 1998 + A14 : 2000
EN 61000-3-3 : 1996 Grenzwerte für Spannungsschwankungen und Flicker
EN 60950 : 2000 Sicherheit von Einrichtungen der Informationstechnik
Titel
Title
Grenzwerte und Messverfahren für Funkentstörungen von Einrichtungen der Informationstechnik
Limits and methods of measurement of radio interference characteristics of information technology equipment
Immunity characteristics for information technology equipment - limits and methods of measurement
Störfestigkeit gegen Entladung statischer Elektrizität
Electrostatic discharge immunity test
Störfestigkeit gegen hochfrequente elektromagnetische Felder
Radiated, radio-frequency, electromagnetic field immunity test
Electrical fast transient/burst immunity test
Immunity to conducted disturbances, induced by radio-frequency fields
Radiated electromagnetic field from digital radio telephones - Immunity test
Grenzwerte für Oberschwingungsströme
Limitations for harmonic currents
Limitations of voltage fluctuations and flicker
Safety of information technology equipment
The product described above is in conformity with:
Dieser Erklärung liegt zugrunde: Prüfbericht(e) des EMV-Prüflabors
This certification is based on: Test report(s) generated by EMI-test laboratory
Braunschweig, 14. November 2001 /
November 14th, 2001
.................................. ..................................
Bernd Riemann Oliver Hellmold
Entwicklungsleiter Hardware Finanzdirektor /
Engineering Manager Hardware
Studio Deluxe
26
(Rechtsverbindliche Unterschrift
Director Finance
/ Legally Binding
Page 55
3LQQDFOH
6WXGLR'HOX[H
5pDOLVDWLRQGHILOPVGHTXDOLWpSURIHVVLRQQHOOH
0DQXHOG·LQVWDOODWLRQ
UDSLGH
Page 56
$YDQWGHFRPPHQFHU
Important :
AVDV. Installez la carte AVDV sur votre PC comme expliqué dans les instructions ci-dessous,
Dans ce chapitre, vous trouverez toutes les indications concernant la configuration nécessaire de votre système informatique pour utiliser
DELUXE
Pinnacle Studio Deluxe comprend une carte d'acquisition vidéo
d’installer le logiciel Pinnacle Studio.
avant
ainsi que les détails relatifs au contenu du coffret
STUDIO DELUXE
STUDIO
.
&RQILJXUDWLRQGXV\VWqPH
Veuillez vous assurer que votre système répond bien aux exigences suivantes avant d’installer
processeur Intel Pentium ou AMD Athlon 500 MHz ou supérieur
128 Mo de RAM (256 Mo recommandé)
Windows 98SE, « Millennium », 2000 ou XP
carte graphique et carte son compatibles DirectDraw
souris
lecteur de CD-ROM
connecteur PCI de 32 bits libre
500 Mo despace disque pour linstallation du logiciel 120 Mo despace disque pour toute séquence vidéo de 20 minutes
acquise en qualité Aperçu (4 Go pour 20 minutes de film terminé) (pour lacquisition DV uniquement)
4 Go pour toute séquence de 20 minutes en vidéo analogique ou en vidéo acquise en qualité DV
le disque dur doit être capable de maintenir des taux de transfert d'au moins 4 Mo par seconde (un disque dur consacré uniquement à lacquisition vidéo est recommandé) facultatif : lecteur CD-R ou CDRW pour la création de CD Vidéo ou
Super Vidéo facultatif : lecteur DVD-R, DVD-RW ou DVD+RW pour la création de
DVD.
STUDIO DELUXE
:
Studio Deluxe
2
Page 57
&RQWHQXGXFRIIUHW
Assurez-vous qu'aucun élément ne manque en vérifiant le contenu du coffret de
STUDIO DELUXE
avant de commencer l'installation. Le système comprend*:
Carte AVDV blueBOX
Câble IEEE-1394 Câble audio loop-through
CD-ROM Pinnacle Studio et Hollywood FX Plus for Studio
Manuel Pinnacle Studio et ce guide d’installation rapide
* Le contenu ou l'aspect peuvent varier.
Si un élément du contenu manque, veuillez contacter votre revendeur.
Les composants informatiques sont sensibles aux charges électrostatiques. Ne pas sortir la carte AVDV du sachet de protection antistatique avant l'installation.
Manuel d’installation rapide
3
Page 58
Installation de Pinnacle Studio Deluxe
Défragmentation du disque dur
Avant l'installation et la configuration de la carte AVDV, il est recommandé de procéder à la défragmentation du ou des disques durs. Vous trouverez l'utilitaire de défragmentation de Windows sous
Accessoires > Outils système > Défragmenteur de disque.
SECTION 1 : INSTALLATION DE LA CARTE AVDV
Pour votre propre sécurité et afin d'éviter toute détérioration de votre carte AVDV ou de votre ordinateur, prenez les précautions suivantes :
les composants informatiques sont sensibles aux charges électrostatiques. Avant de toucher les composants avec les mains ou des outils, déchargez l'électricité statique de votre corps.
N’ouvrez l'ordinateur qu’une fois que vous vous êtes assuré que le câble d'alimentation électrique est bien débranché du secteur.
Pour installer la carte AVDV sur votre ordinateur :
déchargez l'électricité statique de votre corps en touchant le boîtier
1.
métallique de votre ordinateur.
Eteignez l'ordinateur et tous les périphériques. Débranchez le câble
2.
d'alimentation du secteur et tous les autres câbles.
Dévissez le capot de l'ordinateur et retirez-le.
3.
Choisissez un connecteur d'extension PCI libre.
4.
Retirez le cache des connecteurs d'extension à l'arrière de l'ordinateur
5.
(consultez le guide de l'utilisateur de votre ordinateur pour des instructions plus détaillées).
Insérez la carte avec précaution dans le connecteur d'extension en la
6.
tenant par le haut et en veillant à bien insérer les deux extrémités en même temps dans le connecteur. enfichée dans le connecteur en appuyant sur le haut de la carte.
Démarrer > Programmes >
Assurez-vous que la carte est bien
Studio Deluxe
4
Page 59
Si vous vous avez du mal à insérer la carte, ne forcez pas (risque de détérioration des contacts du connecteur) et réessayez.
Une fois la carte correctement enfichée, serrez les vis et remettez le
7.
boîtier de l'ordinateur en place. ainsi que le câble d'alimentation électrique.
L'installation matérielle AVDV est terminée. Vous pouvez redémarrer
8.
votre ordinateur.
SECTION 2 : INSTALLATION DU PILOTE AVDV
Avant d’ouvrir et d’installer le logiciel Studio, veuillez prendre connaissance de la licence d'utilisation dans l'Annexe F du guide de l'utilisateur Studio. Si vous ouvrez l'emballage du CD-ROM, cela signifie que vous acceptez les termes du contrat de licence. En cas de désaccord avec les termes du présent contrat de licence, n’ouvrez pas le coffret Studio Deluxe et retournez-le au distributeur auprès duquel vous vous l'êtes procuré.
1. Une fois la carte AVDV installée, allumez votre ordinateur.
2. L’assistant Ajout de nouveau matériel de Windows détecte automatiquement la carte.
3. Annulez l'installation matérielle, les pilotes pour Studio Deluxe seront installés après le logiciel Studio.
4. Après avoir refermé la fenêtre d'installation du pilote, insérez votre CD-ROM Studio dans le lecteur.
Reconnectez tous les câbles externes
Retirez doucement la carte
.
Manuel d’installation rapide
5
Page 60
SECTION 3 : INSTALLATION DU LOGICIEL PINNACLE STUDIO
1. Si la fonction Autorun est activée pour votre CD-ROM, l’installation
sera lancée automatiquement. Remarque : si vous n'avez pas activé Autorun, ouvrez la fenêtre de votre lecteur de CD-ROM puis effectuez un double-clic sur Setup.exe et passez à l'étape 2.
2. Sélectionnez la langue de votre choix et cliquez sur OK.
3. Saisissez votre numéro de série (qui se trouve au dos du Guide de
l’utilisateur Pinnacle Studio). Cliquez sur « Suivant ».
4. Acceptez les termes du contrat de licence du logiciel. (cliquez sur «
J’accepte »). Si vous n’acceptez pas ou ne comprenez pas les conditions d'utilisation, veuillez retourner rapidement ce produit au distributeur auprès duquel vous vous l’êtes procuré.
5. Sélectionnez l’installation « Typique » (recommandé). Seuls les
utilisateurs avancés devraient choisir l’option « Personnalisée ».
6. Cliquez sur « Suivant » jusqu'à ce que l'assistant vous propose de créer
un raccourci pour Studio 7 sur votre bureau puis cliquez sur “Oui”.
7. Installez le pilote. Après l’installation du logiciel Studio, les pilotes
pour la carte ADVD seront installés. Si vous installez les pilotes sur Windows XP ou Windows 2000, il est possible qu’une boîte de dialogue Windows apparaisse pour vous informer que les pilotes n’ont pas passé le test de logo de Windows. Toutefois, les pilotes ont été rigoureusement testés par Pinnacle Systems et ils sont compatibles avec Windows. Vous pouvez ignorer la boîte de dialogue de Windows et cliquer sur « Continuer » pour installer les pilotes.
8. Redémarrez. Dans certains cas, il peut vous être demandé de redémarrer
votre ordinateur.
9. Enregistrez. Ensuite, vous aurez la possibilité d’enregistrer votre copie
de Studio. Simple et rapide, la procédure d'enregistrement se fait sur Internet. L’enregistrement est important pour trois raisons :
il permet à Pinnacle Systems de vous informer des mises à jour
gratuites de votre logiciel Studio. il vous permet de recevoir les offres spéciales et les promotions
de Pinnacle Systems il est enfin nécessaire pour bénéficier de l'assistance technique.
Studio Deluxe
6
Page 61
SECTION 4 : INSTALLATION DU LOGICIEL HOLLYWOOD FX FOR STUDIO
1. Si la fonction Autorun est activée pour votre CD-ROM, l’installation
sera lancée automatiquement. Remarque : si Autorun n’est pas activé, ouvrez la fenêtre de votre lecteur de CD-ROM puis effectuez un double-clic sur Setup.exe et passez à l'étape 2.
2. Entrez votre numéro de série (imprimé la pochette du CD Hollywood
FX Plus for Studio. Cliquez sur « Suivant ».
3. Choisissez « Installer Hollywood FX Plus ».
4. Cliquez sur « Suivant » jusqu'à ce que l'assistant vous demande de
nouveau d'entrer votre numéro de série. Si le numéro de série n'est pas encore inscrit, entrez-le de nouveau puis cliquez sur « OK ».
5. Enregistrez. Vous aurez ensuite la possibilité d'enregistrer votre logiciel
Hollywood FX Plus et d'adhérer au Club Hollywood. Simple et rapide, la procédure d'enregistrement se fait sur Internet. L’enregistrement est important pour plusieurs raisons :
il permet à Pinnacle Systems de vous informer des mises à jour
gratuites de votre logiciel Hollywood FX Plus
il vous donne accès à des FX supplémentaires et aux mises à jour
en ligne au Club Hollywood
il vous permet de recevoir les offres spéciales et les promotions
de Pinnacle Systems
il est enfin nécessaire pour bénéficier de l'assistance technique.
Manuel d’installation rapide
7
Page 62
SECTION 5 : BRANCHEMENT DU BOÎTIER DE CONNEXION blueBOX ET DES PÉRIPHÉRIQUES VIDÉO
Le chapitre suivant explique comment raccorder les périphériques vidéo à la carte Pinnacle AVDV par le boîtier de connexion blueBOX,
devant être éteint
. Pour ce faire, vous devrez disposer des câbles adéquats.
l'ordinateur
L'illustration ci-dessous montre la carte AVDV et les branchements :
Connexion au périphérique
DV (connecteur 1394)
Connexion au périphérique
DV (connecteur 1394)
Sortie audio*
Connexion à blueBOX (type
D 26 broches)
L'illustration ci-dessous montre les branchements de la blueBOX :
Studio Deluxe
8
(QWUpHVYLGpR(QWUpHVDXGLR 69LGHR&RPSRVLWH*DXFKH'URLWH
S-Video Composite Gauche Droite Sorties vidéo Sorties audio
Page 63
5DFFRUGHPHQWGHVSpULSKpULTXHVYLGpRHWDXGLR
Caméscope DV
Sortie Audio AVDV vers carte son Line in
Sortie Audio
vers carte son
Périphériques DV
IEEE
blueBOX
AudioVidéo
Sortie Audio carte son
Haut-parleurs
blueBOX
Entrée
Sortie
Manuel d’installation rapide
9
Page 64
5DFFRUGHPHQWGXERvWLHUGHFRQQH[LRQEOXH%2;
Le boîtier de connexion blueBOX vous permet de raccorder vos périphériques analogiques vidéo ou un moniteur externe à votre carte AVDV. Raccordez la blueBOX à la carte AVDV directement par le câble de la blueBOX.
blueBOX Out Carte AVDV
Câble blueBOX
Connecteur D-Sub26
¾
5DFFRUGHPHQWGXFkEOHDXGLRORRSWKURXJK
Pour le contrôle audio au moyen des haut-parleurs de votre PC, raccordez la sortie audio à l'arrière de la carte AVDV au connecteur Audio Line-IN de votre carte son au moyen du câble audio loop-through fourni dans le coffret.
5DFFRUGHPHQWGHVSpULSKpULTXHVYLGpR
La section suivante décrit les options de connexion de votre source vidéo ou lecteur. Le lecteur fournit les signaux vidéo et audio à numériser (« acquisition ») sur votre disque dur en vue de leur édition sur PC.
La section suivante décrit les branchements à l'enregistreur. L'enregistreur est le périphérique, en général un magnétoscope, sur lequel est prévue la sortie de la production finale.
Lecteur : périphérique DV
Tout caméscope ou magnétoscope DV ou Digital 8 doté d'un connecteur IEEE­1394/DV peut être relié à la carte. Sur la plupart des périphériques, ce connecteur est dénommé « i.Link ».
Pour relier votre caméscope DV ou VCR à
, utilisez le câble IEEE-1394 DV fourni dans le
DELUXE
coffret.
1. Connectez le câble IEEE-1394 à Pinnacle AVDV.
Raccordez le connecteur à 6 broches du câble IEEE 1394 DV à l'un des ports de données 1394 de votre AVDV.
Studio Deluxe
10
STUDIO
Page 65
2. Connectez le câble IEEE-1394 au périphérique DV.
Raccordez le connecteur à 4 broches du câble IEEE 1394 AV au connecteur DV IN/OUT ou au connecteur DV OUT de votre caméscope DV ou magnétoscope.
Les signaux vidéo et audio sont transmis par le câble IEEE-1394. Aucune autre connexion n'est par conséquent requise pour le branchement de votre périphérique DV comme lecteur.
Lecteur : périphérique S-Video / périphérique vidéo Composite
S-Video
Choisissez ce type de connexion si votre lecteur dispose d'une sortie S-Video. Le tableau suivant résume les différentes connexions :
Sortie Lecteur Entrée blueBOX
Sortie S-Video
Sortie audio L
Sortie audio R
Entrée S-Video
¾
Entrée audio L
¾
Entrée audio R
¾
Composite video
Choisissez ce type de connexion si votre lecteur dispose d'une sortie vidéo Composite.
Manuel d’installation rapide
11
Page 66
Le tableau suivant résume les différentes connexions :
Sortie Lecteur Entrée blueBOX
Sortie vidéo Composite
Sortie audio L
Sortie audio R
Entrée vidéo Composite
¾
Entrée audio L
¾
Entrée audio R
¾
Si votre lecteur est doté aussi bien de sorties S-Video que de sorties vidéo Composite, choisissez de préférence S-Video. Vous obtiendrez ainsi une vidéo de qualité supérieure.
Si votre lecteur est équipé d'un connecteur SCART, vous devrez utiliser un adaptateur adéquat, en vente chez tout revendeur de magnétoscopes.
Enregistreur : périphérique DV
Périphérique PAL : Les versions de
Studio Deluxe
Nord ne sont pas compatibles avec la vidéo PAL. La plupart des périphériques PAL vendus en Europe sont dotés d'une sortie DV seulement. L'étiquette du connecteur DV porte parfois la mention DV OUT (et non DV IN/OUT) Ce type de périphérique
l’enregistrement de données DV sur cassette vidéo. Notez
pas
qu'avec
STUDIO DELUXE
, vous pouvez utiliser les sorties analogiques
pour lire votre projet DV terminé sur un magnétoscope analogique.
commercialisées en Amérique du
ne permet
Tout équipement vidéo prenant en charge le format DV ou Digital 8 doté d'un connecteur IEEE-1394/DV peut être relié à la carte. Sur de nombreux périphériques, ce connecteur est dénommé « i.Link ».
Reliez, si ce n'est pas encore fait, votre caméscope DV ou VCR à la carte AVDV. Utilisez pour ce faire le câble IEEE-1394 AV fourni dans le coffret.
Studio Deluxe
12
Page 67
1. Connectez le câble IEEE-1394 à AVDV.
Raccordez le connecteur à 6 broches du câble IEEE -1394 DV à l'un des ports de données 1394 de votre AVDV.
2. Connectez le câble IEEE-1394 au périphérique DV.
Branchez le connecteur à 4 broches du câble IEEE-1394 DV sur le connecteur DV Entrée/Sortie (DV IN/OUT) de votre magnétoscope ou caméscope DV.
Pinnacle
STUDIO DELUXE
permet la sortie en DV comme en analogique ; toutefois, la sortie simultanée dans ces deux formats n'est pas possible. Vous pouvez choisir la sortie active ultérieurement dans Studio (Options/Créer cassette).
Enregistreur : périphérique S-Video / périphérique vidéo Composite
S-Video
Choisissez ce type de connexion si votre enregistreur dispose d'une entrée S­Video.
Le tableau suivant résume les différentes connexions :
Sortie blueBOX Entrée Enregistreur
Sortie S-Video
Sortie audio L
Sortie audio R
Entrée S-Vidéo
¾
Entrée audio L
¾
Entrée audio R
¾
Manuel d’installation rapide
13
Page 68
Composite video
Choisissez ce type de connexion si votre enregistreur dispose d'une entrée vidéo Composite.
Le tableau suivant résume les différentes connexions :
Sortie blueBOX Entrée Enregisteur
Sortie vidéo Composite
Sortie audio L
Sortie audio R
Entrée vidéo Composite
¾
Entrée audio L
¾
Entrée audio R
¾
Si votre lecteur est doté aussi bien de sorties S-Video que de sorties vidéo Composite, choisissez de préférence S-Video. Vous obtiendrez ainsi une vidéo de qualité supérieure.
Si votre lecteur est équipé d'un connecteur SCART, vous devrez utiliser un adaptateur adéquat, en vente chez tout revendeur de magnétoscopes.
À vous de jouer…
Maintenant que vous avez installé Studio Deluxe, vous pouvez vous lancer sans plus attendre ! Nous vous recommandons vivement de commencer par vous familiariser avec le montage vidéo numérique dans Studio Deluxe. Dans le chapitre 3 du manuel de l'utilisateur de Studio, vous trouverez une présentation rapide, simple et attrayante des principales fonctions de Studio Deluxe. Alors, c'est parti : cette présentation ne requiert aucune configuration du matériel et tous les fichiers sont pré-organisés sur votre CD-ROM.
SECTION 7 : REMARQUES TECHNIQUES
1. Mises à jour
Lors de la première utilisation de Studio, l'assistant vous invite à consulter le site Web de Pinnacle Systems afin de vous procurer une éventuelle mise à jour. Nous vous recommandons vivement d'effectuer cette procédure de vérification en ligne entièrement automatique et de télécharger puis d'installer toute mise à jour disponible le cas échéant.
Studio Deluxe
14
Page 69
Nous vous recommandons également de consulter régulièrement le site à cet effet. Pour ce faire, utilisez la commande du menu Aide/Mise à jour de logiciel.
2. Aperçu des performances des transitions Hollywood FX
Les transitions Hollywood FX étant des transitions 3D complexes, leur prévisualisation est différente de celle des autres effets.
Si votre carte graphique prend en charge les routines 3D utilisées par Hollywood FX, Studio peut utiliser l'accélérateur matériel 3D de votre carte graphique pour la prévisualisation en temps réel. Actuellement, les cartes graphiques architecturées autour de Nvidia Geforce 2, Nvidia GeForce 3 et ATI Radeon assurent cette prise en charge. Si votre carte graphique utilise l'une de ces cartes, sélectionnez Utiliser l'accélération matérielle dans Configurer/Editer. (Vous devrez éventuellement installer la version des pilotes la plus récente pour votre carte graphique)
En l'absence d'accélération matérielle3D, Studio utilise l'accélération logicielle. Du fait de la complexité des transitions3D, la prévisualisation ne s'effectue pas de la même manière que pour les transitions 2D :
En prévisualisation dans la fenêtre du lecteur, Hollywood FX est lu avec une résolution réduite. La possibilité d'effectuer une prévisualisation en temps réel dépend des performances de votre PC : la vitesse de lecture peut être extrêmement basse et se réduire à quelques images seulement par seconde. Cela concerne uniquement la prévisualisation, votre montage définitif sera lui rendu en pleine résolution et avec la fréquence image qui convient.
Si vous effectuez la prévisualisation à l'aide du curseur tout en maintenant enfoncée la touche Alt, la lecture de la transition s'effectue à la résolution maximale, toutefois, elle sera possible en temps réel seulement si la puissance du PC le permet. Cette restriction concerne là aussi uniquement la prévisualisation. Dans le montage définitif, la transition sera rendue en pleine résolution et avec la fréquence image qui convient.
Manuel d’installation rapide
15
Page 70
3. Disques durs pour l'acquisition vidéo
Pour le montage vidéo, nous vous recommandons d'équiper votre système d'un second disque dur dédié à l'acquisition et à la lecture vidéo. Le disque dur doit pouvoir assurer la lecture et l'enregistrement à un taux continu de 4 Mo par seconde. Vous pourrez choisir par exemple un disque dur EIDE rapide. Pour de meilleurs résultats, effectuez le réglage suivant : ouvrez le gestionnaire de périphériques de Windows 98 SE et cliquez dans « Lecteurs » sur la mention correspondant à votre disque dur, choisissez l'onglet « Paramètres » et activez l'option DMA.
4. Prise en charge des caméscopes DV
Si un message d'erreur s'affiche lors de la commutation de Studio en mode d'acquisition, vous devrez effectuer dans Windows un réglage qui permettra la prise en charge de votre caméscope. Dans le gestionnaire de périphériques de Windows, sélectionnez « 1394 Bus Controller » (Contrôleur d'hôte OHCI Compliant IEEE 1394) et cliquez sur « Propriétés ». Sous l'onglet « Paramètres », cochez la case « Support Non­Compliant Devices ». Redémarrez ensuite votre ordinateur. Windows doit à présent détecter votre caméscope lorsque celui-ci est raccordé et charger les pilotes appropriés. Vous pourrez ainsi réaliser l'acquisition vidéo sans problèmes avec Studio DV / Studio DVplus à partir de votre caméscope.
5. SmartCapture et sources analogiques
L'acquisition en qualité de prévisualisation est possible uniquement lors de l'acquisition à partir d'une source DV. A partir de sources analogiques, l'acquisition vidéo se fait toujours en qualité optimale.
6. SmartCapture sur cassettes DV avec segments de time-code multiples
Lorsque vous utilisez la fonction SmartCapture pour l'acquisition en qualité de prévisualisation, capturez toujours un segment de time-code unique. Si la bande comporte un blanc entraînant la remise à zéro du time-code, vous devrez effectuer séparément l'acquisition de cette séquence. En effet, lors de l'acquisition de la vidéo en qualité optimale pour le montage définitif, Studio utilise le time code pour repérer la section de la bande correspondante : cela est impossible si le time code est remis à zéro durant une même séquence. Studio stoppe automatiquement l'acquisition (lors de l'acquisition en qualité de prévisualisation) en cas d'interruption du time code.
Studio Deluxe
16
Page 71
SECTION 8 : DÉPANNAGE ET ASSISTANCE TECHNIQUE
Avant de commencer le processus de dépannage,, vérifiez les points suivants :
1. Vous disposez bien des mises à jour nécessaires pour votre système d'exploitation Windows. Si tel n’est pas le cas, vous pouvez les télécharger à partir du site http://windowsupdate.microsoft.com/default.htm.
2. Tous les autres dispositifs matériels installés fonctionnent normalement avec la dernière version des pilotes et aucun conflit n'est signalé dans le Gestionnaire de périphériques (Démarrage >
Paramètres > Panneau de configuration > Système > Gestionnaire de périphériques). En cas de conflit de
périphériques, veuillez supprimer l'erreur avant de commencer l'installation.
INSTALLATION
Problème : certaines images manquent dans l'enregistrement, ou bien la vidéo est saccadée.
Cause possible : Solution
Avec certains modèles de disque dur UDMA, des « sautes » peuvent se produire durant la lecture du fichier à un débit de données élevé. Cela est dû au fait que le disque dur procède à un recalibrage durant la lecture du fichier et interrompt ainsi la lecture.
Ce problème ne provient pas de Studio mais est lié au mode de fonctionnement du disque dur et à son interaction avec les autres composants du système.
Il existe plusieurs moyens d'augmenter la vitesse de votre disque dur :
1. Activez DMA pour votre disque dur (voir les instructions à la section suivante).
la vitesse de transfert de votre disque dur est trop basse.
Manuel d’installation rapide
17
Page 72
2. Terminez les tâches en arrière-plan. Avant d'ouvrir Studio, maintenez les touches Ctrl et Alt enfoncées simultanément tout en appuyant sur Supprimer. La fenêtre de fermeture de programme s'ouvre. Choisissez Fin de tâche pour les différentes applications répertoriées dans la liste du Gestionnaire de tâches et refermez ainsi toutes les applications de la liste sauf Explorateur et Systray.
3. Cliquez sur Démarrage > Programmes > Accessoires > Outils système > ScanDisk
4. Assurez-vous que l'option Minutieuse est cochée et cliquez sur Démarrer (cette opération peut être assez longue).
5. Une fois le scandisk terminé, cliquez sur Démarrage >
Programmes > Accessoires > Outils système > Défragmenteur de disque (cette opération peut être assez longue).
6. Désactivez les fonctions d'économie d'énergie (placez le pointeur de la souris sur votre bureau, cliquez avec le bouton droit de la souris et sélectionnez Propriétés > écran de veille > (sous Gestion
de l'alimentation… Paramètres). Assurez-vous que tous les Paramètres du mode de gestion de l'alimentation sont sur Jamais.
7. Sélectionnez Démarrage > Paramètres > Panneau de configuration > Système. Cliquez sur l'onglet Performances, puis
sur Système de fichiers… et choisissez l'onglet Dépannage.
8. Cliquez à gauche de l'option Désactiver le cache en écriture différée pour tous les lecteurs afin de la sélectionner puis cliquez sur OK.
9. Dans l'onglet Disque dur, placez le curseur d'optimisation cache en lecture (Read-ahead) sur Aucune.
En général, vous obtiendrez ainsi une accélération du débit de données. ATTENTION : sur certains disques durs, cela peut entraîner une baisse de la vitesse d'écriture !
Remarque : les programmes de montage vidéo ne fonctionnent pas de manière satisfaisante en multi-tâches. N'utilisez aucun autre programme durant l'enregistrement du film (sur bande vidéo ou CD) ou l'acquisition.
Studio Deluxe
18
Page 73
Activer DMA pour votre disque dur
DMA est l'abréviation de direct memory access ou accès direct à la mémoire. Cette technique permet le transfert de données de la mémoire centrale à un périphérique sans passer par le processeur central.
L'activation de DMA pour un disque dur permet d'augmenter considérablement le taux de transfert de données et d'améliorer les performances du système.
Sous les systèmes d'exploitation Windows 2000 et XP, DMA est activé par défaut. Ce n'est en revanche pas le cas pour Windows 98 / Millennium.
Pour activer DMA sur un système Windows 98 / Millennium :
1. Sélectionnez Démarrage
Paramètres > Panneau de configuration
>
Système.
2. Cliquez sur l'onglet Gestionnaire de périphériques.
3. Ouvrez Lecteurs de disque.
4. La mention GENERIC IDE DISK TYPExx (xx correspondant à un numéro quelconque) doit normalement apparaître.
5. Sélectionnez cette ligne et cliquez sur Propriétés.
6. Cliquez sur l'onglet Paramètres et recherchez la case d'option DMA.
7. Cochez cette option et appuyez sur OK pour confirmer le message d'avertissement affiché.
8. Appuyez sur OK dans la boîte de dialogue Propriétés et refermez le Gestionnaire de périphériques.
9. Redémarrez le système.
>
Manuel d’installation rapide
19
Page 74
Assistance technique.
Pinnacle Systems propose une assistance dépannage libre-service et GRATUITE 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Vingt-quatre heures sur vingt-quatre et sept jours sur sept, Pinnacle Systems vous propose trois manières de trouver des réponses à vos questions.
Pour accéder au service d'assistance technique, rendez-vous à l’adresse suivante :
Cliquez sur « Studio Deluxe ». Depuis cette page, vous avez accès aux options d'assistance suivantes :
FAQ (Foire aux Questions).
1.
100 questions techniques et leurs solutions dans un large éventail de domaines. Cest la meilleure façon dobtenir des réponses à vos questions. Vous y trouverez facilement les réponses aux questions les plus courantes et pourrez également télécharger les dernières mises à jour. Elles sont classées selon une liste des 20 questions les plus fréquemment posées. Par ailleurs, rien nest plus simple que de trier les documents par type de problème en utilisant le menu déroulant « Catégorie ».
Posez une question et trouvez la réponse.
2.
de saisir votre question pour afficher une liste des meilleures solutions possibles. En utilisant cette recherche en langage naturel, vous pouvez saisir votre question ou le symptôme de votre problème, comme « Je n’arrive pas à transférer mon film sur cassette » ou « Je reçois un message d’erreur lorsque j’essaie de faire une acquisition ». Si les solutions qui vous sont proposées ne sont pas pertinentes, essayez de reformuler votre question. Par exemple, au lieu de saisir « Je reçois une message d’erreur », essayez « Je reçois un message d’erreur me disant que mon taux de transfert est inférieur à 4000 Kbps lorsque je fais une acquisition ».
Vous pouvez également sélectionner une catégorie dans la liste déroulante pour afficher ensemble les questions et les problèmes. Par exemple, si vous avez une question portant sur l’installation de votre matériel ou de votre logiciel, choisissez la catégorie « Problèmes d’installation et de configuration » afin d’afficher les 10 questions les plus souvent posées à propos de l’installation. Les catégories suivent les principales fonctions de Studio 8, Capturer, Editer, Créer et Transférer ainsi que d’autres caractéristiques générales.
http://www.pinnaclesys.com/support/studio8
Consultez une liste de plus de
Il vous suffit
Studio Deluxe
20
Page 75
Forum de discussion.
3.
déjà enregistrés pour pouvoir utiliser ce service GRATUIT. Faites une recherche dans le forum de discussion en ligne de Pinnacle Systems afin de savoir si votre question a déjà été posée. Envoyez vos questions au forum de discussion et obtenez l’aide de Pinnacle Systems et des autres utilisateurs. Vous pouvez également effectuer une recherche dans ce forum à l’aide de mots-clés. Saisissez par exemple « perte d'images » afin d’afficher les discussions et les solutions portant sur ce sujet.
Une fois votre question envoyée au forum de discussion, vous avez la possibilité d’être informé par courrier électronique lorsqu’une réponse a été donnée à votre question. Pour recevoir une notification par courrier électronique après avoir posé votre question, il vous suffit de cliquer sur le bouton Email en haut à droite de la fenêtre du forum de discussion, puis de cliquer sur OK.
4.
Assistance par courrier électronique.
à trouver les réponses à vos questions sur notre site Internet, Pinnacle Systems propose également un service de dépannage et d'assistance technique par courrier électronique. Nous répondons généralement à votre courrier électronique sous 48 heures (hors week-ends et congés). Utilisez la section Poser une question de la page Assistance de notre site Internet pour nous envoyer un courrier électronique. Avant que le courrier électronique ne soit envoyé, cinq solutions à votre problème vous seront suggérées. Veuillez en prendre connaissance. Plus de 70% des clients qui commencent à soumettre des questions trouvent leur réponse dans les solutions qui leur sont suggérées.
Près de 100 000 utilisateurs se sont
Si vous n’arrivez pas
Manuel d’installation rapide
21
Page 76
SECTION 9 : GARANTIE
Accord de licence d'utilisateur final de Pinnacle
Cet accord de licence d'utilisateur final (« Licence ») est un accord juridique entre vous et Pinnacle Systems (« Pinnacle ») concernant le logiciel de Pinnacle et sa documentation (le « Logiciel »). LISEZ ATTENTIVEMENT LA LICENCE SUIVANTE. L'UTILISATION DU LOGICIEL SIGNIFIE QUE VOUS ACCEPTEZ CETTE LICENCE. SI VOUS N'EN ACCEPTEZ OU N'EN COMPRENEZ PAS LES TERMES, N'INSTALLEZ PAS LE LOGICIEL ET RENVOYEZ IMMÉDIATEMENT LE PRODUIT AU REVENDEUR À VALEUR AJOUTÉE AUPRÈS DUQUEL VOUS VOUS L'ÊTES PROCURÉ.
1. Octroi de licence.
Sous réserve des restrictions énoncées ci-dessous, cette Licence vous accorde le droit non exclusif et perpétuel de (a) installer le Logiciel sur un ordinateur unique ; (b) utiliser ou autoriser l'utilisation du Logiciel sur un ordinateur unique ; (c) faire une copie du Logiciel, dans une forme lisible par les ordinateurs, uniquement à des fins de sauvegarde, à condition que vous incluiez tous les avis sur le copyright et toutes les marques privatives sur cette copie, et (d) transférer le Logiciel et cette Licence à un tiers si celui-ci accepte les termes et conditions de cette Licence. Si vous transférez le Logiciel, vous devez transférer en même temps toutes ses copies à la même personne, ou détruire les copies que vous n'avez pas transférées. Si vous transférez une copie du Logiciel à une autre personne, votre Licence sera automatiquement résiliée.
2. Restrictions concernant la licence.
Vous n'êtes pas autorisé, ni n'avez le droit d'autoriser quiconque, à (a) louer, bailler, vendre, prêter ou transférer de quelque manière que ce soit le Logiciel ou n'importe lesquels de vos droits et obligations dans le cadre de cette Licence ; (b) installer le Logiciel sur un réseau en vue de son utilisation par plusieurs utilisateurs, sauf si chacun de ces utilisateurs a acheté une licence d'utilisation ; (c) rétroconcevoir, décompiler ou désassembler le Logiciel ou le matériel, en tout ou en partie ; (d) supprimer ou détruire tout avis sur le copyright ou autres marques privatives du Logiciel ou de logiciels de tierces parties ; (e) modifier ou adapter le Logiciel, fusionner le Logiciel avec un autre programme ou créer des oeuvres dérivées basées sur le Logiciel ; (f) faire des copies du Logiciel ou distribuer celui-ci, dans un but lucratif ou non, sauf tel qu'expressément prévu plus haut ; (g) effectuer toute altération, modification, connexion, déconnexion, amélioration ou mise au point du Logiciel ou utiliser celui-ci d'une manière autre que celle décrite explicitement dans la documentation qui l'accompagne et dans cette Licence, et
Studio Deluxe
22
Page 77
(h) offrir en sous-licence, transférer ou céder cette Licence ou n'importe lesquels des droits et obligations qui vous sont octroyés dans le cadre de celle­ci, sauf tel que prévu explicitement dans cette Licence. Tout transfert ou cession prétendus seront considérés sans effet.
3. Restrictions concernant l'exportation.
L'exportation et la réexportation des produits logiciels Pinnacle sont régies par les réglementations de l'administration de l'exportation des États-Unis d'Amérique (United States Export Administration Regulations), et il est interdit d'exporter ou de réexporter ces produits à tout pays vers lequel les États-Unis d'Amérique interdisent l'exportation de marchandises. De plus, il est interdit de distribuer les logiciels Pinnacle aux personnes qui figurent sur les listes Table of Denial Orders, Entity List ou List of Specially Designated Nationals. En téléchargeant ou utilisant un produit logiciel Pinnacle, vous certifiez que vous n'êtes pas ressortissant d'un pays vers lequel les États-Unis d'Amérique interdisent l'exportation de marchandises, et que vous ne figurez pas dans les listes Table of Denial Orders, Entity List ou List of Specially Designated Nationals.
4. Propriété.
La licence octroyée par la présente ne constitue pas le transfert ou la vente des droits de propriété du Logiciel. À l'exception des droits de licence octroyés ci-dessus, Pinnacle conserve tous ses droits sur le Logiciel, y compris ses droits de propriété intellectuelle. Le Logiciel est protégé par les lois sur la propriété intellectuelle pertinents, y compris les lois sur le copyright des États­Unis d'Amérique et des traités internationaux.
5. Propriété exclusive de tierces parties.
Ce Logiciel peut contenir la propriété exclusive de tierces parties, cédée sous licence à Pinnacle. Votre utilisation du Logiciel est expressément sujette à votre accord de ne pas supprimer tout avis sur le copyright ou toute marque privative du logiciel de tierces parties.
6. Sécurité.
Vous acceptez qu'afin de protéger l'intégrité de certains contenus de tierces parties, Pinnacle et/ou ses concédants de licence puissent télécharger et installer automatiquement sur votre ordinateur des mises à jour du Logiciel reliées à la sécurité. Ces mises à jour peuvent nuire au Logiciel (et à tout autre logiciel qui en dépend), en vous empêchant notamment de copier et/ou de lire un contenu sécurisé, c'est-à-dire protégé par la gestion des droits numériques. Dans ce cas, Pinnacle et/ou ses concédants feront un effort raisonnable pour afficher rapidement sur le site Web de Pinnacle des avis expliquant la mise à jour reliée à la sécurité, et des instructions destinées aux utilisateurs finaux sur la manière de se procurer une nouvelle version ou une mise à jour du Logiciel leur permettant de bénéficier à nouveau de l'accès à un contenu sécurisé et aux fonctionnalités associées.
Manuel d’installation rapide
23
Page 78
7. Termes et résiliation.
Cette Licence entrera en vigueur dès l'installation du Logiciel et sera résiliée suivant : (a) votre non-respect de l'un des termes de cette Licence ; (b) le renvoi, la destruction ou l'effacement de toutes les copies du Logiciel en votre possession, ou (c) le transfert du Logiciel et de cette Licence à un tiers conformément à la Section 1(d). Les droits de Pinnacle et vos obligations resteront en vigueur après la résiliation de cette Licence.
8. Garantie limitée.
Pinnacle garantit au détenteur d'origine de la licence que le Logiciel fonctionnera conformément à la documentation qui l'accompagne pendant une période de 30 jours après sa date d'achat (« Garantie limitée »). La responsabilité de Pinnacle et votre seule voie de recours en cas de rupture de la Garantie limitée se limitent, à la discrétion de Pinnacle, à la réparation ou au remplacement du Logiciel renvoyé à Pinnacle ne satisfaisant pas aux exigences de cette garantie. Cette Garantie limitée sera annulée si la défaillance du logiciel est dûe à un accident, un mauvais traitement, ou une utilisation abusive ou incorrecte. Tout Logiciel de remplacement sera garanti pendant le reste de la période de garantie originale, ou 30 jours, selon celle de ces deux périodes qui est le plus longue.
9. AUCUNE AUTRE GARANTIE N'EST OFFERTE.
À L'EXCEPTION DE CE QUI PRÉCÈDE, LE LOGICIEL EST LIVRÉ « TEL QUEL ». VOUS ASSUMEZ TOUTE RESPONSABILITÉ EN MATIÈRE DE QUALITÉ ET DE PERFORMANCE DU LOGICIEL. DANS TOUTE LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI EN VIGUEUR, PINNACLE DÉCLINE TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALITÉ, D'ABSENCE DE CONTREFAÇON ET D'APTITUDE À L'EMPLOI. LE CONCÉDANT DE LICENCE NE GARANTIE PAS QUE LES FONCTIONNALITÉS DU LOGICIEL SATISFAIRONT À VOS BESOINS, FONCTIONNERONT DE MANIÈRE CONTINUELLE OU NE PRÉSENTERONT AUCUN DÉFAUT.
10. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ.
VOUS ACCEPTEZ QU'EN AUCUN CAS PINNACLE NE SAURAIT ÊTRE TENU RESPONSABLE DE QUELQUES DOMMAGES ACCESSOIRES, PARTICULIERS, INDIRECTS OU PUNITIFS QUE CE SOIT, MÊME SI PINNACLE A ÉTÉ PRÉVENU DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DE PINNACLE NE SAURAIT DÉPASSER LE PRIX TOTAL PAYÉ POUR LE LOGICIEL. Certains pays n'autorisant pas la limitation ou l'exclusion des dommages accessoires, il se peut que les limitations ci-dessus ne s'appliquent pas à vous.
Studio Deluxe
24
Page 79
11. Général.
Cette Licence est régie par les lois de l'état de Californie et les lois fédérales des États-Unis d'Amérique, et ne fait pas référence aux principes de conflits de lois. Les cours fédérale et d'État du comté de Santa Clara, Californie auront juridiction pour juger toute dispute provenant de cette Licence, et vous consentez à la juridiction personnelle des cours fédérales et d'État du comté de Santa Clara, Californie. Cette licence représente le seul accord entre vous et Pinnacle, et remplace toute autre communication relative au Logiciel. Aucune modification de cette Licence n'entrera en vigueur, sauf si elle est effectuée par écrit et signée par les deux parties. Si une disposition de cette Licence est jugée nulle ou inapplicable, le reste de cette Licence restera pleinement en vigueur.
Manuel d’installation rapide
25
Page 80
Anbieter / Anschrift /
Produkt /
Konformitätserklärung nach ISO/IEC Guide 22
Declaration of conformity in accordance with ISO/IEC Guide 22
Nr. / No 1.01
:
Supplier
: Frankfurter Strasse 3c
Address
:
Product
Pinnacle Systems GmbH
38122 Braunschweig, Germany
DV500 / DV500 PLUS
Das oben beschriebene Produkt ist konform mit: /
Dokument-Nr.
Document No.
EN 55022 : 1998 Class B
EN 55024 : 1999 Störfestigkeitseigenschaften für Einrichtungen der Informationstechnik - Grenzwerte und Prüfverfahren
EN 61000-4-2 : 1995 + A1 : 1998
EN 61000-4-3 : 1996 + A1 : 1998
EN 61000-4-4 : 1995 Störfestigkeit gegen schnelle transiente elektrische Störgrößen/BURST
EN 61000-4-6 : 1996 Störfestigkeit gegen leitungsgeführte Störgrößen, induziert durch hochfrequente Felder
ENV 50204 : 1995 Störfestigkeit gegen hochfrequente elektromagnetische Felder von digitalen Funktelefonen
EN 61000-3-2 : 1998 + A14 : 2000
EN 61000-3-3 : 1996 Grenzwerte für Spannungsschwankungen und Flicker
EN 60950 : 2000 Sicherheit von Einrichtungen der Informationstechnik
Titel
Title
Grenzwerte und Messverfahren für Funkentstörungen von Einrichtungen der Informationstechnik
Limits and methods of measurement of radio interference characteristics of information technology equipment
Immunity characteristics for information technology equipment - limits and methods of measurement
Störfestigkeit gegen Entladung statischer Elektrizität
Electrostatic discharge immunity test
Störfestigkeit gegen hochfrequente elektromagnetische Felder
Radiated, radio-frequency, electromagnetic field immunity test
Electrical fast transient/burst immunity test
Immunity to conducted disturbances, induced by radio-frequency fields
Radiated electromagnetic field from digital radio telephones - Immunity test
Grenzwerte für Oberschwingungsströme
Limitations for harmonic currents
Limitations of voltage fluctuations and flicker
Safety of information technology equipment
The product described above is in conformity with:
Dieser Erklärung liegt zugrunde: Prüfbericht(e) des EMV-Prüflabors
This certification is based on: Test report(s) generated by EMI-test laboratory
Braunschweig, 14. November 2001 /
November 14th, 2001
.................................. ..................................
Bernd Riemann Oliver Hellmold
Entwicklungsleiter Hardware Finanzdirektor /
Engineering Manager Hardware
Studio Deluxe
26
(Rechtsverbindliche Unterschrift
Director Finance
/ Legally Binding
)
Page 81
3LQQDFOH
6WXGLR'HOX[H
3URIHVVLRQHOH.ZDOLWHLWLQ)LOPSURGXFWLH
+DQGOHLGLQJ
6QHOOH,QVWDOODWLH
Page 82
9RRUGDWXEHJLQW
Belangrijk:
inbegrepen. Installeer uw AVDV kaart in uw computer volgens de instructies hieronder,
In dit hoofdstuk vindt u aan welke vereisten uw computer moeten voldoen om te werken met
Bij Pinnacle Studio Deluxe zit een AVDV video opname kaart
alvorens
de Pinnacle Studio software te installeren.
STUDIO DELUXE
en waaruit de
STUDIO DELUXE
inhoud bestaat.
6\VWHHP9HUHLVWHQ
Verzeker u zelf ervan dat uw computersysteem aan de volgende vereisten voldoet voordat u begint met installeren van
Intel Pentium of AMD Athlon 500 MHz of hoger
128 MB RAM (256 MB Aanbevolen)
Windows 98SE, Millennium Edition, 2000, of XP
DirectDraw compatible geluids- en grafische kaarten
Muis
CD-ROM drive
Een vrij 32-bit PCI slot
500 MB vrije ruimte op de harde schijf voor de installatiesoftware
120 MB vrije ruimte op de harde schijf voor elke 20 minuten video opgenomen met preview kwaliteit (4 GB voor elke 20 minuten voor eindproduct film). (alleen DV opname)
4 GB voor elke 20 minuten opgenomen analoge video of volledige kwaliteit DV video
Harde schijf moet tenminste gegevensoverdracht van minimaal 4 MB per seconde ondersteunen (op de toegewezen harde schijf voor video opname )
Naar keuze: CD-I of CDRW drive om Video CD of SuperVideo CDs te maken
Naar keuze: DVD-R DVD-RW of DVD+RW drive om DVDs te maken
STUDIO DELUXE
:
Studio Deluxe
2
Page 83
,QKRXG9HUSDNNLQJ
Verzeker u zelf dat uw installatie begint. Inbegrepen zijn *:
AVDV kaart blueBOX
IEEE-1394 kabel Audio verbindingskabel
Pinnacle Studio, en Hollywood FX Plus voor Studio CD-ROMs
STUDIO DELUXE
systeem compleet is voordat u met de
Pinnacle Studio Handleiding en deze gids voor snelle installatie
*Inhoud of Vorm kan variëren
Is het pakket niet compleet, neem dan contact op met uw leverancier.
Computeronderdelen zijn gevoelig voor statische elektriciteit.. Haal de AVDV kaart niet uit de antistatische verpakking voordat u gaat installeren.
Snelle Installatie
3
Page 84
Pinnacle Studio Deluxe installeren
De harde schijf defragmenteren
Voor installatie en configuratie van de AVDV kaart, moet u uw harde schijf (schijven) defragmenteren. U vindt het Windows defragmentatie programma onder
Start > Programma’s > Bureau Accessoires > Systeemwerkset >
Schijf defragmentatie.
DEEL 1: DE AVDV-KAART INSTALLEREN
Let voor uw eigen veiligheid en ter voorkoming van schade aan uw AVDV­kaart en/of uw computer op de volgende aanwijzingen:
De hardware-componenten van een computer zijn erg gevoelig voor
statische elektriciteit. Leid daarom eventuele elektrostatische ladingen van uw lichaam af, voordat u de componenten met uw handen of met gereedschap aanraakt.
Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de computer openmaakt.
De AVDV – kaart installeren in de computer:
1.
Leidt alle eventueel aanwezige statische ladingen van uw lichaam af door het metalen omhulsel van uw computer aan te raken.
2. Schakel uw computer en de aanwezige randapparatuur uit. Trek alle stekkers uit de stopcontacten en verwijder alle aanwezige kabels.
3.
Draai de schroeven los van uw computerkap en haal deze weg
4. Kies een vrij PCI slot.
5.
Verwijder het betreffende afdekplaatje aan de achterkant van uw computer (lees hiervoor eventueel de bedieningshandleiding van uw computer door)
.
.
Studio Deluxe
4
Page 85
6.
Steek de kaart voorzichtig in het uitgekozen slot. Houd daarvoor de kaart aan de bovenkant vast en schuif voorzichtig de beide uiteinden gelijktijdig in het slot. Druk nog een keer voorzichtig op de bovenkant van de kaart om vast te stellen of ze ook vast in het slot zit. Als u de kaart niet gemakkelijk in het slot kunt steken, mag u in geen geval geweld gebruiken (de contactpunten kunnen daardoor worden verbogen), maar trek de kaart er weer voorzichtig uit en probeer het nog eens
7.
Zodra de kaart vast in het slot zit, kunt u de schroeven weer vastdraaien en de computerkap weer installeren. Sluit alle kabels weer aan.
8.
De installatie van uw AVDV-kaart is daarmee afgesloten en u kunt uw computer nu starten.
DEEL 2: DE AVDV DRIVER INSTALLEREN
Lees vóór het openen en installeren van uw Studio-software de gebruiksrechtovereenkomst in Appendix F van het Studio­Gebruikershandboek. Als u de verpakking opent, gaat u automatisch akkoord met de in deze overeenkomst opgenomen voorwaarden. Als u het niet eens bent met deze voorwaarden, maak de CD-ROM-verpakking dan niet open en geef het gehele Studio Deluxe-pakket weer aan uw leverancier terug.
1. Zet uw computer aan na de installatie van de AVDV-kaart.
2. De Windows wizard Nieuwe Hardware toevoegen zal de kaart
automatisch herkennen.
3. Annuleer de installatie via de wizard, de stuurprogramma’s (drivers)
voor Studio Deluxe worden geïnstalleerd nadat u de Studio software installeert.
4. Leg nu de Studio CD-ROM in de CD-ROM drive.
.
Snelle Installatie
5
Page 86
DEEL 3: DE PINNACLE STUDIO SOFTWARE INSTALLEREN
1. Als op uw systeem de autorun-functie is geactiveerd, wordt het
installatie-programma automatisch opgeroepen. Aanwijzing: Is deze functie niet geactiveerd, ga dan via de Verkenner naar uw CD-ROM-drive, dan dubbelklikken op het bestand Setup.exe en doorgaan met stap 2.
2. Selecteer de taal van uw keuze en klik op “OK”.
3. Voer uw serienummer in (op de achterkant van de Pinnacle Studio
Gebruikershandleiding). Klik dan op “Volgende”.
4. Ga akkoord met de software voorwaarden (klik “I ga akkoord”). Gaat
u niet akkoord of begrijpt u de voorwaarden niet, dan moet u dit product meteen retourneren bij uw leverancier.
5. Kies “Standaard” installatie (aanbevolen). Alleen ervaren
computergebruikers kunnen kiezen voor “Aangepast”.
6. Klik “Volgende” totdat u gevraagd wordt of u een snelkoppeling voor
a Studio 7 op uw bureaublad wilt, klik dan op “Ja”.
7. Driver installatie Nadat de Studio software is geïnstalleerd, zijn de
drivers voor de AVDV-kaart aan de beurt. Bij het installeren van de drivers met Windows XP of Windows 2000, kan er een Windows dialoogvenster verschijnen met de mededeling dat de drivers de Windows logo test niet hebben doorstaan. De drivers zijn echter uitgebreid getest door Pinnacle Systems en zijn compatible met Windows. U kunt dit Windows dialoogvenster negeren en op "Doorgaan" klikken om de drivers te installeren.
8. Herstarten. In sommige gevallen, krijgt u de instructie dat u uw
computer moet herstarten.
9. Registratie. U krijgt nu de mogelijkheid om uw kopie van Studio te
registreren. Dit kan eenvoudig en snel via Internet. Registratie is belangrijk om drie redenen:
Door registratie kan Pinnacle Systems u informeren over gratis
upgrades van de Studio software Pinnacle Systems verzorgt speciale aanbiedingen voor
geregistreerde gebruikers Registratie is nodig om technische ondersteuning te krijgen
Studio Deluxe
6
Page 87
DEEL 5: HOLLYWOOD FX PLUS VOOR STUDIO INSTALLEREN
1. Als op uw systeem de autorun-functie is geactiveerd, wordt het
installatie-programma automatisch opgeroepen. Aanwijzing: Is deze functie niet geactiveerd, ga dan via de Verkenner naar uw CD-ROM-drive, dan dubbelklikken op het bestand Setup.exe en doorgaan met stap 2.
2. Typ uw serienummer (te vinden op het Hollywood FX Plus voor
Studio CD hoesje). Klik dan op “Volgende”.
3. Kies “Installeer Hollywood FX Plus”
4. Klik “Volgende” totdat u gevraagd wordt om opnieuw het
serienummer in te typen. Is het serienummer niet automatisch ingevuld, doe dit dan nu en klik op “OK”.
5. Registratie. U krijgt nu de kans om uw kopie van Hollywood FX Plus
te registreren en bij de Club Hollywood te gaan. Registreren kan snel en makkelijk via Internet. Registratie is belangrijk om drie redenen:
Registratie maakt het mogelijk dat Pinnacle Systems u informeert
wanneer er gratis upgrades zijn voor de Hollywood FX Plus software
Toegang tot extra FX en upgrades online via Club Hollywood
Via registratie komt u in aanmerking voor speciale aanbiedingen
van Pinnacle Systems Registratie is vereist voor het verkrijgen van technische
ondersteuning
Snelle Installatie
7
Page 88
DEEL 6: DE BLUEBOX EN DE VIDEO APPARATEN VERBINDEN
p
In dit gedeelte staat informatie hoe u uw videoapparaten met behulp van geschikte kabels via de blueBOX
bij uitgeschakelde computer
aan uw
Pinnacle AVDV-kaart kunt aansluiten. In de volgende afbeelding staat de AVDV-kaart met de nodige aansluitingen:
Aansluiting voor DV-apparaten
Aansluiting voor DV-apparaten
(1394-aansluiting)
(1394-aansluiting)
Audio-uitgang*
blueBOX-aansluiting
(26-pin, type D)
De volgende afbeelding toont de afzonderlijke aansluitingen van de blueBOX:
Video-ingangen Audio-ingangen
S-Video Com
osite Links Rechts
Studio Deluxe
8
S-Video Composite Links Rechts Video-uitgangen Audio-uitgangen
Page 89
9LGHRHQ$XGLRDSSDUDWHQDDQVOXLWHQ
DV Camcorder
Audio-uitgang naar Line In (soundkaart)
Audio-uitgang
naar soundkaart
DV-Appar.
IEEE
blueBOX
AudioVideo
Audio-uitgang soundkaart
Luidsprekers
blueBOX
Ingang
Uitgang
Snelle Installatie
9
Page 90
'HEOXH%2;YHUELQGHQ
g
g
Met behulp van de blueBOX kunt u analoge videoapparaten of een externe monitor met uw AVDV-kaart verbinden, waarbij u de blueBOX met behulp van de desbetreffende kabel direct aan de AVDV-kaart aansluit.
blueBOX-uitgan
blueBOX-kabel
AVDV-kaart
D-Sub26-aansluitin
¾
'H$XGLRYHUELQGLQJVNDEHOVDDQVOXLWHQ
Om geluid via uw PC speakers te beluisteren, moet u de Audio Output op de achterkant van de AVDV-kaart verbinden met de Audio Line-IN van uw geluidskaart via de verbindingskabel uit het pakket.
9LGHR$SSDUDWHQYHUELQGHQ
In het volgende deel worden de opties beschreven hoe u uw videobron – de player of speler genoemd – moet bekabelen. Via de player komen de video en audio signalen die u wilt opnemen en bewerken op uw computer terecht.
Daarna worden de verbindingen naar de recorder uitgelegd. The recorder is het apparaat—meestal een videorecorder (VCR)—waar u het eindproduct naar wilt uitvoeren.
Player: DV apparaat
Tot de mogelijke apparaten, die aan de kaart kunnen worden aangesloten, behoren ook DV- of digital 8-video-camcorders resp. recorders met geïntegreerde IEEE-1394/DV-aansluiting. Bij vele apparaten wordt deze aansluiting ook “i.Link” genoemd.
Om uw DV camcorder/VCR met de
STUDIO DELUXE
IEEE-1394 DV kabel uit het pakket.
1. Verbindt de IEEE-1394 kabel met de Pinnacle AVDV.
Steek de 6-pins connector van de IEEE 1394 DV kabel in een van de 1394 data poorten van uw AVDV.
Studio Deluxe
10
te verbinden, gebruik de
Page 91
2. Verbindt de IEEE-1394 kabel met het DV apparaat.
g
g
g
g
g
g
gang
Steek de 4-pins connector van de IEEE 1394 AV kabel in de DV IN/OUT of de DV OUT connector van uw DV camcorder/VCR.
Video en Audio signalen worden getransporteerd via de IEEE-1394 kabel, daarom is er geen andere verbinding nodig om uw DV apparaat als player te gebruiken.
Player: S-Video apparaat / Composite video apparaat
S-Video
Kies dit type verbinding als uw speler een s-video uitgang heeft. In de volgende tabel een overzicht van de verbindingen:
Player-uitgan
S-video-uitgang
Audio-uitgang L
Audio-uitgang R
blueBOX-ingan
S-video-ingang
¾
Audio-ingang L
¾
Audio-ingang R
¾
Composite video
Kies dit type verbinding als uw player een uitgang heeft voor Composite video. In de volgende tabel een overzicht van de verbindingen:
Player-uitgan
Composite-video-uitgan
Audio-uitgang L
Audio-uit
R
blueBOX-ingan
Composite-video-ingan
¾
Audio-ingang L
¾
Audio-ingang R
¾
Snelle Installatie
11
Page 92
Mocht uw player over S-video- en over Composite-video-uitgangen beschikken, kies dan omwille van hogere beeldkwaliteit voor de S-video­uitgang.
Als uw player een SCART-aansluiting bezit, heeft u een adapter nodig, die u overal daar kunt kopen waar videorecorders worden verkocht.
Recorder: DV apparaat
PAL apparaat:
De in Noord-Amerika verkochte Studio Deluxe-versies zijn niet PAL-compatibel. Vele in Europa verkochte PAL-apparaten beschikken meestal alleen over een DV-
uitgang:
DV IN/OUT). Met deze apparaten is terugschrijven van DV­gegevens op videoband
mogelijk. U kunt met
niet
natuurlijk ook de analoge uitgangen kunt gebruiken om uw definitief filmprodukt op een videorecorder weer te geven.
Ook DV- of digital 8-video-apparaten met geïntegreerde IEEE-1394/DV­aansluiting kunnen op uw AVDV-kaart worden aangesloten. Bij vele apparaten wordt deze aansluiting ook “i.Link” genoemd.
Als u dat nog niet gedaan heeft, verbindt u dan uw DV­camcorder/videorecorder met de AVDV-kaart en gebruik daarvoor de geleverde IEEE-1394 AV-kabel.
DV OUT (en niet
STUDIO DELUXE
1. Verbindt de IEEE-1394 kabel met de AVDV.
Steek de 6-pins connector van de IEEE-1394 DV kabel in een van de 1394 data poorten van uw AVDV.
2. Verbindt de IEEE-1394 kabel met het DV apparaat.
Steek de 4-pins connector van de IEEE-1394 AV kabel in de DV IN/OUT connector van uw DV camcorder/VCR.
Studio Deluxe
12
Page 93
Pinnacle
g
g
g
gang
gang
g
g
g
gang
gang
STUDIO DELUXE
kan uitvoeren naar DV en naar analoog, maar niet tegelijkertijd. U kunt de wijze later in Studio instellen door te kiezen voor Opties/Maak band.
Recorder: S-Video apparaat / Composite video apparaat
S-Video
Kies dit type verbinding als uw recorder een S-Video ingang heeft. De volgende tabel geeft een overzicht van de verbindingen:
blueBOX-uitgan
S-video-uitgan
Audio-uitgang L
Audio-uit
R
Recorder-ingan
S-video-in
¾
Audio-ingang L
¾
Audio-ingang R
¾
Composite Video
Kies dit type verbinding als uw recorder een Composite ingang heeft. De volgende tabel geeft een overzicht van de verbindingen:
blueBOX-uitgan
Composite-video-uitgan
Audio-uitgang L
Audio-uit
R
Recorder-ingan
Composite-video-in
¾
Audio-ingang L
¾
Audio-ingang R
¾
Mocht uw player over S-video- en over Composite-video-uitgangen beschikken, kies dan omwille van hogere beeldkwaliteit voor de S-video­uitgang.
Als uw player een SCART-aansluiting bezit, heeft u een adapter nodig, die u overal daar kunt kopen waar videorecorders worden verkocht.
Snelle Installatie
13
Page 94
Nu veel plezier gewenst …
Nu u Studio Deluxe heeft geinstalleerd, kunt u meteen aan de slag. We raden u van harte aan de kans te nemen om ervaring op te doen met Studio Deluxe digitale video bewerking.
In Hoofdstuk 3 van de Studio Gebruikershandleiding vindt u een snelle, gemakkelijke en leuke uitleg door de belangrijke onderdelen van Studio Deluxe. U kunt meteen aan de slag – de rondgang vereist geen setup van de hardware en de bestanden zijn allemaal aanwezig op uw CD-ROM.
DEEL 7: TECHNISCHE OPMERKINGEN
1. Updates
Bij het eerste gebruik van Studio wordt u gevraagd of u de Pinnacle Systems-website voor software-updates wilt opzoeken. Wij adviseren u in ieder geval aan de online-check deel te nemen en – indien aanwezig – het betreffende update te downloaden en op uw systeem te installeren. Bovendien raden wij u aan deze website regelmatig te bezoeken om naar nieuwe updates uit te kijken. Kies hiervoor de opties “Help/Software updates”.
2. Preview Performance van Hollywood FX overgangen
Omdat Hollywood FX ingewikkelde 3D overgangen zijn, werkt preview anders dan bij andere effecten.
Als uw grafische kaart de 3D routines die Hollywood FX gebruikt ondersteunt, kan Studio de 3D hardwareversneller op de grafische kaart gebruiken voor real-time previews. Op het moment ondersteunen grafische kaarten met de Nvidia Geforce 2, Nvidia GeForce 3 en ATI Radeon chips dit. Gebruikt uw grafische kaart een van deze chips, selecteer dan hardware versnelling in Setup > Bewerken. (U moet misschien de drivers van de grafische kaart vernieuwen)
Als u geen 3D hardwareversneller heeft, gebruikt Studio software versnelling. Vanwege het complexe karakter van deze 3D overgangen werkt preview anders dan bij 2D overgangen:
Wanneer u het resultaat bekijkt in het Spelervenster, speelt Hollywood FX af op verminderde resolutie. Afhankelijk van de prestatie van uw PC is het wellicht niet mogelijk om in real-time te bekijken. Afspeelsnelheden kunnen zo laag zijn als een paar frames per seconde. Dit is alleen van invloed op preview, als u de film gaat maken wordt uw overgang in volledige resolutie en framerate gerenderd.
Studio Deluxe
14
Page 95
Gebruikt u de schuifregelaar om te previewen, samen met het indrukken van de Alt toets, speelt de overgang af in volledige resolutie maar— afhankelijk van de capaciteit van de PC—niet in real time. Opnieuw, dit is alleen van invloed op het afspelen. Wanneer u de film maakt, wordt de overgang in volledige resolutie en framerate gerenderd.
3. Harde schijf voor opname
Voor video bewerking raden we u aan een tweede harde schijf in uw computer te zetten voor het opnemen en afspelen. De harde schijf moet in staat zijn om op een snelheid van 4 MB per seconde te kunnen afspelen, lezen en schrijven. Dit kan een snelle EIDE harde schijf zijn. Voor de beste resultaten, stel de harde schijf als volgt in: Open de Windows 98 SE Apparaat Beheer en click Schijven, Instellingen en vink het hokje DMA aan.
4. DV Camcorder ondersteuning
Indien u tijdens het omschakelen in de opnamemodus van Studio een foutmelding ontvangt, moet u ter ondersteuning van uw camcorder een speciale Windows-instelling uitvoeren. Kies in het Windows­apparaatbeheer onder "1394 Bus Controller" de invoer “OHCI Compliant IEEE 1394 Host Controller” en klik op het schakelsymbool "Eigenschappen". Kies nu het tabblad “Instellingen” en activeer het controlevakje ter ondersteuning van niet-compatibele apparaten. Start nu uw systeem opnieuw. Nu wordt uw camcorder door Windows gevonden als deze is ingeschakeld en de geschikte DV-camcorder-drivers zijn geladen, waarmee uw Studio DV / Studio DVplus-toepassing het op uw camcorder opgenomen videomateriaal zonder problemen op uw harde schijf moet kunnen inlezen.
5. SmartCapture en Analoge bronnen
Preview kwaliteit opname is alleen mogelijk met materiaal van DV bron. Video opgenomen van een analoge bron wordt altijd in volledige kwaliteit opgeslagen.
6. SmartCapture op DV banden met meerdere timecode segmenten
Bij gebruik van de SmartCapture-functie bij opnames in preview kwaliteit kan steeds maar een timecode-segment worden ingelezen. Indien er op uw band een leeg gedeelte aanwezig is, dat de timecode op nul teruggezet, moet het betreffende gedeelte apart worden ingelezen. Bij het opnieuw inlezen van het videomateriaal voor het definitieve filmproduct in volledige kwaliteit, gebruikt Studio de timecode om het goede deel van de band te vinden. Als de timecode tijdens een afzonderlijke opname op nul is teruggezet, is dit niet meer mogelijk; de opname (dit geldt voor opnames in
Snelle Installatie
15
Page 96
preview kwaliteit) wordt automatisch door Studio gestopt, zodra een breuk in de timecode wordt ontdekt.
DEEL 8: PROBLEMEN OPLOSSEN EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING
Voordat u begint, controleer eerst het volgende:
1. U heeft alle actuele besturingssysteem-updates voor Windows geïnstalleerd. Zo niet, moet u deze hier downloaden: http://windowsupdate.microsoft.com/default.htm.
2. Alle andere op uw systeem geïnstalleerde hardware-componenten werken goed en zijn voorzien van de nieuwste apparaatdrivers. Zijn er in het apparaatbeheer (Start > Instellingen > Configuratiescherm > Systeem > Apparaatbeheer) componenten aangegeven met een vlagsymbool, dan leveren deze problemen op. Die moet u oplossen voordat u met installeren begint.
INSTALLATIE
Probleem: In mijn video’s ontbreken beelden of de opnames verschuiven. Mogelijke oorzaak: Oplossing:
Bij het werken met sommige UDMA harde schijven kan het afspelen “springerig” zijn wanneer het bestand afgespeeld wordt met hogere data rates. Een mogelijke oorzaak is dat de harde schijf een recalibratie uitvoert tijdens het lezen van het bestand, en zo het afspelen onderbreekt.
Dit probleem wordt niet veroorzaakt door Studio, maar is het resultaat van de manier waarop de harde schijf werkt en reageert op andere systeem componenten.
Studio Deluxe
16
De overdracht snelheid van de harde schijf is te laag.
Page 97
Er zijn verschillende oplossingen die u kunt gebruiken om de snelheid van uw harde schijf op te voeren:
1. Activeer DMA voor uw harde schijf (zie het volgende deel voor instructies).
2. Beëindig programma’s die op de achtergrond draaien. Voordat u Studio opent, houd de toetsen Ctrl en Alt ingedrukt en klik op Delete. Hiermee opent u het venster Programma afsluiten. Klik op de afzonderlijke programma’s in de lijst en selecteer Taak beëindigen. Do dit met alle programma’s in de lijst BEHALVE bij Explorer en Systray.
3. Klik op Start > Programma’s > Bureau Accessoires > Systeem Werkset > Schijfcontrole.
4. Selecteer de optie Uitvoerig , en klik Start (dit kan even duren).
5. Als de schijfcontrole klaar is, klik dan op Start > Programma’s > Bureau Accessoires > Systeem Werkset > Disk Defragmentatie (dit kan even duren).
6. Schakel de opties uit voor energiebesparing (richt de muis op het bureaublad, dubbelklik met de rechter muisknop, en selecteer Eigenschappen > Screensaver > (onder EnergieInstellingen). Zorg ervoor dat alles onder Instellingen voor energieschema’s ingesteld staat op Nooit.
7. Ga naar Start > Instellingen > Configuratiescherm > Systeem. Klik op de tab Prestaties, dan Bestandssysteem, dan de tab Probleemoplossing.
8. Klik links van Deactiveer write-behind caching voor alle schijven optie om deze te selecteren en klik OK.
9. Onder de tab harde schijf, stel de optie Lees optimalisering in op Geen.
In het algemeen zal dit resulteren in een verbetering van de data transfer rate. WAARSCHUWING: In sommige harde schijven kan dit het omgekeerde resultaat hebben!
Aanwijzing: Video bewerkingsprogramma’s zijn niet erg geschikt voor het uitvoeren van meerdere taken tegelijk. Gebruik geen andere programma’s als u de film maakt (op videoband of CD) of tijdens Opname..
Snelle Installatie
17
Page 98
DMA activeren voor uw harde schijf
DMA is een afkorting voor direct memory access, een techniek voor het overzetten van data van het hoofd geheugen naar een apparaat zonder het door het CPU te laten lopen.
DMA activeren voor een harde schijf kan de data transfer rates en de systeemprestaties behoorlijk verbeteren.
Onder Windows 2000 en XP is DMA standaard geactiveerd. Dit is niet het geval bij Windows 98 / Millennium Edition.
DMA activeren op een Windows 98 / Millennium systeem:
1. Go naar Start
Instellingen
->
Configuratiescherm en open het
->
Systeem icoon.
2. Klik naast de tab Apparaatbeheer.
3. Open de Disk drives categorie.
4. Er zou een item moeten zijn genaamd GENERIC IDE DISK TYPExx (xx kan elk nummer zijn)
5. Accentueer dit item en klik op Eigenschappen.
6. Klik op de tab Instellingen en zoek een vak met de naam DMA.
7. Vink deze optie aan en klik op OK in het waarschuwingsvenster dat verschijnt.
8. Klik op OK in de box Eigenschappen en sluit Apparaatbeheer.
9. Herstart het systeem.
Studio Deluxe
18
Page 99
TECHNISCHE ONDERSTEUNING.
Pinnacle Systems heeft een gratis 24 x 7, self-service hulpservice bij problemen. 24 uur per dag, 7 dagen per week, zijn er drie manieren om een antwoord op uw vragen te krijgen.
Voor technische ondersteuning ga naar:
http://www.pinnaclesys.com/support/studio
Klik op “Studio Deluxe”. Hier kunt u uit de volgende opties kiezen:
FAQs (Frequently Asked Questions).
1.
technische vragen en de antwoorden op tal van onderwerpen. Dit is de beste manier om een antwoord te krijgen op vragen. De meest gebruikelijke vragen worden beantwoord, en de laatste updates zijn te downloaden. De 20 meest gestelde vragen staan voorop. Documenten selecteren per probleem is gemakkelijk via het menu "Categorie".
Stel een vraag, vindt een antwoord.
2. zie een lijst met de meest waarschijnlijke oplossingen.
bijvoorbeeld een symptoom intypen als "Ik heb problemen met het uitvoeren naar videoband" of "Ik krijg een foutmelding als ik probeer op te nemen". Krijgt u geen relevante oplossingen, probeer dan de vraag iets anders te stellen. Bijvoorbeeld in de plaats van "Ik krijg een foutmelding", probeer "Ik krijg een foutmelding dat mijn data rate minder is dan 4000 kbs als ik opneem".
U kunt ook een Categorie selecteren van het menu om groepen vragen te zien. Bijvoorbeeld, als u een vraag heeft over het installeren van hardware of software, kies de Categorie "Setup, Installatie en Configuratie Onderwerpen" om de top 10 te zien van installatie vragen. De categorieën volgen de hoofdindeling van Studio 8, Opname, Bewerken, Maken en Uitvoeren, samen met andere algemene onderwerpen.
Bekijk ruim 100
Typ uw vraag in en
U kunt
Snelle Installatie
19
Page 100
Discussie Forum.
3.
aangemeld hebben bij deze GRATIS service. Zoek in Pinnacle Systems online Discussie Forum of iemand anders al uw vraag heeft ingevoerd. Plaats uw vraag op het forum en krijg hulp van Pinnacle Systems en andere gebruikers. Dit forum is ook doorzoekbaartype een omschrijving in en de discussies over dit onderwerp worden weergegeven.
Als u een vraag geplaatst heeft op het Discussie Forum, kunt u per email bericht krijgen als iemand erop geantwoord heeft. Nadat u uw vraag gesteld heeft op het forum, klik dan op de email knop in de bovenste rechter hoek van het venster, en dan op OK.
Ondersteuning per email
4. vragen, dan kunt u per email uw vraag stellen aan Pinnacle Systems. Email wordt meestal binnen 48 uur beantwoord (weekenden en vrije dagen uitgezonderd). Gebruik de Stel een Vraag-afdeling op de ondersteuningswebsite om een email te sturen. Voordat de email wordt verzonden, worden vijf oplossingen voor uw probleem voorgesteld. Bekijk deze alstublieft, meer dan 70% van de klanten vinden hier een antwoord.
HYPERLINK
Er zijn bijna
. Vindt u geen antwoorden op uw
100,000 gebruikers die zich
Studio Deluxe
20
Loading...