M-audio MIDISPORT 2X2 ANNIVERSARY EDITION, MIDISPORT 4X4 ANNIVERSARY EDITION User Manual [it]

Page 1
MIDISPORT
Anniversary Edition
2x2 | 4x4
Italiano
Manuale dell’utente
Page 2
MIDISPORT 2x2 | MIDISPORT 4x4 Anniversary Edition Ma-nuale dell’utente • 1

Introduzione

1
MIDI (acronimo di “Musical Instrument Digital Interface” o in italiano, Interfaccia Digitale per Strumenti Musicali) è il protocollo che tastiere e altri dispositivi MIDI, come ad esempio computer e sequencer hardware, utilizzano per comunicare tra loro. MIDISPORT dispone di una porta MIDI d’ingresso e una d’uscita, ciascuna in grado di supportare 16 canali MIDI.
La connessione USB dell’interfaccia garantisce la massima affidabilità e velocità nel trasferimento dei dati MIDI da e per il computer. Inoltre, l’interfaccia è portatile, autoalimentata (non richiede l’utilizzo di alimentatore esterno) e si collega semplicemente alla porta USB del computer.
MIDISPORT Anniversary Edition è compatibile in modo nativo* con i sistemi operativi Windows XP, Windows Vista e Mac OS X, pertanto non richiede l’installazione di alcun driver aggiuntivo ed è sufficiente collegarla al computer per utilizzarla immediatamente. Si osservi che l’utilizzo di MIDISPORT come periferica nativa in Windows XP o Vista offre esclusivamente l’accesso alle funzionalità di ingresso e uscita MIDI fondamentali. In ogni caso, per avvalersi delle funzioni più avanzate di MIDISPORT, è necessario installare i driver M-Audio per Windows. Le funzioni avanzate e il processo di installazione sono descritti nella Sezione 5 del presente Manuale dell’utente.
* Solo MIDISPORT Anniversary Edition è compatibile in modo nativo con Windows XP, Windows Vista o Mac OS X e non richiede l’’installazione di driver aggiuntivi. Le interfacce MIDISPORT 2x2 o 4x4 delle serie precedenti (telaio blu, verde o argento) non sono compatibili in modo nativo e necessitano dell’installazione del driver M-Audio per essere riconosciute dal computer.
\

Caratteristiche

2
L’interfaccia MI DI USB MIDISPORT Anniversary Edition presenta le seguenti caratteristiche:
MIDISPORT 2x2: Interfaccia MIDI a 2 ingressi/2 uscite (32 canali MIDI in ingresso, 32 canali MIDI in uscita)
MIDISPORT 4x4: Interfaccia MIDI a 4 ingressi/4 uscite (64 canali MIDI in ingresso, 64 canali MIDI in uscita)
Periferica USB 2.0 (full-speed), compatibile con la versione precedente USB 1.1
Indicatori di attività MIDI per ciascuna porta
Funzionamento con alimentazione tramite bus—non è richiesto alcun alimentatore esterno
Dimensione compatta e leggera per l’utilizzo mobile o da tavolo
Funzionamento MIDI MERGE e Thru autonomo (solo MIDISPORT 2x2)

Contenuto del pacchetto

3
La confezione dell’interfaccia MI DISPORT comprende:
Interfaccia MIDI USB MIDISPORT Anniversary Edition
CD-ROM MIDISPORT Anniversary Edition Series M-Audio
Cavo USB
Guida rapida stampata
Page 3
MIDISPORT 2x2 | MIDISPORT 4x4 Anniversary Edition Ma-nuale dell’utente • 2
1 2 33
2
4
5
7 8
6
2 31
5 4 6
8

Descrizione hardware

4
Vista posteriore MIDISPORT 4x4 Vista posteriore MIDISPORT 2x2
Vista anteriore MIDISPORT 4x4
Vista anteriore MIDISPORT 2x2
1. Porta USB: consente di collegare l’interfaccia a una porta USB libera sul computer mediante un cavo USB.
2. Porte MIDI IN: Queste porte ricevono i segnali MIDI provenienti dalla tastiera, dalla superficie di controllo o da altra periferica MIDI. Collegare una delle porte di ingresso MIDI su MIDISPORT al connettore di uscita MIDI dello strumento esterno.
3. Porte MIDI OUT: Queste porte trasmettono i segnali MIDI alla periferica di destinazione. Collegare una delle porte di uscita MIDI su MIDISPORT al connettore di ingresso MIDI dello strumento esterno.
4. LED MIDI In: Questi LED funzionano come indicatori di attività delle porte d’ingresso MIDI.
5. LED MIDI Out: Questi LED funzionano come indicatori di attività delle porte di uscita MIDI.
6. LED USB: Questo LED lampeggia quando MIDISPORT funziona come interfaccia MIDI del computer.
Solo MIDISPORT 2x2: se il LED è acceso a mezza intensità rispetto a quella normale, MIDISPORT 2x2 funziona in modalità Merge (unione).
7. Pulsante MIDI Thru-USB/Merge (solo MIDISPORT 2x2): Questo pulsante consente di selezionare la modalità di funzionamento di MIDISPORT 2x2, ossia MIDI Thru (modalità passiva; pulsante in posizione ‘out’), Merge (funzionamento autonomo; pulsante in posizione ‘in’) o MIDI Interface (Interfaccia MIDI - utilizzo con il computer; pulsante in posizione ‘in’).
Modalità USB Interface (Interfaccia USB)
MIDISPORT 2x2 si trova in modalità USB Interface quando il pulsante di selezione MIDI Thru - USB/Merge è impostato in
posizione ‘in’ e la periferica è connessa e inizializzata da un computer host attivo tramite USB. In questa modalità le porte di ingresso e uscita appaiono come ingressi e uscite discreti nel software musicale e sono completamente indipendenti le une dalle altre.
Modalità Merge
In modalità Merge, MIDISPORT funziona come periferica autonoma (ossia non opera come interfaccia del computer). Tutti i dati
MIDI da e per le porte In A e In B vengono combinati (uniti) e tale flusso unito viene emesso in modo identico su entrambe le porte Out A e Out B. In questa situazione, l’alimentazione deve essere fornita da un alimentatore esterno di tipo USB opzionale e il pulsante MIDI Thru - USB/Merge deve essere impostato in posizione ‘in’.
Page 4
MIDISPORT 2x2 | MIDISPORT 4x4 Anniversary Edition Ma-nuale dell’utente • 3
NOTA: in alcuni casi, è possibile utilizzare la modalità Merge mentre l’interfaccia è
connessa al computer tramite USB, ma solo se il sistema operativo non è attualmente in esecuzione. In tale situazione, il computer serve solo come fonte di alimentazione mentre MIDISPORT funziona come periferica indipendente. Ciò è possibile perché alcuni computer forniscono l’alimentazione ai connettori USB anche se sono spenti o in modalità di sospensione. Si osservi che può essere necessario scollegare e ricollegare il cavo USB dopo la chiusura del computer affinché MIDISPORT disattivi la modalità USB Interface ed entri in modalità Merge.
Consultare la documentazione del computer per verificare se questo fornisce
l’alimentazione alle prese USB quando è spento o in modalità di sospensione. Se MIDISPORT è connessa a tale connettore, non è richiesto un alimentatore esterno di tipo USB separato.
Modalità MIDI Thru (passiva)
MIDISPORT 2x2 si trova in modalità MIDI Thru (passiva) quando il pulsante MIDI Thru -
USB/Merge è impostato in posizione ‘out’. In questa modalità, MIDISPORT passa il flusso di dati In A direttamente a Out A e il flusso di dati In B direttamente a Out B. Inoltre, l’interfaccia bypassa i computer collegati e non richiede l’alimentazione per il suo funzionamento. Perciò, la modalità MIDI Thru può sempre essere attivata, a prescindere che MIDISPORT sia connessa o meno al computer o a una sorgente di alimentazione.
8. Morsetto lucchetto di sicurezza Kensington : Questo morsetto è compatibile con i cavi di sicurezza Kensington per proteggere la periferica contro il furto.
alimentatore ester-no di tipo
USB op-zionale
Page 5
MIDISPORT 2x2 | MIDISPORT 4x4 Anniversary Edition Ma-nuale dell’utente • 4
Installazione in Windows XP/Vista:
5
fondamentali. È necessario installare i driver MIDISPORT se si desidera avvalersi delle funzioni più avanzate di cui dispone questa interfaccia. L’installazione dei driver consente quanto segue:
Poiché l’interfaccia è compatibile in modo nativo, funzionerà immediatamente senza l’ausilio di alcun driver aggiuntivo. Tuttavia, l’utilizzo di MIDISPORT come periferica nativa in Windows XP o Vista fornirà l’accesso alle sole funzioni di ingresso e uscita MIDI
1. Utilizzo di MIDISPORT con più di un’applicazione allo stesso tempo (ossia, supporto multi-client)
2. Invio o ricezione di messaggi SysEx (system exclusive) lunghi
3. Utilizzo di più interfacce MIDISPORT e identificazione di ciascuna interfaccia tramite un chiaro sistema di denominazione delle porte e di numerazione delle periferiche.
Installazione del driver per Windows XP/Vista
1. Se l’interfaccia MIDISPORT è già stata collegata al computer, scollegarla
prima di iniziare l’installazione del driver.
2. Scaricare i driver più recenti di MIDISPORT andando alla pagina Support >
Drivers su www.m-audio.com.
3. Fare doppio clic sul file una volta terminato lo scaricamento.
4. Seguire le istruzioni del programma di installazione sullo schermo.
5. In vari punti del processo di installazione potrebbe essere segnalato che il
driver in installazione non ha superato il Test del Logo di Windows (Windows XP) oppure potrebbe essere chiesto se il programma che si desidera eseguire è attendibile (Windows Vista). Fare clic su “Continuare” con l’installazione.
6. Una volta completata l’installazione guidata, fare clic su “Fine”.
7. Collegare MIDISPORT a una porta USB disponibile. Se si utilizza Windows Vista,
l’installazione di MIDISPORT è completata. Se si utilizza Windows XP, procedere ai passaggi 8-11.
8. Windows identificherà la nuova periferica e chiederà se si desidera effettuare la ricerca del
driver su Internet. Selezionare “No, non adesso” e premere “Avanti”
9. Windows visualizza “Installazione guidata nuovo hardware”. Scegliere “Installa il software
automaticamente” e fare clic su “Avanti”
10. Una volta completata l’installazione guidata, fare clic su “Fine”. Potrebbe essere
visualizzata una seconda Installazione guidata nuovo hardware. In questo caso, ripetere i passaggi 8-10.
11. Al termine apparirà il messaggio “Il nuovo hardware è installato e pronto all’uso”.
4
.
1
o su “Installa” 2 per procedere
3
.
1
2
3
4
Installazione del driver per utenti Mac OS X
MIDISPORT Anniversary Edition è compatibile in modo nativo e tutte le funzioni elencate sono interamente supportate su Mac OS
X senza la necessità di installazione dei driver aggiuntivi. È sufficiente collegare MIDISPORT al computer Mac OS X e iniziare a utilizzarla.
Page 6
MIDISPORT 2x2 | MIDISPORT 4x4 Anniversary Edition Ma-nuale dell’utente • 5
Configurazione dello studio MIDI
6
software sequencer MIDI, una tastiera controller MIDI e un eventuale modulo sonoro. Nell’installazione descritta in precedenza, l’interfaccia MIDISPORT viene utilizzata per instradare i dati MIDI tra il controller, il modulo sonoro
e il computer. Per impostare l’interfaccia MIDISPORT in questo modo:
La configurazione tipica di un sistema MIDI può essere composta da un’interfaccia MIDISPORT, un computer in cui si esegue il
1. Collegare l’interfaccia MIDISPORT al computer tramite il cavo USB.
2. Collegare l’uscita MIDI della tastiera all’ingresso MIDI di MIDISPORT.
3. Collegare l’uscita MIDI di MIDISPORT all’ingresso MIDI del modulo sonoro.
4. Configurare il software sequencer MIDI per l’invio e la ricezione di segnali MIDI di MIDISPORT. Consultare il manuale dell’utente del
programma per le informazioni necessarie.
Uso della MIDISPORT con il proprio software applicativo
Una volta installata MIDISPORT, si dovrà configurare il software applicativo MIDI per utilizzarla. In molte applicazioni musicali, ciò
implica accedere al menu Options (Opzioni), Preferences (Preferenze) o Device Setup (Impostazione periferica) e selezionare la periferica di ingresso MIDI appropriata. La maggior parte delle applicazioni MIDI dispone di una finestra di dialogo di configurazione delle porte MIDI o delle impostazioni MIDI. Questa finestra può essere chiamata “MIDI Devices” o “MIDI Setup”. Si tratta dell’area in cui si configurano le impostazioni di ingresso e uscita MIDI.
La selezione delle porte MIDI mostra ciascun ingresso e uscita di MIDISPORT. Questi ingressi e uscite sono numerati in modo
corrispondente agli ingressi e uscite fisiche dell’interfaccia MIDISPORT. Accertarsi che ciascun ingresso e uscita siano selezionati nella finestra di dialogo, per consentire che le porte siano attivate per l’uso da parte dell’applicazione. In funzione dello specifico software musicale di cui si dispone, potrebbe essere necessario selezionare quale ingresso e uscita MIDI associare a una determinata traccia di registrazione o riproduzione.
Attenersi alle istruzioni del proprio programma sequencer MIDI per le istruzioni sull’impostazione della parte restante dello studio
MIDI. Per riprodurre uno dei sintetizzatori o modulo del sequencer, selezionare l’uscita MIDI di MIDISPORT connessa all’ingresso MIDI di tale strumento. Per ulteriori dettagli, consultare le istruzioni operative del sequencer.
In Windows Vista e Macintosh OS X, le porte MIDI di MIDISPORT appaiono come “MIDISPORT 2x2 Anniv or MIDISPORT 4x4
Anniv”*.
In Windows XP, le porte MIDI di MIDISPORT appaiono come “Periferica audio USB” se non sono stati installati i driver opzionali.
Dopo l’installazione di questi driver in Windows XP, MIDISPORT apparirà come “MIDISPORT 2x2 Anniv o MIDISPORT 4x4 Anniv”*. Consultare la documentazione del software per le istruzioni di configurazione per l’uso con periferiche di ingresso MIDI.
*Il nome effettivo di MIDISPORT visualizzato dal computer potrebbe variare leggermente in funzione del software di registrazione.
Page 7
MIDISPORT 2x2 | MIDISPORT 4x4 Anniversary Edition Ma-nuale dell’utente • 6

Garanzia

7
Condizioni di garanzia
M-Audio garantisce che i prodotti sono esenti da difetti nei materiali e nella manodopera in condizioni di utilizzo normale
e la garanzia è valida a condizione che essi siano in possesso dell’utente originale registrato. Visitare www.m-audio.com/ warranty per le condizioni e le limitazioni pertinenti allo specifico prodotto.
Registrazione della garanzia
Registra subito il tuo nuovo prodotto M-Audio. Questo consentirà di usufruire della piena garanzia e aiuterà M-Audio
a sviluppare nuovi prodotti di alta qualità. Registrati online sul sito www.m-audio.com/register per ricevere upgrade GRATUITI e per avere la possibilità di vincere dei premi M-Audio.
MIDISPORT
Tested to comply with FCC standards
FOR HOME OR STUDIO USE
© 2008 Avid Technology, Inc. Todos los derechos reservados. Las características y especificaciones del producto, así como requisitos del sistema y disponibilidad están sujetas a modificación sin previo aviso. Avid, M-Audio y MIDISPORT son marcas registradas o marcas de Avid Technology, Inc. El resto de productos mencionados son marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Page 8
M-Audio USA
080606_MS2x24x4_UG_IT01
5795 Martin Rd., Irwindale, CA 91706
Technical Support
web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .www.m-audio.com/tech
tel (pro products) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(626) 633-9055
tel (consumer products) . . . . . . . . . . . . . . (626) 633-9066
fax (shipping) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(626) 633-9032
Sales
e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .sales@m-audio.com
tel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1(866) 657-6434
fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(626) 633-9070
Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . www.m-audio.com
M-Audio U.K.
Floor 6, Gresham House, 53 Clarendon Road, Watford WD17 1LA, United Kingdom
Technical Support
e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . support@maudio.co.uk
tel (Mac and PC support) . . . . . . . . . . +44 (0)1753 658630
Sales
tel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +44 (0)1923 204010
tel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +44 (0)1923 204039
Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . www.maudio.co.uk
M-Audio Germany
Kuhallmand 34, D-74613 Ohringen, Germany
Technical Support
email . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . support@m-audio.de
tel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +49 (0)7941 - 9870030
tel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +49 (0)7941 - 98 70070
Sales
e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . info@m-audio.de
tel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +49 (0)7941 98 7000
fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +49 (0)7941 98 70070
Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . www.m-audio.de
M-Audio Canada
1400 St-Jean Baptiste Ave. #150, Quebec City, Quebec G2E 5B7, Canada
Technical Support
e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . techcanada@m-audio.com
tel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(418) 872-0444
fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(418) 872-0034
Sales
e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . infocanada@m-audio.com
tel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(866) 872-0444
fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(418) 872-0034
Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .www.m-audio.ca
Benelux
Technical Support
Belgium tel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +32 22 54 88 93
Holland tel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +31 35 625 0097
M-Audio France
Floor 6, Gresham House, 53 Clarendon Road, Watford WD17 1LA, United Kingdom
Renseignements Commerciaux
tel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 810 001 105
email . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . info@m-audio.fr
Assistance Technique
PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 820 000 731
Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 820 391 191
e-mail (PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . support@m-audio.fr
email (Mac) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .mac@m-audio.fr
fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +33 (0)1 72 72 90 52
Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . www.m-audio.com
M-Audio Japan
エムオーディオ/アビッドテクノロジー
107-0052 Avid Technology K.K. | M-Audio 4F ATT Bldg. 2-11-7 Akasaka, Minato-ku Tokyo 107-0052 Japan
カスタマーサポート
e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . win-support@m-audio.jp
e-mail (Macintosh
tel . . . . . . . . . . . . 052-218-0859(10:00~12:00/13:00~17:00
セールスに関するお問い合わせ
e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . info@m-audio.jp
tel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 052-218-3375
fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 052-218-0875
Web
 東京都港区赤坂
Technical Support
環境専用
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . www.m-audio.jp
株式会社
2-11-7 ATT
) . . . . . . . . . . mac-support@m-audio.jp
Sales
ビル
新館
4F
Loading...