M-audio MIDISPORT 2X2 User Manual [es]

Índice
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Contenido del embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Paneles frontal y trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Guía de inicio rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Instalación del hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Configuración del estudio MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Uso del MIDISPORT con aplicaciones MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
1
Midisport 2x2
Manual del usuario
Introducción
Felicidades por la compra de la interfaz MIDI multipuerto MIDISPORT™ 2x2 para equipos PC y Mac dotados de puerto USB. La conexión USB (Universal Serial Bus) del MIDISPORT garantiza la máxima fiabilidad y rapidez en la transferencia de datos MIDI.
Siga las instrucciones de instalación descritas en este manual y su equipo estará configurado y listo para trabajar en muy poco tiempo. El MIDISPORT es un dispositivo autoalimentado externo, es decir, para su instalación no es necesario abrir el ordenador. Si necesita ampliar su sistema, también lo tendrá fácil: para tener más puertos MIDI, basta con agregar más unidades MIDISPORT.
Características
La interfaz MIDI USB MIDISPORT 2x2 presenta las siguientes características:
• Interfaz MIDI con 2 entradas / 2 salidas (32 canales MIDI).
• Conexión de alta velocidad para equipos PC y Apple dotados de puerto USB.
• Indicadores de actividad de E/S MIDI en cada puerto.
• Unidad autoalimentada (no necesita alimentación externa).
• El conmutador “MIDI Thru” permite seguir usando los instrumentos MIDI incluso con el ordenador apagado y sin necesidad de desconectar y conectar cables.
• Compatible con Mac OS 8.6, compatible OMS.
• Compatible con Windows 98. Instalación Plug and Play real, sin necesidad de configurar IRQs, direcciones E/S o canales DMA.
• Tamaño extraordinariamente reducido.
• Garantizado de por vida
Antes de proceder a la instalación física de su nuevo MIDISPORT 2x2, por favor, lea las instrucciones en su totalidad. Para más información acerca de la instalación de los controladores, consulte la sección “Instalación del software”.
Contenido del embalaje
Compruebe que la caja del MIDISPORT 2x2 contiene los siguientes elementos:
• Este manual.
• Interfaz MIDISPORT 2x2.
• 1 Cable USB estándar A/B para PC o Mac.
• Disquete con controladores para Windows 98 y MacOS. Ambos controladores se encuentran en un único disquete formateado para PC.
IMPORTANTE: Para los usuarios de iMac y de otros ordenadores sin unidad de disco de 3,5”, el driver se encuentra disponible en nuestra web: www.midiman.net.
2
Paneles frontal y trasero
Panel frontal:
1. Conector In-A (Entrada A) - puerto de entrada MIDI A (el primero de los dos puertos de entrada MIDI del MIDISPORT).
2. LEDs de Entrada y Salida MIDI - Funcionan como indicadores de actividad de los puertos de entrada y salida MIDI.
3. Conmutador USB/MIDI Thru - permite seleccionar los modos de interfaz (USB) y MIDI Thru, que posibilita el tráfico de datos MIDI cuando el ordenador está apagado. Cuando esté conmutador está pulsado, el MIDISPORT actúa como interfaz MIDI. Si no está pulsado, la Entrada MIDI A está conectada a la Salida MIDI A, y la Entrada MIDI B está conectada a la Salida MIDI B.
IMPORTANTE: Este conmutador deberá estar pulsado para que el MIDISPORT funcione como interfaz MIDI.
4. LED USB - Se ilumina cuando el MIDISPORT se encuentra en modo interfaz.
Panel trasero:
5. Conector USB - Se utiliza para conectar el MIDISPORT al puerto USB del ordenador.
6. Out-A (Salida A); In-B (Entrada B); Out-B (Salida B) - La Salida A es el primero de los dos puertos de salida MIDI del MIDISPORT; la Entrada B es el segundo de los dos puertos de entrada MIDI del MIDISPORT; la Salida B es el segundo de los dos puertos de salida MIDI del MIDISPORT.
3
Frontal
Trasero
IN-A
IN-A
OUT-A
IN-B
OUT-B
USB
USB MIDI THRU
OUT-A
IN-B
OUT-B
USB
1
2
3
4
5
6
Generalidades
EL MIDISPORT 2x2 dispone de dos puertos de entrada y dos puertos de salida MIDI independientes. Cada uno de estos puertos MIDI ofrece soporte para 16 canales MIDI, por lo que el MIDISPORT puede recibir y transmitir datos a través de 32 canales (16x2). MIDI (acrónimo de “Musical Instrument Digital Interface” o, en español, Interfaz Digital para Instrumentos Musicales) es el protocolo que los teclados y otros dispositivos MIDI, como por ejemplo ordenadores y secuenciadores hardware, utilizan para comunicarse entre ellos.
El USB es una nueva y potente tecnología que permite conectar al ordenador hasta 127 dispositivos periféricos de manera simultánea, todo ello con la máxima facilidad, sin necesidad de configurar jumpers, direcciones de E/S, canales DMA, etc.
Requisitos en entorno PC: La instalación del MIDISPORT 2x2 requiere el uso del sistema operativo Windows 98. Por otra parte, la placa base del sistema deberá ofrecer soporte para USB, o en caso contrario, deberá instalarse un adaptador PCI-USB que proporcione los puertos USB necesarios. Es posible que una determinada placa base ofrezca soporte para USB pero no disponga de los conectores físicos correspondientes. Los comercios de informática disponen de sencillas extensiones para el panel trasero que se conectan a la placa base y proporcionan conectores USB.
Requisitos en entorno Mac: El ordenador deberá contar con puertos USB físicos. Los iMac estándar y los G3 con puertos USB funcionarán sin problemas. Si utiliza una tarjeta PCI-USB para Macintosh, recuerde que deberá disponer de una versión de MacOS con soporte para USB.
IMPORTANTE: El MIDISPORT se suministra con un controlador MIDI OMS para Mac. Para utilizar el MIDISPORT, deberá disponer de un secuenciador compatible con OMS, y el OMS deberá estar correctamente instalado en su sistema.
Guía de inicio rápido
A continuación, resumiremos los pasos a seguir para instalar el MIDISPORT en un ordenador Apple o PC:
1. Conecte el MIDISPORT a su ordenador (consulte la sección “Instalación del hardware”).
2. Instale los controladores (consulte la sección “Instalación del software”).
3. Conecte sus teclados y módulos de sonido al MIDISPORT (consulte la sección “Configuración del estudio MIDI”).
4. Configure el MIDISPORT en los programas con los que se dispone a utilizarlo (consulte la sección “Uso del MIDISPORT con aplicaciones MIDI”).
4
Instalación del hardware
Para instalar el MIDISPORT basta con conectarlo al puerto USB del ordenador con la ayuda del cable USB estándar suministrado con la unidad. Cuando instale por primera vez el MIDISPORT, le recomendamos que lo haga con el ordenador apagado.
Busque una buena ubicación, cerca del ordenador, para su nuevo MIDISPORT. El puerto USB de su ordenador es un pequeño conector hembra (3,1 mm x 9,5 mm), de forma rectangular, generalmente agrupado en uno o varios bloques de dos puertos. Tome el extremo macho del cable USB cuya forma coincide con la toma USB del ordenador y conéctelo en cualquiera de los puertos USB situados en la parte trasera del ordenador. Tome el otro extremo del cable USB y conéctelo en la toma USB situada en la parte trasera del MIDISPORT. El extremo macho del cable, con una forma más cuadrada (6,35 mm x 6,35 mm), deberá poder introducirse sin dificultades en el conector USB hembra del MIDISPORT. A continuación, ponga en marcha el ordenador y siga las instrucciones de la sección “Instalación del software”.
Instalación del software
Las aplicaciones MIDI comunican con dispositivos, como por ejemplo el MIDISPORT, a través de los llamados “controladores”. Un controlador es un programa especial que permite el acceso de las distintas aplicaciones a la interfaz MIDI. El disquete suministrado contiene los controladores que permiten utilizar el MIDISPORT en los entornos Windows 98 y Opcode OMS para Mac. El disquete (formateado para PC) suministrado junto con el producto contiene los controladores para ambos entornos (partimos de la base de que cualquier usuario de Mac puede leer un disco formateado PC).
NOTA: Los usuarios de iMac y de otros ordenadores sin unidad de disco de 3,5” deberán descargar el controlador de nuestra web. Para hacerlo, dirija su navegador a www.midiman.net y pulse el botón “Drivers”. Busque en la lista el MIDISPORT y seleccione el controlador PC o Mac, según el caso.
En el disquete de instalación encontrará un archivo “readme” con las instrucciones necesarias para la instalación del controlador. Busque en el disco un archivo llamado “#installMac” (para usuarios de Mac) o “#install.txt” para usuarios de PC. Abra el archivo haciendo doble clic sobre su nombre. Siga atentamente las instrucciones de instalación del controlador.
Configuración del estudio MIDI
La configuración típica de un sistema MIDI se compone de una interfaz MIDI MIDISPORT 2x2, un ordenador donde se ejecuta el software secuenciador, un teclado controlador MIDI y quizá diversos módulos de sonido MIDI. Un sistema de estas características podría conectarse de la siguiente manera:
5
1. La toma USB del MIDISPORT 2x2 se conecta al puerto USB del ordenador por medio del cable USB suministrado.
2. La salida MIDI del teclado controlador se conecta a la entrada MIDI A del MIDISPORT.
3. La Salida MIDI del MIDISPORT 2x2 se conecta a la entrada MIDI de un módulo de sonido. (o a la entrada MIDI del teclado controlador, si lo utiliza también como módulo de sonido).
4. La Salida MIDI B se conecta a un segundo módulo de sonido.
5. La Entrada MIDI B puede conectarse a un segundo controlador, como por ejemplo unos pads de percusión o un controlador de viento. La Entrada B puede utilizarse también como entrada de sincronización para señales como el MIDI clock (Reloj MIDI) procedente de una caja de ritmos) o el MIDI Time Code (MTC) procedente de cualquier fuente externa.
En la configuración que hemos descrito, el MIDISPORT 2x2 actúa como interfaz MIDI, recibiendo y enviando datos MIDI entre el teclado controlador, el ordenador (y el software que se ejecuta en el mismo) y los módulos de sonido que se encargan de producir los distintos sonidos. En dicha configuración, la Entrada MIDI B recibe información de un controlador alternativo, que podría ser, por ejemplo, la sincro MIDI procedente de una caja de ritmos.
6
IN-A
IN-B
OUT-A
OUT-B
USB
Módulo MIDI
Controlador 2
Controlador / Módulo MIDI
USB
NOTA: Cuando el MIDISPORT no está siendo utilizado como interfaz MIDI (es decir, cuando el ordenador está apagado o no está ejecutando una aplicación MIDI), el conmutador USB/MIDI Thru puede colocarse en posición abierto (botón hacia afuera). De este modo se activará el modo “MIDI Thru”. En este modo de operación, la salida MIDI de sus controladores se encamina directamente a los módulos de sonido, evitando así la necesidad de desconectar y reconectar cables MIDI. Cuando la unidad se encuentra en modo “MIDI Thru”, la Entrada MIDI A está conectada a la Salida MIDI A y la Entrada MIDI B está conectada a la Salida MIDI B.
IMPORTANTE: Recuerde que el conmutador USB/MIDI Thru DEBERÁ estar pulsado (modo USB) para que el MIDISPORT funcione como interfaz MIDI.
Uso del MIDISPORT con aplicaciones MIDI
Una vez instalados los controladores del MIDISPORT, deberá configurar su software MIDI para que pueda trabajar con la nueva interfaz. El proceso de configuración varía en función del programa y, por lo tanto, este manual describe sólo los aspectos básicos de la operación.
En general, tanto en entorno PC como Mac, la mayoría de aplicaciones MIDI disponen de una ventana de configuración de puertos MIDI, o de un diálogo de ajustes, a menudo llamado “MIDI Devices” (Dispositivos MIDI) o “MIDI Setup” (Configuración MIDI) que permite seleccionar y habilitar los dispositivos de entrada y salida MIDI. Si los controladores del MIDISPORT están correctamente instalados, el programa deberá presentar las siguientes opciones de selección de puertos MIDI: MIDISPORT In-A e In-B en la columna de puertos de entrada, y Out­A, Out-B en la de puertos de salida. Dichas entradas y salidas A y B corresponden a los puertos físicos de entrada y salida MIDI A y B del MIDISPORT 2x2. Asegúrese de que están seleccionados.
Es posible que algunas aplicaciones MIDI planteen limitaciones en lo referente al número de puertos de entrada y salida MIDI simultáneos, pero, en general, no debería tener problemas a la hora de habilitar y usar los dos puertos de entrada y los dos puertos de salida del MIDISPORT. El puerto de salida que asigne a una pista MIDI específica de su secuenciador enviará datos MIDI hacia el teclado o el módulo de sonido que esté conectado en dicho puerto.
7
8
MIDIMAN/M-AUDIO HEADQUARTERS
45 E. Saint Joseph Street Arcadia, CA 91006-2861 U.S.A. Tel.: (+1) 626 4452842 Fax: (+1) 626 4457564 Sales (e-mail): info@midiman.net Technical support*: (+1) 626 4458495 Technical support via e-mail*: techsupt@midiman.net www.midiman.net www.m-audio.net
MIDIMAN/M-AUDIO INTERNATIONAL HEADQUARTERS
Unit 5, Saracens Industrial Estate, Mark Rd. Hemel Hempstead, Herts HP2 7BJ, England Tel: +44 (0)1442 416 590 Fax: +44 (0)1442 246 832 e-mail: info@midiman.co.uk www.midiman.co.uk
*Technical support is only available in English. For assistance in your own language, please contact your
local Midiman / M Audio representative. A full listing of our international distributors can be obtained at http://www.midiman.net/company/international.php
*Die technische Hotline ist nur mit englischsprachigen Mitarbeitern besetzt. Sollten Sie technische
Assistenz in Ihrer Landessprache benötigen, wenden Sie sich bitte an den für Ihr Land zuständigen Midiman- / M-Audio-Vertriebspartner. Eine vollständige Liste der Vertriebspartner können Sie unter folgender Adresse abrufen: http://www.midiman.net/company/international.php
*El servicio de asistencia técnica sólo está disponible en inglés. Si necesita asistencia en su propio idioma,
póngase en contacto con el distribuidor Midiman / M Audio en su país. Para obtener una lista completa de distribuidores diríjase a http://www.midiman.net/company/international.php
*Il servizio di supporto tecnico è disponibile solo in inglese. Per ottenere assistenza nella propria lingua,
contattare il rappresentante locale Midiman / M Audio. Un elenco completo dei nostri distributori internazionali è disponibile all’indirizzo http://www.midiman.net/company/international.php
*Le service d’assistance technique n’est disponible qu’en anglais. Pour bénéficier d’un support technique
dans votre langue, veuillez contacter le distributeur Midiman / M Audio de votre pays. La liste complète de nos distributeurs se trouve à l’adresse suivante : http://www.midiman.net/company/international.php.
9
Germany
MIDIMAN/M-AUDIO Deutschland
Kuhallmand 34, D-74613 Öhringen Tel: +49 (0)7941-98 700 0 Fax: +49 (0)7941-98 700 70 Website: www.midiman.de , www.m-audio.de Email: info@midiman.de
Benelux
Mafico BV
Weg en Bos 2 2661 DH Bergschenhoek Tel: +31 (0)10 4148426 Fax: +31 (0)10 4048863 e-mail: info@mafico.com Website: www.mafico.com
Spain
microFusa
Industria 236 08026 Barcelona, Spain Tel: 93 4353682 Fax: 93 3471916 e-mail: infcom@microfusa.com Website: www.microfusa.com
Canada
MIDIMAN/M-AUDIO Canada
1400 St. Jean Baptiste Av. #150 Québec City, Québec Canada G2E 5B7 Tel: (418) 8720444 Fax: (418) 8720034 e-mail: midimancanada@midiman.net
Italy
SOUND WAVE DISTRIBUTION
Via Pastrello, 11 31059 Zero Branco (TV), Italy Tel: +39 0422 485631 Fax: +39 0422 485647 E-Mail: soundwave@soundwave.it Website: ww.midiman.it , www.maudio.it
France
MIDIMAN/M-AUDIO FRANCE
e-mail: midimanfrance@midiman.net
IMPORTANT · WICHTIGER HINWEIS · IMPORTANTE
The information in this document, the specifications and package contents are subject to change without
notice and do not represent a commitment on the part of Midiman / M Audio.
Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen und technischen Daten sowie der beschriebene
Packungsinhalt können ohne Vorankündigung geändert werden und stellen keine Verpflichtung seitens Midiman / M Audio dar.
La información, las especificaciones técnicas y el contenido del embalaje descritos en este documento
están sujetos a cambios sin previo aviso y no representan ningún compromiso por parte de Midiman / M Audio.
Les informations, les spécifications techniques et le contenu de l'emballage décrits dans ce document sont
sujets à modification, sans préavis, et n'engagent aucunement la responsabilité de Midiman / M Audio.
Le informazioni, le specifiche tecniche e il contenuto del pacchetto descriti in questo manuale sono
soggetti a cambiamenti senza notifica e non rappresentano un impegno da parte della Midiman / M Audio.
If your country is not listed here please visit: Sollte Ihr Land nicht aufgeführt sein, linken Sie sich bitte auf folgende Seite: Si su país no aparece en esta lista, visite: Si votre pays n’apparaît pas sur cette liste veuillez visiter : Se il vostro paese non è incluso nell'elenco, visitare:
http://www.midiman.net/company/international.php
Loading...