Matsui MF60EW13N User Manual [dk]

0 (0)
Matsui MF60EW13N User Manual

INSTRUCTION MANUAL

MF60EW13N

FREE STANDING ELECTRIC COOKER

INSTRUCTION / INSTALLATION MANUAL

Frittstående elektrisk komfyr

INSTRUKSJONS- / INSTALLASJONSHÅNDBOK

Fristående elspis

INSTRUKTION / INSTALLERINGSMANUAL

Vapaasti seisova sähköliesi

KÄYTTÖ-/ASENNUSOHJE

Fritstående elektrisk komfur

INSTRUKTIONER / INSTALLATIONSMANUAL

GB

NO

SE

FI

DK

Contents

 

Safety Warnings........................................................................

4

Unpacking....................................................................................

14

Product Overview.........................................................................

15

Front View...............................................................................

15

Control Panel..........................................................................

15

Before Using the Cooker................................................................

16

Using the Hotplates......................................................................

16

First Time Use of the Hotplates................................................

16

Controlling the Hotplates........................................................

16

Choosing the Right Cookware.................................................

16

Using the Oven.............................................................................

17

First Time Use of the Oven.......................................................

17

Shelf Positions........................................................................

17

Temperature (Thermostat) Control..........................................

18

Oven Function/Temperature Selector Control..........................

18

Using the Grill...............................................................................

18

Cleaning Instructions....................................................................

19

Cleaning the Hotplates............................................................

19

Cleaning the Outside of the Cooker.........................................

19

Cleaning the Oven Door Glass.................................................

19

Cleaning the Inside of the Oven..............................................

19

Removing the Oven Door..............................................................

20

Removing the Oven Door Glass for Easier Cleaning.................

21

Replacing the Oven Lamp.............................................................

21

Installation...................................................................................

22

Adjusting the Feet........................................................................

23

Moving the Cooker........................................................................

23

Stability Bracket............................................................................

23

Electrical Connection....................................................................

24

Specification.................................................................................

26

Innhold

NO

Sikkerhetsadvarsler...................................................................

6

Pakke opp.....................................................................................

27

Produktoversikt............................................................................

28

Sett forfra...............................................................................

28

Kontrollpanel..........................................................................

28

Før bruk av komfyren....................................................................

29

Bruke kokeplatene........................................................................

29

Førstegangsbruk av kokeplatene.............................................

29

Regulere kokeplatene.............................................................

29

Velge riktige kokekar..............................................................

29

Bruke stekeovnen.........................................................................

30

Førstegangsbruk av stekeovnen..............................................

30

Hylleposisjoner.......................................................................

30

Temperaturregulering (termostat)..........................................

31

Bryter for valg av stekeovnfunksjon/-temperatur...................

31

Bruke grillen.................................................................................

31

Rengjøringsanvisning...................................................................

32

Rengjøre kokeplatene.............................................................

32

Rengjøre komfyren utvendig..................................................

32

Rengjøre glasset i ovnsdøren..................................................

32

Rengjøre inne i stekeovnen.....................................................

32

Fjerne ovnsdøren..........................................................................

33

Fjerne glasset i ovnsdøren for enklere rengjøring...................

34

Bytte ovnslampen.........................................................................

34

Installasjon...................................................................................

35

Justere føttene..............................................................................

36

Flytte komfyren............................................................................

36

Stabilitetsbrakett..........................................................................

36

Elektrisk tilkobling........................................................................

37

Spesifikasjon.................................................................................

39

Innehåll

SE

Säkerhetsföreskrifter.................................................................

8

Packa upp.....................................................................................

40

Produktöversikt............................................................................

41

Vy framifrån............................................................................

41

Kontrollpanel..........................................................................

41

Innan spisen används...................................................................

42

Använda plattorna........................................................................

42

Första användningen av plattorna..........................................

42

Kontrollera plattorna..............................................................

42

Välja rätt stekoch kokkärl......................................................

42

Använda ugnen............................................................................

43

Första användningen av ugnen...............................................

43

Hyllornas lägen.......................................................................

43

Temperaturkontroll (termostat)..............................................

44

Ugnsfunktions-/Temperaturväljare.........................................

44

Använda grillen............................................................................

44

Rengöringsinstruktioner...............................................................

45

Rengöra plattorna...................................................................

45

Rengöra spisens utsida...........................................................

45

Rengöra glaset i ugnsluckan...................................................

45

Rengöra ugnens insida...........................................................

45

Ta bort ugnsluckan.......................................................................

46

Ta bort luckans glas för enklare rengöring..............................

47

Byta ugnslampan..........................................................................

47

Installation...................................................................................

48

Insällning av fötterna....................................................................

49

Flytta spisen.................................................................................

49

Tippskydd.....................................................................................

49

Elektrisk anslutning......................................................................

50

Specifikationer..............................................................................

52

Sisältö

FI

Turvavaroitukset.....................................................................

10

Pakkauksesta purkaminen............................................................

53

Tuotteen yleiskatsaus...................................................................

54

Näkymä edestä.......................................................................

54

Ohjauspaneeli.........................................................................

54

Ennen lieden käyttöä....................................................................

55

Keittolevyjen käyttö......................................................................

55

Keittolevyjen ensimmäinen käyttö.........................................

55

Keittolevyjen säätö.................................................................

55

Oikeiden ruoanvalmistusvälineiden valinta............................

55

Uunin käyttö.................................................................................

56

Uunin ensimmäinen käyttö.....................................................

56

Hyllysijainnit...........................................................................

56

Lämpötilan (termostaatti) ohjaus...........................................

57

Uunitoiminto/Lämpötilan valitsinsäädin................................

57

Grillin käyttö.................................................................................

57

Puhdistusohjeet............................................................................

58

Keittolevyjen puhdistus..........................................................

58

Lieden ulkopinnan puhdistaminen.........................................

58

Uuninluukun lasin puhdistaminen..........................................

58

Uunin sisäosien puhdistaminen..............................................

58

Uuninluukun irrottaminen............................................................

59

Uuninluukun lasin irrottaminen puhdistuksen

 

helpottamiseksi......................................................................

60

Uunin lampun vaihtaminen..........................................................

60

Asennus........................................................................................

61

Jalkojen säätäminen.....................................................................

62

Lieden siirtäminen........................................................................

62

Kannatin.......................................................................................

62

Sähköliitäntä................................................................................

63

Tekniset tiedot..............................................................................

65

Indholdsfortegnelse

DK

Sikkerhedsforanstaltninger.....................................................

12

Udpakning....................................................................................

66

Produktoversigt............................................................................

67

Set forfra.................................................................................

67

Kontrolpanel...........................................................................

67

Inden du bruger komfuret............................................................

68

Brug af kogepladerne...................................................................

68

Når du bruger kogepladerne for første gang...........................

68

Indstilling af kogepladerne.....................................................

68

Valg af de rigtige gryder.........................................................

68

Betjening af ovnen.......................................................................

69

Når du bruger ovnen for første gang.......................................

69

Placering af bakken.................................................................

69

Temperaturindstilling (termostat)..........................................

70

Funktionsog temperaturknap...............................................

70

Brug af grillen...............................................................................

70

Rengøringsinstrukser....................................................................

71

Rengøring af kogepladerne.....................................................

71

Rengøring af komfurets yderside............................................

71

Rengøring af vinduet i ovnlågen.............................................

71

Indvendig rengøring af ovnen.................................................

71

Fjernelse af ovnlågen....................................................................

72

Fjernelse af vinduet i ovnlågen til lettere rengøring...............

73

Udskiftning af ovnpæren..............................................................

73

Opstilling......................................................................................

74

Justering af fødderne....................................................................

75

Flytning af komfuret.....................................................................

75

Stabilitetsbeslag...........................................................................

75

Elektrisk tilslutning.......................................................................

76

Specifikationer..............................................................................

78

Safety Warnings

GB

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE

It is recommended that this appliance is installed by a qualified electrical engineer. The manufacturer is not responsible for any damage caused by incorrect installation.

Check whether there is any damage to the appliance after you have unpacked it. If any damage is found, do not use the appliance and contact the store where you purchased it.

This appliance is for indoor domestic use only.

For disconnection from the mains supply you must have a switch with a contact separation of at least 3.0

mm in all poles and suitably rated that provides full disconnection, this must be incorporated in the fixed wiring in accordance with the local wiring rules.

If your mains cable gets damaged, it should be replaced by an authorized service agent or qualified electrician in order to avoid a hazard.

The oven must be used in a well ventilated location and installed on flat/level ground.

Only operate your appliance in a dry

atmosphere.

Keep the electrical cables of your other appliances away from hot areas; do not let them touch the appliance.

Ensure that the appliance is switched off at the mains supply switch and allowed it to completely cool down before cleaning, replacing the oven lamp or performing any maintenance to avoid the possibility of an electric shock or burns.

Use of your appliance creates moisture in the room in which it is placed, make sure that your kitchen is well ventilated. Maintain the natural ventilation ducts properly.

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory and mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction

concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.

Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

4

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching the heating elements inside the oven or the hotplates.

The appliance and its accessible parts become hot during use. Young children should be kept away.

Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the

appliance and then cover the flame e.g. with a lid or a fire blanket.

Danger of fire: Do not store items in, on or near the oven other than the accessories supplied.

When the oven is hot never touch the oven glass or any other parts that get hot. Allow the oven to cool before touching these parts.

Do not use harsh abrasives cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in the glass shattering.

Before starting to use your appliance, keep curtains, tulle, paper or flammable materials away from your

appliance. Do not keep combustible or flammable things in or on the appliance.

This appliance is for cooking purposes only. It must not be used for other purposes, for example room heating.

Do not use steam cleaners for cleaning the appliance.

Do not rest any items on or stand on the open door.

If the hob surface is cracked, switch off the appliance to avoid possibility of electric shock.

Take care when handling parts with glass, knocks, chips, heavy handling and dropping could cause the glass to shatter.

The glass oven door uses toughened glass and is designed to break into many ‘nugget’ size pieces if it breaks. These pieces will still have sharp edges, please handle broken glass with care.

The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.

The supplied stability bracket or a recognized cooker stability device must be fitted.

5

Sikkerhetsadvarsler

NO

VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER

LESES NØYE OG BEHOLDES FOR FREMTIDIG OPPSLAG

Det anbefales at dette apparatet installeres av en kvalifisert elektriker. Produsenten er ikke ansvarlig for skade som skyldes feil installasjon.

Kontroller apparatet etter utpakking og se etter skade. Hvis det oppdages skade, må apparatet ikke brukes. Ta kontakt med butikken hvor det ble kjøpt.

Dette apparatet er kun for innendørs bruk i hjemmet.

Det kreves en bryter med behørig oppgitt strømstyrke som gir full frakobling fra strømnettet med en kontaktavstand i alle polene på minst 3,0 mm. Bryteren må være innebygd i den faste installasjonen i samsvar med lokale forskrifter for elektriske anlegg.

Hvis strømledningen blir skadet, må den byttes av en autorisert serviceagent eller kvalifisert elektriker for å unngå fare.

Ovnen må brukes på et godt luftet sted og stå på et vannrett underlag.

Apparatet må kun brukes i en tørr atmosfære.

Elektriske ledninger til andre apparater må holdes på avstand fra varme

områder; ledninger må ikke komme i kontakt med dette apparatet.

Påse at apparatet er avslått ved bryteren i strømnettet og la det kjøles helt ned før rengjøring, utskifting av ovnslampen eller annet vedlikehold for å unngå faren for et elektrisk støt og brannsår.

Bruken av apparatet øker luftfuktigheten i omgivelsene

– sørg for at kjøkkenet har god lufting. Vedlikehold naturlige ventilasjonskanaler ordentlig.

Dette apparatet er ikke beregnet for bruk av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske-, sensoriskeog/eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap, med mindre de er under tilsyn eller har mottatt anvisning om bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for vedkommendes sikkerhet.

Barn må ikke foreta rengjøring og vedlikehold uten tilsyn.

Barn må være under tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet.

Dette apparatet blir varmt under bruk. Vis omtanke og unngå berøring med varmeelementene inne i stekeovnen og

6

i kokeplatene.

Apparatet og dets tilgjengelige deler blir varme under bruk. Mindreårige må holdes på avstand.

Oppvarming av fett eller olje uten tilsyn på en koketopp er farlig og kan føre til brann. Bruk ALDRI vann i et forsøk på å slukke en brann, men slå av apparatet og kvel flammene med et lokk, et brannteppe eller lignende.

Fare for brann: Det må ikke oppbevares andre gjenstander enn det vedlagte tilbehøret i eller nær ovnen.

Når ovnen er varm, må glasset i ovnsdøren og andre varme deler ikke berøres. La ovnen bli nedkjølt før disse delene berøres.

Ikke bruk sterke, skurende rengjøringsmidler eller skarpe metallskraper til å rengjøre glasset i ovnsdøren. Slik behandling kan ripe overflaten, noe som kan føre til at glasset knuses.

Før apparatet tas i bruk, må gardiner, tekstiler, papir og antennelige materialer holdes på avstand. Brennbare og antennelige stoffer må ikke oppbevares i nærheten av apparatet.

Dette apparatet er beregnet kun for tilberedning av mat. Det må

ikke brukes til andre formål, f.eks. oppvarming av rom.

Ikke bruk damprenser til å rengjøre apparatet.

Ikke la gjenstander støtte seg til eller stå på den åpne døren.

Hvis koketoppen sprekker, må strømmen til apparatet slås av for å unngå muligheten for elektrisk støt.

Vær forsiktig ved håndtering av deler med glass, idet støt, hakk, uvøren håndtering og fall kan knuse glasset.

Glasset i ovnsdøren er herdet og beregnet på å bli knust til mange små «grus»-biter ved for stor påkjenning. Disse småbitene har fortsatt skarpe kanter, så vær forsiktig når du håndterer knust glass.

Dette apparatet er ikke beregnet på drift ved hjelp av et eksternt tidsur eller et separat fjernkontrollsystem.

Den vedlagte stabilitetsbraketten eller annet anerkjent stabiliseringsutstyr må monteres.

7

Säkerhetsföreskrifter

SE

VIKTIGA S.KERHETSANVISNINGAR

LÄS NOGA IGENOM OCH SPARA F.R FRAMTIDA REFERENS

Vi rekommenderar att produkten installeras av en kvalificerad elektriker. Tillverkaren har inget ansvar för några skador som orsakas av felaktig installation.

Kontrollera om det finns skador på produkten när den har packats upp. Om du hittar skador ska produkten inte användas, utan kontakta butiken där du köpte den.

Denna produkt är endast avsedd för hushållsanvändning inomhus.

För att koppla ifrån nätströmmen måste du ha en brytare med kontaktavstånd på minst 3,0 mm på alla poler och passande märkspänning, som ger fullständig avstängning,

som måste inkorporeras i den fasta ledningen i enlighet med lokala regler för ledningsdragning.

Om nätkabeln skadas, ska den bytas av ett auktoriserat serviceombud eller kvaligficerad elektriker för att undvika risker.

Ugnen måste användas i ett väl ventilerat utrymme och installeras på en plan/jämn yta.

Använd bara produkten i en torer miljö.

Ha inte elkablar från andra elektriska produkter i närheten av heta områden, och låt dem inte vidröra produkten.

Kontrollera att produkten är avstängd vid hividbrytaren och låt den svalna helt innan du ska rengöra, byta ugnslampa eller utföra underhåll, för att undvika risken för brännskador.

Användning av produkten bildar fukt i utrymmet där den är placerad, varför köket ska vara väl ventilerat. Håll

de naturliga ventilationskanalerna i ordning.

Produkten är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med reducerade fysiska, sensoriska eller mentala förmågor, ej heller av personer som saknar erfarenhet och kunskap, såvida inte de är under översyn eller har givits instruktioner för bruk av bryggaren av en person som ansvarar för deras säkerhet.

Rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av barn utan tillsyn.

Föräldrar bör se till att barn inte leker

8

med produkten.

Under användningen blir produkten het. Var noga med att inte vidröra värmeelementen inuti ugnen eller palttorna.

Produkten och de åtkomliga delarna blir heta vid användning. Små barn ska inte vistas i närheten.

Oövervakad tillagning på en häll med fett eller olja kan vara farligt och leda till eldsvåda. Försök ALDRIG att släcka eld med vatten, utan stäng av produkten och täck över elden med t.ex. ett lock eller en brandfilt.

Brandfara: Förvara inte föremål i, på eller i närheten av ugnen annat än de medföljande tillbehören.

Rör aldrig glas eller andra delar som blir varma, när ugnen är varm. Låt ugnen svalna innan du vidrör dessa delar.

Använd inte skarpa slipande rengöringsmedel eller vassa metallskrapor för att rengöra ugnens glas, eftersom det kan repa ytan, och kan leda till att glaset spricker.

Innan du börjar använda produkten ska gardiner, tyll, papper eller brändfarliga material avlägsnas från produktens närhet. Ha inte lättantändliga vätskor eller brandfarliga föremål i eller på

produkten.

Denna produkt är enbart till för hushållsbruk. Den får inte användas för andra ändamål, t.ex. uppvärmning av rum.

Använd inte ångrengörare för att rengöra produkten.

Placera aldrig några föremål eller stå på ugnsluckan när den är öppen.

Om hällens yta är spräckt, stäng av produkten för att undvika risken för elektriska stötar.

Var försiktig när du handskas med föremål med glas, stötar, flisor och hantering av tunga föremål och tappade föremål kan spräcka glaset.

Ugnsluckan av glas har härdad´t glas och är designad att gå i många småbitar om den går sönder. Dessa delar har vassa kanter och måste hanteras varsamt.

Produkten är inte avsedd att användas med en extern timer eller separat fjärrkontrollsystem.

Det medföljande tippskyddet eller ett godkänt tippskydd för spis måste monteras.

9

Turvavaroitukset

FI

TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA

LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN

On suositeltavaa, että pätevä sähköteknikko asentaa laitteen. Valmistaja ei ole vastuussa vahingoista, jotka aiheutuvat väärästä asennuksesta.

Tarkasta laite vahinkojen varalta, kun olet purkanut sen pakkauksesta. Jos havaitset vahinkoja, älä käytä laitetta, ja ota yhteys liikkeeseen, josta ostit sen.

Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön kotitalouksissa.

Verkkovirrasta irrottamiseksi käytettävissä on oltava kytkin, jonka kontaktietäisyys kaikista navoista on vähintään 3,0 mm, ja joka on luokiteltu niin, että se tarjoaa virran katkaisemisen kokonaan. Kytkin on liitettävä kiinteään johdotukseen paikallisten johdotussääntöjen mukaisesti.

Jos virtakaapeli vahingoittuu, sen saa sähköiskun välttämiseksi vaihtaa vain valtuutettu huoltoedustaja tai pätevä sähköteknikko.

Uunia on käytettävä hyvin tuuletetussa sijainnissa ja asennettava tasaiselle vaakasuoralle alustalle.

Käytä laitetta vain kuivissa tiloissa.

Pidä muiden laitteiden sähkökaapelit poissa kuumilta alueilta; älä anna niiden koskettaa laitetta.

Varmista, että laite on kytketty pois päältä virtakytkimellä, ja että se on jäähtynyt kokonaan ennen

puhdistusta, uunin lampun vaihtamista tai ennen minkään kunnossapitotyön suorittamista sähköiskun tai palovamman vaaran välttämiseksi.

Laitteen käyttö muodostaa sijaintihuoneeseen kosteutta. Varmista, että keittiö on hyvin tuuletettu. Pidä luonnolliset tuuletuskanavat hyvässä kunnossa.

Tätä laitetta ei ole tarkoitettu (lapset mukaan lukien) sellaisten henkilöiden käyttöön, joilla on heikentyneet fyysiset, aistimelliset ja henkiset kyvyt, tai joilla ei ole kokemusta tai tietoutta laitteen käytöstä, jollei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvo heitä ja anna ohjeita laitteen käytöstä.

Lapset eivät saa suorittaa puhdistus ja kunnossapitotöitä ilman valvontaa.

Lapsia on valvottava, jotta

10

varmistetaan, etteivät he leiki laitteella.

Laite kuumenee käytön aikana. On varottava koskettamasta uunin sisällä olevia kuumennuselementtejä tai keittolevyjä.

Laite ja sen luokse päästävät osat kuumenevat käytössä. Pienet lapset on pidettävä loitolla uunista.

Valvontaa vailla oleva ruoanvalmistus rasvalla tai öljyllä voi olla vaarallista ja johtaa tulipaloon. ÄLÄ KOSKAAN yritä sammuttaa rasvapaloa vedellä, vaan sammuta laite ja peitä se esim. kannella tai sammutuspeitteellä.

Tulipalon vaara: Älä säilytä uunissa tai sen lähellä mitään muuta kuin toimitukseen kuuluvia lisävarusteita.

Kun uuni on kuuma, älä kosketa uunin lasia tai muita kuumentuvia osia. Anna uunin jäähtyä ennen kuin kosketat näitä osia.

Älä käytä karkeita hiovia puhdistusaineita tai teräviä metallikaapimia uunin lasin puhdistukseen, sillä ne voivat naarmuttaa pintaa, mikä voi johtaa lasin särkymiseen.

Varmista ennen laitteen käyttöä, että verhot, tyllikankaat, paperi tai muu syttyvä materiaali on poistettu laitteen

läheltä. Älä säilytä palavia tai syttyviä esineitä uunissa tai sen päällä.

Tämä laite on tarkoitettu vain kypsennyskäyttöön. Sitä ei saa käyttää muuhun tarkoitukseen, esimerkiksi huoneen lämmittämiseen.

Älä käytä uunin puhdistukseen höyrypuhdistimia.

Älä aseta mitään esineitä avoimen uuninluukun päälle tai nojaamaan siihen.

Jos lieden pinnassa on halkeamia, sammuta laite välttääksesi mahdollisen sähköiskun.

Ole varovainen käsitellessäsi lasiosia, sillä kolhaisut, naarmuttaminen, raskas käsittely ja pudottamiset voivat saada lasin särkymään.

Uunin lasiluukku on karkaisuta lasia, ja se on suunniteltua hajoamaan pieniksi murusiksi särkyessään. Näillä palasilla on terävät reunat. Käsittele rikkoutunutta lasia varovasti.

Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisella ajastimella tai erillisellä kauko-ohjausjärjestelmällä.

Toimitukseen kuuluva kannatin tai hyväksytty lieden vakauslaite on oltava kiinnitetty.

11

Sikkerhedsforanstaltninger

DK

VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

LÆS DETTE OMHYGGELIGT OG OPBEVAR TIL FREMTIDIG BRUG

Det anbefales at apparatet installeres af en autoriseret el-installatør. Producenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader, som følge af forkert installation.

Kontroller, om der er nogen skader på apparatet, når du har pakket det ud. Hvis du finder nogen skader, må du ikke bruge apparatet. Kontakt venligst butikken hvor du har købt apparatet.

Dette apparat er kun beregnet til indendørs brug i hjemmet.

Afbrydelsen til strømforsyningen skal bestå af en kontakt med en kontaktafstand på mindst 3,0 mm på

alle poler og en passende nominering. Den skal kunne frakoble alt strømforsyningen, og skal forbindes til strømforsyningen i overensstemmelse med de lokale regler for ledningsføring.

Hvis strømkablet bliver beskadiget, skal det af sikkerhedsmæssige årsager udskiftes af et autoriseret serviceværksted eller en autoriseret elektriker.

Ovnen skal anvendes på et godt ventileret sted, og den skal stilles på en plan/flad overflade.

Apparatet må kun bruges på et tørt sted.

Hold elektriske ledninger fra dine andre apparater væk fra varme områder, og sørg for at de ikke rører apparatet.

Sørg for, at apparatet er slukket på stikkontakten og lad det køle helt ned inden du rengør det, skifter pæren eller udfører andet vedligeholdelsesarbejde, så du undgår risikoen for elektrisk stød eller forbrændinger.

Apparatet danner fugt i lokalet hvor det anvendes, så sørg for, at dit køkken er godt ventileret. Sørg for at holde udluftningen vedlige.

Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, følelsesmæssig eller mentale evner eller manglende erfaringer eller viden, med mindre de er under opsyn eller er blevet vejledt i brugen af dette apparat af en person ansvarlig for deres sikkerhed.

Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.

Børn skal være under opsyn for, at sikre at de ikke leger med apparatet.

12

Apparatet bliver meget varmt under brug. Sørg for ikke at røre ved

varmelegemerne inde i ovnen eller ved kogepladerne.

Apparatet og dets tilgængelige dele bliver varme under brug. Små børn skal holdes væk.

Madlavning på kogepladerne med fedt eller olie kan være farlig og kan resultere i brand, hvis du ikke holder øje med det. Du må ALDRIG forsøge at slukke en brand med vand. Sluk

i stedet for apparatet, og tildæk derefter flammerne med et låg eller et brandtæppe.

Fare for brand: Brug ikke andre genstande i, på eller i nærheden af ​ ovnen, end tilbehøret der fulgte med ovnen.

Når ovnen er varm, må du aldrig røre ved ovnens vindue eller andre dele, der bliver varme. Lad ovnen køle ned, før du rører ved disse dele.

Brug ikke rengøringsmidler med slibemiddel eller skarpe

metalgenstande til at rengøre lågens glas med, da det kan ridse glasset, hvilket kan medføre, at det går i stykker.

Før du begynder at bruge apparatet, skal du sørge for at der ikke er gardiner, tyl, papir eller andre brændbare

materialer i nærheden af apparatet. Put ikke brændbare eller brandfarlige ting i eller på apparatet.

Dette apparat er udelukkende beregnet til madlavning. Det må ikke anvendes til nogen andre formål, som for eksempel opvarmning af et lokale.

Brug ikke damprensere til at rengøre apparatet med.

Undgå, at hænge eller stille genstande på ovnens låge.

Hvis overfladen er revnet, bedes du slukke for apparatet så du undgår risikoen for elektrisk stød.

Vær forsigtig når du har med glasgenstande at gøre, da disse kan splintre, hvis de får et slag, har en revne, indeholder for meget mad eller tabes på gulvet.

Vinduet i ovnlågen er lavet af hærdet glas, og er designet til at splintre i mange små stykker. Disse stykker har stadig skarpe kanter. Håndter venligst disse glasskår med omhu.

Apparatet er ikke beregnet til at betjenes med en ekstern timer eller et separate, fjernbetjent system.

Den medfølgende stabilitetsbeslag, eller et andet godkendt stabilitetsbeslag, skal monteres.

13

Unpacking

GB Remove all packaging from the unit. Retain the packaging. If you dispose of it please do so according to local regulations.

The following items are included:

Deep Tray x 1

Shallow Tray x 1

The Main Unit

Wire Shelf x 1

Stability Bracket x1

Wall plug x2

Screw x2

14

Product Overview

Front View

GB

1

 

 

2

 

 

3

1.

Hot plates

2.

Control panel

4

3.

Safety latch

5

 

4.

Oven shelf

6

5.

Oven tray

 

6.

Oven door

7

7.

Oven handle

 

8

8.

Levelling feet

9.

Pan drawer

 

 

9

 

Control Panel

1

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

4

5

6

7

1.

Thermostat lamp

5.

Oven control

 

2.

Oven/hob active lamp

6.

Top right hot plate control

 

3.

Bottom left hot plate control

7.

Bottom right hot plate control

4.Top left hot plate control

15

Before Using the Cooker

GB Before using your new cooker, please:

Make sure all the controls are turned off.

Read this Instruction/Installation Manual, taking special note of the “Safety Warnings” section.

Turn the mains power on.

This applience is for cooking purposes only. It must not be used for other purposes, for example room heating.

Using the Hotplates

First Time Use of the Hotplates

Operate the electric hotplates at level 3 for approximately 4 minutes to remove any manufacturing residues.

The chrome rings may discolour, this is normal and not a fault with the cooker

Controlling the Hotplates

1. Rotate the control on the selected hotplate clockwise or anti-

3

clockwise to the heat level you require. The yellow hotplate warning light will illuminate to show a hotplate is turned on.

2 2. When you have finished cooking rotate the control back to

the “0” position. The hotplate warning lamp will turn off.

0

Choosing the Right Cookware

1

Do not use cookware with jagged edges or a curved base.

Make sure that the base of your pan is smooth, sits flat, and is the same size as the cooking zone. Always centre your pan on the cooking zone.

16

Using the Oven

GB

First Time Use of the Oven

Your oven door has a safety latch, to open the door push the black door latch up and at the same time pull the oven door open.

Ensure that nothing has been left in the oven. Remove any insert cards, packaging, labels or plastic bags and the grill pan handle.

Before connecting the power, carefully wipe the inner cavity wall and housing with a damp cloth and hot water containing a little washing-up liquid.

Clean all the detachable parts in hot water containing a little washing-up liquid before using.

Turn the heat on the oven to maximum (250°C) for 250

approximately 30 minutes. Ensure that the room is well

20

ventilated as there may be a little smoke and odour upon

0

 

initial start up (for about 15 mins).

 

This is normal. It is due to the protective substance on the

150

heating elements which protects the cooker from the effects

 

of corrosion during shipping from the factory.

 

0

Shelf Positions

1 0 0

1. To get the best results, the smallest distance allowed between the food and the upper heating element is 30 mm.

2. On the wall of the inner cavity there are 5 different shelf guide slots. You can place the shelf at different heights to achieve the best cooking performance depending on the temperature set, size of food and the function of the oven selected. If only the upper heating element is on, we suggest that you place the shelf on the top guide slot (make sure that there is a minimum distance of 30 mm between the food and the upper heating element).

3. Always monitor the food during cooking to ensure that you are not overcooking it.

4.For heavy food, use the oven tray rather than the wire shelf.

5.During cooking, do not open the door unnecessarily as you will lose heat and your cooking results

may change.

6. Using cake tins when cooking cakes will give better results.

• Under no circumstances should the oven be lined with aluminium foil as overheating may occur.

Do not place dishes or baking trays directly onto the base of the oven as it becomes very hot and damage may occur.

Bread may catch fire if the toasting time is too long. Close supervision is necessary during toasting.

During use, this appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching hot surfaces, e.g., oven door, heating elements.

Accessible parts may become hot when in use. Children should be kept away.

17

Temperature (Thermostat) Control

GB

The temperature can be set from 50°C - 250°C. Select the desired temperature, as follows:

 

 

 

To keep food warm

50 - 100°C position

 

 

For traditional oven cooking

50 - 250°C position

 

 

For all types of grilling

The grill temperature can’t be adjusted

 

If accurate temperatures are required then this should be checked using an oven thermometer available at most cookware shops.

Oven Function/Temperature Selector Control

This control is used to select the cooking functions and temperatures. Turn the control clockwise to select the required function/temperature.

1.Turn the oven to the required setting. The yellow operation light and the red thermostat light will illuminate.

2.The thermostat light will go out once the set temperature is reached. The oven is ready to use.

3.To switch off the oven, turn the control anti-clockwise to the ”O“ position. The operation and thermostat lights will go out.

Switches on the oven lamp independently of all other functions.

50–250°C The oven’s thermostat, indicator lamp and upper and lower heating elements will be switched on. The temperature can be set

using the dial from 50°C to 250°C.

The oven’s thermostat, indicator lamp and the lower heating element will be switched on.

The oven’s thermostat, indicator lamp and the upper heating element will be switched on.

The oven’s indicator lamp and grill heating element will be switched on.

Using the Grill

1.Turn the Oven control to the Grill position .

2.Preheat the grill element for approximately 5 minutes before use.

3.Insert the grill pan into the oven onto the oven shelf placed in the top shelf guide position.

The food to be cooked must be placed on the grill pan rack within the grill pan. Ensure there is at least 30 mm between the food and the elements, if necessary use a lower shelf guide slot.

4.Close the door.

5.Check the food regularly to ensure you do not overcook the food. If slower cooking is required use a lower shelf guide slot.

18

Cleaning Instructions

GB

Before you start cleaning your cooker, please:

Read the cleaning instructions and the ‘Safety Warnings’ sections.

Turn the cooker off at the wall.

Allow the cooker to cool fully before cleaning.

Do not use a steam cleaner.

Wipe the oven clean after every use.

Wipe up spills. Avoid leaving alkaline or acidic substances (such as lemon juice or vinegar) on the oven surfaces.

Do not use cleaning products with a chlorine or acidic base.

Never clean the interior, panel, lid, trays and all other parts of the oven by using tools like hard brush, cleaning mesh or knives. Do not use abrasive, scratching agents or detergents.

After cleaning the interior parts of the oven with a soapy cloth, rinse it and then dry thoroughly with a soft cloth.

Never use flammable agents like acid, thinner or petrol when cleaning your oven.

Do not wash any part of your oven in a dishwasher.

Cleaning the Hotplates

Wipe the hotplates using warm water and a mild household detergent.

The chrome rings around the outside of the hob plates can be polished using a soft cloth.

To avoid rust spots appearing use only completely dry pans and do not allow wet lids to be placed on the hotplates. Avoid salt coming into contact with the hotplate as it can also cause rust.

Do not use abrasive cleaners/cloths as these can damage the appearance of the appliance.

Cleaning the Outside of the Cooker

Wipe the outside surfaces often, using warm water and a mild household detergent. Any stainless steel parts may be cleaned with a suitable cleaner.

Cleaning the Oven Door Glass

Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they may scratch the surface, which could result in the glass shattering.

Take care when handling parts with glass, kncks, chips, heavy handling and dropping could cause the glass to shatter.

Cleaning the Inside of the Oven

Do not use abrasive cleaners, cloths or pads to clean the enamel.

Clean the enamel on the inside of the oven when it has cooled down, using household detergents or an ammonia-based cleaner. You may use ‘off the shelf’ oven cleaners, if you carefully follow the manufacturers’ instructions. After cleaning, wipe dry.

The oven door can be removed to allow easier access to the inside of your oven. (Please refer to the “Removing the Oven Door” section)

19

Removing the Oven Door

GB The oven door can easily be removed as follows:

1.Open the door completely.

2.The swivel retainers of the right hand and left hand hinges are hooked onto the metal bar above them. Lift the retainers as shown.

3.Close the oven door gently until it meets the open retainer.

4.Support the door by holding both sides at the same time. Continue to close the door further then lift to disengage the hinge from the bottom.

5.Pull the oven door towards you to remove the hinges from their slots.

6.To replace the door, repeat the above steps in reverse order ensuring the hinge slot engages over the edge of the door frame.

20

Removing the Oven Door Glass for Easier Cleaning

1. Remove the oven door.

2. Use a flat headed screwdriver to remove the plastic vent panel from the top edge of the door. Gently insert the screwdriver into the side of the strip and prise it out.

3.Lift the glass out of the frame, noting which side of the glass faces outwards (the outer side should have a shiny surface). Clean it using appropriate glass cleaning products.

4.To replace the glass, place it back in position under the two locating tabs at the bottom.

5.To replace the vent panel first insert the left side, then insert the

right side and press until it clicks into position. Press in the left side until it clicks.

6. Ensure the glass is not damaged in any way.

GB

Replacing the Oven Lamp

1.Turn the cooker off at the wall.

2.Let the oven cavity and the heating elements cool down.

3.Remove the cover by turning anti-clockwise. This can be cleaned if required in hot soapy water and allowed to fully dry before replacing.

4.Unscrew and replace the bulb with a new one suitable for high temperatures (300°C).

5.Refit the cover by turning clockwise.

Bulb specifications: Voltage: 230V Power: 25W Thread: SES/E14

21

Installation

GB • The cooker must be installed by a competent person, if in doubt consult a qualified technician, and in compliance with local electrical, safety and building regulation standards.

If the cooker is installed adjacent to furniture which is higher than the hob, a gap of at least 100 mm must be left between the side of the cooker and the furniture unless non-combustible materials (ceramic tiles, metal splashback, etc.) are used which then allows this distance to be reduced to 20 mm.

Your furniture must be heat resistant to 100˚C or above. If you are unsure of the heat resistance of the furniture that your cooker is installed between, then allow an extra 40mm of space around the cooker (20mm each side).

The furniture walls adjacent to the cooker must be made of heat resistant material (check with your furniture supplier). The veneered synthetic material and the glue used must be resistant to a temperature of 100°C in order to avoid ungluing or deformations.

The cooker may be located in a kitchen, a kitchen/diner or bed-sitting room but not in a room containing a bath or shower.

Flammable materials such as curtains, wood, wallpaper, etc. must not be fitted immediately behind the appliance or within 500 mm of the sides.

Do not place next to a refrigerator.

This cooker must NOT be placed on a pedestal or base.

It is essential that the cooker is positioned as stated or freestanding taking into account the distances of any combustible materials detailed above.

Any cooker hoods must be installed according to the requirements of the cooker hood instruction/ installation manual but no less than 650 mm away from the cooker.

Any cupboards placed directly above the cooker must be no less than 700 mm away.

Cupboard

 

 

 

Cupboard

 

 

 

Cooker Hood

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

420 mm

650 mm

 

 

600 mm

X

 

 

420 mm

700 mm

 

 

600 mm

X

 

 

For all dimensions marked “X”, please refer to the information below:

X : 100mm for combustible materials 20mm for non-combustible materials.

22

Adjusting the Feet

Your oven has 2 adjustable feet at the front and 2 rollers at the back. When the oven is placed where it will be used, check if the oven is level. If it is not level, you can adjust the front feet by turning the feet if required. It is possible to raise the appliance a maximum of 10mm using the feet. DO NOT move the appliance by dragging; lift it from the front and use the rollers to slide it into place.

Using the fitted adjustable feet is MANDATORY. For safety reasons and to ensure adequate ventilation, the cooker chassis MUST NOT sit directly on the floor, a plinth, or other support surface.

1. Remove the drawer at the bottom to access the feet.

2. Level the cooker by screwing the bottom of the feet in or out, as shown.

GB

Moving the Cooker

• Two people must always raise the cooker, as shown, to prevent damaging the adjustable feet.

• Do not lift the cooker by the door handles.

• DO NOT DRAG the cooker. Lift the feet clear of the floor.

Stability Bracket

The supplied stability bracket or a recognized cooker stability device must be fitted to the back of the cooker as shown.

Cooker

 

Wall

70mm

A

B

A = 100mm B = 135mm

23

Electrical Connection

GB Your cooker is pre-wired for 230V 1N~50Hz with a plug. If you wish to use the cooker with 400V follow the wiring instructions below. The cooker is designed to operate on an electricity supply which conforms to the electrical data shown on the Rating Plate. The cooker can be connected to the mains only after you complete the connections in the terminal box.

The following installation procedure must be carried out by a competent person. If in doubt consult a qualified electrician. The electrical installation must comply with local regulations and By Laws.

How your cooker is supplied 230V 1N~ 50Hz

4

3

5

2

1

L1

4

3

N

 

5

2

 

1

 

24

Loading...
+ 56 hidden pages