Chem-Durance, B/T, Rapid-Load, Masterflex – Reg TM of Cole-Parmer Instrument Company
C-FLEX, NORPRENE, PHARMAPURE, PHARMED, TYGON – Marques déposées de Saint-Gobain
Performance Plastics Corp.
Les marques commerciales avec le symbole ® dans cette publication sont des marques déposées aux É.U. et dans d’autres pays.
Les tuyaux *PERFECTPOSITION sont couverts par un plus des brevets américains suivants: 7,874,819
POMPE POUR LIQUIDES
2 B/T® RAPID-LOAD® Manuel d’utilisation des pompes péristaltiques et de leur entrainementsMasterflex
Préface
Précautions de sécurité
PRÉCAUTIONS DE
SÉCURITÉ
DANGER: DANGERS: Il existe de hautes tensions qui sont accessibles.
N’enlevez pas le couvercle de l’entrainement ou du contrôleur. Redoubler
de vigilance en procédant à l’entretien ou la réparation des composants
internes.
PRÉCAUTIONS: Risque de décharge électrique – cette pompe est
fournie avec un fil de mise à la terre et une fiche avec mise à la terre.
Pour réduire le risque de décharge électrique, assurez-vous qu’elle est
raccordée à une prise correctement mise à la terre.
Les raccordement électriques et la mise à la terre doivent être conformes
aux codes locaux de câblage.
AVERTISSEMENTS: La rupture d’un tuyau peut provoquer une
pulvérisation de liquide refoulé par la pompe. Prendre les mesures
appropriées pour protéger l’opérateur et les appareils.
Pour réduire le risque de blessure, utilisez des brides de tuyau sur tous
les raccordements de tuyaux. Tous les raccordements de tuyaux doivent
être effectués hors de la pompe.
Pour réduire le risque de blessure, l’alimentation électrique de la pompe
doit être coupée avant d’enlever ou d’installer la pompe. Les doigts
ou les vêtements amples risquent de se prendre dans le mécanisme
d’entraînement N’utilisez pas cette pompe sans couvercle ou sans que la
porte de protecteur ne soit correctement fermée et verrouillée. Les pièces
rotatives peuvent causer des blessures graves.
Explication des
symboles
AVERTISSEMENT:
Limitations à
l’utilisation du produit
Pour réduire les risques de blessures, ne pompez pas des produits plus
chauds que 65,5°C (150°F).
Avant l’installation permanente, essayez le matériel avec les produits
chimiques et dans les conditions spécifiques de votre application.
Vérifiez la compatibilité chimique des tuyaux avant l’utilisation. Il est de
la seule responsabilité de l’utilisateur que de déterminer la pertinence du
produit à l’application.
ATTENTION: Risque de Danger. Consulter le manuel de l’opérateur pour
vérifier la nature des risques et prendre les mesures correctives.
ATTENTION: Risque d’écrasement. Gardez les doigts éloignés du rotor
quand la pompe est en fonctionnement. Arrêtez la pompe avant de
brancher ou de débrancher les tuyaux.
ATTENTION: Surface chaude. Ne pas toucher.
ATTENTION: Risque de décharge électrique. Consulter le manuel de
l’opérateur pour vérifier la nature des risques et prendre les mesures
correctives.
Ce produit n’est pas conçu ni destiné à être utilisé dans des applications
impliquant des patients, y compris et sans s’y limiter à des fins médicales
ou dentaires et il n’a pas, en conséquence, été soumis à l’agrément de
la FDA. Si l’entrainement est utilisé d’une manière non indiquée dans ce
manuel, la protection fournie par l’équipement peut être réduite.
N’utilisez que des tuyaux de précision MASTERFLEX
B/T® avec les pompes MASTERFLEX pour assurer une performance
optimale. L’utilisation d’autres tubes peut annuler les garanties applicables.
®
PERFECTPOSITION®
MasterflexB/T® RAPID-LOAD® Manuel d’utilisation des pompes péristaltiques et de leur entrainements 3
Balais de moteur ...............................................4-1
Sous-ensemble de rouleau, éclaté .................................4-2
Montage du moteur.............................................4-3
B/T® RAPID-LOAD® Manuel d’utilisation des pompes péristaltiques et de leur entrainements 7Masterflex
Tableaux
Tableaux
Page
Types de tuyaux ................................................2-6
B/T® RAPID-LOAD® Manuel d’utilisation des pompes péristaltiques et de leur entrainements 9Masterflex
Section 1Introduction
Ce manuel fournit des informations pour installer, utiliser et entretenir
les modèles suivants de pompes péristaltiques et entrainements
MASTERFLEX® B/T® RAPID-LOAD®.
MODÈLE TYPE
77111-10 Contrôleur seulement 115VCA pour 77111-40
77111-12 Entrainement seulement 115VCA pour 77111-40
77111-15 Contrôleur seulement 230VCA pour 77111-47
77111-17 Entrainement seulement 230VCA pour 77111-47
77111-30 Vitesse unique avec TEFC, 115V AC @ 60 Hz
77111-37 Vitesse unique avec TEFC, 230V AC @ 50 Hz
77111-40 Entrainement modulaire, système numérique115V CA.
77111-47 Entrainement modulaire, système numérique 230V CA .
77111-50 Entrainement seulement moteur NEMA56C sans support
77111-55 Entrainement seulement moteur IEC72 sans support
77111-60 Entrainement modulaire, système analogique 115V CA
77111-67 Entrainement modulaire, système analogique 230V CA
77111-80 Pompe péristaltique et entrainement pneumatiques à occlusion variable.
La conception unique de ces pompes péristaltiques fournit un moyen
très simplifié de chargement et de changement de tuyaux. De plus, les
caractéristiques suivantes sont intégrées:
Pompes jusqu’à 42,0 lpm (11,1 gpm).
Utilise une tuyauterie continue pour assurer un système sanitaire non
contaminant.
Les liquides ne touchent que les tuyaux.
Prend en charge une large plage de viscosités.
Plusieurs tailles et types de tuyaux peuvent êtres utilisés.
B/T® RAPID-LOAD® Manuel d’utilisation des pompes péristaltiques et de leur entrainements 1-1Masterflex
Section 1
Introduction
Données
d’application
L’action péristaltique douce de ces pompes est idéale pour pomper
des liquides très visqueux et sensibles au cisaillement. Ces pompes
conviennent aussi idéalement à des utilisations nécessitant des conditions
stériles et la pureté. Les liquides toxiques et dangereux peuvent être
pompés en choisissant des tuyaux MASTERFLEX PERFECTPOSITION
B/T corrects puisque le liquide ne touche que les tuyaux et non la pompe.
®
Utiliser uniquement des tubes de précision MASTERFLEX
PERFECTPOSITION® B/T® avec les pompes MASTERFLEX pour garantir
des performances optimales. L’utilisation d’autres tubes peut annuler
les garanties applicables.
AVERTISSEMENT: La rupture d’un tuyau peut provoquer une
pulvérisation de liquide refoulé par la pompe. Prendre les
mesures appropriées pour protéger l’opérateur et les appareils.
Vérifiez la compatibilité chimique des tuyaux avant l’utilisation.
Il est de la seule responsabilité de l’utilisateur que de
déterminer la pertinence du produit à l’application.
1-2 B/T® RAPID-LOAD® Manuel d’utilisation des pompes péristaltiques et de leur entrainementsMasterflex
Section 1
Introduction
Description générale
La pompe péristaltique RAPID-LOAD® B/T (voir Figure 1) est montée
sur une base et reliée un moteur à châssis NEMA 56C ou IEC-72
71-14F130 par une transmission 5.45:1 et un adaptateur. Selon le
modèle, le moteur est fourni ou est fourni par le client et est fixé à
l’adaptateur par quatre boulons. Un contrôleur modulaire est fourni avec
certains modèles. Le contrôleur modulaire peut être fixé à un mur.
Figure 1-1. Famille de pompes et d’entrainements RAPID-LOAD.
En raison de sa conception unique, différentes dimensions de tuyaux
MASTERFLEX PERFECTPOSITION B/T peuvent être acceptées par
cette pompe péristaltique RAPID-LOAD.
Pour une estimation indirecte du débit, un élément réflecteur fixé au
rotor a été fourni pour être utilisé avec un tachymètre optique. Dirigez le
faisceau du tachymètre dans la fenêtre du couvercle avant et dirigez-le sur
l’élément réflecteur.
Pour obtenir le débit en l/min, multipliez les tpm indiqués par le
tachymètre par le débit par tour nominal indiqué dans le TABLEAU 1
(Remarque: 3,785 l = 1 gallon liquide US).
B/T® RAPID-LOAD® Manuel d’utilisation des pompes péristaltiques et de leur entrainements 1-3Masterflex
Section 1
Introduction
La vitesse maximum de rotor recommandée est 321 tpm. Le rotor de la pompe
peut tourner en sens et en sens inverse des aiguilles d’une montre. En tournant
en sens des aiguilles d’une montre (FWD) le raccordement du haut est pour
la succion et le raccordement du bas est pour la décharge. La vitesse de 321
tpm est obtenue de la vitesse standard de 1725 tpm des moteurs fractionnaires
par l’intermédiaire de la transmission 5.45:1. Des vitesses plus rapides
augmenteront le débit, mais réuiont aussi considérablement la vie moyenne
des tuyaux. (Le fabricant ne peut être tenu responsable de la performance de la
pompe quand elle est utilisée à des vitesses supérieures à 321 tpm.)
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessure, utilisez
des brides de tuyau sur tous les raccordements de tuyaux.
Des tuyaux en silicone ou C-FLEX
®
, en raison de leur grande élasticité,
peuvent s’agrandir très rapidement si une contre-pression est présente et
peuvent créer des fuites aux raccords s’ils ne sont pas fermement attachés.
C’est cependant cette même élasticité, qui en fait d’excellents matériaux
pour ce type de pompe péristaltique. Les tuyaux en NORPRENE
®
durent plus longtemps, surtout sous pression. Voir le Tableau 1 pour les
recommandations de tuyaux. N’essayez pas d’utiliser d’autre matériaux
à leur place, car la performance de la pompe peut être gravement
compromise avec des dommages éventuels à la pompe.
ENSEMBLE DE PORTE
ENSEMBLE
DE ROTOR
ENSEMBLE
DE RETENUE
ÉLÉMENT
ROULEAU
RÉFLÉCHISSANT
SIÈGE D’OCCLUSION
Figure 1-2. Pompe et entrainement RAPID-LOAD
1-4 B/T® RAPID-LOAD® Manuel d’utilisation des pompes péristaltiques et de leur entrainements Masterflex
Section 2Installation et mise en service
Ces unités doivent être placées sur une surface plane telle qu’un plancher,
un établi ou une table et doivent être proches d’une source de courant
électrique. Assurez-vous de voir la plaque signalétique pour la/les tension(s)
nominales correctes.
DIMENSIONS DE
MONTAGE DE POMPE
(Tous les modèles
depompe)
DIMENSIONS
15.8
(400.05)
.8
(19.05)
27.0
(685.80)
25.5
(647.70)
12.8
(323.85)
14.8
374.65
(12.70)
X
6
.5
.5 (13.49)
.3 (6.35)
Figure 2-1. Dimensions de montage de pompe, s’applique à tous les systèmes
de pompe.
DE MONTAGE
DE BOITIER DE
COMMANDE
(Modèles numériques
uniquement
TROU DE PASSAGE DE VIS DE 1/4 POUCE
Figure 2-2. Dimensions de montage de boitier de commande 77111-10,
77111-15, 77111-40 et 77111-47.
B/T® RAPID-LOAD® Manuel d’utilisation des pompes péristaltiques et de leur entrainements 2-1Masterflex
Section 2
Installation et mise en service
DIMENSIONS
DE MONTAGE
DE BOITIER DE
COMMANDE
(Modèles analogiques
77111-60 et 77111-67
uniquement)
REMARQUE: Le contrôleur et le support peuvent être enlevés et placés
jusqu’à 10 mètres plus loin.
Ø .220
(6)
4 Places
7.3
(184)
5.5
TYP
(140)
5.5
(140)
5.1
(130)
TYP
3.6
(91)
Figure 2-3. Dimensions de montage de boitier de commande 77111-60 (115V).
9.5
(240)
9.0
(228)
3.6
(91)
Ø .165
(4)
4 Places
5.1
(130)
TYP
6.3
(160)
Figure 2-4. Dimensions de montage de boitier de commande 77111-67 (230V).
2-2 B/T® RAPID-LOAD® Manuel d’utilisation des pompes péristaltiques et de leur entrainements Masterflex
Section 2
Installation et mise en service
Modèle 77111-80
Cette unité doit être placées sur une surface plane telle qu’un plancher, un
établi ou une table et doit être proches d’une source d’air comprimé.
Déballez le système d’entrainement et conservez l’emballage jusqu’à ce
que le fonctionnement correct du produit ait été vérifié.
Installez les composants suivants: manomètre, filtre/régulateur de
pression et ensemble de lubrification, raccord mâle de tuyau, coude et
silencieux. Voir la Figure 2-5 pour l’orientation correcte, (tous les éléments
et raccords inclus sauf comme indiqué). Utilisez un joint d’étanchéité
de filetage tel qu’une bande de PTFE pour tous les raccordements pour
réduire les possibilités de fuite.
Raccordez la ligne d’air comprimé au raccordement 1/4 NPT sur le
régulateur (raccord non fourni). Ouvrez la ligne d’air comprimé pour
commencer à pomper. (Entrée 100 psig maximum.)
REMARQUE: La pompe ne fonctionnera pas si l’ensemble de porte n’est
pas fermé.
Réducteur
Bouton de
réglage de
lubrification
Silencieux
Moteur pneumatique
Ensemble
de porte
CoudeRaccord
mâle de
tuyau
Manomètre
Figure 2-5. Pompe et entrainement pneumatiques Rapid-Load
Bouton de contrôle
de filtre/régulateur
(Contrôle de vitesse)
Base
B/T® RAPID-LOAD® Manuel d’utilisation des pompes péristaltiques et de leur entrainements 2-3Masterflex
Section 2
Installation et mise en service
MODÈLE 77111-50
Installez les moteurs fournis par le client selon la procédure suivante.
ATTENTION: Ce produit est conçu pour être utilisé avec un
moteur ayant une vitesse maximum 1800 tpm, à 1,0 CV (0,75 KW).
N’utilisez pas de moteur tournant plus vite.
AVERTISSEMENT: Les raccordement électriques et la mise à la terre
doivent être conformes aux codes locaux. (Voir le diagramme de
câble de moteur pour les instructions de câblage de moteur.)
Outils nécessaires: Clé hexagonale de 5/16 pouce.
Le modèle 77111-50 est conçu pour être installé sur un câssis NEMA Type 56C
fourni par le client. Pour installer l’unité voir la Figure 2-6 et suivez ces étapes:
1. En utilisant une clé hexagonale de 5/16 pouce, et le matériel fourni,
boulonnez le moteur sur le réducteur en mettant les quatre rondelles plates
sur les boulons et en insérant les boulons dans le moteur par l’adaptateur
de réducteur. Serrez les boulons à un couple de 17 à 19 pieds-livres.)
2. Coupez le connecteur du câble de verrouillage et enlevez la gaine extérieure.
3. Dénudez les fils individuels et câblez en série avec le courant au moteur
coupé. Le manque à ce faire désactive le verrouillage de porte et crée
un danger éventuel d’écrasement.
ATTENTION: Risque d’écrasement. Gardez les doigts éloignés du
rotor quand la pompe est en fonctionnement. Arrêtez la pompe
avant de brancher ou de débrancher les tuyaux.
Réducteur
Rondelles plates
et boulons
Tête de
pompe
Coupez à longueur le câble
de verrouillage et dénudez
les extrémités des fils.
Installez en série avec
l’alimentation électrique
au moteur.
Figure 2-6. Montage de moteur Châssis NEMA TYPE 56C
2-4 B/T® RAPID-LOAD® Manuel d’utilisation des pompes péristaltiques et de leur entrainements Masterflex
Section 2
Installation et mise en service
MODÈLE 77111-55
Installez les moteurs fournis par le client selon la procédure suivante.
ATTENTION: Ce produit est conçu pour être utilisé avec un
moteur ayant une vitesse maximum 1800 tpm, à 1,0 CV (0,75 KW).
N’utilsez pas de moteur tournant plus vite.
AVERTISSEMENT: Les raccordement électriques et la mise à la terre
doivent être conformes aux codes locaux. (Voir le diagramme de
câble de moteur pour les instructions de câblage de moteur.)
Outils nécessaires: Clé de 13 mm.
Le modèle 77111-55 est conçu pour être installé sur un châssis sur pattes
IEC-72-71-14F130. fourni par le client. Pour installer l’unité voir la Figure
2-7 et suivez ces étapes:
1. Avec une clé de 13 mm et le matériel fourni, boulonnez le moteur sur
le réducteur en mettant les quatre rondelles plates sur les boulons et en
insérant les boulons dans le moteur par l’adaptateur de réducteur. Serrez
les boulons à un couple de 1,73 à 2,00 kgm (12,5 à 14,5 pieds-livres.)
2. Coupez le connecteur du câble de verrouillage et enlevez la gaine extérieure.
3. Dénudez les fils individuels et câblez en série avec le courant au moteur
coupé. Le manque à ce faire désactive le verrouillage de porte et crée
un danger éventuel d’écrasement.
ATTENTION: Risque d’écrasement. Gardez les doigts éloignés du rotor
quand la pompe est en fonctionnement. Arrêtez la pompe avant de
brancher ou de débrancher les tuyaux.
Réducteur
Rondelles plates
et boulons
Tête de
pompe
Coupez à longueur le câble
de verrouillage et dénudez
les extrémités des fils.
Installez en série avec
l’alimentation électrique
au moteur.
Figure 2-7. Montage de moteur Châssis IEC-72 71-14F130
B/T® RAPID-LOAD® Manuel d’utilisation des pompes péristaltiques et de leur entrainements 2-5Masterflex
Section 2
Installation et mise en service
TYPES DE TUYAUX
Utiliser uniquement des tubes MASTERFLEX PERFECTPOSITION
B/T de précision avec les pompes MASTERFLEX pour garantir des
performances optimales.
L’utilisation d’autres tubes peut annuler les garanties applicables.
REMARQUE Utilisez des tuyaux MASTERFLEX PERFECTPOSITION .
Ces pompes sont conçues pour utiliser uniquement des tuyaux
PERFECTPOSITION B/T tde taille 87 et 91. Les dimensions de tuyaux
se rapportent aux deux derniers chiffres du numéro de modèle de tuyau
MASTERFLEX PERFECTPOSITION B/T.
Tableau 1. Types de tuyaux Dimensions de tuyaux
Caractéristiques B/T 87 B/T 91
Dia. int. po (mm) 0,5 (12,7) 0,75 (19,05)
Dimension de cannelure de tuyau po (mm) 1/2w (12,7) 3/4w (19,0)
Plage de débits 0,17-5,0 gpm 0,37-11,1 gpm
(avec un entrainement à 321 tpm) (0,010-18,9 lpm) (1.40-42.0 lpm)
Débit nominal par tour 58,88 ml 130,84 ml
Vide maximum 28,5 po Hg 28,5 po Hg
Pression maximum 35 psi 30 psi
Tous les types de tuyaux MASTERFLEX PERFECTPOSITION B/T
de dimensions B/T 87 etB/T 91 peuvent être utilisés avec cette pompe.
Assurez-vous que le matériau du tuyau convient à l’application.
AVERTISSEMENT: Vérifiez la compatibilité chimique des tuyaux
avant l’utilisation. Il est de la seule responsabilité de l’utilisateur
que de déterminer la pertinence du produit à l’application.
PERFECTPOSITION Tuyaux de pompe B/T 87 B/T 91
Silicone - 10 pieds (3,0 m), au platine 96510-87 96510-91
Silicone - 10 pieds (3,0 m), au peroxyde 96400-87 96400-91
Silicone BioPharm Plus - 10 pieds (3,0 m), au platine 96445-87 96445-91
C-FLEX - 10 pieds (3,0 m) 06424-87 06424-91
Puri-Flex™ (3,0 m) 96419-87 96419-91
Chem-Durance
PharMed
PharMed
PharmaPure
NORPRENE
NORPRENE
TYGON
®
BIO 25 pieds (7,6 m) 06442-87 06442-91
®
BPT - 25 pieds (7,6 m) 06508-87 06508-91
®
BPT - 3 pieds (0,9 m) 95668-87 95668-91
®
- 10 pieds (3,0 m) 06437-87 06437-91
®
aliments- 25 pieds (7,6 m) 06402-87 06402-91
®
aliments - 3 pieds (0,9 m) 06403-87 06403-91
®
E-LFL - 25 pieds (7,6 m) 06440-87 06440-91
AVERTISSEMENT: Avant l’installation permanente, essayez cet
équipement avec les produits chimiques et dans les conditions
spécifiques de votre application.
2-6 B/T® RAPID-LOAD® Manuel d’utilisation des pompes péristaltiques et de leur entrainements Masterflex
Section 2
Installation et mise en service
MISE DES TUYAUX
DE POMPE
(Tous les modèles de
pompe)
AVERTISSEMENT: Le courant à la pompe doit ête coupé avant
d’enlever ou de mettre les tuyaux. Les doigts ou les vêtements
amples risquent de se prendre dans le mécanisme d’entraînement
N’utilisez pas cette pompe sans couvercle ou sans que la porte de
protecteur ne soit correctement fermée et verrouillée. Les pièces
rotatives peuvent causer des blessures graves.
1. Coupez le courant à la pompe en débranchant le cordon ou, si elle est
raccoredée de façon permanante, en enlevant le fusible. Ne supposez
pas que mettre l’interrupteur du moteur (ou du contrôleur) en position
arrêt est “suffisamment sûr”.
2. Déverrouillez le verrou de porte et ouvrez le couvercle.
3. Insérez le tuyau dans le logement supérieur approprié de retenue de
tuyau (voir Figure 2-10). Alignez les marques de positionnement
“PERFECTPOSITION” imprimées sur le tuyau avec les bords
extérieurs de l’ensemble de retenue (voir la Figure 2-8).
MARQUE
PERFECTPOSITION
Figure 2-8. Logements de retenue de tuyau
B/T® RAPID-LOAD® Manuel d’utilisation des pompes péristaltiques et de leur entrainements 2-7Masterflex
Section 2
Installation et mise en service
MARQUES
PERFECTPOSITION
Figure 2-9. Marques PerfectPosition
4. Si le nouveau tuyau doit être coupé d’une longueur de tuyau de
remplacement approuvé, un minimum de 32 pouces sera nécessaire
pour le nouveau tuyau.
5. En suivant la courbure naturelle du tuyau, enroulez le tuyau autour de
l’ensemble et insérez le tuyau dans le logement inférieur de retenue.
6. Fermez la porte et assurez-vous que le verrou de porte est mis et verrouillé.
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas cette pompe sans couvercle ou sans
que la porte de protecteur ne soit correctement fermée et verrouillée.
Les pièces rotatives peuvent causer des blessures graves.
7. Remettez le courant à la pompe.
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessure, utilisez
des brides de tuyau sur tous les raccordements de tuyaux.
Tous les raccordements de tuyau doivent être faits à l’extérieur
de la pompe.
A
LOGEMENTS DE RETENUE POUR
TUYAUX (A) 91 ET (B) 87
B
Figure 2-10. Logements de retenue de tuyau
2-8 B/T® RAPID-LOAD® Manuel d’utilisation des pompes péristaltiques et de leur entrainements Masterflex
Section 3 Utilisation
Contrôle
Fonctions d’affichage
Modèles 77111-10
77111-15
77111-40
77111-47
AB
L
A) FLÈCHE EN BAS (DIMINUTION)—Diminue la valeur de l’affichage clignotant.
B) FLÈCHE EN HAUT (AUGMENTATION)—Augmente la valeur de l’affichage clignotant.
C) DISPENSE/COPY—Règle le volume à distribuer, copie la quantité ou l’heure de distribution.
D) FLOW CONTROL—Règle le débit pour la dimension de tube choisie. Pour changer le débit,
appuyez sur la flèche ou . (Si la pompe est en marche, sa vitesse va changer selon les
nouveaux réglages)
E) CAL CONTROL—Précise l’étalonnage intégré en utilisant un volume mesuré.
F) STOP/START—Démarre/Arrête le moteur.
G) PRIME—Fait tourner la pompe à pleine vitesse pour remplir ou vider les lignes.
H) DIRECTION—Pour changer le sens de rotation du moteur.
I) MODE SELECT—INT contrôle interne; mA pour contrôle d’intensité à distance; V pour
contrôle de tension à distance.
J) SIZE—Sélection de dimension de tuyau et d’unité de débit, affiche aussi le débit maximum.
K) GALLONS—Indicateur d’unités de débit et de volume.
L) LITERS—Indicateur d’unités de débit et de volume.
K
C
D
E
F
G
HIJ
Figure 3-1. Panneau de commande
Appuyez sur les boutons pour activer la fonction.
Utilisez les flèches up/down (, ) pour corriger/modifier un affichage
clignotant
Appuyez sur STOP/START pour saisir de nouvelles valeurs.
B/T® RAPID-LOAD® Manuel d’utilisation des pompes péristaltiques et de leur entrainements 3-1Masterflex
Section 3
Utilisation
F
Mise en service du
contrôleur
A
A) PRISE EXTÉRIEURE
B) PRISE DE MOTEUR
C) CORDON D’ALIMENTATION
D) CONNECTEUR DE VERROUILLAGE
E) FUSIBLE T8A (115V CA); FUSIBLE T4A (230V CA)
F) INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION — TOUS LES RÉGLAGES SONT CONSERVÉS
EN MÉMOIRE
B
C
D
E
Figure 3-2. Connecteurs et interrupteur sur le panneau latéral du contrôleur
1. Branchez la fiche de câble de moteur à la prise correspondante du contrôleur.
2. Branchez la fiche de câble de verrouillage à la prise correspondante du
contrôleur.
3. Branchez le cordon d’alimentation du contrôleur à une prise secteur
avec mise à la terre.
4. Allumez le contrôleur et sélectionnez TUBING SIZE [Dimension de tuyau].
REMARQUE: Si la DEL CAL est allumée, cette dimension de tuyau a
été précédemment étalonnée sur le terrain. Si la DEL n’est pas allumée,
l’entrainement fonctionne avec l’étalonnage d’usine. Pour supprimer un
étalonnage sur le terrain, maintenez appuyé l’interrupteur CAL jusqu’à
ce que la lampe CAL s’éteigne. Cela prendra environ 3 secondes. Pour ré
étalonner pour une plus grande précision, voir la section Étalonnage.
5. Sélection de MODE (INT, mA, V).
6. Sélectionnez MOTOR DIRECTION [SENS DU MOTEUR] (CW or
CCW) [sens des aiguilles ou inverse des aiguilles d’une montre].
7. PRIME [AMORCER] et CAL [Étalonner] la pompe (si nécessaire).
8. Appuyez sur la touche FLOW [DÉBIT] et regardez l’affichage pour
régler le débit avec les touches UP/DOWN [HAUT/BAS].
9. Appuyez sur la touche STOP/START pour commencer à pomper.
REMARQUE: Dans certains cas le tuyau peut glisser dans la pompe. Si ce
problème survient, il peut être remédié en installant une bride de tuyau
immédiatement en avent, et très près, de l’orifice d’entrée.
REMARQUE: La pompe redémarrera automatiquement après une baise de
tension ou une coupure de courant.
3-2 B/T® RAPID-LOAD® Manuel d’utilisation des pompes péristaltiques et de leur entrainements Masterflex
Section 3
Utilisation
Étalonnage
1. Sélectionnez la dimension de tube et le débit correct.
2. Appuyez sur CAL, le volume d’étalonnage s’affiche.
3. Appuyez sur STOP/START, la pompe utilisera sa mémoire pour
distribuer la quantité échantillon d’étalonnage. La pompe s’arrêtera
automatiquement.
4. Pesez/mesurez l’échantillon.
5. Utilisez les touches flèches UP/DOWN pour corriger l’affichage
clignotant.
REMARQUE: Si l’étalonnage ajusté est trop grand, “Err” apparaitra sur
l’affichage. Si cela survient, appuyez sur le contrôle CAL et répétez la
procédure d’étalonnage. Le microprocesseur retiendra une valeur spéciale
d’étalonnage par dimension de tuyau, même quand le courant est coupé.
L’étalonnage suivant effacera la valeur existante.
6. Appuyez sur SIZE [DIMENSION] pour quitter le cycle d’étalonnage.
Débit maximum
(OTHER [AUTRES
tuyaux]
1. Pour régler le débit maximum pour des pompes ou dimensions de
tuyau non standard, OTHER [AUTRE] appuyez sur CAL [ÉTAL.],
puis sur FLOW [DÉBIT]. Le débit maximum va alors clignoter sur
l’affichage.
2. Utilisez les touches flèches UP/DOWN [HAUT/BAS] pour paramétrer
le débit voulu.
3. Appuyez sur SIZE [DIMENSION] pour quitter.
B/T® RAPID-LOAD® Manuel d’utilisation des pompes péristaltiques et de leur entrainements 3-3Masterflex
Section 3
Utilisation
DISPense/COPY
Un premier appui sur la touche DISP [AFFICH.] fait afficher le dernier
volume distribué saisi. L’indicateur “VOL” s’éclairera et clignotera. Les
touches INC/DEC AUGM/DIMIN sont utilisées pour modifier le
volume distribué si voulu. La touche STOP/START permet alors d’effectuer
la distribution du volume paramétré. Le volume restant à être distribué sera
affiché durant le compte à rebours. La fonction de distribution est quittée
en appuyant sur n’importe quelle touche sauf Increment [augmenter],
Decrement [diminuer], DISP [DIST.] ou STOP/START.
Un second appui sur la touche DISP [DIST] fait s’allumer et clignoter
l’indicateur COPY [COPIER]. La touche STOP/START est alors utilisée
pour régler le volume voulu sans nécessité de connaitre l’unité de volume.
Un troisième appui sur la touche DISP [DIST] saisit le volume distribué.
L’indicateur COPY [COPIER] s’arrête de clignoter. LA touche STOP/
START est alors utilisée pour effectuer la distribution du volume copié.
Le nombre de copies distribuées sera affiché après chaque distribution.
La touche STOP/START key est utilisée pour interrompre la distribution
copiée durant la distribution; la distribution copiée peut être continuée en
utilisant la touche STOP/STAR.
Un quatrième appui sur la touche DISP [DIST] fait afficher le dernier
temps de distribution saisi. L’indicateur SEC s’éclairera et clignotera. Les
touches INC/DEC AUGM/DIMIN sont utilisées pour changer le temps
de distribution entre 1 et 9999 secondes. La touche STOP/START lance
alors la distribution pendant l’intervalle de temps paramétré. Le temps
restant sera affiché durant le compte à rebours. Un cinquième appui sur la
touche DISP [DIST] fait quitter ce mode.
Activer/Désactiver
le verrouillage du
clavier
Commande à distance
Maintenez FLOW [DÉBIT] appuyé. Après (5) secondes, seules des tirets
seront affichés. Puis, en maintenant FLOW [DÉBIT], appuyez cinq (5)
fois sur PRIME [AMORCER].
L’indicateur MODE “INT”: clignotera quand le pavé tactile est verrouillé.
Entrées pouvant être sélectionnées (0–20 mA, 4–20 mA, 0–10V CC )
Contrôle de linéarité ±0,5%
Tension d’isolation 230 V
STOP/START; CW/CCW [SENS/SENS INVERSE]; PRIME
[AMORCER] par fermeture de contact
3-4 B/T® RAPID-LOAD® Manuel d’utilisation des pompes péristaltiques et de leur entrainements Masterflex
Section 3
Utilisation
Mise en service de la
commande à distance
1. Mettez l’interrupteur d’alimentation en position off.
ATTENTION: L’unité doit être mise hors tension avant le
raccordement du câble de télécommande externe pour éviter
d’endommager l’entraînement.
2. Raccordez le câble de la télécommande externe à la prise
correspondante du panneau du bas.
3. Sélectionnez comme suit le type d’entrée et de sortie requis pour la
télécommande:
a). Maintenez appuyée la touche MODE en tournant
l’interrupteur d’alimentation en position “ON” (1). Relâchez
la touche MODE après deux secondes. L’affichage initial
indiquera: “inP”. Après deux secondes l’affichage indiquera
0–20 ou 4–20.
REMARQUE: Appuyez sur la touche flèche haut (augmenter ou bas (diminuer)
pour choisir entre 4–20 et 0–20 pour le contrôle de courant de boucle.
b). Appuyez de nouveau sur la touche MODE. L’affichage initial
indiquera: “out”. Après deux secondes l’affichage indiquera
0–20, 4–20 ou 0–10.
REMARQUE: Appuyez sur la touche flèche haut (augmenter ou bas
(diminuer) pour choisir entre 4–20 et 0–20 pour le courant de sortie de
boucle, ou 0–10 pour la tension de sortie.
4. Appuyez sur la touche MODE pour choisir le mode de fonctionnement.
Les DEL indiquent le mode choisi. Choisissez mA ou V.
REMARQUE: Si seulement STOP/START, PRIME et/ou CW/CCW de la
télécommande doivent être utilisés, le contrôle de mode peut être mis sur
l’une quelconque des trois positions.
5. Pour ajuster l’échelle de tension ou d’intensité à d’autres valeurs que
zéro et pleine échelle:
a). Appuyez en même temps sur la touche MODE puis sur la
touche FLOW [DÉBIT]. L’affichage indiquera “LO” et puis le
débit pour l’intensité/tension minimum (défaut d’usine = 0).
b). Utilisez les touches flèches UP/DOWN pour changer le débit
pour l’intensité/tension minimum.
c). Appuyez sur la touche FLOW [DÉBIT]. L’affichage indiquera
“HI” puis le débit pour l’intensité/tension maximum. Utilisez
les touches flèches UP/DOWN pour changer le débit pour
l’intensité/tension maximum ou appuyez sur la touche SIZE
pour le mettre sur le débit maximum (défaut d’usine). Appuez
sur n’importe quelle autre touche pour enregistrer et quitter.
Le même type d’échelle sera utilisé pour l’entrée et la sortie.
Chaque dimension de tuyau a sa propre échelle.
B/T® RAPID-LOAD® Manuel d’utilisation des pompes péristaltiques et de leur entrainements 3-5Masterflex
Section 3
Utilisation
Mise en service de la
commande à distance
(suite)
REMARQUE: Le débit maximum pour un tuyau changera après un
étalonnage. Pour retenir le contrôle de toute la plage de débit, le réglage
“HI” doit être changé par le nouveau débit maximum après un étalonnage.
6. STOP/START à distance peut être configuré pour être facultatif
(“OFF”) ou obligatoire (“ON”). Quand “ON” est choisi, l’entrainement
ne fonctionnera pas tant que STOP/START à distance n’est pas fermé.
Quand “OFF” est choisi (défaut d’usine), STOP/START à distance peut
être utilisé pour démarrer l’entrainement, mais l’entrainement peut aussi
être démarré par le clavier ou les entrées à distance quand STOP/START
à distance est ouvert. Le mode interne ou le mode à distance (mA or
V) ont leurs propres configurations de STOP/START, en conséquence
choisissez d’abord le mode de fonctionnement voulu avant de changer la
configuration de STOP/START.
a) Maintenez appuyée la touche MODE jusqu’à ce que l’affichage
indique “STOP”. L’affichage va alterner entre“ON” et “OFF”.
b) Utilisez les touches flèches UP/DOWN pour sélectionner
“ON” ou “OFF”.
c) Appuyez sur n’importe quelle autre touche pour enregistrer et
quitter.
Figure 3-3. Configuration de broches de connexion de commande à distance
3-6 B/T® RAPID-LOAD® Manuel d’utilisation des pompes péristaltiques et de leur entrainements Masterflex
A) STOP/START
B) CW/CCW
C) SORTIE 0-20mA; 4-20mA
D) ENTRÉE 0-20mA; 4-20mA
E) ENTRÉE 0-10V
F) SORTIE 0-10V
G) SORTIE TACH
H) AMORCER
I) MOTEUR EN ROTATION CONTACT N.O.
J) MOTEUR EN ROTATION CONTACT N.C.
REMARQUE: Les couleurs sont celles du câble de commande à distance, Numéro de cat. 77300-32.
Figure 3-4. Diagramme de câblage de la commande à distance
B/T® RAPID-LOAD® Manuel d’utilisation des pompes péristaltiques et de leur entrainements 3-7Masterflex
Section 3
Utilisation
Modèles 77111-60
et 77111-67
Contrôleur
Les modèles 77111-60 (modèle 115V) et 77111-67 (modèle 230 V) sont
fournis avec un contrôleur électronique (voir Figure 3-5) pour contrôler le
vitesse de la pompe.
1. Mettez l’interrupteur FWD-OFF-REV en position voulue, sens des aiguilles
d’une montre (FWD) ou inverse des aiguilles d’une montre (REV).
2. Réglez le contrôle de SPEED [VITESSE] sur la vitesse voulue de pompe.
CONTRÔLE
DE VITESSE
Interrupteur
AVANT
OFF
ARRIÈRE
CONTRÔLE
DE VITESSE
Interrupteur
AVANT
OFF
ARRIÈRE
115V CA
Figure 3-5. Contrôleur
230V CA
3-8 B/T® RAPID-LOAD® Manuel d’utilisation des pompes péristaltiques et de leur entrainements Masterflex
Section 3
Utilisation
Modèle 77111-80
Réglez le débit avec le bouton de réglage en haut du régulateur. Mettez le
débit entre 10 psig et 60 psig. À des pressions plus élevées, la vitesse de la
pompe peut dépasser 321 tpm.
ATTENTION: Ne dépassez pas 321 tpm. Des vitesses supérieures
à 321 tpm peuvent endommager l’unité.
(Verrouillez le débit en utilisant le bouton poussoir à action instantanée
sur le filtre régulateur.) Pour un service continu ou une application à
haute-vitesse, l’utilisation du dispositif de lubrification est recommandée.
Réglez le dispositif de lubrification avec le bouton de réglage en haut.
Pour des vitesses plus élevées, réglez le dispositif de lubrification pour
fournir 1-3 gouttes/minute. 1–3 drops/minute. Utilisez un réglage plus
bas pour des vitesses plus basses. Voir ci-dessous pour les LUBRIFIANTS
RECOMMANDÉS. (Vérifiez le taux de lubrification en utilisant le bouton
poussoir à action instantanée.).)
Lubrifiants
recommandés
Figure 3-6. Modèle 77111-80
Utilisez un type d’huile formant un brouillard classé 50 à 200 petites sous
unités (SSU) (ISO 7 à 46) à 100°F (38°C). Dévissez le récipient pour
remplir le dispositif de lubrification. Appuyez sur la vidange du bas pour
vider le récipient.
B/T® RAPID-LOAD® Manuel d’utilisation des pompes péristaltiques et de leur entrainements 3-9Masterflex
Section 3
Utilisation
Modèles 77111-30
et 77111-37 Éléments
de commande
Le tableau suivant souligne les éléments inclus dans chaque modèle et les
commandes.
N° de modèle Moteur inclus Interrupteur ON-OFF
77111-30 Oui Oui
77111-37 Oui Oui
Figure 3-7. Modèle 77111-30
3-10 B/T® RAPID-LOAD® Manuel d’utilisation des pompes péristaltiques et de leur entrainements Masterflex
Section 4 Maintenance et dépannage
REMPLACEMENT DE
BALAIS DE MOTEUR
MODÈLES 77111-12
77111-17
77111-40
77111-47
77111-60
77111-67
Outils requis: Tournevis Phllips
AVERTISSEMENT: Le courant au moteur doit être coupé avant
d’effectuer cette procédure.
1. Coupez le courant à la pompe en débranchant le cordon ou, raccordé
de façon permanente, en enlevant le fusible. Ne supposez pas que
mettre l’interrupteur du moteur (ou du contrôleur) en position arrêt
est “suffisamment sûr”.
2. Pour accéder aux balais du moteur, enlevez les six vis fixant le couvercle
d’accès et enlevez le couvercle (voir Figure 4-1).
3. Desserrez la borne à vis en haut du balai et débranchez le fil de balai.
4. Appuyez sur la retenue de balai pour désengager les languettes puis
faites tourner la retenue de balai légèrement vers l’avant du moteur et
enlevez la retenue de balai.
5. Faites glisser l’ensemble de balai hors du logement.
6. Mettez le nouvel ensemble de balai avec le fil de balai vers l’arrière du
moteur et l’ensemble de ressort en haut.
7. Insérez la retenue de balai contre les ressorts de balai et poussez, puis
faites légèrement tourner la retenue vers l’arrière du moteur pour engager
les languettes de la retenue sous le bord inférieur du logement de balai.
8. Fixez le fil de balai à la borne à vis en haut du logement de balai.
Assurez-vous que le fil n’est pas dans l’ouverture d’accès.
9. Remettez le couvercle avec les six vis.
REMARQUE: Remplacez toujours les deux balais en même temps.
BORNE À VIS
LOGEMENT DE BALAIS
COUVERCLE D’ACCÈS
ENSEMBLE DE
BALAI
Figure 4-1. Balai de moteur
B/T® RAPID-LOAD® Manuel d’utilisation des pompes péristaltiques et de leur entrainements 4-1Masterflex
RESSORT
LANGUETTE
RETENUE DE
BALAI
VIS
Section 4
Maintenance et dépannage
REMPLACEMENT DE
ROULEAUX
Pour remplacer les rouleaux:
1. Avec un outil d’anneau de retenue (Pièce numéro 109852-CR), enlevez
les anneaux de retenue de l’extrémité des axes de rouleaux et retirez les
rouleaux. Faites attention à ne pas trop ouvrir les anneaux de retenue.
2. Vérifiez que les rondelles ondulées sont mises sur les axes contre la
plaque de rotor.
3. Faites glisser les nouveaux rouleaux, Jeu de rouleaux de remplacement
07584-02, sur les axes, en plaçant les extrémités avec la surface d’appui
de niveau vers l’intérieur vers la plaque de rotor, contre les rondelles
ondulées et les extrémités avec surface d’appui en creux à l’extérieur
vers les extrémités libres des axes de rouleaux.
4. Remplacez les anneaux de retenue. Vous pouvez avoir à pousser les
rouleaux pour comprimer les rondelles ondulées pour que les anneaux
de retenue s’engagent dans les rainures des exes.
RONDELLE
ONDULÉE
Figure 4-2. Sous-ensemble de rouleau éclaté
ROULEAU AVEC
ROULEMENTS
BAGUE DE
RETENUE
4-2 B/T® RAPID-LOAD® Manuel d’utilisation des pompes péristaltiques et de leur entrainementsMasterflex
Section 4
Maintenance et dépannage
REMPLACEMENT DE
MOTEUR
Outils nécessaires:
Châssis 56 C, clé hexagonale de 5/16 de pouce.
Châssis ISO-71, Clé de 10 mm.
Voir la Figure 4-3 et suivez ces étapes pour installer le moteur de
remplacement:
1. Mettez un composé antigrippant sur l’arbre et la clavette. Faites glisser
le moteur vers l’avant pour engager le couplage mâle du moteur dans le
couplage femelle du réducteur. Si nécessaire, faites tourner le rotor de
la pompe pour aligner les couplages.
2. Avec la clé hexagonale de 5/16 de pouce, boulonnez le moteur
à l’adaptateur de réducteur en insérant les quatre boulons par
l’adaptateur de réducteur dans le moteur. Serrez les boulons à un
couple de 17 à 19 pieds-livres.
C
B
A
E
A) Réducteur B) Boulon C) Arbre
D) Base E) Ensemble de porte
Figure 4-3. Montage du moteur
B/T® RAPID-LOAD® Manuel d’utilisation des pompes péristaltiques et de leur entrainements 4-3Masterflex
D
Section 4
Maintenance et dépannage
Pièces de rechange
La liste suivante indique les pièces remplaçables avec les numéros des pièces.
Description Pièce Qtité
Numéro par unité
Ensemble de balai de moteur (115V CA),
Modèles 77111-10, 77111-40 et 77111-60 A-4156-CR 1
Ensemble de balai de moteur (230V CA),
Modèles 77111-17, 77111-47 et 77111-67 A-4158-CR 1
Ensemble de porte 109473-CR 1
MASTERFLEX B/T, Jeu de rouleaux 07584-02 1
MASTERFLEX B/T, Ensemble de rotor/avec rouleaux 108024-CR 1
Fenêtre 109467-CR 1
Jeu d’éléments d’espacement 109461-CR 6
Ensemble d’interrupteur de sécurité 109388-CR 1
Fusible - T8A 5 × 20 mm, Modèles 77111-10, 77111-37 et 77111-40 77500-27 1
Fusible - 8A 3AG, Modèle 77111-60 77500-28 1
Fusible - T15A 5 × 20 mm, Modèles 77111-30 77500-30 1
Fusible - T4.0A, 5 × 20mm, (230V CA),
Modèles 77111-15, 77111-67 et 77111-47 77500-26 1
Contrôleur (115V CA) pour modèles 77111-60 77111-10 1
Contrôleur (230V CA) pour modèles 77111-67 77111-15 1
Moteur (115V CA)
Moteur pneumatique, Modèle 77111-80 110519-CR 1Matériel de
montage de moteur 108688-CR 1
Jeu de bagues de retenue 07584-07 1
Câble, Contrôle, Rallonge 20 pieds 108680 1
Cordon secteur - Européen, Modèles 77111-15, 77111-67,
77111-37 et 77111-47 50001-70 1
Tous les types de tuyaux MASTERFLEX PERFECTPOSITION B/T en
tailles B/T 87 et B/T 91 peuvent être utilisés avec cette pompe. Assurez-vous
que le matériau du tuyau correspond à l’application.
Accessoires
Nettoyage
Description N° de pièce
Outil de bague de retenue 109852-CR
Câble, Verrouillage, Rallonge, 25 pieds 109389
Support de montage Contrôleurs numériques Modèles
77111-40 et 77111-47 uniquement 77111-90
Câble télécommande 77111-10, 77111-15, 77111-40 et 77111-47 UNIQUEMENT 77300-32
Contrôleur à distance tenu à la main 77111-10, 77111-15,
77111-40 et 77111-47 UNIQUEMENT 07592-83
Interrupteur au pied 77111-10, 77111-15, 77111-40 et 77111-47 UNIQUEMENT 07592-30
Gardez propre l’enceinte du système d’entrainement avec des détergents
doux. NE jamais plonger dans un liquide ou utiliser beaucoup de liquide.
4-4 B/T® RAPID-LOAD® Manuel d’utilisation des pompes péristaltiques et de leur entrainementsMasterflex
Section 4
Maintenance et dépannage
Dépannage Modèles
77111-40
et 77111-47
Symptôme Cause Remède
A. Le moteur ne tourne pas. A1. Pas de courant.
L’affichage ne s’allume
2. Vérifiez que l’unité est branchée
pas.
à une ligne sous tension.
3. Vérifiez le branchement du cordon d’alimentation.
4. Vérifiez la continuité du cordon et remplacez si
5. Retourner pour réparation.
A2. Commande à distance 1. Mettez l’interrupteur d’alimentation en position off.
2. Vérifiez que le connecteur de câble de commande à
3. Si le moteur ne tourne toujours pas,
4. Si le moteur tourne, remplacez la commande à
B. Le moteur ne tourne pas. B. Le contrôle de MODE n’est pas 1. Vérifiez que le contrôle de MODE est mis
L’affichage s’allume.correctement réglé.
2. Si le moteur ne tourne toujours pas, retournez
défectueuse.
1. Vérifiez le fusible et remplacez-le s’il est défectueux.
défectueux.
distance est inséré complètement dans la prise CA.
sélectionnez INT avec le contrôle de MODE et
appuyez sur le contrôle STOP/START.
distance par une unité similaire. Si le moteur ne
tourne pas, retournez l’entrainement pour réparation.
sur INT pour l’utilisation avec le panneau
de commande avant ou sur mA ou V pour
l’utilisation avec la commande à distance.
pour réparation.
Codes d’erreur
Si un message d’erreur est affiché, voir la liste suivante pour les mesures
correctives possibles que vous pouvez prendre. Si cela ne corrige pas votre
problème, contactez votre revendeur.
Symptôme Cause Remède
“Err 1” Changement trop rapide de réglage de vitesse
(le moteur reste en dessous de la consigne). Supprimer en appuyant sur stop/start.
Pas d’impulsions du codeur de moteur. Vérifier tous les raccordements
moteur/encodeur.
“Err 2” Changement trop rapide de réglage de vitesse
(le moteur reste au-dessus de la consigne). Supprimer en appuyant sur stop/start.
Le moteur est en survitesse. Vérifier tous les raccordements
moteur/encodeur.
“Err 4” Mauvaise PROM. Retournez l’unité pour réparation.
“Err 5” Mauvais détecteur ou cristal de dépassement de zéro. Retournez l’unité pour réparation.
“Err 6” Mauvaises données EEPROM, paramètres de Évitez une mise sous tension
fonctionnement aux valeurs par défaut. rapide. de l’unité.
“Err 7” Mauvaises données EEPROM, A/D étalon.
de portée, étalonn. de portée mis sur défaut. Retournez l’unité pour réparation.
“Err 8” Erreur écriture/vérification EEPROM. Retournez l’unité pour réparation.
B/T® RAPID-LOAD® Manuel d’utilisation des pompes péristaltiques et de leur entrainements 4-5Masterflex
Section 5 Spécifications
Modèles 77111-10
77111-12
77111-15
77111-17
77111-40
77111-47
Sortie:
Vitesse: 11 à 321 tpm
Couple de sortie, Maximum: 1440 oz-in (104 kg
Régulation de vitesse:
Ligne ±0.25% F.S.
Charge ±0.25% F.S.
Déviation ±0.25% F.S.
Affichage: Quatre chiffres, DEL à sept segments
Sorties à distance:
Sortie tension de vitesse (0–10V CC)
Sortie intensité de vitesse (0–20 mA ou 4–20 mA)
Sortie tachymètre (TTL, 128 à 7680 Hz)
Sortie de rotation de moteur (N.O. et N.C. fermeture de contact)
Compatibilité de tuyaux: Dimensions B/T 87 ou B/T 91
Plage de débits: jusqu’à 11.1 gpm (42.0 lpm)
Entrée:
Limites de tension d’alimentation:
77111-40 90 à 130 V efficaces à 50/60 Hz
77111-47 200 à 260 V efficaces à 50 Hz
Intensité max.:
77111-40 6.5A
77111-47 3.3A
Entrées à distance: Start/Stop, CW/CCW, PRIME (fermeture de contact)
Entrée tension (0–10V CC)
Entrée intensité (0–20 mA ou 4–20 mA)
Fabrication:
Dimensions [L x l x H]
77111-10, 77111-15 9 po × 11 po × 4 1/2 po
(229 mm × 279 mm × 114 mm)
77111-12, 77111-17 28.25 po× 15.88 po× 15.13 po
718 mm × 403 mm × 384 mm
Poids:
77111-10, 77111-15 9.4 lbs (4.3 kg)
77111-12, 77111-17 89.0 lbs (40.37 kg)
Classification de l’enceinte: IP 56 (NEMA 4) Per IEC 60529
•cm)
B/T® RAPID-LOAD® Manuel d’utilisation des pompes péristaltiques et de leur entrainements 5-1Masterflex
Section 5
Spécifications
Modèles 77111-10
77111-12
77111-15
77111-17
77111-40
77111-47
(suite)
Environnement:
Température, Fonctionnement: 32° à 104°F (0° à 40°C)
Température, Stockage: -49° à 149°F (-45° à 65°C)
Humidité (sans condensation): 10% à 90%
Altitude: Moins de 2000 m
Degré de pollution: Degré de pollution 3 (Emplacement abrités)
Niveau sonore: <75 dBA à 1 mètre
Résistance chimique: Les matériaux exposés sont peints
aluminium, plastique et vinyle
Conformité: 115V: est conforme à UL STD 61010-1
230V (pour la marque CE):
Directive de l’U.E. sur les basses tensions
(EN61010-1),
Directive CEM de l’U.E.
(EN61326) et
Directive de l’U.E. relative aux machines
(EN809)
5-2 B/T® RAPID-LOAD® Manuel d’utilisation des pompes péristaltiques et de leur entrainementsMasterflex
Section 5
Spécifications
Modèles 77111-60
et 77111-67
Sortie:
Vitesse de pompe: 12 à 321 tpm
Couple de sortie, maximum: 1100 oz-in (104 kg
Compatibilité de tuyaux: Dimensions B/T 87 ou B/T 91
Plage de débits: Jusqu’à 11,1 gpm (42,0 lpm)
Entrée:
Limites de tension d’alimentation:
Model 77111-60 90 à 130 V efficaces à 60 Hz
Model 77111-67 200 à 260 V efficaces à 50 Hz
Intensité, max:
Modèle 77111-60 6.5A
Modèle 77111-67 3.3A
Fabrication:
Dimensions [L x l x H]
Models 77111-60, -67 27,63 po× 15,88 po × 16,75 po
701 mm × 403 mm × 426 mm
Poids:
Modèles 77111-60, -67 89 lbs (40,4 kg)
Classification de l’enceinte:
Modèles 77111-60, -67 IP56 selon IEC 60529
•cm)
Environnement:
Température, Fonctionnement: 0°C à 40°C (32°F à 104°F)
Température, Stockage: -20°C à 60°C (-4°F à 140°F)
Humidité:
(sans condensation) 10% to 90%
Altitude: Moins de 2000 m
Degré de pollution: Degré 3 selon EN 61010-1
(Emplacements abrités)
Niveau sonore: <75 dBA à 1 mètre
Résistance chimique: Les matériaux exposés sont peints, aluminium,
plastique et vinyle
Conformité: 115V: est conforme à UL STD 61010-1
230V (pour la marque CE):
Directive de l’U.E. sur les basses tensions
(EN61010-1),
Directive CEM de l’U.E.
(EN61326) et
Directive de l’U.E. relative aux machines (EN809)
B/T® RAPID-LOAD® Manuel d’utilisation des pompes péristaltiques et de leur entrainements 5-3Masterflex
Section 5
Spécifications
Modèle 77111-80
Sortie:
Vitesse de pompe: 35 à 321 tpm
Couple de sortie, maximum: 2200 oz-in (208 kg-cm)
Compatibilité de tuyaux: Dimensions B/T 87 and B/T 91
Plage de débits: jusqu’à 11,1 gpm (42,0 lpm)
Entrée:
3
Air comprimé: 30 cfm (0,85 m
/min) à 60 psig
Fabrication:
Dimensions [L x l x H] 27,63 po × 15,88 po × 15,13 po
701 mm × 403 mm × 384 mm
Poids: 63 lbs (28,5 kg)
Classification de l’enceinte: IP56 selon IEC 60529
Environnement:
Température, Fonctionnement: 1°C à 40°C (34°F à 104°F)
Température, Stockage: -10°C à 65°C (-14°F à 149°F)
Humidité:
(sans condensation) 20% à 80%
Altitude: Moins de 2000 m
Classement nord américain: Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, et D, T6
Clasement ATEX: CE II 3 G c IIC T6
Groupe: II (équipement non d’extraction minière)
Categorie: 3 (Pas source d’allumage)
Zone: 2 (exposition peu fréquente)
Type d’atmosphère: G (Gaz)
Groupe de gaz IIC (Hydrogène/Acétylène)
Méthode de protection: “c” (équipement non électrique)
Classification pour
la température: T6 (Température de surface 85°C max.)
Niveau sonore: <88 dBA à 1 mètre
Résistance chimique: Les matériaux exposés sont revêtus à la poudre
aluminium, acier laminé à froid, plastique, et
vinyle
Conformité (pour la marque CE): EN809 (Directive de l’U.E. relative aux
machines) EN13463-1 and EN13463-5
(EU Directive ATEX)
5-4 B/T® RAPID-LOAD® Manuel d’utilisation des pompes péristaltiques et de leur entrainementsMasterflex
Section 5
Spécifications
Modèles 77111-30
et 77111-37
Sortie:
Vitesse de pompe:
Modèle 77111-30 321 tpm
Modèle 77111-37 271 tpm
Couple de sortie, maximum: 2200 oz-in (208 kg-cm)
Compatibilité de tuyaux: Dimensions B/T 87 ou B/T 91
Plage de débits: Jusqu’à 11,1 gpm (42,0 lpm)
Entrée:
Limites de tension d’alimentation:
Model 77111-30 90 à 130 V efficaces à 60 Hz
Model 77111-37 200 à 260 V efficaces à 50 Hz
Intensité, max:
Modèle 77111-30 12,4A
Modèle 77111-37 6,2A
Fabrication:
Dimensions [L x l x H] 27,63 po × 15,88 po × 15,13 po
701 mm × 403 mm × 384 mm
Poids: 88 lbs (39,9 kg)
Classification de l’enceinte: IP55 selon IEC 60529
Environnement:
Température, Fonctionnement: 0°C à 40°C (32°F à 104°F)
Température, Stockage: -10°C à 60°C (-14°F à 140°F)
Humidité:
(sans condensation) 10% à 90%
Altitude: Moins de 2000 m
Degré de pollution: Degré 3 selon EN 61010-1 (Emplacements abrités)
Niveau sonore: <75 dBA à 1 mètre
Résistance chimique: Les matériaux exposés sont peints, aluminium,
plastique, vinyle
Conformité: 115V: est conforme à UL STD 61010-1 certifié
selon CSA C22.2 No. 61010-1
230V (pour la marque CE):
Directive de l’U.E. sur les basses tensions
(EN61010-1),
Directive CEM de l’U.E.
(EN61326) et
Directive de l’U.E. relative aux machines
(EN809)
B/T® RAPID-LOAD® Manuel d’utilisation des pompes péristaltiques et de leur entrainements 5-5Masterflex
Section 5
Spécifications
Modèles 77111-50
et 77111-55
Sortie:
Vitesse de pompe: 35 à 321 tpm
Couple de sortie, maximum: 2200 oz-in (208 kg-cm)
Compatibilité de tuyaux: Dimensions B/T 87 ou B/T 91
Plage de débits: Jusqu’à 11,1 gpm (42,0 lpm)
Entrée:1750 tpm maximum
1 CV (0,75 kW)
586 oz-in minimum
NEMA 56C moteur pour 77111-50 ou
châssis IEC 72 71-14F130 pour 77111-55
Fabrication:
Dimensions [L x l x H] 27,63 po × 15,88 po × 15,13 po
701 mm × 403 mm × 384 mm
Poids: 63 lbs (28,5 kg)
Classification de l’enceinte: IP65 selon IEC 60529
Environnement:
Température, Fonctionnement: 1°C à 40°C (34°F à 104°F)
Température, Stockage: -10°C à 65°C (-14°F à 149°F)
Humidité:
(sans condensation) 20% à 80%
Altitude: Moins de 2000 m
Niveau sonore: <75 dBA à 1 mètre
Résistance chimique: Les matériaux exposés sont revêtus à la poudre
aluminium, acier laminé à froid, plastique, et
vinyle
Conformité (pour la marque CE): EN809 (Directive de l’U.E. relative aux machines)
5-6 B/T® RAPID-LOAD® Manuel d’utilisation des pompes péristaltiques et de leur entrainementsMasterflex
Section 6Garantie, Retour de produit et
soutien technique
Garantie
Utiliser uniquement des tubes MASTERFLEX de précision avec les
pompes MASTERFLEX pour garantir des performances optimales.
L’utilisation d’autres tubes peut annuler les garanties applicables.
Ce produit est garanti pour les défaut de matériaux et de fabrication, et
au choix du fabricant ou du distributeur, tout produit défectueux sera
réparé ou remplacé sans frais, ou le prix d’achat sera remboursé à l’acheteur
à condition que: (a) la réclamation de garantie soit faite dans la période
spécifiée sur cette carte de garantie, (b) que la preuve d’achat par facture de
vente ou facture acquittée soit soumise concurremment avec la réclamation
et montre que le produit est dans la période applicable de garantie, et (c)
que l’acheteur se conforme aux procédures de retour stipulées dans les
conditions générales contenues dans le catalogue le plus récent du fabricant
ou du distributeur.
Cette garantie ne s’applique pas: (a) aux défauts ou dommages résultant
de: (i) la mauvaise utilisation du produit, (ii) l’utilisation du produit
d’une façon autre que celle normale et habituelle, (iii) d’un accident ou
d’une négligence, (iv) de l’essai, utilisation, entretien, service, réparation,
installation ou stockage incorrect, (v) d’une altération ou modification non
autorisée, ou (b) de matériaux ayant passé leur date d’expiration.
CETTE GARANTIE EST LE RECOURS EXCLUSIF DE
L’ACHETEUR? ET LE FABRICANT ET LE DISTRIBUTEUR
REJETTENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES? EXPRESSES
OU IMPLICITES, OU STATUTAIRES, Y COMPRIS SANS
LIMITATION, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D’ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER. AUCUN EMPLOYÉ,
AGENT OU REPRÉSENTANT DU FABRICANT OU DU
DISTRIBUTEUR N’EST AUTORISÉ À LIER LE FABRICANT OU
LE DISTRIBUTEUR À UNE QUELCONQUE AUTRE GARANTIE.
EN AUCUN CAS LE FABRICANT OU LE DISTRIBUTEUR
NE SERONT RESPONSABLES POUR DES DOMMAGES
CONSÉCUTIFS, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU CONSÉCUTIFS;
La période de garantie pour ce produit est de deux (2) ans à compter de
la date de son achat.
B/T® RAPID-LOAD® Manuel d’utilisation des pompes péristaltiques et de leur entrainements 6-1Masterflex
Section 6
Garantie
Retour du produit
Assistance technique
Pour limiter les frais et les délais, contactez le vendeur autorisé ou le
fabricant pour une autorisation et des instructions d’expédition avant de
retourner le produit, qu’il soit sous garantie ou hors garantie. Veuillez
déclarer la raison du retour du produit en le retournant. Pour votre
protection, emballez soigneusement le produit et assurez-le contre les
dommages ou la perte éventuelle. Tout dommage résultant d’un emballage
inadéquat est de votre responsabilité.
Si vous avez des questions sur l’utilisation de ce produit, contactez le
fabricant ou le vendeur autorisé.
6-2 B/T® RAPID-LOAD® Manuel d’utilisation des pompes péristaltiques et de leur entrainementsMasterflex
US & Canada only
Toll Free 1-800-MASTERFLEX | 1-800-637-3739
Outside US & Canada
1-847-549-7600 | 1-847-381-7050
*EN809 manufactured by:
Cole-Parmer Instrument Company
28W092 Commercial Avenue, Barrington, IL 60010
techinfo@masterflex.com | www.masterflex.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.