Masterflex 7549-32, 7549-44, 7549-52, 7549-64 Instruction Manual

®
®
OPERATING MANUAL:
PUMP DRIVES
NOTICE D’UTILISATION :
ENTRAÎNEMENTS DE POMPE
PUMPENANTRIEBE
MANUAL DE OPERACIÓN:
PROPULSORES DE LA BOMBA
MANUALE DI ISTRUZIONI:
AZIONAMENTI
Model Nos. Modèles nº Modellnummern Números de modelo Modelli nº
7549-32 7549-44 7549-52 7549-64
07549-52 with pump head 77601-00
Cole
Parmer
®
Cole-Parmer Instrument Co.
"
1-800-MASTERFLEX (627-8373) (U.S. and Canada only)
"
11 (847) 549-7600 (Outside U.S.)"(847) 549-7600 (Local)"www.masterflex.com
Barnant Company
"
1-800-637-3739 (U.S. and Canada only)
"
11 (847) 381-7050 (Outside U.S.)"(847) 381-7050 (Local)"www.barnant.com
A-1299-0544
Edition 06
®
®
SAFETY PRECAUTIONS
DANGER: High voltages exist and are accessible
in the Drive/Controller. Use extreme caution when servicing internal
components.
WARNING: PRODUCT USE
LIMITATION
This product is not designed for, nor intended for use in patient connected applications; including, but not limited to, medical and dental use, and accordingly, hav e not been submitted f or FD A approval.
Variety of Pump Heads Accepted
Mount up to 2 MASTERFLEX®I/P®pump heads. (Recommended only with silicone or C-FLEX
®
tubing.)
Setup and Drive Operation
1. Mount pump head and load tubing as follows: See pump head manual for loading and mounting
information.
NOTE: If coupling is removed from pump, the
motor housing has to be removed to position coupling on motor shaft.
2. INT/EXT control on rear of drive selects the mode of operation desired. When the switch is in the INT position, the front panel speed control regulates motor speed. In the EXT position, motor speed is controlled by an external 4–20 mA signal.
3. Selecting motor direction turns pump on. Red light indicates power is on.
4. Adjust flow rate with the 1-turn or 10-turn potentiometer speed control.
Remote ON/OFF & Speed Control (7549-52, -64 only)
4/20 mA variable speed control (with 1/4" phone jack on back of unit)
<4 mA (off, stop pump) 4 mA (on, minimum speed) 20 mA (maximum speed) ± 3% linearity control >250 V isolation potential
1.8 VDC (nom.) input voltage drop
MESURES DE SÉCURITÉ
DANGER : des hautes tensions existent et sont
présentes dans le moteur/contrôleur. Soyez très prudent lors de l’entretien des composants internes.
AVERTISSEMENT : LIMITATION D’UTILISATION DU PRODUIT
Ce produit n’est pas conçu ni supposé être utilisé dans les applications relatives à des patient ; y compris, mais sans s’y limiter, l’utilisation médicale ou dentaire, et par conséquent n’a pas été soumis à l’accord de la FDA.
Variété de têtes de pompe acceptées
Fixez une ou deux têtes de pompe I/P
®
MASTERFLEX®. (Recommandé uniquement avec des tubes C-FLEX®ou silicone.)
Configuration et fonctionnement de l'entraînement
1. Fixer la tête de pompe et charger le tube de la manière suivante:
Voir le manuel de tête de pompe pour des information sur la charge.
REMARQUE : si l’accouplement est enlevé de la
pompe, le carter du moteur doit être enlevé pour positionner l’accouplement sur l’arbre du moteur.
2. La commande INT/EXT à l’arrière de l’entraînement sélectionne le mode de fonctionnement désiré. Lorsque le commutateur est dans la position INT, la commande de vitesse du panneau avant régule la vitesse du moteur. Dans la position EXT, la vitesse du moteur est commandée par un signal externe de 4 à 20 mA.
3. Sélectionner la direction du moteur permet la mise en route de la pompe. Le témoin rouge indique la mise sous tension.
4. Régler le débit avec le potentiomètre à 1 tour ou à 10 tours de commande de vitesse.
Télécommande de vitesse et MARCHE/ARRET (7549-52, -64 uniquement)
La commande de vitesse variable de 4 à 20 mA (avec prise “jack” 1/4 po à l’arrière de l’unité).
< 4 mA (arrêt de la pompe) 4 mA (marche, vitesse minimum) 20 mA (vitesse maximum) Contrôle de linéarité à ±3 % Potentiel isolation > 250V Chute de tension d’alimentation 1,8 VCC (nominal)
SICHERHEITSMASSNAHMEN
GEFAHR: Im Antrieb herrscht Hochspannung,
die unter Umständen zugänglich ist. Äußerste Vorsicht beim Öffnen des Gehäuses!
ACHTUNG:ANWENDUNGSEIN­SCHRÄNKUNGEN
Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz am Patienten vorgesehen und auch nicht für diesen Zweck bestimmt (z. B.im medizinischen oder zahnmedizinischen Bereich) und entspricht demgemäß auch keinen FDA (Food & Drug Administration) Normen.
Auswahlmöglichkeiten der Pumpenköpfe
Bis zu 2 MASTERFLEX®I/P®Pumpenköpfe. (Wir empfehlen, nur Silikon- oder C-FLEX®-Schläuche zu verwenden.)
Montage und Betrieb
1. Pumpenkopf Schlauch wie folgt montieren: Schlauch einlegen (siehe Bedienungsanleitung der Pumpenköpfe).
HINWEIS: Wenn das Getriebe vom Antrieb
entfernt wird, muß auch das Gehäuse entfernt werden, um das Getriebe auf der Motorachse zu befestigen.
2. INT/EXT Kontrolle auf der Rückseite des Antriebs ermöglicht die gewünschte Arbeitsweise. Wenn der Schalter auf der INT Position ist, wird die Motordrehzahl über den Schalter am Antrieb reguliert. In der EXT Position, wird die Motordrehzahl extern über ein 4-20 mA Signal reguliert.
3. Wahl der Drehrichtung setzt den Motor in
Betrieb. Ein rotes Licht zeigt an, daß Motor eingeschaltet ist.
4. Förderleistung mittels 1-Gang- oder
10-Gang-Potentiometer einstellen.
Externe ON/OFF- und Drehzahlregelung (nur für 7549-52, -64)
4/20 mA regelbare Drehzahl (mit 1/4" Jack-Stecker auf der Rückseite des Gerätes)
< 4 mA (Aus, stoppt die Pumpe) 4 mA (Ein, minimale Drehzahl) 20 mA (maximale Drehzahl) ± 3% Linearitätskontrolle >250 V Isolation 1,8 VDC (nom.) Spannungsabfall
A) Speed Control
Potentiometre Drehzahlregelung Control de velocidad Controllo di velocità
B) Power Indicator
Temoin de mise sous tension Betriebsanzeige Indicador de energía Spia di alimentazione
C) CW/CCW/Reverse switch
Commutateur d’inversion du
moteur
Drehrichtungs-Schalter Interruptor de hacia delante
apagado-hacia atrás
Selettore senso di rotazione
A
B
C
Front • Panneau avant Vorderansicht • Frente Vista frontale dell’azionamento
2
C-FLEX — Reg TM Consolidated Polymer Technologies, Inc. Trademarks bearing the ®symbol in this publication are registered in the U.S. and in other countries.
®
®
INT EXT
4-20mA
INPUT
CONTROL
5 AMP
3 AG
115 VAC 50/60 Hz
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PELIGRO: Existe alto voltaje y está al alcance
en el Propulsor/Controlador. Tenga extrema precaución cuando esté revisando los componentes internos.
ADVERTENCIA: LIMITACIONES EN EL USO DEL PRODUCTO
Este producto no está diseñado ni destinado para ser usado en aplicaciones conectadas en pacientes, incluyendo, pero no limitado a uso médico y dental, y por lo tanto no ha sido sometido a la aprobación del FDA.
Variedad de cabezas de bomba aceptadas
Instale hasta 2 cabezas de bomba MASTERFLEX
®
I/P®. (Se recomienda sólo con tubería de silicón o C-FLEX®).
Montaje y operación del propulsor
1. Instale la cabeza de la bomba y monte la tubería según lo indicado a continuación:
Vea el manual de la cabeza de la bomba para información acerca de carga y montaje.
NOTA: Si se quita el acoplamiento de la bomba, la
carcaza del motor deberá de ser quitada para posicionar el acoplamiento en el eje del motor.
2. El control INT/EXT en la parte posterior del propulsor selecciona el modo de operación deseado. Cuando el interruptor está en la posición de INT, el control de velocidad del panel frontal regula la velocidad del motor. En la posición EXT, la velocidad del motor es controlada por una señal externa de 4–20 mA.
3. Seleccionando la dirección del motor se enciende la bomba. La luz roja indica que la energía está prendida.
4. Ajusta la rata de flujo con el giro del control de velocidad del potenciómetro de 1 ó 10 vueltas.
PRENDIDO/APAGADO “ON/OFF” del remoto y control de velocidad (sólo 7549-52, -64)
4/20 mA control de velocidad variable (con un receptáculo tipo teléfono de 1/4 pulg en la parte posterior de la unidad).
<4 mA (apagado, detiene la bomba) 4 mA (encendido, velocidad mínima) 20 mA (máxima velocidad) ±3% control de lineamento >250 V potencial de aislamiento 1,8 VDC (nom.) caída de entrada del voltaje
PRECAUZIONI RIGUARDANTI LA SICUREZZA
PERICOLO: Nell’azionamento si trovano
componenti ad alto voltaggio. Prestare la massima attenzione durante i lavori di manutenzione.
AVVERTENZA: LIMITI D’USO
Il prodotto non ha l’approvazione FDA per uso medico e dentistico. Non usarlo direttamente sui pazienti.
Compatibilità con teste pompanti
Possibilità di installare fino a 2 teste pompanti MASTERFLEX®I/P®. (Si consiglia l’uso di tubi in Silicone o C-FLEX®.)
Avvio e funzionamento
1. Installare la testa pompante ed inserire il tubo nel seguente modo:
Per informazioni sul caricamento consultare il manuale della testa pompante.
Nota: Nel caso in cui si tolga il giunto dalla pompa
è necessario sollevare l’involucro del motore per mettere il giunto sull’albero motore.
2. Il controllo INT/EXT sul retro dell’azionamento seleziona la modalità desiderata di funzionamento. Quando l’interruttore è posizionato su INT la velocità è regolata tramite il pannello anteriore. Se è in posizione EXT la velocità è controllata tramite un segnale esterno da 4–20 mA.
3. Scegliendo la direzione del motore si avvia la pompa. Un LED rosso indica che l’apparecchio è funzionante.
4. La portata è regolabile con un potenziometro da 1 o 10 giri.
Accensione e controllo di velocità a distanza (solo mod. 7549-52 e -64)
Controllo di velocità variabile da 4/20 mA (spina telefonica sul retro dell’unità).
<4 mA (fermo pompa) 4 mA (velocità minima) 20 mA (velocità massima) ±3% controllo di linearità > 250 V potenziale di isolamento caduta voltaggio 1,8 V/CC (nominale)
SAFETY PRECAUTIONS
SETUP AND DRIVE OPERATION
MESURES DE SÉCURITÉ
CONFIGURATION ET FONCTIONNEMENT
DE L’ENTRAINEMENT
SICHERHEITSMASSNAHMEN
MONTAGE UND BETRIEB
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
MONTAJE Y OPERACIÓN DEL
PROPULSOR
PRECAUZIONI RIGUARDANTI LA
SICUREZZA
AVVIO E FUNZIONAMENTO
A) Internal/External Control Switch
Commande Int/Ext Schalter für Intern/Extern-Betrieb Interruptor de control Interno/Externo Selettore controllo Interno/Esterno
B) Fuse
Fusible Sicherung Fusible Fusibile
A
B
REAR VIEW OF DRIVE VUE ARRIERE DE L’ENTRAÎNEMENT RÜCKANSICHT DES ANTRIEBES VISTA POSTERIOR DEL
PROPULSOR
VISTA PROSTERIORE
DELL' AZIONAMENTO
3
Loading...
+ 5 hidden pages