Masterflex 07559-00, 07559-05, 07559-15, 07559-10 Instruction Manual

Manual de uso:
PROPULSORES MODULARES CON VELOCIDAD VARIABLE L/S
®
Bomba Drive 07559-00 con Bomba Cabeza 07516-00
Número de modelo
®
®
A12997331
Edición 02
(US & Canada only) Toll Free 1800MASTERFLEX • 18006373739 (Outside US & Canada) 18475497600 • 18473817050 www.masterflex.com • techinfo@masterflex.com
®
© 2019 Cole-Parmer Instrument Company. Reservados todos los derechos. Masterflex – Reg TM Cole-Parmer Instrument Company.
Las marcas comerciales con el símbolo ®en esta publicación están registradas en los EE.UU. y en otros países.
Masterflexii Manual de uso del Propulsores Modulares con Velocidad Variable MASTERFLEX L/S
BOMBA PARA LIQUIDOS
Masterflex Manual de uso del Propulsores Modulares con Velocidad Variable MASTERFLEX L/S iii
PELIGRO: Existe alto voltaje y está al alcance en el Propulsor/Controlador.
ADVERTENCIAS: Desconecte el cable de entrada de energía AC antes de conectar el cable del motor del propulsor.
Dentro del Propulsor no hay partes que puedan ser reemplázadas por el usuario. Remítalo a su distribuidor para obtener servicio.
PRECAUCIONES: No bloquee el panel trasero del propulsor de bomba. El cable de alimentación siempre se debe poder desconectar con facilidad.
Reemplace el cable de alimentación únicamente con uno del mismo tipo y régimen. Los regimenes nominales mínimos se encuentran en el panel trasero.
PRECAUCIÓN: Riesgo de Peligro. Consulte el manual de uso para determi­nar la naturaleza del peligro y las precauciones correctas.
PRECAUCIÓN: Riesgo de aplastamiento. Debe mantener sus dedos lejos de las partes en movimiento mientras la bomba esté en funcionamiento. Apague la bomba antes de instalar o quitar los tubos.
PRECAUCIÓN: Superficie caliente. No tocar.
PRECAUCIÓN: Riesgo de electrochoque. Consulte el manual de uso para determinar la naturaleza del peligro y las precauciones correctas.
Ese producto no está diseñado ni destinado para ser utilizado en aplicaciones conectadas a un paciente; incluidas las aplicaciones médicas y dentales, pero sin limitarse a las mismas, y por lo tanto no se ha solicitado su aprobación a la FDA.
Ese producto no está diseñado ni destinado para ser utilizado en áreas de trabajos peligrosos según definición de ATEX o el Código Eléctrico Nacional (NEC, por sus siglas en inglés); incluyendo, entre otros, uso con líquidos inflamables. Consulte con la fábrica qué productos son adecuados para estos tipos de aplicaciones.
Prefacio
Precauciones de seguridad
PRECUACIONES DE
SEGURIDAD
Explicación de los
símbolos
ADVERTENCIA:
Limitación del uso
del producto
Manual de uso del Propulsores Modulares con Velocidad Variable MASTERFLEX L/S vMasterflex

Índice general

Página
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
MONTAJE Y OPERACIÓN DEL PROPULSOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1
Antes de poner en marcha el propulsor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1
Cómo instalar la cabeza de la bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1
MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1
Revision de las Escobillas del Motor & Reemplazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1
Reemplazo de fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1
Reemplazo del engranaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
Tabla de localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
GARANTÍA, DEVOLUCIÓN DEL PRODUCTO y
ASISTENCIA TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
Devolución del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
Sección 1
Sección 2
Sección 3
Sección 5
Sección 6
Sección 4

Figuras

Página
Vista frontal del controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1
Vista posterior del Controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Reemplazo del engranaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Manual de uso del Propulsores Modulares con Velocidad Variable MASTERFLEX L/S viiMasterflex
Figuras

Tablas

Página
Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Manual de uso del Propulsores Modulares con Velocidad Variable MASTERFLEX L/S ixMasterflex
Tablas
Manual de uso del Propulsores Modulares con Velocidad Variable MASTERFLEX L/S 1-1Masterflex

Sección 1 Introducción

El propulsor controla la velocidad de las cabezas de las bombas MASTERFLEX® para suministrar caudales de 0.006 a 3400 mL/min.
Instale hasta 2 (600 rpm) ó 4 (100 rpm) cabezas de bomba MASTERFLEX y todas las cabezas de bomba compatibles con MASTERFLEX.
Manual de uso del Propulsores Modulares con Velocidad Variable MASTERFLEX L/S 2-1Masterflex
Sección 2 Montaje y Operación del
Propulsor
El propulsor se debe instalar en una superficie plana horizontal y no se deben agregar más de dos (2) cabezas de bomba para propulsores de 600 rpm o cuatro (4) cabezas de bomba para propulsores de 100 rpm.
La temperatura del aire ambiente no debe sobrepasar los 104° F (40° C) y se debe suministrar un flujo de aire adecuado.
PRECAUCIÓN: No bloquee el panel trasero del propulsor de bomba. El cable de alimentación siempre se debe poder desconectar con facilidad.
1. Instale la cabeza de la bomba y monte la tubería. (Vea el manual de la cabeza de la bomba.)
2. Conecte el cable del motor del propulsor en el tomacorriente en la parte posterior del controlador.
3. Conecte el cable de entrada de energía AC en el tomacorriente AC.
4. Seleccionando la dirección del motor enciende la bomba.
5. Fije la rata de flujo con el control de velocidad del potenciómetro.
Antes de poner en
marcha el propulsor
Cómo instalar la
cabeza de la bomba
A
BC
Figura 2-1. Vista Frontal del Controlador
A. Interruptor de Hacia Adelante-Apagar-Hacia Atrás B. Indicador de Energía C. Control de Velocidad
2-2 Manual de uso del Propulsores Modulares con Velocidad Variable MASTERFLEX L/S Masterflex
Sección 2
Montaje y Operación del Propulsor
Cómo instalar la
cabeza de la bomba
(continuación)
Figura 2-2. Vista Posterior del Controlador
A. Enchufe 115V/230V B. Modulo de Entrada de Energía IEC 320 C. Fusible Reemplazable
Manual de uso del Propulsores Modulares con Velocidad Variable MASTERFLEX L/S 3-1Masterflex

Sección 3 Mantenimiento

NOTA: Las escobillas deberán ser revisadas cada 6 meses o cada 2000 horas
de operación.
1. Coloque el interruptor de FWD-OFF-REV en la posición de APAGADO “OFF”.
2. Desconecte el cable de entrada de energía AC del tomacorriente AC.
3. Desconecte el cable del motor del propulsor del tomacorriente en la parte posterior del controlador.
4. Cuidadosamente desatornille cada soporte de las escobillas a los lados opuestos del motor. Retire las escobillas y examínelas para ver si están desgastadas.
NOTA: Reemplace ambas escobillas, si la longitud de cualquiera de las dos es menor de 0,75 mm de la base a la punta.
5. Atornille las escobillas en los soportes a cada lado del motor.
6. Conecte el motor al conector del panel posterior del controlador.
7. Conecte el cable de entrada de energía AC en el tomacorriente AC.
NOTA: Las unidades de 115V tienen un fusible interno. Las unidades deben ser devueltas para ser revisadas.
1. En las unidades de 230V, coloque el interruptor FWD-OFF-REV en la posición de apagado “OFF”.
2. Desconecte el cable de energía AC de la parte posterior de la unidad.
3. Saque y revise los fusibles ubicados debajo del conector de energía AC en el panel posterior y reemplácelos si están defectuosos.
4. Reconecte el cable de energía AC.
Revision de las
Escobillas del Motor
& Reemplazo
Reemplazo de
fusibles
3-2 Manual de uso del Propulsores Modulares con Velocidad Variable MASTERFLEX L/S Masterflex
Sección 3
Mantenimiento

Piezas de repuesto

Reemplazo del
engranaje
A
B
C
D
E
F

Figura 3-1. Reemplazo del engranaje

Tabla 3-1. Piezas de repuesto
A. Montura del engranaje de 6-600 rpm (incluído en el kit de servicio 07553-06) B. Empaquetadura C. Tapa D. Escobilla del motor E. 1-100 juego de engranajes rpm (incluido en el kit de servicio 07553-08) F. Tapa de la caja de engranaje
Modelo No 07559-00 07559-05 07559-10 07559-15
Escobillas (2 juegos) 07520-04 07520-04 07520-04 07520-04
Soporte de la tapa de la escobilla 07520-03 07520-03 07520-03 07520-03
Fusibles 77500-11 77500-11
Engranaje de alta velocidad 07553-09 07553-09
Kit de servicio del engranaje 07553-06 07553-06 07553-08 07553-08
Motor de repuesto 07559-02 07559-07 07559-12 07559-17
Controlador de repuesto 07559-04 07559-09 07559-04 07559-09

Limpieza

Mantenga la caja del propulsor limpia con un detergente suave. No sumerja ni use líquido excesivo al limpiar.
Manual de uso del Propulsores Modulares con Velocidad Variable MASTERFLEX L/S 4-1Masterflex

Sección 4 Localización de averías

Tabla de localización
de averías
Sintoma Causa Solucion
El motor no gira cuando el interruptor es colocado en FWD o REV. El indicador de energía no brilla.
El motor no gira cuando el interruptor está colocado en FWD o REV. El indicador de energía brilla. La posición del control de velocidad es mayor de 0.
Cable de energía o fusible defectuoso.
Motor o controlador defectuoso.
1. Revise que la unidad esté conectada en una línea activa.
2. Unidades 115V y 230V, revise que el cable de energía esté continuo, reemplácelo si está defectuoso.
3. Solo en unidades 230V, revise el fusible y reemplácelo si está defectuoso.
4 En unidades 115V, devuél-
valas para revisión.
1. Coloque el interruptor de FWD-OFF-REV en la posición de OFF.
2. Pruebe el motor y el controlador: a) Revise el cable conector del
motor en la parte posterior del controlador e insertelo complétamente en el toma­corriente.
b) Reemplace el motor con una
unidad similar. Reconecte el cable conector del motor en la parte posterior del con­trolador. Pruébelo otra vez.
c) Reemplace el controlador
con una unidad similar. Reconecte el cable conector del motor en la parte poste­rior del controlador. Pruébelo otra vez.
Manual de uso del Propulsores Modulares con Velocidad Variable MASTERFLEX L/S 5-1Masterflex

Sección 5 Especificaciones

Temperatura de Operación: De 0º a 40ºC Temperatura de Almacenaje: De -45 a 65ºC Resistencia Química: El material expuesto es pintura, plástico,
aluminio y vinilo.
Grado de contaminación: Grado de contaminación 2
(uso en interiores –laboratorios, oficina,
ugares protegidos) Nivel de ruido: 70 dB o menos Voltaje Límite de Línea: 90-130 V o 190–260V, 50-60 Hz Energía Típica:
Motor: 0,075 kW (0,1 hp) Controlador: 6 vatios, max. disipación
Max Corriente:
115V Unidades: Controlador: 2,2 amps,
condiciones de salida en corto circuíto.
230V Unidades: Controlador: 1.2 amps,
condiciones de salida en corto circuíto Torque:
600 RPM Unidades: 13 kg-cm (180 oz-pulgadas) 100 RPM Unidades: 26 kg-cm (360 oz-pulgadas)
Regulaciones de Velocidad: ±1% Regulación de Línea
±2% Regulación de Carga
±10% Desplazamiento de calentamiento Clasificación del Cerramiento
del Controlador: IP33 Clasificación del Cerramiento
del motor: IP33 Humedad: (sin condensación) De 0% a 90% Indicador Visual: LED verde Dimensiones: (L × A × Al)
Motor: 203 × 102 × 127 mm Controlador: 178 × 127 × 88,9 mm
Peso:
Motor: 3,6 kg (8 libras) Controlador: 0,64 kg (1,4 libras)
Manual de uso del Propulsores Modulares con Velocidad Variable MASTERFLEX L/S 6-1Masterflex
Sección 6 Garantía, Devolución del
producto y Asistencia técnica
Para asegurar el óptimo rendimiento de las bombas Masterflex use unicamente tubería de precisión Masterflex. El uso de otros tipos de tuberías, puede anular las garantías aplicables.
Este producto está garantizado contra defectos en materiales o mano de obra y, a opción del fabricante o del distribuidor, cualquier producto defectuoso será reparado o reemplazado sin cargo alguno o el precio de compra será reembolsado al comprador, siempre que: (a) la reclamación de la garantía se haga por escrito dentro del período de tiempo especificado en esta tarjeta de garantía, (b) se presente concurrentemente con la reclamación prueba de compra mediante documento de venta o factura pagada y muestre que el producto se encuentra dentro del período de garantía aplicable, y (c) el comprador cumpla con procedimientos de devolución establecidos en los términos y condiciones generales contenidos en el catálogo más reciente del fabricante o del distribuidor.
Esta garantía no será aplicable a: (a) defectos o daños que resulten de: (i) uso indebido del producto, (ii) uso del producto de forma diferente a la normal y usual, (iii) accidente o negligencia, (iv) prueba, operación, mantenimiento, servicio, reparación, instalación o almacenamiento indebidos, (v) alteración o modificación no autorizada, o (b) materiales fechados después del vencimiento.
ESTA GARANTÍA ES EL RECURSO DE REPARACIÓN EXCLUSIVO DEL COMPRADOR, Y EL FABRICANTE Y EL DISTRIBUIDOR NIEGAN TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS, SEAN EXPRESAS, IMPLÍCITAS O FIJADAS POR LA LEY, INCLUYENDO, DE FORMA NO TAXATIVA, GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO. NINGÚN EMPLEADO, AGENTE O REPRESENTANTE DEL FABRICANTE O DEL DISTRIBUIDOR ESTÁ AUTORIZADO PARA OBLIGAR AL FABRICANTE O AL DISTRIBUIDOR A NINGUNA OTRA GARANTÍA. EN NINGÚN CASO SERÁ EL FABRICANTE O EL DISTRIBUIDOR RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, INDIRECTOS, ESPECIALES O EMERGENTES.
El período de garantía de este producto es dos (2) años a partir de la fecha de compra.

Garantía

Para evitar cargos innecesarios y demoras, contacte al fabricante o vendedor autorizado, quién le proporcionará instrucciones de envío y autorización antes de retornar el producto dentro o fuera del período de garantía. Cuando retorne el producto, por favor anote la razón del mismo. Para su protección, empaque el producto cuidadosamente y asegurelo contra cualquier posible pérdida o daño. Cualquier daño resultante de empaques inadecuados será bajo su responsabilidad.
Si usted tiene alguna pregunta acerca del uso de este producto, contacte al fabricante o al vendedor autorizado.
Devolución del
producto

Asistencia técnica

6-2 Manual de uso del Propulsores Modulares con Velocidad Variable MASTERFLEX L/S Masterflex
Section 6
Garantía, Devolución del producto y Asistencia técnica
US & Canada only
Toll Free 1-800-MASTERFLEX | 1-800-637-3739
Outside US & Canada
1-847-549-7600 | 1-847-381-7050
*EN809 manufactured by:
Cole-Parmer Instrument Company 28W092 Commercial Avenue, Barrington, IL 60010 techinfo@masterflex.com | www.masterflex.com
®
®
Loading...