I marchi di fabbrica contrassegnati dal simbolo ® in questa pubblicazione sono depositati negli Stati Uniti e in altri paesi.
POMPA PER LIQUIDI
Masterflexii Manuale per l’uso degli azionamenti a velocità variabile L/S Precision
Premessa
Misure cautelative
Misure cautelative
PERICOLO: scollegare l’alimentazione dalla pompa prima di qualsiasi
intervento di pulizia.
AVVERTENZA: scollegare l’alimentazione dalla pompa prima di
tentare qualsiasi intervento di manutenzione.
Un contattore o un altro dispositivo che scollega e riapplica
regolarmente la corrente alternata all’azionamento per
accendere e spegnere il motore può causare danni ai componenti
dell’azionamento. L’azionamento è concepito per usare i segnali di
ingresso dei comandi che avviano e spengono il motore.
AVVERTENZE: se un tubo si rompe, fluido può spruzzare dalla
pompa. Adottare le misure idonee per proteggere l’operatore e
l’apparecchiatura.
Spegnere l’azionamento prima di rimuovere o installare i tubi.
Dita o indumenti sciolti possono impigliarsi nel meccanismo
dell’azionamento.
Le teste pompanti senza OHS (Open Head Sensor o sensore testa
aperta) non attivano la funzione OHS. Se si usano teste pompanti
senza OHS, per consentire il funzionamento occorre installare
e fissare la spina di cortocircuitazione nella presa OHS sul lato
frontale dell’azionamento.
ATTENZIONE: nel cambiare la direzione del flusso, lasciare che la
pompa si fermi completamente prima di riavviarla. In questo modo si
evita il rischio di danneggiare permanentemente il motore.
Per la sostituzione usare solamente un fusibile dello stesso tipo
e valore. Il valore e il tipo del fusibile sono elencati sul pannello
posteriore.
Non contaminare con materiale estraneo il lubrificante nel
contenitore, sull’albero o sul sigillo.
La mancata osservanza di questa precauzione può causare danni al
sigillo e guasto prematuro dello stesso.
Non lasciare che materiale estraneo penetri sotto la guarnizione sul
retro della piastra frontale o sotto le teste delle viti.
La mancata osservanza di questa precauzione può causare
fuoriuscite durante il lavaggio dell’azionamento.
ATTENZIONE: per evitare scosse elettriche, collegare il conduttore di
terra protettivo del cavo di alimentazione alla terra. Non per l’uso in
luoghi bagnati come definito dalla norma EN61010-1.
Se il prodotto non viene usato come specificato nelle istruzioni, la
protezione fornita dall’apparecchio può risultarne compromessa.
MasterflexManuale per l’uso degli azionamenti a velocità variabile L/S Precision iii
Premessa
Spiegazione dei
simboli
AVVERTENZA:
Restrizioni sull’uso
del prodotto
ATTENZIONE: pericolo. Per la natura del pericolo e relative misure
correttive, si rimanda al manuale per l’uso.
ATTENZIONE: rischio di schiacciamento. Tenere le dita lontano dal
rotore quando la pompa è in funzione. Bloccare la pompa prima di
installare o rimuovere il tubo.
ATTENZIONE: superficie molto calda. Non toccare.
ATTENZIONE: rischio di scossa elettrica. Per la natura del pericolo e
relative misure correttive, si rimanda al manuale per l’uso.
Questo prodotto non è stato progettato e non è previsto per l’uso in
applicazioni collegate a pazienti; ivi incluso, ma non limitatamente,
uso medico e odontoiatrico, e di conseguenza non è stato
sottoposto all’approvazione dell’FDA (Food and Drug Administration,
agenzia statunitense per la regolamentazione degli alimenti e dei
medicinali).
Questo prodotto non è stato creato, o previsto per l’uso in aree a
rischio come definite da ATEX o NEC (National Electrical Code);
fra cui, ma non a titolo limitativo, l’uso con liquidi infiammabili.
Rivolgersi alla fabbrica per prodotti idonei all’uso con questo tipo
di applicazioni.
iv Manuale per l’uso degli azionamenti a velocità variabile L/S Precision
Masterflex
Premessa
Sicurezza
1. Leggere le istruzioni prima di usare l’unità.
2. Osservare sempre le misure cautelative, specialmente durante il
pompaggio di liquidi pericolosi.
3. Se la pompa funziona in modo insolitamente rumoroso o se si osserva
un raggruppamento del tubo nella pompa, assicurarsi che il tubo sia
ben fissato e/o sostituirlo con un nuovo pezzo di tubo.
4. Gli azionamenti di pompa a velocità variabile L/S Precision devono
essere sempre messi a terra correttamente.
5. Gli azionamenti di pompa a velocità variabile L/S Precision sono dotati
di un circuito di limitazione della corrente che spegne il motore nel
caso si presenti una qualsiasi delle seguenti condizioni:
a. Un tubo troppo duro viene caricato nella pompa.
b. Un tubo di dimensioni o spessore di parete errati viene installato
nella pompa.
c. Il tubo non è installato correttamente nella testa pompante.
6. L’unità è fusa e messa a terra per proteggere l’operatore in caso di
cortocircuiti che potrebbero essere causati da liquido che penetra nella
custodia.
ATTENZIONE: per la sostituzione usare solamente un fusibile
dello stesso tipo e valore. Il valore e il tipo del fusibile sono
elencati sul pannello posteriore.
7. Gli azionamenti di pompa a velocità variabile L/S Precision non
devono essere usati all’aperto o in luoghi pericolosi.
8. Gli azionamenti di pompa a velocità variabile L/S Precision dotati di
OHS (Open Head Sensor o sensore testa aperta) devono essere usati
con teste pompanti munite di OHS. Se si usano teste pompanti senza
OHS, la spina di cortocircuitazione deve essere installata e fissata nella
presa OHS per consentire il funzionamento corretto dell’azionamento.
MasterflexManuale per l’uso degli azionamenti a velocità variabile L/S Precision v
Masterflexviii Manuale per l’uso degli azionamenti a velocità variabile L/S Precision
Figure
Figure
Pagina
Comandi, Indicatori e Connettori...................................1-2
Configurazione del connettore a 18 pin con Schema di cablaggio ........3-2
Sostituzione dei fusibili ..........................................4-2
Sostituzione di ingranaggi e spazzole motore.........................4-3
Controllo del sigillo dell’albero ....................................4-3
Manuale per l’uso degli azionamenti a velocità variabile L/S Precision ixMasterflex
Sezione 1 Introduzione
Descrizione generale
Soluzioni applicative
Gli azionamenti di pompa a velocità variabile L/S Precision controllano la
velocità delle teste pompanti MASTERFLEX® in modo da fornire indici di
flusso da 0,06 a 3400 mL/min.
Gli azionamenti a velocità variabile L/S Precision da 600 rpm possono
essere montati su una (1) testa pompante MASTERFLEX con OHS (Open
Head Sensor o sensore testa aperta). Vedere Installazione e Messa a punto per
informazioni sul funzionamento con più canali.
Gli azionamenti a velocità variabile L/S Precision da 100 rpm possono
essere montati su una (1) testa pompante MASTERFLEX con OHS (Open
Head Sensor o sensore testa aperta). Vedere Installazione e Messa a punto per
informazioni sull’uso con più canali.
Vantaggi delle pompe peristaltiche:
• Gestiscono liquami abrasivi e fluidi corrosivi con minimo logorio. Ideali
per applicazioni ausiliari per filtro di biossido di titanio o farina fossile.
• Minima manutenzione; modello senza sigilli o valvole.
• L’assenza di valvole previene l’intasamento.
• Le superfici interne sono lisce e facili da pulire.
• Nessuna contaminazione; il fluido entra in contatto solamente con il
tubo o il materiale del tubo.
• Sollevamento per aspirazione e adescamento di una colonna d’acqua di
8,8 m massimo sul livello del mare.
• Basso taglio per gestire i fluidi più sensibili al taglio come lattice o
schiuma antincendio.
• In grado di funzionare asciutte e di pompare fluidi con alte quantità di
aria intrappolata, come sapone di liquame nero.
• L’alta efficienza volumetrica consente l’uso in applicazioni di
misurazione o dosaggio quando è necessario un alto livello di precisione.
• In grado di pompare fluidi estremamente viscosi.
• Sono disponibili tubi e materiali di tubi idonei all’uso nel settore
alimentare e farmaceutico.
Manuale per l’uso degli azionamenti a velocità variabile L/S Precision 1-1Masterflex
Sezione 1
Introduzione
Comandi, Indicatori e
Connettori
C
F
G
B
D
E
A
H
Figura 1-1. Comandi, Indicatori e Connettori
A. INTERRUTTORE PRINCIPALE: usato per ACCENDERE o SPEGNERE
l’unità.
B. TASTI DELLA VELOCITÀ: impostano la velocità della pompa. A un
numero maggiore, corrisponde una velocità di pompa più elevata. Quando si
preme il tasto della velocità le unità di velocità più basse cambiano per prime
seguite da un aumento della velocità di cambiamento.
C. TASTO DELLA DIREZIONE DEL FLUSSO: imposta la direzione della
rotazione della pompa: Senso orario/antiorario. Un segnalatore LED mostra
la direzione attiva. Il motore viene portato a un blocco controllato prima di
invertire direzione.
D. TASTO INTERNO/ESTERNO: cambia la modalità dell’azionamento. Il
funzionamento interno (locale) mediante il tastierino del pannello frontale è
indicato da “INT” mentre il funzionamento esterno (remoto) è indicato da
“EXT”. Nella modalità INT, i tasti di AVVIO/ARRESTO, DIREZIONE
FLUSSO e VELOCITÀ sul pannello frontale determinano lo stato del
funzionamento. Premendo e lasciando andare questo tasto si passa da uno
stato all’altro.
E. TASTO DI AVVIO/ARRESTO: premendo questo tasto, si ACCENDE/
SPEGNE il motore nella modalità INT. Questo tasto non accende
l’azionamento nella modalità EXT. Se si preme questo tasto nella modalità
EXT (si desidera il blocco) il tasto spegne sempre l’azionamento e per
riavviarlo occorre premere l’Avvio/Arresto EXT.
F. CONNETTORE ESTERNO/REMOTO: utilizzato per collegare i cavi per
l’uso con telecomando mediante un connettore circolare a 18 pin.
G. Modulo di ingresso alimentazione / Cavo di alimentazione IEC: usato per
collegare il cavo di linea all’azionamento. Cfr. pagina 4-1 per altri cavi.
H. Presa OHS (Open Head Sensor o sensore testa aperta) per l’uso con teste
pompanti MASTERFLEX munite di OHS.
1-2 Manuale per l’uso degli azionamenti a velocità variabile L/S PrecisionMasterflex
Sezione 2 Installazione e Messa a punto
Prima di avviare
l’azionamento
• L’azionamento deve essere montato su una superficie orizzontale piana.
Si può usare una (1) testa pompante massimo per azionamenti da 100
rpm e 600 rpm dotati di OHS (Open Head Sensor o sensore testa
aperta).
• Per il funzionamento a più canali si può usare solo una (1) testa
pompante con OHS (Open Head Sensor o sensore testa aperta), tutte
le altre teste pompanti non devono essere munite di OHS.
AVVERTENZA: le teste pompanti SENZA OHS (Open Head Sensor
o sensore testa aperta) non attivano la funzione OHS. Se si usano
teste pompanti senza OHS, per consentire il funzionamento
occorre installare e fissare la spina di cortocircuitazione nella
presa OHS sul lato frontale dell’azionamento.
• La temperatura ambiente dell’aria non deve superare 40° C e deve
essere disponibile un flusso d’aria adeguato.
• Gli azionamenti sono forniti con una spina messa a terra. Se usati in
un circuito protetto da interruttore automatico differenziale GFCI si
può verificare uno scatto da rumore.
• Il tubo deve essere pulito ed instradato in modo che i raggi di curvatura
siano almeno il quadruplo del diametro del tubo e il più corti possibile.
AVVERTENZA: spegnere l’azionamento prima di rimuovere o
installare i tubi. Dita o indumenti sciolti possono impigliarsi nel
meccanismo dell’azionamento.
• Usare tubi del diametro idoneo per la portata e la viscosità del flusso
richieste.
• Fare riferimento alla Guida per la selezione dei tubi all'interno di
questa unità flash o sul Web. per la selezione e compatibilità dei tubi.
• Per informazioni sulla testa pompante, fare riferimento alle schede
tecniche delle teste pompanti OHS (Open Head Sensor o sensore testa
aperta) all'interno di questa unità flash o sul Web.
• Prima di effettuare interventi di pulizia o manutenzione sull’unità,
scollegare l’alimentazione dall’azionamento.
PERICOLO: sono presenti e accessibili alte tensioni. Fare molta
attenzione nell’eseguire la manutenzione dei componenti interni.
Manuale per l’uso degli azionamenti a velocità variabile L/S Precision 2-1Masterflex
Sezione 2
Installazione e Messa a punto
Montaggio della testa
pompante
Montare la testa pompante e installare il tubo (fare riferimento alle
schede della Testa pompante all'interno di questa unità flash o sul Web).
Assicurarsi che i rulli siano puliti e privi di difetti.
• Assicurarsi che il cavo OHS (Open Head Sensor o sensore testa aperta)
sia inserito e fissato.
2-2 Manuale per l’uso degli azionamenti a velocità variabile L/S PrecisionMasterflex
Sezione 3 Uso
Inserimento dei tubi
Controllo e
sostituzione del tubo
AVVERTENZE: se un tubo si rompe, fluido può spruzzare dalla
pompa. Adottare le misure idonee per proteggere l’operatore e
l’apparecchiatura.
Spegnere l’azionamento prima di rimuovere o installare i tubi.
Dita o indumenti sciolti possono impigliarsi nel meccanismo
dell’azionamento.
ATTENZIONE: per evitare scosse elettriche, collegare il
conduttore di terra protettivo del cavo di alimentazione alla
terra. Non per l’uso in luoghi bagnati come definito dalla norma
EN61010-1.
Se il prodotto non viene usato come specificato nelle
istruzioni, la protezione fornita dall’apparecchio può risultarne
compromessa.
Controllare il tubo regolarmente per verificare che non vi siano lacerazioni,
incrinature, segni di tagli, abrasioni, incapacità di mantenere il livello di
pressione, bollicine nel flusso e riduzione o perdita di flusso.
La vita utile del tubo può essere prolungata spostando periodicamente il
tubo logorato nel piano di occlusione della pompa all’esterno del piano di
occlusione nel lato di aspirazione della pompa, per evitare eccessiva usura
del tubo in un punto specifico.
Comandi della pompa
Spostare sempre il tubo logorato nel lato di aspirazione della pompa.
ATTENZIONE: nel cambiare la direzione del flusso, lasciare che
la pompa si fermi completamente prima di riavviarla. In questo
modo si evita il rischio di danneggiare permanentemente il
motore.
1. Assicurarsi che la velocità sia impostata sul minimo.
2. Collocare in posizione ON l’interruttore. Aumentare la velocità per
iniziare l’azione della pompa. A un numero maggiore di giri/min,
corrisponde una velocità di pompa più elevata.
3. Gli azionamenti a velocità variabile L/S Precision sono autoadescanti.
Per iniziare il pompaggio, selezionare una direzione di flusso con
il pulsante apposito, inserire il tubo di ingresso e di uscita in un
serbatoio, e ACCENDERE l’unità. Adescare il tubo per almeno
5 minuti. Se è importante un controllo di flusso accurato, lasciare
adescare la pompa per circa 20 minuti per ottenere condizioni di flusso
più stabili.
Manuale per l’uso degli azionamenti a velocità variabile L/S Precision 3-1Masterflex
Sezione 3
Uso
Attivazione/
disattivazione blocco
tastierino
Uso esterno
Mantenere premuto il tasto INT/EXT. Dopo cinque (5) secondi, lo
schermo mostra una serie di trattini. Lasciare andare il tasto INT/EXT e
premere il tasto FRECCIA SU (▲) cinque (5) volte. Ripetere per sbloccare
il tastierino. Se il tastierino è bloccato, lo schermo visualizza una serie di
trattini (- - - - -) quando si preme un tasto.
I modelli da banco sono dotati di ingressi che possono essere controllati
da segnali esterni collegati al connettore circolare a 18 pin sul pannello
posteriore. Gli ingressi esterni consentono il controllo della pompa
mediante strumenti o accessori a distanza. La Figura 3-1 mostra la
posizione dei segnali del connettore.
12
3456
78910
12 13 14 15
16 17 18
11
Figura 3-1. Configurazione del connettore a 18 pin con Schema di cablaggio
Nota: i Jumper “A” e “B” sono opzionali. Cfr. Pagina 3-3Ingressi esterni
per l’uso corretto.
Descrizione Pin No.
Ingresso tensione controllo velocità (0-10V) (+) ingresso 1 (nero)
Ingresso corrente controllo velocità (4-20 mA) (+) ingresso 3 (bianco)
Comune di riferimento controllo velocità 5 (arancione)
Controllo velocità locale/remoto 14 (rosso/giallo)
Riferimento Controllo velocità locale/remoto 10 (grigio)
Riferimento Avvio/Arresto e OR/AOR 8 (giallo)
Controllo Avvio/Arresto (+) 4 (verde)
OR/AOR 6 (blu)
Chassis (Terra) Massa 9 (viola)
NOTA: i colori sono quelli del cavo del telecomando Numero codice MN-77300-32.
3-2 Manuale per l’uso degli azionamenti a velocità variabile L/S PrecisionMasterflex
Sezione 3
Uso
Ingressi esterni
Il tasto frontale INT/EXT consente le funzioni esterne. Passando a INT
sul display si disattivano le funzioni esterne, consentendo l’uso della
pompa mediante i comandi del pannello frontale.
Quando il tasto INT/EXT è in posizione EXT, l’avvio e il blocco della
pompa sono controllati dalla chiusura di un contatto esterno fra i pin 4
e 8 (Jumper B), e la velocità della pompa viene determinata da una fonte
di 0–10V o 4–20 mA fornita esternamente. Occorre collegare i pin 4 e 8
per avviare/bloccare l’azionamento e applicare una tensione di controllo di
oltre 0V fra i pin 1 e 5 o una corrente di controllo di oltre 4 mA fra i pin
3 e 5 per mettere in funzione la pompa.
Se si desidera impostare la velocità dal pannello frontale usando il contatto
Avvio/Arresto, il tasto INT/EXT deve essere su EXT. In aggiunta, il
Jumper A deve essere in posizione. Il Jumper A collega il pin 14 (Locale/
Remoto) al pin 10 (Riferimento locale/remoto). L’avvio/arresto sarà quindi
controllato dal pannello posteriore (Jumper B), e la velocità della pompa
sarà controllata dal pannello frontale.
NOTA: il segnale comune per la tensione di controllo della velocità e gli
ingressi di corrente non è in riferimento alla terra.
Gli ingressi AVVIO/ARRESTO, OR/AOR e Locale/Remoto sono ingressi
digitali. Sono pullup interni a +5V rispetto alla terra mediante i pin 8 e
10. Possono anche essere azionati con collettore aperto uscita logica. Per
una maggiore immunità al rumore, si raccomanda l’uso di chiusure dei
contatti.
AVVERTENZA: un contattore o un altro dispositivo che scollega
e riapplica regolarmente la corrente alternata all’azionamento
per accendere e spegnere il motore può causare danni ai
componenti dell’azionamento. L’azionamento è concepito
per usare i segnali di ingresso dei comandi che avviano e
spengono il motore.
Manuale per l’uso degli azionamenti a velocità variabile L/S Precision 3-3Masterflex
Sezione 4 Manutenzione
Parti di ricambio
AVVERTENZA: scollegare l’alimentazione dalla pompa prima di
tentare qualsiasi intervento di manutenzione.
Descrizione Codice
Spazzole (set di 2) 07520-04
Portacappuccio spazzola 07520-03
Fusibile -T3,15A, 5 x 20 mm 77500-25
Kit di manutenzione ingranaggi (600) 07553-06
Solamente ingranaggi (600 rpm) 07553-09
Kit di manutenzione ingranaggi (100 rpm) 07553-08
Ferrite, Cavo di linea Snap-on, (CE richiesto) B-3689-CR
Cavo di linea, Australia 50001-60
Cavo di linea, Danimarca 50001-62
Cavo di linea, India 50001-64
Cavo di linea (115V), Stati Uniti 50001-68
Cavo di linea, Israele 50001-69
Cavo di linea, Europa 50001-70
Cavo di linea, Inghilterra 50001-72
Cavo di linea, Svizzera 50001-74
Cavo di linea, Italia 50001-76
Cavo di linea (230V), Stati Uniti 50001-78
Cavo di linea, Cina 50001-79
Kit sigillo di ricambio (NEMA) 07575-01
Kit ingranaggi e albero di ricambio (NEMA) 07575-02
Spina di cortocircuitazione sensore di ricambio 07528-82
Manuale per l’uso degli azionamenti a velocità variabile L/S Precision 4-1Masterflex
Sezione 4
Manutenzione
Sostituzione dei
fusibili
1. Collocare l’interruttore in posizione di spegnimento.
2. Scollegare il cavo della linea di ingresso dell’alimentazione di rete
dalla presa.
3. Rimuovere e controllare il fusibile e sostituirlo se difettoso.
A
B
D
C
Figura 4-1. Sostituzione dei fusibili
Articolo Descrizione
A Presa I/O circolare a 18 pin
B Modulo ingresso corrente IEC / Cavo di alimentazione
C Fusibile T3,15A (5 × 20 mm) - Non sostituire
D Interruttore – Tutte le impostazioni sono conservate in memoria
4-2 Manuale per l’uso degli azionamenti a velocità variabile L/S PrecisionMasterflex
Sostituzione di
ingranaggi e spazzole
motore
Sezione 4
Manutenzione
A
B
F
C
D
A. Gruppo ingranaggi 6-600 rpm (incluso nel kit di manutenzione 07553-06)
B. Guarnizione
C. Gruppo ingranaggi 1-100 rpm (incluso nel kit di manutenzione 07553-08)
D. Gruppo copertura custodia ingranaggi
E. Cappuccio spazzola
F. Spazzola motore (set di due incluso nel modello 07520-04)
E
Controllo del sigillo
dell’albero
Figura 4-2. Sostituzione di ingranaggi e spazzole motore
1. Rimuovere la o le pompe collegate alla parte frontale dell’azionamento.
Eliminare eventuale materiale estraneo dal diametro esterno dell’albero
dell’azionamento.
2. Rimuovere le quattro (4) viti (B nella Figura 4-3) che mantengono
in posizione il gruppo della piastra frontale (A nella Figura 4-3)
sull’azionamento e rimuovere il gruppo della piastra frontale
dall’azionamento. Si possono installare #8-32 viti nei fori di montaggio
della pompa per fornire impugnature per la rimozione del gruppo della
piastra. Conservare le viti B per il passo 8. NON sostituire le viti.
A
A. Gruppo piastra frontale
B. Viti del gruppo della piastra frontale (4)
B
Figura 4-3. Controllo del sigillo dell’albero
Manuale per l’uso degli azionamenti a velocità variabile L/S Precision 4-3Masterflex
Sezione 4
Manutenzione
Controllo del sigillo
dell’albero (segue)
3. Capovolgere la piastra frontale in modo che il sigillo sia visibile. Pulire i
bordi del sigillo elastomerico con un panno pulito eliminando grasso e
materiale estraneo.
4. Controllare che i bordi del sigillo elastomerico non presentino
lacerazioni o tagli o manchi del materiale. Se esiste una delle condizioni
sopra indicate, sostituire il gruppo del sigillo usando il kit di sigillo di
ricambio 07575-01.
5. Pulire la parte esposta dell’albero dell’azionamento con un panno
pulito. Pulire partendo dall’azionamento in fuori, per rimuovere
completamente grasso e materiale estraneo.
6. Controllare la superficie dell’albero, nell’area toccata dal sigillo.
Controllare se la finitura è ruvida o vi sono scanalature parallele alla
lunghezza dell’albero. Se l’estremità dell’albero è usurata o danneggiata
come sopra descritto, sostituire l’ingranaggio e l’albero usando il kit
07575-02. Una scanalatura lucidata, concentrica alla parte esterna
dell’albero, non è un difetto, sempre che la scanalatura non sia più
profonda di 0,05 mm.
Pulizia
7. Prima di rimontare, lubrificare nuovamente l’albero e il sigillo con il
lubrificante per uso alimentare in dotazione con l’unità.
ATTENZIONE: non contaminare con materiale estraneo il
lubrificante nel contenitore, sull’albero o sul sigillo.
La mancata osservanza di questa precauzione può causare danni
al sigillo e guasto prematuro dello stesso.
8. Installare il gruppo della piastra frontale sull’albero e nei piedini
di posizionamento, nell’orientamento desiderato. (Sono possibili 4
configurazioni, a distanza di 90 gradi l’una dall’altra.) Reinstallare le
quattro (4) viti, estratte al punto 2 (cfr. Figura 4-3).
ATTENZIONE: non lasciare che materiale estraneo penetri sotto
la guarnizione sul retro della piastra frontale o sotto le teste delle
viti.
La mancata osservanza di questa precauzione può causare
fuoriuscita durante il lavaggio dell’azionamento.
PERICOLO: scollegare l’alimentazione dalla pompa prima di qualsiasi
intervento di pulizia.
Mantenere pulito l’involucro dell’azionamento con detergenti
leggeri. Non immergere o usare fluido eccessivo per pulire.
4-4 Manuale per l’uso degli azionamenti a velocità variabile L/S PrecisionMasterflex
Sezione 5 Diagnostica e risoluzione dei
problemi
Tabella della
diagnostica e
risoluzione dei
problemi
Sintomo Rimedio
L’unità non si accende. Se l’unità è collegata a un circuito protetto da interruttore
automatico differenziale GFCI verificare che il circuito non
sia scattato e riarmarlo se necessario.
Verificare che il cavo dell’unità sia inserito in una presa
di corrente funzionante.
Verificare che il cavo di alimentazione sia fissato bene
all’unità.
Verificare che il fusibile per la tensione in ingresso non
sia bruciato (il fusibile si trova nel portafusibile accanto
al cavo di alimentazione).
L’unità si accende ma la pompa. Controllare il tubo. Il tubo deve essere posizionato
non gira sicuramente, ma non stretto, contro i rulli.
Verificare che la modalità EXT/INT sia impostata
correttamente.
Lo schermo mostra Error XX. Err 3 e 10, controllare che la pompa non sia ostruita, per
tutti gli altri errori restituire l’unità per riparazioni.
L’unità si accende ma lo schermo Verificare che la tensione in ingresso sia
si affievolisce e la pompa non gira. di almeno 90 Vrms.
L’unità vibra eccessivamente quando Controllare che il tubo sia stato installato
la pompa è in funzione. correttamente.
L’unità si accende, lo schermo mostra
pronto, l’azionamento non entra in
funzione dopo aver premuto avvio. nell’azionamento.
Manuale per l’uso degli azionamenti a velocità variabile L/S Precision 5-1Masterflex
Controllare che il cavo OHS (Open Head Sensor o
sensore testa aperta) sulla testa pompante sia inserito
Sezione 6 Accessori
Accessori
1. Comando a pedale 07595-43
2. Cavo remoto 77300-32
Manuale per l’uso degli azionamenti a velocità variabile L/S Precision 6-1Masterflex
AVVIO/ARRESTO, OR/AOR, Chiusura contatto
Controllo velocità
locale/remoto
Tensione in ingresso 0–10V DC @ 10 kohm,
Accuratezza: ±0,5% corrente fondo scala
Ingresso 4–20 mA @ 250 ohm,
Accuratezza: ±0,5% fondo scala
Costruzione:
Modelli con involucri in acciaio 356 × 229 × 241 mm
inox o acciaio verniciato a polvere
Peso:
Modelli con involucri in acciaio 11,8 kg
inox o acciaio verniciato a polvere
Classificazione dell’involucro:
Modelli con involucri in acciaio IP 66 a norma IEC 60529/NEMA 4X –
inox o acciaio verniciato a polvere uso al chiuso
Manuale per l’uso degli azionamenti a velocità variabile L/S Precision 7-1Masterflex
Sezione 7
Specifiche tecniche
Ambiente:
Temperatura, d’esercizio:
Tutti i modelli 0° - 40°C
Temperatura di stoccaggio:
Tutti i modelli -25° - 65°C
Umidità (non condensante):
Modelli con involucro in plastica 10% - 90%
Modelli con involucri in acciaio 10% - 100%
inox o acciaio verniciato a polvere
Altitudine:
Tutti i modelli Meno di 2000 metri
Grado di inquinamento:
Modelli con involucri in acciaio Grado di inquinamento 3
inox o acciaio verniciato a polvere (Uso al coperto – Luoghi riparati)
Resistenza a prodotti chimici:
Modelli con involucri in acciaio Materiale esposto è 316 custodia in
inox o acciaio verniciato a polvere acciaio inossidabile, vinile e in acciaio
verniciato a polvere
Normativa: Conforme a ANSI/UL Norma 61010-1
Omologato CAN/CSA Norma C22.2
No. 61010-1.
Questo prodotto è stato collaudato
secondo i requisiti delle norme
CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1, seconda
edizione, fra cui l’Emendamento 1, o
una versione successiva della stessa
norma che incorpora il medesimo livello
di requisiti di test.
(per il marchio CE):
EN61010-1: (Direttiva europea
sulla bassa tensione) e EN61326:
(Direttiva europea sulla compatibilità
elettromagnetica)
7-2 Manuale per l’uso degli azionamenti a velocità variabile L/S PrecisionMasterflex
Sezione 8 Garanzia, Restituzione del
prodotto e Assistenza tecnica
Garanzia
Per garantire le prestazioni ottimali con le pompe MASTERFLEX
utilizzare esclusivamente i tubi di precisione MASTERFLEX. L’utilizzo
di altri tubi potrebbe rendere nulla la garanzia.
Si garantisce che questo prodotto è esente da difetti di materiale
o fabbricazione. Un prodotto difettoso sarà riparato o sostituito
gratuitamente, o il prezzo di acquisto sarà rimborsato all’acquirente,
a opzione del produttore o distributore, sempre che: (a) la richiesta di
intervento in garanzia sia effettuata per iscritto entro i tempi specificati in
questa scheda di garanzia, (b) una prova di acquisto sotto forma di atto di
vendita o fattura di ricevuta sia fornita insieme alla richiesta e mostri che
il prodotto rientra nel periodo di garanzia applicabile, e (c) l’acquirente
osservi la prassi per la restituzione definita nei termini e condizioni generali
inclusi nel catalogo più recente del produttore o distributore.
Questa garanzia non è applicabile a: (a) difetti o danni che siano causati
da: (i) uso improprio del prodotto, (ii) uso del prodotto in modo diverso
dal normale e usuale, (iii) incidente o trascuratezza, (iv) collaudo,
manutenzione, revisione, riparazione, installazione o stoccaggio impropri,
(v) alterazione o modifica non autorizzata, o (b) materiali che abbiano
superato la data di scadenza.
QUESTA GARANZIA È L’UNICO RIMEDIO DELL’ACQUIRENTE
E IL PRODUTTORE O DISTRIBUTORE NON RICONOSCE
QUALSIASI ALTRA GARANZIA, SIA ESPRESSA, IMPLICITA O
STATUTARIA, FRA CUI, MA SENZA LIMITAZIONI, GARANZIE
DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ A USO PARTICOLARE.
NESSUN DIPENDENTE, AGENTE, O RAPPRESENTANTE
DEL PRODUTTORE O DISTRIBUTORE È AUTORIZZATO A
VINCOLARE IL PRODUTTORE O DISTRIBUTORE AD ALTRE
GARANZIE. IL PRODUTTORE O DISTRIBUTORE NON SARÀ
IN ALCUN CASO RESPONSABILE PER DANNI INCIDENTALI,
INDIRETTI, SPECIALI O CONSEGUENTI.
Il periodo di garanzia per questo prodotto è di due (2) anni dalla data
di acquisto.
Manuale per l’uso degli azionamenti a velocità variabile L/S Precision 8-1Masterflex
Sezione 8
Garanzia, Restituzione del prodotto
e Assistenza tecnica
Restituzione
del prodotto
Assistenza tecnica
Al fine di evitare aggravio di costi e ritardi, è necessario contattare il
Produttore o il rivenditore autorizzato prima di restituire il prodotto ed
ottenerne l’autorizzazione al reso e le istruzioni di spedizione, sia durante
che dopo il periodo di garanzia. All’atto della resituzione del prodotto
indicarne per iscritto le motivazioni. Si consiglia di imballare accuratamente
e assicurare il prodotto contro possibili danni o perdite durante la spedizione.
Qualsiasi danno derivante da carenze di imballo resterà sotto la Vostra
responsabilità.
Contattare Cole-Parmer o il venditore autorizzato per qualsiasi informazione
relativa all’uso di questo prodotto.
8-2 Manuale per l’uso degli azionamenti a velocità variabile L/S PrecisionMasterflex
®
US & Canada only
Toll Free 1-800-MASTERFLEX | 1-800-637-3739
Outside US & Canada
1-847-549-7600 | 1-847-381-7050
*EN809 manufactured by:
Cole-Parmer Instrument Company
28W092 Commercial Avenue, Barrington, IL 60010
techinfo@masterflex.com | www.masterflex.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.