CELLULES DE REFROIDISSEMENT RAPIDE/CELLULES MIXTES
OPERATION AND INSTALLATION MANUAL
MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION
Rev.2 07/2010
Page 2
GB
FR
Carefully read the instructions contained in the handbook. You may find important safety instructions and
recommendations for operation and maintenance.
Please retain the handbook for future reference.
The Manufacturer is not liable for any change s to this handbook, which may be altered w ithout prior
notice.
Lire avec attention les instructions contenues dans ce livret car elles fournissent d'importants renseignements
pour ce qui concerne la sécurité, l'emploi et l'entretien.
Garder avec soin ce livret pour des consultations ultérieures de différents opérateurs.
Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modifications à ce manuel, sans préavis ni
responsabilité d'aucune sorte.
Page 3
-
I
N
D
E
X
-
-
I
N
D
-
I
N
1st PART OPERATION MANUAL ……………………………………3
2st PART INSTALLATION MANUAL ………………………………26
0 INFORMATION FOR THE READER ………………………………………………3
1 GENERAL INSTRUCTIONS ON DELIVERY ……………………………………3
• GENERAL INSTRUCTIONS ……………………………… ……………………………………3
• TECHNICAL DATA ………………………………………………………………………………3
• LIST OF REGULATION REFERENCES ……………………………………………………3
• GENERAL INSTRUCTIONS ……………………………… ……………………………………3
• SETTING UP ………………………………………………………………………………………4
2 CONTROL PANEL …………………………………………………………………7
•DESCRIPTION OF CONTROLS ………………………………………………………………7
•MAINTENANCE AND CLEANING ……………………………………………………………23
MACHINE LOADING …………………………………… ……………………………………………………………5
POSITION OF TRAYS ………………………………………………………………………………………………5
STORAGE TIME AND TEMPERATURE …………………………………………………………………………5
CORE PROBE ………………………………………………………………………………………………………6
Negative freezing cycle with core probe …………………………………………………………………16
Negative freezing cycle with timer …………………………………………………………………………16
Soft positive chilling cycle with core probe ………..……………………………………………………17
Soft positive chilling cycle with timer ……………….……………………………………………………18
Hard positive chilling cycle with core probe ………….…………………………………………………18
Hard positive chilling cycle with timer ……………………………………………………………………19
POSITIVE STORE ………………………….………………………………………………………………………20
NEGATIVE STORE ………………………………………..………………………………………………………20
CLEANING THE CABINET …………………………………………………………………………………………23
CLEANING THE AIR CONDENSER ……………………………………………………………………………24
STAINLESS-STEEL MAINTENANCE ……………………………………………………………………………24
DISCONTINUED USE ……………………………………………………………………………………………25
D
E
E
X
X
-
-
Page 4
-
I
N
D
E
X
-
-
I
N
D
-
I
N
• INSTALLATION ……………………………………………………………………………… …26
• CLOCK SETTING ………………………………………………………………………………29
• LANGUAGE …….………………………………………………………………………………29
• ALARMS AND FAULT ANALYSIS …………………………………………………………30
1st part: covers all the information
necessary to the user.
GENERAL INSTRUCTIONS ON DELIVERY CHAPTER 1
GENERAL INSTRUCTIONS
Make sure that the product has not been tampered with or damaged during transport.
After unpacking the cooling cabinet make sure all sections or components have been included and
specifications and conditions are as to your order.
If not, please inform the seller immediately.
We assure you have made the best choice in purchasing our products and hope you will be fully satisfied
with our their performance. To this purpose, we recommend you strictly follow with the instructions and
regulations contained in this handbook.
Please remember that no reproductions of this handbook are allowed. Due to our constant technological
updating and research, the features described in this handbook may be altered without prior notice.
2nd part: covers all the information necessary to
the qualified operators authorized to move,
transport, install, service, repair and demolish the
appliance.
While users are instructed to refer to the 1st part
only, the 2nd part is addressed to skilled
operators. They may also read the 1st part for a
more complete picture of the information provided
if necessary.
U
A
A
L
L
-
-
TECHNICAL DATA
Please refer to the technical data of your own appliance. (tab.1a-1b), see page 44.
LIST OF REGULATION REFERENCES
The cooling cabinet we manufacture fully complies with the following regulations:
UL Listed for electrical safety
NSF standard 7 for sanitation
GENERAL INSTRUCTIONS
The quick cooler is a refrigerating appliance which can cool cooked foodstuffs to a temperature of +38 [°F]
(positive quick cooling) and to 0 [°F] (negative quick cooling).
Machine capacity as to the quantity to be cooled depend on the model purchased.
3
Page 6
-
O
P
E
R
A
T
I
O
N
M
A
N
U
A
L
-
-
O
P
E
R
A
T
I
O
N
M
A
N
U
-
O
P
E
R
A
T
I
O
N
M
A
N
SETTING UP
Before setting to operation thoroughly clean the cooling cabinet with a suitable detergent or sodium bycarb
dissolved in lukewarm water. Clean the appliance inside to remove any condensate caused by the
Manufacturer's final testing.
Cooling and freezing speed depends on the following factors:
a) container shape, type and material;
b) whether container lids are used;
c) foodstuff features (density, water contents, fat contents);
d) starting temperature;
e) thermal conduction inside the foodstuffs
Positive /Negative quick cooling time depends on type of foodstuffs to be processed.
Full-speed cycle is recommended for high-density or large-sized foodstuffs. However, the following limits
should never be exceeded : a 2” thickness for freezing and an 3” thickness for cooling (tab.2).
The low-speed cycle is suitable to process delicate foodstuffs, such as vegetables, creamy products, creamy
desserts or low-thickness products.
We recommend making sure that any positive quick cooling cycles, to +38 [°F] to the core of the product, do
not last over 180 minutes, and that negative quick cooling cycles, to 0 [°F] to the core of the product, do not
last over 4 hours.
The processing room is to be pre-cooled before starting the positive and /or negative quick cooling cycle.
Moreover, avoid covering the foodstuffs during the cycle, which would increase the cycle length.
We recommend using the core probe in order to have the exact core temperature reading. Do not stop the
cycle before reaching a temperature of +38 [°F] during positive quick cooling and 0 [°F] during negative quick
cooling.
Tab.2
Model Max. output/cycle Capacity
+160[°F] to+38[°F] +160[°F] to +0[°F]max shelves pan size
BCF44244- BCB44244 44[lb] 24[lb]
BC40-4 40[lb] -
BCF93558 93[lb] 55[lb]
BC80-8 80[lb] -
BCF11514 115[lb] 55[lb]
BC113-14 113[lb] -
BCF22020 220[lb] 110[lb]
A
U
A
5 12“x20“x1.5“
4 12“x20“x2.5“
5 12“x20“x1.5“
4 12“x20“x2.5“
14 12“x20“x1.5“
8 12“x20“x2.5“
14 12“x20“x1.5“
8 12“x20“x2.5“
26 12“x20“x1.5“
14 12“x20“x2.5“
13 18“x26“x1.5“
7 18“x26“x2.5“
26 12“x20“x1.5“
14 12“x20“x2.5“
13 18“x26“x1.5“
7 18“x26“x2.5“
32 12“x20“x1.5“
20 12“x20“x2.5“
16 18“x26“x1.5“
10 18“x26“x2.5“
L
L
-
-
4
Page 7
-
O
P
E
R
A
T
I
O
N
M
A
N
U
A
-
O
P
E
R
A
T
I
O
N
M
A
N
-
O
P
E
R
A
T
I
O
N
M
A
MACHINE LOADING
Do not stack foodstuffs to be cooled. Thickness should be lower than 2” in
negative quick cooling and lower than 3” in positive quick cooling. (pict.1)
Make sure air circulation is not hampered between food trays. (pict.2)
The grid-holding frame (included in those models which include
trolleys) is to be located at the center of the cabinet. (pict.3)
POSITION OF TRAYS
Place the trays as close to the evaporator as possible. (pict.4)
If the cabinet is not full place the trays at equal distance from one another. (pict.5)
STORAGE TEMPERATURES AND TIMES
Cooled or frozen processed foodstuffs may be stored in a refrigerator for 5
days of processing without food quality degradation.
Storing time may be increased to approx. two weeks by using vacuum
processing.
After a negative quick cooling cycle, foodstuffs may be stored safely for 3 to 18
months, according to the type of foodstuff processed.
It is strongly recommended to keep storing temperatures at 0[°F] or below.
N
U
U
A
A
L
L
L
-
-
-
Pict.1
0,19”-0,79”
Pict.2
Pict.3
Pict.4
Pict.5
A
B
C
Pict.6
5
Page 8
-
O
P
E
R
A
T
I
O
N
M
A
N
U
A
L
-
-
O
P
E
R
A
T
I
O
N
M
A
N
U
-
O
P
E
R
A
T
I
O
N
M
A
N
Table 3 shows the storing time rates for a few examples of frozen food.
Do not leave cooked products at room temperature before quick cooling, as
this may allow the loss of moisture, which will affect food freshness.
The cooled product should be wrapped in a specific film for foodstuffs (better
still, vacuum stored) and provided with a sticker reporting the content [A], date
of processing [B] and expiration date [C] written in permanent type ink (pict.6).
Note: the above storage times and temperatures are recommendations. Consult food and drug
administration (FDA) documentation for current agency approved storage temperatures and times.
For proper position of the probe, refer to the following pictures.
SONDA ASINGOLO
SINGLE-DETECTOR
RILEVAMENTO
PROBE
[°F]
PRODUCT CORE
CUORE PRODOTTO
CORE PROBE
Storage time
months
SONDA A MULTIPLO
MULTI-DETECTOR
RILEVAMENTO
PROBE
U
A
A
L
-
L
-
PRODUCT SURFACE
SUPERFICIE PRODOTTO
OVER SURFACE PROBE
UNDER SURFACE PROBE
CORE PROBE
6
Page 9
-
_
O
P
E
R
A
T
I
O
N
M
A
N
U
A
L
-
-
O
P
E
R
A
T
I
O
N
M
A
N
U
-
O
P
E
R
A
T
I
O
N
M
A
N
CONTROL PANEL CHAPTER 2
U
A
A
L
L
-
-
ON/OFF KEY
DESCRIPTION OF CONTROLS
ENTER KEY
MENU/ESC KEY
ON/OFF key
Pressing the key for 5 sec the controller turns off and the sign blinks on the
display
When this button is pressed the controller lights up
again, preparing itself to start an IFR chilling cycle.
OFF
DOWN KEY
UP KEY
START/STOP KEY
IFR
Esc
Enter key
Allows access to a menu or parameter selection.
Manual defrost: press the key fro 5 s (default param eter values)
During a cycle: press the
the ongoing cycle. Press
Menu/Esc key
Allows access to the main menu or return to the previous menu.
Quick IFR chilling key: pre ss the key for 5 s (d efault parameter values)
Up and Down keys
Use to scroll the different menus or change parameter values.
Quick Soft posit. chilling key: press the key for 5 s (default parameter values)
Quick negative freezing key: press the key
Keyboard lock: press the keys
During a cycle: press the
Start/Stop key
Use to start/stop a quick cooling cycle.
Quick cooling key: keep the
button to display all the information regarding
to scroll through this information.
for 5 s (defa ult parameter values)
for 5s (default parameter values)
button to display, for a few seconds, the elapsed time.
key pressed for 5 s (default parameters)
7
Page 10
-
O
P
E
R
-
O
P
-
O
Programs Program selection
E
P
E
IFR: Automatic quick cooling program
Values setting not required. Can be activated with core probe only.
With the IFR program, there is no freezing on foodstuffs outer surface. (no risk
of third-degree freezing).
The IFR program must not be used in negative quick cooling cycles.
User: 01 – 20 numbers available for programming according to the customers’
needs.
Cooling: this program cools the room before any chilling cycle.
R
R
A
A
A
T
T
T
I
I
I
O
O
O
N
N
N
M
M
M
A
A
A
N
N
N
U
U
U
A
A
A
L
L
L
-
-
-
Manual
Store
Negative = QC with max. refrigerating air temp -13°F, max. core temp 0°F
Positive Soft = QC with max. refrigerating air temp. +14°F, max. core temp. +36°F
Positive Hard = QC, 40% of time at -13°F, remaining time at +14°F, core temp. is set
to +50°F. Suitable for big cuts of meat.
Automatic temp. regulation prior to ice formation on the surface.
… Core
… Time
If the core probe stays off, time-control turns on automatically.
Manual setting
Use the menu to manually configure core temperature values or the time and/or
speed of the fans.
Positive = storing-cooling at + 36°F
Negative = storing-freezing at -8°F
8
Manual setting
Menu allows the user to set the products storing temp. after quick cooling.
Page 11
-
O
P
E
R
A
T
I
O
N
M
A
N
U
A
L
-
-
O
P
E
R
A
T
I
O
N
M
A
N
U
-
O
P
E
R
A
T
I
O
N
M
A
N
U
A
A
L
L
-
-
Defrost
Print
Clock Setting Clock setting
Language Set language
Defrost start
Select Ok or No
Menu for printing memorized quick cooling cycles
With printer available, select: Ok or No
Set date and time
Select the desired language
Alarm Menu for displaying the alarms.
(reading only)
S = alarm start, E = alarm stop, Service = customer service
Service
Inputs/Outputs
Appliance basic setting. Set password “-19”.
Parameters customer service parameters
Reset Memory memory complete deletio n
Restore default parameters restore
Menu for displaying inputs/outputs state.
(reading only)
9
Page 12
-
P
O
P
E
R
A
T
I
O
N
M
A
N
U
A
L
-
-
O
P
E
R
A
T
I
O
N
M
A
N
U
-
O
P
E
R
A
T
I
O
N
M
A
N
U
A
A
L
L
-
-
OPERATION CHAPTER 3
PROGRAMS
IFR CHILLING CYCLE
The IFR is an innovative patented system of positive quick cooling which allows the cycle optimization for
each type of foodstuffs by preventing superficial freezing.
Temperatures are detected by a three-sensor needle probe (ref. page 6,
“Core probe”).
Press menu/esc to select the desired menu
Notes:
- immediately after power up
the cycle will start immediately.
- from the main menu
- during the cycle
Use the keys up and down to display
Press enter to confirm your choice.The display shows
Press start/stop to immediately activate the selected cycle
, the controller automatically prepares itself to start an IFR chilling cycle: simp ly pre s s and
it is possible to immediately start an IFR chilling cycle: keep the pressed for 5 seconds.
it is possible to view fan speed by p ressing ; use the button to modify the value.
F
176
140
104
68
32
-4
-40
100
50
0
F
176
140
104
68
32
-4
-40
100
50
0
Esc
rograms
PRODUCT CORE
INTERMEDIATE
PRODUCT SURFACE
ROOM VENTILATION SPEED
IFR
Esc
ROOM TEMPERATURE
10
Page 13
-
P
R
d
P
O
P
E
R
A
T
I
O
N
M
A
N
U
A
L
-
O
P
E
R
A
T
I
O
N
M
A
N
U
-
O
P
E
R
A
T
I
O
N
M
A
N
RECOMMENDED WORKING CYCLES
Recommended working cycles are pre-programm ed. Parameters cannot be changed.
Press menu/esc to select the desired menu
Use the keys up and down to display
Press enter to confirm your choice.The display shows
Use the keys up and down to display
Press enter to gain acces to the saved programs selection (21-29)
The display shows the program number and name
Use the keys up and down to scroll all the saved programs
Esc
ecommende
Esc
A
U
A
rograms
-
L
L
IFR
Esc
Meat
Esc
-
-
Press start/stop to immediately activate the selected cycle
The recommended programs are listed below:
Prog Name of the program
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Note: It is the responsibility of the user that the storage temperature and pull down is time appropriate for
their application
USER’S PROGRAMS
The saved USER programs can be activated as follows:
Meat positive core yes +35°F 120 min 100%
Dairy positive
Pie positive
Stew positive
Fish positive
Poultry positive
Vegetables positive
Fre e z i n g T e m p negative
Freezing Time negative
Positive
negative
Time/Core hard
time no +35°F90 min 100% time no +35°F90 min 100% time no +35°F90 min 100% time yes +35°F90 min 100% time yes +35°F90 min 100% time no +35°F90 min 100%
core yes -8°F 240 min 100% time yes -8°F 240 min 100%
USER’S CYCLE
Room set
storing
time Ventilat.
Press menu/esc to select the desired menu
Use the keys up and down to display
rograms
Esc
11
Page 14
-
U
N
P
A
_
O
P
E
R
A
T
I
O
N
M
A
N
U
A
L
-
-
O
P
E
R
A
T
I
O
N
M
A
N
U
-
O
P
E
R
A
T
I
O
N
M
A
N
U
A
A
L
L
-
-
Press enter to confirm your choice.The display shows
STORING USER’S PROGRAMS
It is possible to save up to 20 USER programs.
Use the keys up and down to display
Press enter to confirm your choice.The display shows
Use the keys up and down to scroll all the saved programs
Press start/stop to immediately activate the selected cycle
ser
Esc
(example)
IFR
Esc
01 NAME
Esc
Press menu/esc to select the desired menu
Use the keys up and down to display
Press enter to confirm your choice.
Select the manual cycle as described in the previous paragraphs, replaci ng the
standard values with the desired ones.
Once the cycle is completely configured, the display will show.
(example)
Keep menu/esc pressed for 5 seconds to save the program.
The display will show the first available position
Use buttons
and select the desired position.
Press enter to confirm the selected position.
The display shows
Type in the name of the program which is to be memorised using buttons
scroll through the letters and numbers, and press
next character
Press menu/esc to save the name.
The display shows
Press start/stop to immediately activate the selected cycle
eg Core
Esc
to scroll through the 20 programs
(example)
_ _ _ _ _
Esc
NAME
Esc
Manual
Esc
rograms 03
to confirm and move on to the
---------
to
12
Page 15
-
U
P
P
U
O
O
O
P
P
P
-
-
DELETE A USER’S PROGRAM
Press menu/esc to select the desired menu
E
E
E
R
R
R
A
A
A
T
T
T
I
I
I
O
O
O
N
N
N
M
M
M
A
A
A
N
N
N
U
U
U
A
A
A
L
L
L
-
-
-
Use the keys up and down to display
Press enter to confirm your choice.The display shows
Use the keys up and down to display
Press enter to confirm your choice.The display shows
Use the keys up and down to scroll all the saved programs
Keep menu/esc pressed for 5 seconds. The display
shows
Press enter to cancel the program
rograms
Esc
ser
Esc
IFR
Esc
01 NAME
Esc
Cancel progr
Ok No
Press menu/esc to exit
RENAME A USER’S PROGRAM
Press menu/esc to select the desired menu
Use the keys up and down to display
Press enter to confirm your choice.The display shows
Use the keys up and down to display
Press enter to confirm your choice.The display shows
Use the keys up and down to scroll all the saved programs
rograms
Esc
ser
Esc
IFR
Esc
01 NAME
Esc
13
Page 16
-
-
1
R
A
_
P
O
P
E
R
A
T
I
O
N
M
A
N
U
A
L
-
-
O
P
E
R
A
T
I
O
N
M
A
N
U
-
O
P
E
R
A
T
I
O
N
M
A
N
U
A
A
L
L
-
-
Keep menu/esc pressed for 5 seconds. The display
shows
It is advisable to run a cooling cycle prior to selecting any chilling cycle.
Press up. The display shows
Press enter. The display shows
Type in the name of the program which is to be memorised using buttons
scroll through the letters and numbers, and press
next character.
Press menu/esc to confirm the new name
Press menu/esc to exit
PRE-COOLING CYCLE
ename progr
Ok No
_ _ _ _ _
Esc
Cancel progr
Ok No
to confirm and move on to the
to
Press menu/esc to select the desired menu
Once the temperature in the room reaches -13°F, the buzzer will sound for 10 seconds, and the “insert
product” request will be displayed.
Closing the door terminates the cooling cycle.
Note: From the main menu it is possible to immediately activate a cooling cycle; sim ply keep the
pressed for 5 seconds.
Use the keys up and down to display
Press enter to confirm your choice.
The display shows
Use the keys up and down to display
Press the start/stop button to immediately activate the cooling cycle
Room
Insert prod
IFR
Esc
3°F
rograms
Esc
Cooling
Esc
button
14
Page 17
-
O
O
O
P
P
P
-
-
NEGATIVE FREEZING CYCLE
WITH CORE PROBE: cycle suitable for freezing foodstuffs using a room temperature of
about -22[°F]. The cycle is controlled by the core probe.
WITH TIMER: cycle suitable for freezing foodstuffs using a roo m temperatu re of ab out -22[° F].
The cycle is time-controlled.
E
E
E
R
A
T
I
O
N
R
A
T
I
R
A
MANUAL CYCLES
T
I
O
O
N
N
M
M
M
A
A
A
N
N
N
U
U
U
A
A
A
L
L
L
-
-
-
SOFT POSITIVE CHILLING CYCLE
WITH CORE PROBE: cycle suitable for cooling foodstuffs with thickness lower than 1.5”
using a room temperature of about +32[°F]. The cycle is controlled by the core probe.
WITH TIMER: cycle suitable for cooling foodstuffs with thickness lower than 1.5” using a
room temperature of about +32[°F]. The cycle is time-controlled.
HARD POSITIVE CHILLING CYCLE
WITH CORE PROBE: cycle suitable for cooling foodstuffs with thickness exceeding 1.5” using a
room temperature ranging from -22[°F] to +23[°F]. The cycle is controlled by the core probe.
WITH TIMER: cycle suitable for cooling foodstuffs with thickness exceeding 1.5” using a
room temperature ranging from -22[°F] to +2 3[°F]. The cycle is time-controlled.
NOTE: At the end of the chilling or freezing cycle the system will automatically switch to the conservation
mode (+36°F at the end of the positive chilling and –8°F at the end of the freezing phase).
During the conservation mode, the condenser fan and compressor remain on and the evaporator fans are
set to 50%.
Cooling time
FOODSTUFF SHEET MAX. LOAD
Bechamel GN1/1 h60 0.21 cuft 1.5” 70 minutes HARD POSITIVE
Meat broth GN1/1 h110 0.28 cuft 2.7” 110 minutes HARD POSITIVE
Cannelloni GN1/1 h40 9 lbs 1.5” 40 minutes HARD POSITIVE
Vegetable soup GN1/1 h100 0.17 cuft 2” 100 minutes HARD POSITIVE
Fresh pasta GN1/1 h40 0.5 lbs 2” 20 minutes NEGATIVE
Meat and tomato sauce GN1/1 h60 11 lbs 2” 90 minutes HARD POSITIVE
Bean soup GN1/1 h60 11 lbs 2” 100 minutes HARD POSITIVE
Fish soup GN1/1 h60 9 lbs 2” 110 minutes HARD POSITIVE
Press enter to confirm your choice. The display shows
Use buttons to modify the set point value of the temperature in the room.
Press enter to confirm your choice. The display shows
Use buttons to modify fan speed
Press enter to confirm your choice. The display shows
Negative
Ok Esc No
Core
Ok Esc No
Manual
Esc
Neg Core
Neg Core
Esc
peed 100%
Esc
Esc
3°F
Press start/stop to immediately activate the selected cycle
NEGATIVE FREEZING CYCLE WITH TIMER
Press menu/esc to select the desired menu
16
Use the keys up and down to display
Press enter to confirm your choice.
Press up to display
Press enter to confirm your choice.
Negative
Ok Esc No
Manual
Esc
Page 19
-
S
Neg
S
-
1
S
S
P
O
P
E
R
A
T
I
O
N
M
A
N
U
A
L
-
-
O
P
E
R
A
T
I
O
N
M
A
N
U
-
O
P
E
R
A
T
I
O
N
M
A
N
U
A
A
L
L
-
-
Press up to display
SOFT POSITIVE CHILLING CYCLE WITH CORE PROBE
Press enter to confirm your choice. The display shows
Use buttons to modify the duration of the cycle.
Press enter to confirm your choice. The display shows
Use buttons to modify fan speed
Press enter to confirm your choice. The display shows
Press start/stop to immediately activate the selected cycle
Press menu/esc to select the desired menu
Use the keys up and down to display
Time
Ok Esc No
Manual
Esc
Neg Time 90’
Esc
peed 100%
Esc
Neg Time
Esc
Press enter to confirm your choice.
Press up to display
Press enter to confirm your choice.
Press up to display
Press enter to confirm your choice. The display shows
Use buttons to modify the set point value of the temperature in the room.
Press enter to confirm your choice. The display shows
Use buttons to modify fan speed
Press enter to confirm your choice. The display shows
ositive Soft
Ok Esc No
oft Core
Ok Esc No
peed 100%
Esc
oft Core
Esc
Soft Core
Esc
3°F
Press start/stop to immediately activate the selected cycle
17
Page 20
-
S
S
S
S
P
P
d
O
P
E
R
A
T
I
-
O
P
E
R
-
O
P
E
SOFT POSITIVE CHILLING CYCLE WITH TIMER
Press menu/esc to select the desired menu
R
A
A
T
T
I
I
O
O
O
N
N
N
M
M
M
A
A
A
N
N
N
U
U
U
A
A
A
L
L
L
-
-
-
Use the keys up and down to display
Press enter to confirm your choice.
Press up to display
Press enter to confirm your choice.
Press up to display
Press enter to confirm your choice. The display shows
Use buttons to modify the duration of the cycle.
Press enter to confirm your choice. The display shows
Use buttons to modify fan speed
Press enter to confirm your choice. The display shows
ositive Soft
Ok Esc No
oft Time
Ok Esc No
Manual
Esc
oft Time 90’
Esc
peed 100%
Esc
oft Time
Esc
Press start/stop to immediately activate the selected cycle
HARD POSITIVE CHILLING CYCLE WITH CORE PROBE
Press menu/esc to select the desired menu
Use the keys up and down to display
Press enter to confirm your choice.
Press up to display
Press enter to confirm your choice.
ositive Har
Ok Esc No
Manual
Esc
18
Page 21
-
Har
-
13°
F
S
H
Hard
S
Hard
Hard
P
d
O
P
E
R
A
T
I
O
N
M
A
N
U
A
L
-
-
O
P
E
R
A
T
I
O
N
M
A
N
U
-
O
P
E
R
A
T
I
O
N
M
A
N
U
A
A
L
L
-
-
Press up to display
HARD POSITIVE CHILLING CYCLE WITH TIMER
Press enter to confirm your choice. The display shows
Use buttons to modify the set point value of the temperature in the room.
Press enter to confirm your choice. The display shows
Use buttons to modify fan speed
Press enter to confirm your choice. The display shows
Press start/stop to immediately activate the selected cycle
Press menu/esc to select the desired menu
Use the keys up and down to display
d Core
Ok Esc No
Manual
Esc
Hard Core
Esc
peed 100%
Esc
ard Core
Esc
Press enter to confirm your choice.
Press up to display
Press enter to confirm your choice.
Press up to display
Press enter to confirm your choice. The display shows
Use buttons to modify the duration of the cycle.
Press enter to confirm your choice. The display shows
Use buttons to modify fan speed
Press enter to confirm your choice. The display shows
ositive Har
Ok Esc No
Time
Ok Esc No
Time 90’
Esc
peed 100%
Esc
Time
Esc
Press start/stop to immediately activate the selected cycle
19
Page 22
-
S
P
S
S
-
8
O
P
E
R
A
T
I
O
N
M
A
N
U
A
L
-
-
O
P
E
R
A
T
I
O
N
M
A
N
U
-
O
P
E
R
A
T
I
O
N
M
A
N
STORING CYCLES
POSITIVE STORE
Press menu/esc to select the desired menu
U
A
A
L
L
-
-
Use the keys up and down to display
Press enter to confirm your choice.
Press up to display
Press enter to confirm your choice. The display shows
Use buttons to modify the set point value of the temperature in the room.
Press enter to confirm your choice. The display shows
Use buttons to modify fan speed.
Press enter to confirm your choice. The display shows
Press the start/stop key to immediately start the storing cycle
ositive
Ok No
tore
Esc
Set Point 36°F
Esc
peed 50%
Esc
Store
Esc
NEGATIVE STORE
Press menu/esc to select the desired menu
Use the keys up and down to display
Press enter to confirm your choice.
Press up to display
Press enter to confirm your choice. The display shows
Use buttons to modify the set point value of the temperature in the room.
Negative
Ok No
tore
Esc
Set Point
Esc
°F
20
Page 23
-
S
D
S
Room
5°F
P
P
a
?
O
P
E
R
A
T
I
O
N
M
A
N
U
A
L
-
-
O
P
E
R
A
T
I
O
N
M
A
N
U
-
O
P
E
R
A
T
I
O
N
M
A
N
U
A
A
L
L
-
-
Press enter to confirm your choice. The display shows
Press
The defrosting cycle finishes after 15 min or when the defrosting probereaches 46[°F].
Note: immediate defrost can be started from the main menu by pressing the key
to stop the defrosting cycle
NOTE: the printer is not supplied as standard equipment. It is an optional item.
Use buttons to modify fan speed.
Press enter to confirm your choice. The display shows
Press the start/stop key to immediately start the storing cycle
DEFROSTING
Press menu/esc to select the desired menu
Use the keys up and down to display
Press enter to gain access to the defrost activation
The display shows
Press enter to immediately activate the defrosting cycle.
The display shows
Ok No
Defrost
PRINTING
tart?
7
efrost
peed 50%
Esc
Esc
for at least 5 seconds
Store
Press menu/esc to select the desired menu
Use the keys up and down to display
Press enter to gain access to the mode for printing the quick cooling cycles saved
The display shows
rint Dat
Ok No
rint
Esc
21
Page 24
-
O
P
E
R
A
T
I
O
N
M
A
N
U
A
L
-
-
O
P
E
R
A
T
I
O
N
M
A
N
U
-
O
P
E
R
A
T
I
O
N
M
A
N
Press enter to start printing the saved cycles
(quick cooler name, date, number of program being used,
name of program being used, temperature setpoint and quick
cooling type, starting time and room/core temperature, end-ofcycle time and room/core temperature)
U
A
A
L
L
-
-
22
Page 25
-
O
P
E
R
A
T
I
O
N
M
A
N
U
A
L
-
O
P
E
R
A
T
I
O
N
M
A
N
U
-
O
P
E
R
A
T
I
O
N
M
A
N
U
A
A
L
L
-
-
MAINTENANCE CHAPTER 4
MAINTENANCE AND CLEANING
CLEANING THE CABINET
Clean inside the cooling cabinet daily.
Both the cabinet and all the internal components have been designed and shaped to
allow washing and cleaning all parts easily.
Before cleaning, defrost the appliance and remove the internal drain.
Disconnect the master switch.
Clean all components (stainless-stell, plastic or painted parts) with lukewarm water
and detergent.
Then rinse and dry without using abrasives or chemical solvents. (pict.8)
Do not wash the appliance by spraying high-pressure water on the machine. (pict.9)
-
O
V
O
I
S
V
R
I
E
S
T
A
E
R
D
B
A
Pict.8
Pict.9
Do not rinse with sharp or abrasive tools, especially the evaporator. (pict.10)
You may clean inside the evaporator afte r removi ng the knobs and rot ating th e prote ction
component. (pict.11)
Remove the front control board with a tool and clean the raceway to remove all dirt.
(pict.12)
Pict.10
Pict.11
Pict.12
23
Page 26
-
O
P
E
R
A
T
I
O
N
M
A
N
U
A
L
-
O
P
E
R
A
T
I
O
N
M
A
N
U
-
O
P
E
R
A
T
I
O
N
M
A
N
Wash the door gasket with water. Accurately dry with a dry cloth. We
recommend wearing protecting gloves throughout the operations. (pict.13)
Hand-wash the probe using lukewarm water and a mild detergent or products
with biodegradability higher than 90%. Rinse with water and sanitary solution.
Do not use detergents containing solvents (such as trichloroethylene, etc) or
abrasive powders
ATTENTION: do not use hot water to wash the probe (pict.14)
CLEANING THE AIR CONDENSER
The air condenser should be kept clean to ensure the appliance's performance and
efficiency, as air should freely circulate inside the appliance. (pict.15)
The condenser should therefore be cleaned every 30 days, using non-metal brushes
to remove all dust and dirt from condenser blades.
Access to the condenser is obtained by removing the front panel. (pict.16)
STAINLESS-STEEL MAINTENANCE
By stainless steel we mean INOX AISI 304 steel. We recommend following the
instructions below for the maintenance and cleaning of stainless-steel parts.
This is of the utmost importance to ensure the non-toxicity and complete
hygiene of the processed foodstuffs. Stainless-steel is provided with a thin
oxide layer which prevents it from rusting. However, some detergents may
destroy or affect this layer, therefore causing corrosion. Before using any
cleansing product, ask your dealer about a neutral cleansing product, as to
avoid steel corrosions. If the surface has been scratched, polish it with fine
STAINLESS-STEEL wool or a synthetic-fibre abrasive sponge. Always rub in
the direction of the grain. (pict.17)
WARNING: Never use iron wool for cleaning STAINLESS STEEL.
Furthermore, avoid leaving iron wool on the appliance surface as tiny iron
deposits may cause the surface to rust by contamination and affect the
hygiene of the appliance.
U
A
A
L
L
-
-
-
Pict.13
Pict.14
Pict.15
Pict.16
24
Pict.17
Page 27
-
O
P
E
R
A
T
I
O
N
M
A
N
U
A
L
-
O
P
E
R
A
T
I
O
N
M
A
N
U
-
O
P
E
R
A
T
I
O
N
M
A
N
DISCONTINUED USE
Should the machine be disconnected over long periods, follow the instructions below
to maintain the appliance in good condition:
Turn the main switch OFF. (pict.18)
Disconnect the plug. (pict.19)
Empty the appliance and clean it in accordance
with the instructions given in the chapter
"CLEANING". Leave the door ajar to prevent a
bad smell.
Cover the compressor unit with a nylon cloth to
protect it from dust. (pict.20)
In case of appliances with remote control, if you
decide to turn it off, remember to put the switch
off also in the remote control.
U
A
A
L
L
-
-
-
Pict.18
OFF
Pict.19
Pict.20
25
Page 28
-
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
M
A
N
U
A
-
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
M
A
N
-
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
M
A
INSTALLATION
INTRODUCTION
After unpacking the appliance make sure it has not been damaged. (pict.21)
Make sure the supply wiring comply with the ratings (i.e., V, kW, Hz, no. of phases
and main power). Check and record the coolant type inside the refrigeration system
and refer to this recorded data upon any refrigerant refill.
Please quote the product's serial number (shown on the rating plate) on any inquiry to
the Manufacturer. (pict.22)
Detail of above data plate:
1)
Model
2) Manufacturer’s name and address
3) Date of make
4) Year of make
5) Serial number
6) Power insulation class
8) Maximum pressure of refrigerant
9) Minimum pressure of refrigerant
10) Minimum Circuity Amp.
11) Max Fuse Size
A) Input voltage
Maximum output is not guaranteed above 90[°F].
The appliance must be installed and tested in full compliance with accident-prevention
regulations contained in national law and current guidelines. Installers are to comply
with any current local regulations.
An omnipolar switch is to be installed before the appliance, in compliance with the
current regulations applied in the country where the appliance is installed.(pict.24)
126345
A
B
A
B
D
C
D
C
MAX ROOM TEMPERATURE (TAB.4)
P
Q
LOCATION
B) Electric current intensity
C) Frequency
D) Number phases
E) Total lamp power
G) Refrigerant type
H) Refrigerant quantity
L) Class of temperature
N) Condenser fan current and fans number
P) Current rated compressor
Q) Locked rotor compressor
S) Evaporator fan current and fans number
N
Pict.22
U
U
E
A
A
L
L
L
-
-
-
Pict.24
Pict.21
26
Page 29
-
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
M
A
N
U
A
L
-
-
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
M
A
N
U
-
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
M
A
N
U
A
A
L
L
-
-
Do not place the refrigerated compartment near heat sources. (pict.25)
Remove pvc protective film from all over the appliance. (pict.26)
Place the appliance onto the required working site.
(pict.27)
Avoid locations with exposure to direct sunlight.
Do not place the appliance in hot, poorly-ventilated rooms.
Leave a min. 4” clearance around the appliance on the sides where air inlet and
outlet are located. (pict.28)
Level the appliance by means of adjustable feet. (pict.29)
Use suitable fork lift trucks to level heavier appliances
(39[lb] models onwards).
WARNING: If the appliance is not properly leveled the performance and condensate drain may be
hampered.
WIRING
The connection to power supply may be carried out at the back of the appliance after
removing the protection grid. (pict.31)
Pict.27
Pict.25
Pict.26
Pict.28
Pict.29
Pict.31
27
Page 30
-
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
M
A
N
U
A
L
-
-
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
M
A
N
U
-
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
M
A
N
CONNECTION TO CONDENSATE DRAIN
On certain models, a condensation discharge 1.2” diameter hose
installation is necessary, ("SAREL" or any similar type). The
current general and local regulations pertaining to drains are to be
complied with. (pict.36)
The guarantee is voided and the Manufacturer will not be liable for any damage to appliances or
operators arising from the non-compliance with and tamperings to any part of the appliance
(electric, thermodynamic or hydraulic plant).
TESTING
Carry out the following checkings:
1) Ambient temperatures must be between 50[°F] and 90[°F].
2) Check power input.
3) Carry out at least one full quick cooling cycle
If the appliance was transported horizontally instead of a vertical position DO NOT START THE
APPLIANCE IMMEDIATELY. WAIT FOR AT LEAST 4 HOURS BEFORE OPERATING.
Pict.36
U
A
A
L
L
-
-
28
Page 31
-
C
D
L
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
M
A
N
U
A
L
-
-
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
M
A
N
U
-
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
M
A
N
CLOCK SETTING
Press menu/esc to select the desired menu
Use the keys up and down to display
Press enter to gain access to the clock setting mode
The display shows
Use the keys up and down to change the flashing digit
Press enter to confirm and pass to the next value
Press menu/esc to exit
ate: 06/11/05
Hour: 14:22:46
lock Setting
Esc
U
A
A
L
L
-
-
LANGUAGE
Press menu/esc to select the desired menu
Use the keys up and down to display
Press enter to display the first language available
Use the keys up and down to select the desired language
Press enter to confirm your choice
Press menu/esc to exit
anguage
Esc
English
Esc
29
Page 32
-
m
A
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
M
A
N
U
A
L
-
-
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
M
A
N
U
-
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
M
A
N
ALARMS AND FAULT ANALYSIS (TAB.5)
Press menu/esc to select the desired menu
Use the keys up and down to display
Press enter to gain access to the mode for displaying alarms
If there are no alarms saved, the display shows
If there are alarms saved, the display shows the last alarm starting time as well as the
progressive number ranging from A01 to A30
Press enter to get further information about the alarm.
The max. or min. temperature, the duration, call SERVICE, the alarm de-activation
time or the indication that the alarm is still in progress.
Use the keys up and down to display all the saved alarms
Alar
Esc
A
U
A
Esc
05 Err Room
Present
L
-
L
-
No Data
A05 Insert probe
S 14:21 15/12/03
Press menu/esc to exit
If the fault is not corrected by following the above instructions ask for skilled assistance and avoid carrying
out any other operations, especially on the electricals. When informing the servicing company of the fault,
state 1 and 5 numbers (pict.37)
126345
A
B
A
B
D
C
D
C
P
Q
E
Pict.37
30
Page 33
-
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
M
A
N
U
A
L
-
-
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
M
A
N
U
-
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
M
A
N
TAB.5
FAULT CAUSE REMEDY
No voltage on
Anomalous stop
Compressor failure High and Low-pressure pressure-
The compressor is working but
the cabinet is not cooling
Evaporator fans are not working Fan failure or short-circuit
The cycle cannot start Wrong cycle programming Check time and temperature parameters
AL High Press High Pressure Switch Qualified technician required
AL Room Probe Room Probe interrupted Qualified technician required
AL Evap Probe Evap Probe interrupted Qualified technician required
AL Cond Probe Cond Probe interrupted Qualified technician required
AL Needle Probe Needle Probe interrupted If a probe cycle is running, the cycle is time-controlled
AL Insert Needle Needle Probe not inserted Check the probe inserting cone
High T Room Room Temp above set value If the temperature is not within the specified range, apply
Low T Room Room Temp below set value If the temperature is not within the specified range, apply
AL BlackOut No power supply When power is restored, check the max. temperature
AL Door Open QC room door open
No power supply
Blown fuse
Loosened connections
switch on
Clicker on
Contactor failure
Compressor thermal relay on
Frosted evaporator
No coolant inside the refrigerating
system
Delivery solenoid valve failure
Door micro failure
Door micro faulty
Restore power supply
Replace fuses
Check connection fitting
Ask for skilled assistance
Ask for skilled assistance
Ask for skilled assistance
Ask for skilled assistance
Open the door and carry out defrost cycle
Ask for skilled assistance
Ask for skilled assistance
Ask for skilled assistance
Ask for skilled assistance
Qualified technician required
to a qualified technician
to a qualified technician
reached inside the room
Close the door
Qualified technician required
U
A
A
L
L
-
-
31
Page 34
-
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
M
A
N
U
A
L
-
-
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
M
A
N
U
-
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
M
A
N
SERVICE
PARAMETERS
DESCRIPTION OF PARAMETERS
Parameter Description
P01 Room SetPoint in pos. quick cooling, Soft phase 23°F 23°F -22°F 86°F
P02 SetPoint in pos. quick cooling, Hard -12°F -12°F -40°F 86°F
P03 Needle SetPoint in pos. quick cooling , Soft phase 37°F 37°F -22°F 86°F
P04 Needle SetPoint in Hard quick cooling 68°F 68°F -22°F 86°F
P05 Positive quick cooling duration 90min 90min 0min 900min
P06 Hard phase duration expressed as % in relation to P05 60% 60% 0% 100%
P07 Room SetPoint in pos. storing 36°F 36°F -22°F 86°F
A01 Temperature alarm hysteresis 4°F 4°F 0°F 18°F
A02 High temperature limit alarm in pos. storing in relation to P07 18°F 18°F 0°F 90°F
A03 Low temperature limit alarm in pos. storing in relation to P07 -17°F -17°F -90°F 0°F
A04 High temperature limit alarm in neg. storing in relation to N04 18°F 18°F 0°F 90°F
A05 Low temperature limit alarm in neg. storing in relation to N04 -17°F -17°F -90°F 0°F
A06 Temperature alarm delay fron storing or defrost start 60min 60min 0min 300min
A07 Temperature alarm delay 30min 30min 0min 300min
A08 Duration of the buzzer in the alarm mode 1min 1min 0min 240min
D01 Temperature unit of measurement (0 Ce l s i u s ; 1 F a h r e n h e i t ) 1 1 0 1
D02 Room probe Offset 0°F 0°F -18°F 18°F
D03 BackLight (0 on when pressing a key; 1 always on) 0 0 0 1
D04 Core probe offset 0°F 0°F -18°F 18°F
D05 Under surface probe offset 0°F 0°F -18°F 18°F
D06 Over surface probe offset 0°F 0°F -18°F 18°F
S01
S02 End-of-defrost temperature 46°F 46°F 14°F 86°F
S03 Defrost max. duration 15 min 15 min 1 min 90 min
S04 Interval between defrosts in storing (0=excluded) 0 hour 0 hour 0 18 hour
S05
S06 Dripping time 1 min 1 min 0 min 90 min
S07 Compressor activation delay with hot gas defrost 0 sec 0 sec 0 sec 600 sec
S08 First defrost activation time from storing start (0=excluded) 0 0 0 90 min
S09 Ignores compressor protection delays in defrost 0 0 0 1
Type of defrost:
0= electrical or due to compressor stop
1= hot gas
2= air
Defrost type started through keyboard:
0= electrical or due to compressor stop
1= hot gas
2= air
Default
(BCF...)
POSITIVE QUICK COOLING
NEGATIVE QUICK COOLING
ALARMS
DISPLAY
DEFROST
A
U
A
Default
(BC...)
0 0 0 1
2 2 0 2
2 0 0 2
L
L
-
-
min MAX
32
Page 35
-
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
M
A
N
U
A
L
-
-
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
M
A
N
U
-
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
M
A
N
U
A
A
L
L
-
-
Parameter Description
CONFIGURATION
C01 Door input (0 de-activated; 1 activated) 1 1 0 1
C02 Door open polarity 0 0 0 1
C03 Door open alarm delay 2 min 2 min 0 min 60 min
C04 Activates buzzer (0 de-activated; 1 activated) 1 1 0 1
C05 Buzzer duration at the end of quick cooling cycle 10 sec 10 sec 0 600 sec
C06
C07
C08
C09 Compressor stop delay due to door opening 30 sec 30 sec 0 sec 60 sec
C10 Control pressure alarm detection time 5 sec 5 sec 0 sec 60 sec
C11 High pressare digital input polarity 0 0 0 1
C12 Resistances starting SetPoint 23°F 23°F 14°F 68°F
R01 Compressor start/stop hysteresis 5°F 38°F 0°F 36°F
R02 Min. interval between 2 compressor starting 2 min 2 min 0 min 30 min
R03 Compressor start delay from card activation 0 sec 0 sec 0 sec 300 sec
R04 Compressor Duty-Cycle time with faulty room probe in storing 10 min 10 min 0 min 90 min
R05 Compressor ON time faulty room in pos. storing 3 min 3 min 0 min 90 min
R06 Compressor ON time with faulty room in neg. storing 8 min 8 min 0 min 90 min
R07 Needle min. temperature for starting quick cooling 158°F 158°F 32°F 194°F
R08 Compressor block temperature 194°F 194°F 32°F 212°F
R09 Compressor Protection function activation time 24 hour 24 hour 0 hour 240 hour
R10 Pulse duration 2 sec 2 sec 1 sec 10 sec
R11 Pause between pulses 8 sec 4 sec 1 sec 10 sec
R12 Number of pulses 3 3 1 20
R13 Temperature at the end of the Cooling cycle -13°F -13°F -58°F 50°F
F11 Evaporator fans block temperature 158°F 158°F 32°F 194°F
PR1 Sampling time 10 min
CF1 Evaporator fan min. speed 30
CF2 Evaporator fan min. speed selectable in a quick cooling cycle 50
Temperature difference in the first phase of needle insertion
test (0 = test excluded)
Duration of the second phase of needle insertion test (0=test
excluded)
Activates condenser probe
0 = no probe
1 = probe
ADJUSTMENT
FANS
Evaporator fans during defrost
0 = fans OFF; 1 = fans ON
Condenser fans during defrost
0 = fans OFF; 1 = fans ON
Evaporator fans control during quick cooling:
0 = fans always ON
1 = fans thermostated by evaporator temperature
Evaporator fans control during storing:
0 = fans in parallel with the compressor
1 = fans thermostated by evaporator temperature
PRINT
VENTILATION SPEED (P.W.M.)
Default
(BCF...)
13°F 45°F 0 140°F
56 sec 56 sec 0 600 sec
1
0 0 0 1
0 0 0 1
0 0 0 1
0 0 0 1
Default
(BC...)
1
36°F
36°F
10 min
20
50
min MAX
0
0°F 36°F
0°F 36°F
1 min 60 min
0 100
0 100
1
33
Page 36
-
S
S
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
M
A
N
U
A
L
-
-
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
M
A
N
U
-
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
M
A
N
U
A
A
L
L
-
-
Parameter Description
I.F.R.
B01 Room thermostating temperature in the first phase -48°F -13°F -58°F 122°F
B02 Under surface T control start temperature
B03 First coefficient of the control relation
B04 Second coefficient of the control relation
B05 Third coefficient of the control relation
B06 Under surface T initial value determining the end of the first phase
B07 Phase two formula coefficient
B09 Under surface t min. value allowed during the third phase
B10 End of intelligent quick cooling core temperature
B11
B12 First phase temperature detection time
B13 First phase min. duration
B16 Defrost on starting intell. QC cycle (0=no 1=yes)
B17 Inhibition temperature
B18
B19 Max. duration possibile for intelligent QC process
B20
B21 First coefficient of the room thermostating curve (third phase)
B22
B23
B24 Room thermostat Set-point in storing
B26 Core temperature limit for the timer start
B27 Adjuster of fans speed in the third phase
B28 Cold pulse adjuster
Press enter to confirm your choice.
The display shows
34
ervice
Password 0
ervice
Esc
(only the 1st time)
Page 37
-
P
P
S
S
P
R
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
M
A
N
U
A
L
-
-
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
M
A
N
U
-
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
M
A
N
Use the keys up and down to select the password “-19”
Press enter to confirm your choice.
The display shows
Press enter to gain access to the parameter programming mode
The first parameter is displayed
Use the keys up and down to scroll all the controller parameters
Press enter to confirm your choice
Use the keys up and down to select the new value of the parameter
Press enter to confirm your choice
arameters
Esc
01 = 23°F
Set Room Pos
U
A
A
L
L
-
-
Press menu/esc to exit
RESET MEMORY
This function erases the saved data, but not the saved user’s programs.
Press menu/esc to select the desired menu
Use the keys up and down to display
Press enter to confirm your choice.
The display shows
Use the keys up and down to select the password “-19”
Press enter to confirm your choice.
The display shows
Use the keys up and down to display
ervice
Password 0
arameters
Esc
ervice
Esc
(only the 1st time)
eset Memory
Esc
35
Page 38
-
R
O
R
?
O
Serv
i
S
P
R
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
M
A
N
U
A
L
-
-
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
M
A
N
U
-
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
M
A
N
Press enter to gain access to the mode for cancelling the data stored in the memory
The display shows
Press Enter to erase the saved data
eset Memory?
k No
U
A
A
L
L
-
-
This function restores the original parameters.
ATTENTION
the manufacturer for proper setting of the electronic controller configuration parameters.
: should you use the device with the “RESTORE” option, available on the card, please contact
Press menu/esc to exit
RESTORING DEFAULT PARAMETERS
Press menu/esc to select the desired menu
Use the keys up and down to display
Press enter to confirm your choice.
The display shows
Use the keys up and down to select the password “-19”
ervice
Password 0
Esc
(only the 1st time)
ce
Press enter to confirm your choice.
The display shows
Use the keys up and down to display
Press enter to gain access to the mode for restoring the data stored in the memory
The display shows
Press Enter to restore the memory
Press menu/esc to exit
arameters
Esc
estore
k No
estore
Esc
36
Page 39
-
R
P
p
p
y
I
p
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
M
A
N
U
A
L
-
-
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
M
A
N
U
-
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
M
A
N
INPUTS/OUTPUTS
Press menu/esc to select the desired menu
Use the keys up and down to display
Press enter to gain access to the mode for displaying inputs and outputs
The display shows
Use the keys up and down to scroll the data to display
Room 21°F
Probe 59°F
Food 93°F
External 90°F
Evap. 14°F
Cond. 70°F
C D FE FC L R A
1 0 0 1 1 0 0
DI1 DI2 FAN
0 1 80
Press menu/esc to exit
oom 21°F
robe 59°F
Room: Room air temperature
Probe: Core tem
Food: under surface probe – see core probe section
External: over surface
Evaporator and Condenser temperature values
Outputs state
1 = relay activated
0 = rela
Digital inputs state and evaporator
fan s
de-activated
eed
nputs/Outputs
Esc
erature –see core probe section
robe –see core probe section
A
U
A
C Compressor R Door resistance
D Defrost A Alarm
FE Evaporator fan DI1 Inputs state micro
FC Condenser fan DI2 Inputs state thermostat
L Sterilization FAN Evaporator fan speed
L
L
-
-
PRINTER INSTALLATION
The printer is not supplied as standard equipment .
Should you purchase the printer, please follow the installation instructions to install.
37
Page 40
-
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
M
A
N
U
A
-
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
M
A
N
-
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
M
A
ELECTRICAL COMPARTMENT ACCESS
The following operations are to be carried out by skilled staff only.
Turn the main switch OFF. (pict.38)
Disconnect the plug. (pict.39)
To be able to access the electrical compartment:
Mod. BCF44244 / BCB44244 / BC40-4
Remove the front panel (pict.40) with a tool and move the electric board box
(pict.41) along the slides
Remove the electrical compartment cover with a tool to access the internal
components.
Two delayed fuses are inserted in the power supply line.
To replace a blown fuse, remove the cover by unscrewing the fixing screws, extract
the blown fuse and replace it with a fuse having the same characteristics. (pict.42)
Remove the front panel (pict.43) and the control panel by means of a suitable tool.
Remove the cover to have access to the components using a suitable tool (pict.44).
N
U
U
A
A
L
L
L
-
-
-
Pict.38
OFF
Pict.39
Pict.40
Pict.41
Pict.42
Pict.43
Pict.44
38
Page 41
-
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
M
A
N
U
A
L
-
-
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
M
A
N
U
-
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
M
A
N
U
A
A
L
L
-
-
Two delayed fuses are inserted in the power supply line;
extract the blown fuse and replace it with a fuse having the same characteristics.
(pict.45)
WIRING DIAGRAM PLATE
The diagram is shown on pict.47, seepage 46.
CONTROL AND SAFETY SYSTEMS
The following information concerns skilled staff only:
Door micro-switch: Prevents the appliance from working when the door is open
Overall protection fuses: Protect the whole power circuit from and short-circuits and overloads
Compressor thermal relay: Operates in case of an overload or working failures
Motor-fan thermal relay: Operates in case of an overload or working failures
Safety pressure-switch: Operates in case of coolant over-pressure
Cabinet temperature control: Is run by NTC probe through the relevant electronic card
Core temperature control: Is run by PT100 probe through an electronic card
Controlled substances leakage: appliances with a content of coolant exceeding 7lb should be checked
for leakage yearly
Pict.45
DISPOSAL
WASTE STORAGE
At the end of the product life, avoid release to the environment. The doors should be removed before
disposal. Temporary storage of special waste is permitted while waiting for disposal by treatment and/or final
collection. Dispose of special waste in accordance with the laws in force with regard to protection of the
environment in the country of the user.
PROCEDURE FOR ROUGH DISMANTLING THE APPLIANCE
All couintries have different legislation; provision laid down by the laws and the authorised bodies of the
countries where the demolition takes place are therefore to be observed. A general rule is to deliver the
appliance to specialised collection and demolition centres. Dismantle the refrigerator grouping together the
components according to their chemical nature. The compressor contains lubricating oil and refrigerant,
which may be recycled. The refrigerator components are considered special waste, which can be assimilated
with domestic waste. Make the appliance totally unusable by removing the power cable and any door locking
mechanisms in order to avoid the risk of anyone being trapped inside.
DISMANTLING OPERATIONS SHOULD BE CARRIED OUT BY QUALIFIED PERSONNEL.
THE SAFE DISPOSAL OF WASTE FROM ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT (WEEE
DIRECTIVE 2002/96/EC)
Do not dump pollutant material in the environment. Dispose of it in compliance with the relevant
laws.
Under the WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive 2002/96/EC, when scrapping
equipment the user must dispose of it at the specific authorised disposal centres, or reconsign it, still
installed, to the original seller on purchase of new equipment.
All equipment which must be disposed of in accordance with the WEEE Directive 2002/96/EC is marked with
a special symbol
.
39
Page 42
-
A
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
M
A
N
U
A
L
-
-
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
M
A
N
U
-
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
M
A
N
The improper disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment is liable to punishment under
the relevant laws in the countries where the offence is committed.
Waste electrical and Electronic Equipment may contain hazardous substances with potential harmful
effects on the environment and human health. You are urged to dispose of them properly.
DOOR REVERSAL
Blast Chillers are normally supplied with a right opening door.
Reverse the door (hinge on the left side) follow this procedure:
• Remove the condenser and control panels
• Remove the upper bracket screws
• Extract the door
• Remove the bottom bracket screws
• Mount the bottom bracket on the opposite side
• Change the position of hinge (A) and component (B) on
the opposite side
• Mount door to bottom bracket
• Mount the upper bracket
• Before tightening the bracket screws, check
that the gasket distance is 12 mm from the
structure and the door aligned to the structure
•Replace the condenser and control panels
NOTE: Keep the door closed when removing and
installing the brackets.
B
U
A
A
L
L
-
-
REFRIGERANT MATERIAL SAFETY DATA SHEET
1) R404a
• trifluoroethane (HFC 143a) 52%
• pentafluoroethane (HFC 125) 44%
• tetrafluoroethane (HFC 134a) 4%
GWP = 3750
ODP = 0
2) Hazard identification
Overexposure through inhalation may cause anaesthetic effects. Acute overexposure may cause cardiac
rhythm disorders and sudden death. Product mists or sprays may cause ice burns of eyes and skin.
3) First aid procedures
• Inhalation: keep injured person away from exposure, warm and relaxed. Use oxygen, if necessary. Give
• Skin: use water to remove ice from affected areas. Remove contaminated clothes.
• Eyes: immediately wash with ocular solution or fresh water, keeping eyelids open for at least 10 minutes.
• Ingestion: it can cause vomit.. If conscious, rinse mouth with water and drink 200-300 ml of water. Seek
: fluid components
artificial respiration if respiration has stopped or is about to stop. In case of cardiac arrest give external
cardiac massage. Seek immediate medical attention.
CAUTION: clothes may adhere to skin in case of ice burns.
In case of contact with skin, wash with copious quantities of lukewarm water. In case of symptoms
(irritation or blisters) seek medical attention.
Seek medical attention.
medical attention.
40
Page 43
-
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
M
A
N
U
A
L
-
-
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
M
A
N
U
-
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
M
A
N
Other medical treatment: symptomatic treatment and support therapy when indicated. Do not administer
adrenaline or sympatheticomimetic drugs after exposure, due to the risk of arrhythmia and possible cardiac
arrest.
4) Environmental data
Persistence and degradation
• HFC 143a: slow decomposition in lower atmosphere (troposphere). Duration in atmosphere i s 55 years.
• HFC 125: slow decomposition in lower atmosphere (troposphere). Duration in atmosphere is 40 years.
• HFC 134a: relatively rapid decomposition in lower atmosphere (troposphere). Duration in atmosphere is
15.6 years.
•HFC 143a, 125, 134a: does not affect photochemical smog (not included in volatile organic components
– VOC – as established in the UNECE agreement). Does not cause ozone rarefaction.
Product exhausts released in the atmosphere do not cause long-term water contamination.
U
A
A
L
L
-
-
41
Page 44
-
I
N
S
T
A
L
L
A
T
-
I
N
S
T
A
L
L
-
I
N
S
T
A
Please refer to the dimensions of your own appliance.
Refrigerating power [W] 617 2011 2011 2400
Evaporation temperature [°F] -22 -22 -22 -22
Cooling temperature [°F] +194 to +38 +194 to +38 +194 to +38 +194 to +38
Cooling time [min] 150 150 150 150
Freezing temperature [°F] +194 to 0 +194 to 0 +194 to 0 +194 to 0
Freezing time [min] 240 240 240 240
Condensation temperature [°F] +130 +130 +130 +130
Max room temperature [°F] +90 +90 +90 +90
Compressor type Hermetic Hermetic Hermetic Hermetic
Refrigerating power [W] 692 2245 3325
Evaporation temperature [°F] 14 14 14
Cooling temperature [°F] +194 to +38 +194 to +38 +194 to+38
Cooling time [min] 180 180 180
Freezing temperature [°F] - - Freezing time [min] - - Condensation temperature [°F] +130 +130 +130
Max room temperature [°F] +90 +90 +90
Cooling time increases by 20% if the machine is installed too close to a wall.
BCF44244–BCB44244BCF93558 BCF11514 BCF22020
29-5/16”x27-9/16”
x33-1/2”/39-3/8”
• • • •
• • • •
BC40-4 BC80-8 BC113-14
x33-1/2”/39-3/8”
31-1/2”x32-11/16”
x68-15/16”
TAB.1b
31-1/2”x32-11/16”
• • •
• • •
x68-15/16”
40-15/16”x39-5/8”
x73-5/8”
40-15/16”x39-5/8”
x73-5/8”
40-15/16”x39-5/8”
x73-5/8”
44
Page 47
-
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
M
A
N
U
A
L
-
-
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
M
A
N
U
-
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
M
A
N
TAB.4
Minimum air circulation through condenser coil
Model
BCF44244
BCB44244
BC40-4
BCF93558
BC80-8
BCF11514
BC113-14
BCF22020
Air q.ty
[cfm]
650
2060
2530
5300
U
A
A
L
L
-
-
45
Page 48
-
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
M
A
N
U
A
L
-
-
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
M
A
N
U
-
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
M
A
N
Pict.47
ITEM DESCRIPTION ITEM DESCRIPTION
1
COMPRESSOR
2
CONDENSER FAN MOTOR
2A
CONDENSER FAN MOTOR THERMOSTATED
3
SUPPLY TERMINAL BLOCK
3A
TERMINAL BLOCK
9
EVAPORATOR FAN MOTOR
9A
EVAPORATOR FAN MOTOR
20
ANTI-CONDENSATION DOOR HEATER
25
MOTHER BOARD TRANSFORMER
44
RELAY FINDER
65
CONTACTOR
66
SOLID STATE OVERLOAD RELAY
67
RUN CAPACITOR FOR EVAPORATOR FAN MOTOR
67A
RUN CAPACITOR FOR EVAPORATOR FAN MOTOR
69
TERMINAL GROUND
70
HIGH PRESSURE LIMIT SWITCH
73
FUSE-HOLDER + FUSES
75
AUXILIARY VALVE
76
DOOR MICRO-SWITCH
77
ROOM PROBE
78
EVAPORATOR/DEFROST PROBE
79A
MULTIPOINT CORE PROBE
80
COMPRESSOR PTC RESISTOR
85A
JUNTION BOX WITH TERMINAL BLOCK (EVAP.)
85B
JUNTION BOX WITH TERMINAL BLOCK (COND.)
86
CONDENSER PROBE
87
RUN CAPACITOR FOR CONDENSER FAN MOTOR
87A
RUN CAPACITOR FOR CONDENSER FAN MOTOR
THERMOSTATED
88
DOOR HEATER TRASFORMER
89
FUSE-HOLDER + FUSES OF PROTECTION
TRANSFORMER
92
PRINTER
96
FUSE-HOLDER + FUSES
97
MOTHER BOARD AND CONTROL PANEL
97A
FAN SPEED CONTROLLER
A
COMPRESSOR RUN RELAY
B
COMPRESSOR START CAPACITOR
C
COMPRESSOR RUN CAPACITOR
U
A
A
L
L
-
-
46
Page 49
-
I
N
D
E
X
-
-
I
N
D
-
I
N
1° PARTIE MANUEL D’INSTRUCTION…………………………………3
2° PARTIE MANUEL D’INSTALLATION………………………………26
0 INFORMATIONS POUR LE LECTEUR …………………………………………3
1 DONNEES GENERALES A LA REMISE …………………………………………3
• DONNÉES GÉNÉRALES ………………………………………………………………………3
• DONNÉES TECHNIQUES ………………………………………………………………………3
• LISTE DES RÉFÉRENCES NORMATIVES …………………………………………………3
• DONNÉES GÉNÉRALES Á LA REMISE ……………………………………………………3
• COMMENT SE PRÉPARER AU DÉMARRAGE ……………………………………………4
2 PANNEAU DE COMMANDE ………………………………………………………7
•DESCRIPTION COMMANDES …………………………………………………………………7
3 FONCTIONNEMENT ………………………………………………………………10
• PROGRAMMES ……………………………………………………………………………… …10
• CYCLES MANUELS ……………………………………………………………………………15
• CYCLE DE CONSERVATION ……………………………………………………………… 20
• DÉGIVRAGE ……………………………………………………………………………………21
• IMPRESSION ……………………………………………………………………………………21
4 ENTRETIEN …………………………………………………………………………23
•NETTOYAGE ET ENTRETIEN ………………………………………………………………23
CHARGEMENT DE LA MACHINE …………………………………………………………………………………5
PLACEMENT DES RÉCIPIENTS …………………………………………………………………………………5
DURÉE DE CONSERVATION ………………………………………………………………………………………5
SONDE A COEUR ……………………………………………………………………………………………………6
CYCLE DE REFROIDISSEMENT RAPIDE IFR ………..………………………………………………………10
CYCLES CONSEILLÉS ………………………….………..………………………………………………………11
CYCLE UTILISATEUR ……………..………………………………………………………………………………11
Utilisation de programmes utilisateur ………………………………………………………………………11
Enregistrement programmes utilisateur ……………………………………………………………………12
Effacer un programme utilisateur ……………………………………………………………………………13
Renommer un programme utilisateur ………………………………………………………………………13
CYCLE DE PRÉ-REFROIDISSEMENT …………………………………………………………………………14
Cycle de refroidissement rapide negatif avec sonde à cœur ……………………………………………16
Cycle de refroidissement rapide negatif à temps ...………………………………………………………16
Cycle de refroidissement rapide positif Soft avec sonde à cœur ….……………………………………17
Cycle de refroidissement rapide positif Soft à temps ...……………………………………………………18
Cycle de refroidissement rapide positif Hard avec sonde à cœur ………………………………………18
Cycle de refroidissement rapide positif Hard à temps ..……………………………………………………19
INTRODUCTION ……………………………………………………………………………………………………26
TEMPÉRATURE MAX DU LOCAL D’UTILISATIN ………………………………………………………………26
MISE EN PLACE ……………………………………………………………………………………………………26
BRANCHEMENT THERMODINAMIC ……………….……………………………………………………………28
EVACUATION DES EAUX DE CONDENSATION ………………………………………………………………28
ESSAIS ………………………………………………………………………………………………………………28
A la réception, vérifiez que l'emballage soit intact et ne soit pas endommagé par le transport.
Après avoir déballé la cellule, assurez-vous du bon état du matériel et de la présence de la notice et de tous
les accessoires. Vérifier également que les caractéristiques de la cellule correspondent aux spécifications de
la commande.
Si ce nest pas le cas, mettez-vous immédiatement en contact avec votre revendeur.
Nous vous félicitons pour votre choix et nous vous souhaitons de pouvoir utiliser au mieux nos appareils
suivant les instructions et les précautions nécessarires contenues dans ce manuel.
Nous vous rappelons que toute reproduction de ce manuel est interdite et que, en fonction d'une constante
recherche d'innovation et de qualité technique, les caractéristiques indiquées peuvent être modifiées san s préavis.
e
1
partie: contient toutes les informations
nécessaires de l’appareil.
DONNEES GENERALES A LA REMISE CHAPITRE 1
DONNÉES GÉNÉRALES
e
partie: contient toutes les informations
2
nécessaires à tous les opérateurs experts et
autorisés à déplacer, transporter, installer,
entretenir, réparer et démolir l’appareil.
Les utilisateurs doivent consulter uniquement la 1
partie, les opérateurs experts la 2
peuvent lire aussi la 1
nécessaire, une vision plus complète des
informations.
I
O
N
N
-
-
e
e
partie pour avoir, si
partie. Ceux-ci
e
DONNÉES TECHNIQUES
Se référer aux données techniques de votre appareil. (tab.1a-1b)
LISTE DES RÉFÉRENCES NORMATIVES
Notre cellule mixtes de refrigeration est conforme aux normes européennes et nationale s suivantes:
UL Listed pour sureté électrique
NSF standard 7 pour le Hygiène alimentaire
DONNÉES GÉNÉRALES
La cellule de réfrigération rapide (cellule mixte) est un appareil réfrigérant capable d’abaisser la température
d’une certaine masse de produit cuit jusqu’à +38 [°F] (réfrigération rapide positive) et jusqu’à 0 [°F]
(congélation rapide négative).
La quantité de denrèes à réfrigérer et/ou à congeler dépend du modèle que l'on a acheté.
3
Page 52
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
N
-
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
R
U
C
T
COMMENT SE PRÉPARER AU DÉMARRAGE
Avant toute utilisation, il faut nettoyer l’intérieur de la cellule d'une manière soignée, avec une solution
détergente apprpriée.
La durée de réfrigeration rapide et de congelation dépend des facteurs suivants:
a) forme, type et matériel des contenants utilisés
b) utilisation de couvercles sur les contenants
c) caractéristiques de l'ali ment (densité, teneur en eau, teneur en graisses)
d) température en dèbut de cycle
e) conduction thermique de l'aliment
Le temps de réfrigération rapide positive et de réfrigération rapide négative est en fonction du type de produit
traité. Il est conseillé d’utiliser le cycle à toute vitesse pour tous les aliments denses ou à gros morceaux et
en tous cas ne dépassant jamais une épaisseur de 2” en phase de congelation et de 3” en phase de
refroidissement rapide (tab.2).
Le cycle de vitesse réduite est indiqué pour les produits délicats comme les légumes, les crèmes, les
desserts à la cuillère ou pour des produits à épaisseur réduite.
En tous cas contrôler à ce que le cycle de réfrigération rapide positive jusqu’à +38 [°F] au coeur du produit
n’emploie pas un temps supérieur à 180 minutes et que le cycle de réfrigération rapide négative jusqu’à
0[°F] au cœur du produit ne dépasse pas les 4 heures.
Il faut pré-refroidir la chambre de travail avant de commencer le cycle de réfrigération rapide positive et/ou de
réfrigération rapide négative et il est de même conseillé de ne pas couvrir les aliments pendant le cycle afin de
ne pas augmenter les temps nécessaires.
Quand l’épaisseur du produit le consent, utiliser toujours la sonde à coeur pour connaître la température
exacte atteinte au coeur du produit, et ne pas interrompre le cycle avant qu’on atteigne la température de
+38[°F] en réfrigération rapide positive et 0[°F] en réfrigération rapide négative.
Tab.2
Modéle Rendu max/cycle Capacité
BCF44244- BCB44244 44[lb] 24[lb]
BC40-4 40[lb] -
BCF93558 93[lb] 55[lb]
BC80-8 80[lb] -
BCF11514 115[lb] 55[lb]
BC113-14 113[lb] -
BCF22020 220[lb] 110[lb]
+160[°F]÷+38[°F] +160[°F]÷+0[°F]
max bac bol de taille
5 12“x20“x1.5“
4 12“x20“x2.5“
5 12“x20“x1.5“
4 12“x20“x2.5“
14 12“x20“x1.5“
8 12“x20“x2.5“
14 12“x20“x1.5“
8 12“x20“x2.5“
26 12“x20“x1.5“
14 12“x20“x2.5“
13 18“x26“x1.5“
7 18“x26“x2.5“
26 12“x20“x1.5“
14 12“x20“x2.5“
13 18“x26“x1.5“
7 18“x26“x2.5“
32 12“x20“x1.5“
20 12“x20“x2.5“
16 18“x26“x1.5“
10 18“x26“x2.5“
I
O
N
N
-
-
4
Page 53
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
R
U
C
T
I
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
R
U
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
R
CHARGEMENT DE LA CELLULE
Faire attention à ce que les produits à réfrigérer rapidement ne soient pas
superposés. Les épaisseurs doivent être inférieures à 2” en réfrigération rapide
négative et 3” en réfrigération rapide positive. (fig.1)
S'assurer que l'air circule suffisamment entre les contenants. (fig.2)
Si l’on utilise un chariot pour charger la cellule, il faut placer la
structure porte-clayettes au centre de l'enceinte. (fig.3)
PLACEMENT DES RÉCIPIENTS
Il faut placer les contenants près de l'évaporateur. (fig.4)
Si l'appareil n'est pas totalememt rempli, il faut placer les contenants à une
distance égale les uns de l'autre. (fig.5)
DURÉE DE CONSERVATION
Un produit cuit et ensuite refrigeré ou congélé peut être conservé dans le
réfrigérateur sans perdre ses proprietés essentielles jusqu'à 5 jours après le
traitement.
Le temps de conservation peut être prolongé jusqu'à 15 jours environ, par la
technique du traitement sous vide.
Les produits qui ont subi un cycle d réfrigération rapide négative peuvent être
conservés avec sécurité pendant une durée comprise entre 3 et 18 mois et ce
d’après l’aliment traité.
On conseille de respecter une température de conservation égale ou
inférieure à 0[°F].
U
C
C
T
T
O
I
O
I
O
N
N
N
A
B
C
-
-
-
Fig.1
0,19”-0,79”
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
Fig.6
5
Page 54
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
N
-
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
R
U
C
T
La tab.3 indique quelques temps de conservation pour des produits
congélés.
On ne doit pas laisser les prodiuts cuits à température ambiante avant la
refrigeration ou congélation.
Eviter de laisser les produits cuits et produits à réfrigérer à température
ambiante.
On doit empêcher que les produits perdent de l’humidité car une perte
d'humidité influence négativement l'état de conservation du produit.
Le produit réfrigéré doit être protégé par une pellicule pour aliments (mieux
encore, sous vide) et muni d'une etiquette adhésive sur laquelle on a écrit la
description du contenu [A], le jour de préparation [B] et la date d'écheance
prévue [C], en caractères ineffaçables. (fig.6)
Remarque: le stockage ci-dessus durées et les températures sont des recommandations. Consulter la
nourriture et l'administration du médicament (FDA) des documents pour l'agence actuelle a approuvé les
températures de stockage et de temps.
Pour garantir un bon fonctionnement de la sonde se référer aux figures suivantes.
SONDA ASINGOLO
SONDE A RELEVEMENT
RILEVAMENTO
UNIQUE
conservation [°F]
COEUR PRODUIT
CUORE PRODOTTO
Temps de conservation
SONDE A COEUR
(mois)
SONDA A MULTIPLO
SONDE A RELEVEMENT
RILEVAMENTO
MULTIPLE
I
O
N
N
-
-
SUPERFICIE PRODUIT
SUPERFICIE PRODOTTO
SONDE EXTERNE
6
SONDE SOUS-CUTANÉE
SONDE COEUR
Page 55
-
O
_
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
N
-
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
N
N
-
-
TOUCHE ON/OFF
PANNEAU DE COMMANDE CHAPITRE 2
DESCRIPTION DES COMMANDES
TOUCHE ENTER
Touche ON/OFF
En appuyant sur la touche pendant 5 secondes le contrôleur s’éteint et le
display affiche l’écriture avec le curseur clignotant.
En appuyant ensuite sur la touche, le contrôleur
redémarre et se met en condition pour le démarrage
d’un cycle de refroidissement rapide IFR.
Touche Enter
Permet d’accéder à un menu ou de sélectionner un paramètre.
Dégivrage manuel: appuyer sur la touche pendant 5 secondes (valeurs
paramètres de default)
Durant un cycle: appuyer sur la touche
cycle en cours. Utiliser la touche
TOUCHE MENU/ESC
TOUCHE DOWN
FF
pour faire défiler toutes les informations
TOUCHE UP
pour afficher toutes les informations du
TOUCHE START/STOP
IFR
Esc
Touche Menu/Esc
Permet d’accéder au menu principal ou de retourner au menu précédent.
Touche refroidissement IFR rapide: appuyer sur la touche pendant 5
secondes (valeurs paramètres de default)
Touche Up et Down
Permettent le défilement des divers menus o u la variation des valeurs des paramèt res.
Touche refroidissement positif Soft rapide: appuyer sur la touche
pendant 5 secondes (valeurs paramètres de default)
Touche refroidissement négatif rapide: appuyer sur la touche
secondes (valeurs pa ramètres de default)
Blocage clavier
(valeurs paramètres de default) Durant un cycle: appuyer sur la touche
secondes, le temps parcouru
Touche Start/Stop
Permet de commencer ou d’interrompre un cycle de réfrigération rapide.
Touche refroidissement rapide: appuyer sur la touche
(valeurs paramètres par défaut)
: appuyer sur les touches pendant 5 secondes
pour afficher , pendant quelques
pendant 5 secondes
pendant 5
7
Page 56
-
M
A
N
U
E
L
-
M
A
N
U
-
M
A
N
Programmes Sélection programmes
IFR: programme de refroidissement rapide automatique.
Conseillés: programmes préinstallés
Utilisateur: 01 – 20 numéraux disponibles pour une programmation choisie par le client.
Refroidit: programme pour refroidir la cellule avant toute sorte de cycle de
refroidissement rapide
E
U
E
Ne nécessite pas le réglage des valeurs, actif uniquement avec la sonde à cœur.
Le programme IFR évite la formation de phénomènes de congélation
superficielle des aliments (pas de risque de congélation de troisième degré).
Le programme ne doit pas être utilisé pour les cycles de refroidiss. négatif.
Viandes (refroidiss. rapide avec sonde à cœur)
Cremes (refroidiss.rapide à temps)
AB Pates (refroidiss.rapide à temps)
AB Prepares (refroidiss.rapide à temps)
AB Prod Poisson (refroidiss.rapide à temps)
AB ProdAvicoles (refroidiss.rapide à temps)
Legumes (refroidiss.rapide à temps)
CongTemperature (refroidiss. rapide avec sonde à cœur)
Cong Temps (refroidiss.rapide à temps)
L
L
D
D
D
’
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
N
-
’
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
’
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
N
N
-
-
Manuel
Conservation
Négatif = refroidiss.rapide avec air de refrig.max -13°F, temp.à coeur max 0°F
Positif Soft = refroidiss.rapide avec air de réfrig.max +14°F, temp.à coeur max +36°F
Positif Hard = refroidiss. rap. 40% du temps à -13°F, le reste à +14°F, la température
à cœur est réglée à +50°F. Indiqué pour refroidir de gros morceaux de viande.
Adaptation automatique de la température avant la formation de givre sur la surface.
… Coeur
… Temps
Si la sonde à coeur n’est pas en service, l’appareil passe automatiquem ent à temps.
Réglages manuels
Le menu permet à l’utilisateur de programmer manuellement les valeurs de la
température cœur ou la durée et/ou la vitesse des ventilateurs
Réglages manuels
Le menu permet à l’utilisateur de régler manuellement la température de conservation
des produits après un refroidissement rapide de la température.
Page 57
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
N
-
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
N
N
-
-
Degivrage
Imprimer
Regler Horlose Réglage de l’heure
Langue Programmation de la langue
Mise en service du dégivrage
Sélectionner Ok ou No
Menu d’impression des cycles de refroidissements rapides mémorisés
En cas d’imprimante disponible sélectionner: Ok ou No
Régler l’heure et la date
Programmer la langue désirée
Alarme Menu d’affichage des alarmes mémorisables.
(seulement lecture)
S = mise en service alarme, E = fin alarme, Service = service clients
Service
Entrees/Sorties
Réglage de base de l’appareil. Régler le mot de passe “-19”
Parametres paramètres service clients
Reset Memory effacement de toute la mémoire
Restore restauration des paramètres d’usine
Menu d’affichage des entrées et sorties.
(seulement lecture)
9
Page 58
-
P
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
N
-
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
N
N
-
-
FONCTIONNEMENT CHAPITRE 3
PROGRAMMES
CYCLE DE REFROIDISSEMENT RAPIDE IFR
I.F.R. est un système révolutionnaire breveté de réfrigération rapide positive qui de manière automatique
optimise le cycle pour chaque typologie d’aliment en en prévenant sa congélation superficielle.
Les températures sont relevées grâce à la présence d’une sonde à piquer à
trois senseurs (voir page 6, paragraphe “Sonde à coeur”).
Appuyer sur la touche menu/esc pour sélectionner le menu désiré
Remarque:
- au démarrage
IFR il suffit d’appuyer sur la touche
- à partir du menu princ ipal
pendant 5 secondes sur la touche
- durant le cycle il est possible d’afficher la vi tesse des ventilateurs en appuya nt sur la touche et en utilisant la touche
de modifier cette valeur.
, le contrôleur se met automatiquement en condition pour le démarrage d’un cycle de refroidissement rapide
F
F
Utiliser les touches up et down pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix. On affiche
Appuyer sur la touche start/stop pour démarrer immédiatement le cycle sélectionné
pour démarrer immédiatement le cycle.
il est possible de démarrer immédiatement un cycle de refroidissement rapide IFR, en appuyant
.
176
140
104
176
140
104
-40
100
50
0
-40
100
50
0
68
32
-4
68
32
-4
COEUR PRODUIT
INTERMEDIAIRE
SUPERFICIE PRODUIT
T EMPERATURE DANS LA CHAMBRE
VITESSE DE VENTILATION DANS LA
CHAMBRE
rogrammes
Esc
IFR
Esc
10
Page 59
-
P
C
P
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
N
-
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
R
U
C
T
CYCLES CONSEILLÉS
Ces programmes sont des cycles de refroidissement conseillés par le fabricant. Les paramètres ne sont pas
modifiables.
Appuyer sur la touche menu/esc pour sélectionner le menu désiré
Utiliser les touches up et down pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix. On affiche
Utiliser les touches up et down pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour entrer dans la sélection des programmes déjà
mémorisés (21-29)
On affiche le numéro du programme avec le nom
Utiliser les touches up et down pour défiler tous les programmes mémorisés
rogrammes
Esc
onseilles
Esc
Vivandes
N
I
O
N
Esc
-
-
IFR
Esc
Appuyer sur la touche start/stop pour démarrer immédiatement le cycle sélectionné
Les programmes conseillés sont les suivants :
Prog nom du programme
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Remarque: Il est de la responsabilité de l'utilisateur que la température de stockage et de tirer vers le ba s
est temps approprié pour leur application
UTILISATION DE PROGRAMMES UTILISATEUR
Les programmes USAGER mémorisés peuvent être activés de la manière suivante
Positif
negatif
Viandes Positif Cœur Oui +35°F 120 min 100%
Cremes Positif Temps Non +35°F
AB Pates Positif Temps Oui +35°F
AB Prepares Positif Temps Non +35°F
AB Prod Poisson Positif Temps Oui +35°F
AB ProdAvicoles Positif Temps Oui +35°F
Legumes Positif Temps Non +35°F
CongTemperature Negatif Cœur Oui -8°F 240 min 100%
Con g T e m p s Negatif temps oui -8°F 240 min 100%
Temps/Coeur hard
CYCLE UTILISATEUR
set chambre
conservation
90 min 100% 90 min 100% 90 min 100% 90 min 100% 90 min 100% 90 min 100%
temps Ventilat.
Appuyer sur la touche menu/esc pour sélectionner le menu désiré
Utiliser les touches up et down pour afficher
rogrammes
Esc
11
Page 60
-
U
N
P
_
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
N
-
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
N
N
-
-
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix. On affiche
Remarque: en appuyant sur la touche on réserve le cycle que l’on souh aite exécuter par la suite.
ENREGISTREMENT PROGRAMMES UTILISATEUR
Il est possible de mémoriser jusqu’à 20 programmes USAGER.
Utiliser les touches up et down pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix. On affiche
Utiliser les touches up et down pour défiler tous les programmes mémorisés
Appuyer sur la touche start/stop pour démarrer immédiatement le cycle sélectionné
tilisateur
Esc
(exemple)
IFR
Esc
01 NOM
Esc
Appuyer sur la touche menu/esc pour sélectionner le menu désiré
Utiliser les touches up et down pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix.
Sélectionner un cycle manuel comme décrit dans les paragraphes “CYCLES
MANUELS” en changeant les valeurs standard par celles désirée s .
Une fois la programmation du cycle terminée, s’affiche sur l’écran
(exemple)
Appuyer sur la touche menu/sortie pendant 5 secondes pour en registrer le
programme.
Le premier emplacement libre s’affiche
Avec les touches il est possible de faire défiler les 20 programmes et de
choisir la position .
Appuyer sur la touche enter pour confirmer la position choisie.
On affiche
Entrer le nom du programme à enregistrer en utilisant les touches
défiler toutes les lettres et les numéraux et la touche
caractère successif.
Appuyer sur la touche menu/sortie pour enregistrer le nom
On affiche
eg Coeur
Esc
(exemple)
A _ _ _ _ _
Esc
NOM
Esc
rogrammes 03
Manuel
Esc
---------
pour confirmer et passer au
pour faire
Appuyer sur la touche start/stop pour démarrer immédiatement le cycle sélectionné
12
Page 61
-
P
Uti
P
U
M
A
N
U
E
L
-
M
A
N
U
-
M
A
N
EFFACER UN PROGRAMME UTILISATEUR
Appuyer sur la touche menu/esc pour sélectionner le menu désiré
U
E
E
L
L
D
D
D
’
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
N
-
’
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
’
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
N
N
-
-
Utiliser les touches up et down pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix. On affiche
Utiliser les touches up et down pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix. On affiche
Utiliser les touches up et down pour défiler tous les programmes mémorisés
Appuyer sur la touche menu/sortie pendant 5 secondes.
On affiche
Appuyer sur la touche enter pour effacer le programme
Efface progr
Ok No
rogrammes
Esc
lisateur
Esc
IFR
Esc
01 NOM
Esc
Appuyer plusieurs fois sur la touche Menu/Esc pour sortir de la sélection
RENOMMER UN PROGRAMME UTILISATEUR
Appuyer sur la touche menu/esc pour sélectionner le menu désiré
Utiliser les touches up et down pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix. On affiche
Utiliser les touches up et down pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix. On affiche
rogrammes
Esc
IFR
tilisateur
Esc
Esc
01 NOM
Esc
13
Page 62
-
-
1
R
e
P
IFR
A
_
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
N
-
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
R
U
C
T
Utiliser les touches up et down pour défiler tous les programmes mémorisés
Appuyer sur la touche menu/sortie pendant 5 secondes.
On affiche
Appuyer sur la touche up. On affiche
Efface progr
Ok No
nomme progr
Ok No
I
O
N
N
-
-
On conseille de démarrer un cycle de refroidissement avant de sélectionner toute sorte de cycle de
refroidissement rapide.
Appuyer sur la touche enter. On affiche
Entrer le nom du programme à enregistrer en utilisant les touches
défiler toutes les lettres et les numéraux et la touche
caractère successif.
Appuyer sur la touche menu/sortie pour confirmer le nouveau nom
Appuyer plusieurs fois sur la touche Menu/Esc pour sortir de la sélection
CYCLE DE PRÉ-REFROIDISSEMENT
Appuyer sur la touche menu/esc pour sélectionner le menu désiré
_ _ _ _ _
Esc
pour confirmer et passer au
pour faire
Une fois que la température de la cellule atteint -13°F, le buzzer sonne pendant 10 secondes et la demande
d’insertion de produit s’affiche.
La fermeture de la porte permet de terminer le cycle de refroidissement.
Remarque: à partir du menu principal, il est possible de démarrer imm édiatement un cycle de
refroidissement, en appuyant pendant 5 secondes sur la touche
Utiliser les touches up et down pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour entrer dans la sélection des programmes
On affiche
Utiliser les touches up et down pour afficher
Appuyer sur la touche start/stop pour démarrer immédiatement le cycle de
refroidissement
Esc
Chamb
Insertion prod
3°F
.
rogrammes
Esc
Refroidit
Esc
14
Page 63
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
N
-
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
R
U
C
T
CYCLE DE REFROIDISSEMENT RAPIDE NEGATIF
AVEC SONDE À COEUR: cycle approprié pour surgeler un aliment utilisant une température
de la chambre autour de -22[°F]. Le cycle est effectué moyennant la sonde à cœur.
À TEMPS: cycle approprié pour surgeler un aliment utilisant une température de la chambre
autour de -22[°F]. Le cycle est effectué à temps.
CYCLE DE REFROIDISSEMENT RAPIDE POSITIF SOFT
AVEC SONDE À COEUR: cycle approprié pour refroidir un aliment d’épaisseur inférieure à
1.5” utilisant une température de la chambre autour de +32[°F]. Le cycle sera effectué
moyennant la sonde à coeur.
À TEMPS: cycle approprié pour refroidir un aliment d’épaisseur inférieur à 1.5” utilisant une
température de la chambre autour de +32[°F]. Le cycle est effectué à temps.
CYCLE DE REFROIDISSEMENT RAPIDE POSITIF HARD
AVEC SONDE À COEUR: cycle approprié pour refroidir un aliment d’épaisseur supérieur à
1.5” utilisant une température de la chambre variable de +32[°F] à +23[°F]. Le cycle est
effectué moyennant la sonde à cœur.
À TEMPS: cycle approprié pour refroidir un aliment d’épaisseur supérieur à 1.5” utilisant une
REMARQUE: A la fin de la ph ase de réfrigér ation rapid e on obtie nt la passa ge autom atique en conservation
(+36°F à la fin de la réfrigérat ion rapide positi ve; –8°F à l a fin de la réfrigé ration ra pide négat ive).
Pendant le mode de conservation, les ventilateurs fonctionnent ensemble compresseur et la vitesse des
ventilateurs est sertie de 50%
Temps de refroidissement rapide
Béchamel GN1/1 h60 0.21 cuft 1.5” 70 minutes POSITIF HARD
Bouillon de viande GN1/1 h110 0.28 cuft 2.7” 110 minutes POSITIF HARD
Cannelloni au four GN1/1 h40 9 lbs 1.5” 40 minutes POSITIF HARD
Soupe de légumes GN1/1 h100 0.17 cuft 2” 100 minutes POSITIF HARD
Pâtes fraîches GN1/1 h40 0.5 lbs 2” 20 minutes NEGATIF
Sauce bolognaise GN1/1 h60 11 lbs 2” 90 minutes POSITIF HARD
Soupe d’haricots GN1/1 h60 11 lbs 2” 100 minutes POSITIF HARD
Bouillabaisse GN1/1 h60 9 lbs 2” 110 minutes POSITIF HARD
Rôti de porc GN1/1 h60 17.7 lbs 4” 110 minutes POSITIF HARD
Bœuf brasé GN1/1 h60 17.7 lbs 6” 110 minutes POSITIF HARD
Bouilli de bœuf GN1/1 h60 13.24 lbs 6” 110 minutes POSITIF HARD
Poitrine de poulet GN1/1 h40 11 lbs 2” 30 minutes POSITIF SOFT
Roast-beef GN1/1 h40 9 lbs 4” 80 minutes POSITIF HARD
Mérou au four entier GN1/1 h40 6.5 lbs 2” 110 minutes POSITIF HARD
Mérou de mer GN1/1 h40 4.4 lbs 1.2” 25 minutes POSITIF HARD
Moules sous vide GN1/1 h60 4.4 lbs max 2.5” 20 minutes POSITIF HARD
Salade de poisson GN1/1 h40 8.8 lbs 1.5” 30 minutes NEGATIF
Bouilli de poulpe GN1/1 h60 11 lbs - 60 minutes POSITIF HARD
Seiches en sauce GN1/1 h60 8.8 lbs 2” 60 minutes POSITIF HARD
température de la chambre variable de +32[°F] à +23[°F]. Le cycle est effectué à temps.
ALIMENT PLAT
CYCLES MANUELS
CHARGE
MAXIMALE
VIANDES ET VOLAILLES
PATISSERIE/DESSERT
EPAISSEUR
PRODUIT
ENTREES
POISSON
LEGUMES
TEMPS DE
REFRIGERATION RAPIDE
I
O
N
N
-
-
CYCLE UTILISE
15
Page 64
-
N
-
1
V
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
R
U
C
T
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
R
U
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
R
CYCLE DE REFROIDISSEMENT RAPIDE NEGATIF AVEC SONDE À COEUR
Appuyer sur la touche menu/esc pour sélectionner le menu désiré
U
C
C
T
T
I
I
I
O
O
O
N
N
N
-
-
-
Utiliser les touches up et down pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix.
Appuyer sur la touche Up pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix.
Appuyer sur la touche Up pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix. On affiche
Utiliser les touches pour modifier la valeur de réglage de la température de la cellule
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix. On affiche
Utiliser les touches pour modifier la valeur de vitesse des ventilateurs
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix. On affiche
Ok Esc No
eg Coeur
Ok Esc No
Manuel
Esc
Negatif
Neg Coeur
Esc
itesse 100%
Esc
Neg Coeur
Esc
3°F
Appuyer sur la touche start/stop pour démarrer immédiatement le cycle sélectionné
CYCLE DE REFROIDISSEMENT RAPIDE NEGATIF À TEMPS
Appuyer sur la touche menu/esc pour sélectionner le menu désiré
Utiliser les touches up et down pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix.
Appuyer sur la touche Up pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix.
Manuel
Esc
Negatif
Ok Esc No
16
Page 65
-
N
V
N
S
V
P
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
N
-
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
N
N
-
-
Appuyer sur la touche Up pour afficher
CYCLE DE REFROIDISSEMENT RAPIDE POSITIF SOFT AVEC SONDE À COEUR
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix. On affiche
Utiliser les touches pour modifier la valeur de la durée du cycle
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix. On affiche
Utiliser les touches pour modifier la valeur de vitesse des ventilateurs
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix. On affiche
Appuyer sur la touche start/stop pour démarrer immédiatement le cycle sélectionné
Appuyer sur la touche menu/esc pour sélectionner le menu désiré
Utiliser les touches up et down pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix.
eg Temps
Ok Esc No
Manuel
Esc
Neg Temps 90’
Esc
itesse 100%
Esc
eg Temps
Esc
Appuyer sur la touche Up pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix.
Appuyer sur la touche Up pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix. On affiche
Utiliser les touches pour modifier la valeur de réglage de la température de la cellule
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix. On affiche
Utiliser les touches pour modifier la valeur de vitesse des ventilateurs
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix. On affiche
Appuyer sur la touche start/stop pour démarrer immédiatement le cycle sélectionné
ositifSoft
Ok Esc No
oft Coeur
Ok Esc No
Soft Coeur 23°F
Esc
itesse 100%
Esc
Soft Coeur
Esc
17
Page 66
-
P
V
S
P
d
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
R
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
CYCLE DE REFROIDISSEMENT RAPIDE POSITIF SOFT À TEMPS
Appuyer sur la touche menu/esc pour sélectionner le menu désiré
S
T
T
R
R
U
U
U
C
C
C
T
T
T
I
I
I
O
O
O
N
N
N
-
-
-
Utiliser les touches up et down pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix.
Appuyer sur la touche Up pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix.
Appuyer sur la touche Up pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix. On affiche
Utiliser les touches pour modifier la valeur de la durée du cycle
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix. On affiche
Utiliser les touches pour modifier la valeur de vitesse des ventilateurs
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix. On affiche
ositif Soft
Ok Esc No
oft Temps
Ok Esc No
Manuel
Esc
Soft Temps 90’
Esc
itesse 100%
Esc
Soft Temps
Esc
Appuyer sur la touche start/stop pour démarrer immédiatement le cycle sélectionné
CYCLE DE REFROIDISSEMENT RAPIDE POSITIF HARD AVEC SONDE À COEUR
Appuyer sur la touche menu/esc pour sélectionner le menu désiré
Utiliser les touches up et down pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix.
Appuyer sur la touche Up pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix.
ositif Har
Ok Esc No
Manuel
Esc
18
Page 67
-
H
V
P
H
s
V
s
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
N
-
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
N
N
-
-
Appuyer sur la touche Up pour afficher
CYCLE DE REFROIDISSEMENT RAPIDE POSITIF HARD À TEMPS
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix. On affiche
Utiliser les touches pour modifier la valeur de réglage de la température de la cellule
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix. On affiche
Utiliser les touches pour modifier la valeur de vitesse des ventilateurs
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix. On affiche
Appuyer sur la touche start/stop pour démarrer immédiatement le cycle sélectionné
Appuyer sur la touche menu/esc pour sélectionner le menu désiré
ard Coeur
Ok Esc No
Hard Coeur 23°F
Esc
itesse 100%
Esc
Hard Coeur
Esc
Utiliser les touches up et down pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix.
Appuyer sur la touche Up pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix.
Appuyer sur la touche Up pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix. On affiche
Utiliser les touches pour modifier la valeur de la durée du cycle
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix. On affiche
Utiliser les touches pour modifier la valeur de vitesse des ventilateurs
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix. On affiche
Ok Esc No
ard Temp
Ok Esc No
Manuel
Esc
ositif Hard
Hard Temps 90’
Esc
itesse 100%
Esc
Hard Temp
Esc
Appuyer sur la touche start/stop pour démarrer immédiatement le cycle sélectionné
19
Page 68
-
C
P
f
V
C
-
8
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
N
-
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
R
U
C
T
CYCLE DE CONSERVATION
CONSERVATION POSITIVE
Appuyer sur la touche menu/esc pour sélectionner le menu désiré
I
O
N
N
-
-
Utiliser les touches up et down pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix.
Appuyer sur la touche Up pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix. On affiche
Utiliser les touches pour modifier la valeur de réglage de la température de la cellule
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix. On affiche
Utiliser les touches pour modifier la valeur de vitesse des ventilateurs
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix. On affiche
Appuyer sur la touche start/stop pour démarrer immédiatement le cycle sélectionné
Ok No
onservation
Esc
ositi
Set Point 36°F
Esc
itesse 50%
Esc
Conservation
Esc
CONSERVATION NEGATIVE
Appuyer sur la touche menu/esc pour sélectionner le menu désiré
Utiliser les touches up et down pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix.
Appuyer sur la touche Up pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix. On affiche
Utiliser les touches pour modifier la valeur de réglage de la température de la cellule
Ok No
onservation
Esc
Negatif
Set Point
Esc
°F
20
Page 69
-
S
?
V
D
I
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
N
-
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
N
N
-
-
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix. On affiche
En appuyant sur la touche le dégivrage est désactivé.
Normalement, le cycle de dégivrage se term ine ou après 15 minutes, ou lorsque la sonde dégivrage de
l'atteigne 46 [° F].
NOTE: il est possible d’activer immédiatement un dégivrage à partir du menu principal en appuyant sur la
touche
pendant 5 secondes.
Utiliser les touches pour modifier la valeur de vitesse des ventilateurs
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix. On affiche
Appuyer sur la touche start/stop pour démarrer immédiatement le cycle sélectionné
DÉGIVRAGE
Appuyer sur la touche menu/esc pour sélectionner le menu désiré
Utiliser les touches up et down pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour accéder à la demande Start de dégivrage
On affiche
Appuyer sur la touche enter pour démarrer immédiatement le cycle de dégivrage
On affiche
tart
No Ok
Chamb 75°F
Degivrage
egivrage
itesse 50%
Esc
Conservation
Esc
IMPRESSION
NOTE: l’imprimante n’est pas fournie de série; il s’agit d’un accessoire en option à installer.
Appuyer sur la touche menu/esc pour sélectionner le menu désiré
Utiliser les touches up et down pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour accéder à la demande d’impression des cycles de
réfrigération rapide mémorisés
On affiche
Imprimer Inform?
Ok No
mprimer
Esc
21
Page 70
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
N
-
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
R
U
C
T
Appuyer sur la touche enter pour activer une impression des
cycles de réfrigération rapide mémorisés
(nom de la cellule de refroidissement,date, numéro du
programme utilisé, nom du programme utilisé, set point
température et type de refroidissement, heure et température de
la cellule/cœur début, heure et température cellule/cœur fin)
I
O
N
N
-
-
22
Page 71
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
R
U
C
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
R
U
C
T
T
I
I
O
O
N
N
N
ENTRETIEN CHAPITRE 4
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
NETTOYAGE ENCEINTE
On doit nettoyer l’intérieur de l’enceinte de refroidissement rapide claque jour.
L’enceinte et ses éléments sont concus pour permettre de laver et nettoyer tous les
éléments.
Avant le nettoyage on doit dégivrer l’appareil et enlever le bassin de décharge à
l’intérieur de l’appareil.
Tournez l'interrupteur général en position OFF.
Nettoyez tous les éléments (en acier inox, chromés, en plastique ou vernis) avec de
l’eau tiéde et du détergent.
Ensuite rincez et essuyez soingneusement.
N’utilisez pas de substances abrasives ou de solvants chimiques. (fig.8)
Ne pas laver l'appareil au jet d'eau à haute pression. (fig.9)
-
-
-
O
V
O
I
S
V
R
I
E
S
T
A
E
R
D
B
A
Fig.8
Fig.9
Ne pas utiliser des objets pointus ou des substances abrasives. (fig.10)
On peut nettoyer l’évaporateur à l’intérieur en desserrant les mopettes et tournant le
panneau de protection. (fig.11)
Enlevez le panneau antérier des commandes par un outil et nettoyer la gottiére qui
peut être saile. (fig.12)
Fig.10
Fig.11
Fig.12
23
Page 72
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
R
U
C
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
R
U
Il faut laver simplement avec de l’eau tiéde le joint de la porte et l’essuyer
soigneusement en le frottant avec un chiffon sec. Pendant les opérations
de nettoyage il faut se protéger avec des gants. (fig.13)
La sonde doit être nettoyée à la main, avec de l’eau tiède et du détergent
neutre ou des produits ayant une biodégradabilité supérieure à 90% ; la sonde
doit être rincée avec de l’eau propre et une solution hygiénique. Ne pas utiliser
des détergents à base de solvants (trichloréthylène etc.) ou poudres
abrasives.
ATTENTION: la sonde ne doit pas être nettoyée avec de l’eau bouillante.
(fig.14)
NETTOYAGE DU CONDENSEUR A AIR
Pour le bon rendement du réfrigérateur, il faut nettoyer soigneusement le condenseur
à air pour permettre à l'air de circuler librement à l'intérieur de l'appareil. (fig.15)
Les opérations de nettoyage doivent être effectuées tous les 30 jours. Utilisez une
brosse non-métallique pour éliminer la poussière et toutes substances sales des
ailettes du condenseur.
On peut accéder au condenseur en enlevant le panneau avant. (fig.16)
ENTRETIEN ACIER INOX
L'appareil est construit en acier INOX AISI 304 .
Pour le nettoyage et l'entretien des parties en acier inox, tenez-vous à ce qui
est spécifié ci-dessous, en tenant compte que la règle fondamentale est de
garantir la non toxicité et le maximum d'hygiène des produits traités.
Ne pas utiliser d’eau de Javel.Avant d'utiliser n'importe quel produit détergent
informez-vous toujours chez votre fournisseur habituel sur le produit
détergent neutre le plus indiqué ne produisant pas de corrosions sur l'acier.
Avant d’utiliser tout produit détergent informez vous auprès de votre
fournisseur sur le genre de détergent neutre sans chlore afin d’éviter des
corrosions sur l’acier.
En cas de rayures sur les surfaces il est nécessaire de les polir avec de la
laine d'ACIER INOX très fine ou une éponge abrasive synthétique fibreuse en
frottant dans le sens du satinage. (fig.17)
ATTENTION: Pour le nettoyage de l'ACIER INOX n'utilisez jamais de pailles de
fer et ne les laissez pas posées sur les surfaces de l'appareil car de légers
dépots ferreux pourraient rester sur les surfaces et provoquer des formations
de rouille et compromettre l'hygiène.
C
T
T
I
I
O
O
N
N
N
-
-
-
Fig.13
Fig.14
Fig.15
Fig.16
24
Fig.17
Page 73
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
R
U
C
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
R
U
INTERRUPTION D’UTILISATION
En cas de longues périodes d'inactivité de l'appareil et pour le maintenir dans les
meilleures conditions, agissez de la manière suivante:
Portez l'interrupteur du courant en position OFF. (fig.18)
Enlevez la fiche de la prise. (fig.19)
Videz l'appareil et nettoyez-le comme décrit au chapitre "NETTOYAGE”.
Laissez la porte entrouverte pour éviter la
formation de mauvaises odeurs.
Couvrez le groupe compresseur par une toile de
nylon pour le protéger de la poussière. (fig.20)
Pour les appareils à unité séparée, au cas où
l’on décidait d’enlever la tension, n’oubliez pas
de porter l’interrupteur sur OFF également sur
l’unité séparée.
C
T
T
I
I
O
O
N
N
N
-
-
-
Fig.18
OFF
Fig.19
Fig.20
25
Page 74
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
A
L
L
A
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
A
L
L
INSTALLATION
INTRODUCTION
Vérifiez que l'emballage soit intact et ne soit pas endommagé par le transport.
(fig.21)
Vérifier que les données indiquées sur la plaque signalétique (sur le côté droit de la
cellule) correspondent aux caractéristiques techniques de la ligne électrique (V, kW,
Hz, n° des phases et puissance du réseau).
Vérifier la puissance électrique, le fonctionnement et le réglage de l'appareil.
Vérifier le type de fluide réfrigérant de l'installation.
Pour toute communication avec le constructeur, donner le numéro de série de
l'appareil indiqué sur la plaque des caractéristiques techniques. (fig.22)
Liste des des caractéristiques techniques
indiquées sur la plaque signalétique:
1) Modèle
2) Constructeur et ses coordonnées
3) Date de construction
4) Année de construction
5) N° de série
6) Classe èlectrique
8) Max Pression du réfrigérant
9) Min Pression du réfrigérant
10) Minimum porte de courant du Circuit
11) Max Fusible utilizable
A) Tension d'alimentation électrique
Au-dessus de 90[°F] les rendements déclarès ne sont pas garantis.
L'appareil doit être installé et les essais effectués en respectant complètement les
exigences de sécurité préconisées par la réglementation et les normes nationales.
Il est obligatoire d'installer avant l'appareil un interrupteur omnipolaire selon les
normes courantes au pays où l'appareil est installé. (fig.24)
N'installez pas l'appareil en proximité de sources de chaleur. (fig.25)
126345
A
B
A
B
TEMPERATURE MAX DU LOCAL D’UTILISATIN (TAB.4)
D
C
D
C
P
Q
MISE EN PLACE
B) Intensité de courant électrique
C) Fréquence
D) Nombre de phases
E) Puissance totale lampes
G) Type de fluide réfrigérant
H) Quantité de fluide réfrigérant
L) Classe di température
N) Amperage ventilateur de condensateur
et numerò des ventilateurs
P) Amperage nominal de compresseur
Q) Amperage de demarrage compresseur
S) Amperage ventilateur de evaporateur et
numerò des ventilateurs
A
E
Fig.22
T
T
I
I
O
O
N
N
N
-
-
-
Fig.24
Fig.25
Fig.21
26
Page 75
-
g
g
g
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
-
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
N
-
-
Enlevez complètement la pellicule de protection en PVC de l'appareil. (fig.26)
Disposez l'appareil à sa place de travail. (fig.27)
Evitez de placer l'appareil où il pourrait être exposé
aux rayons du soleil
Evitez de placer l'appareil à des endroits peu aérés.
Il faut garder une distance min. de 100 mm entre l’appareil et le mur du local.
(fig.28)
Mettez l'appareil à niveau en règlant la hauteur des pieds. (fig.29)
Pour mettre à niveau les appareils plus lourds (modèles de 39[lb] et plus), utilisez des élevateurs
appropriés.
ATTENTION: Si l'appareil n'est pas mis à niveau correctememt, son fonctionnement peut être
pertubé et l'évacuation de la condensation empêchée.
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
On réalise le branchement électrique à l’arrière de l’appareil en enlevant la grille de
protection. (fig31)
Le modele doit être attachè au groupe eloigne avec:
Cable multipolaire 11 pôles – 4 sections AWG 16 et 7 sections AWG 12.
Fi
.27
Fig.26
Fi
.28
.29
Fi
Fig.31
27
Page 76
-
R
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
-
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
A
L
L
A
T
EVACUATION DES EAUX DE CONDENSATION
Pour certains modèles il faut prédisposer un tuyau d’évacuation de
condensation de φ 1,2” de diamètre. (type "SAREL" ou similaire).
On doit respecter les règlementation nationales ou locales
relatives à l’évacuation des eaux usées. (fig.36)
En cas de non respect de toutes ces dispositions, le
constructeur décline toute responsabilité et toute obligation
de garantie, en cas de dommages aux appareils, aux
personnes et aux choses et à l’altération de toute partie de
l’appareil (installation éllectrique, thermodynamique,hydraulique).
ESSAIS
On doit effectuer les essais suivants:
1) Les températures externes doivent être comprises entre 50[°F] et 90[°F].
2) Vérifier le absorptions.
3) Exécuter au moins un cycle complet de réfrigération rapide.
Si l'appareil a été transporté en position horizontale, IL FAUT ATTENDRE AU MOINS 4 HEURES AVANT
LA PREMIERE UTILISATION.
fig.36
I
O
N
N
-
-
REGLER HORLOSE
Appuyer sur la touche menù/esc pour sélectionner le menu désiré
Utiliser les touches up et down pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour entrer dans la modalité de réglage de l’heure
On affiche
Utiliser les touches up et down pour modifier le chiffre clignotant
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer la valeur et passer à la donnée suivante
Appuyer plusieurs fois sur la touche menù/esc pour sortir de la sélection
Date: 06/11/05
Heure: 14:22:46
egler Horlose
Esc
28
Page 77
-
L
A
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
-
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
A
L
L
A
T
LANGUE
Appuyer sur la touche menù/esc pour sélectionner le menu désiré
I
O
N
N
-
-
Utiliser les touches up et down pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour visualiser la première
langue disponible
Utiliser les touches up et down pour visualiser la langue désirée
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix
Appuyer sur la touche menù/esc pour sortir de la sélection
ALARMES ET ANALYSE EN PANNE (TAB.5)
angue
Esc
Francaise
Esc
Appuyer sur la touche menù/esc pour sélectionner le menu désiré
Utiliser les touches up et down pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour entrer dans la modalitè de visualisation des alarmes
S’il n’y a pas d’alarmes enregistrées on affichera
S’il y a des alarmes enregistrées on affichera l’heure de début de la dernière alarme
advenue avec le numéro progressif d’alarme de A01 à A30
Appuyer sur la touche Enter pour visualiser des informations ultérieures relatives à
l’alarme :
La température maximale ou minimale, la durée, appeler le SERVICE, l’heure de fin
alarme si l’alarme est terminée, ou bien indique que celle-ci est encore en cours
Utiliser les touches up et down pour visualiser toutes les alarmes mémorisées
Appuyer plusieurs fois sur la touche menù/esc pour sortir de la sélection
05 Err Chambre
Present
Alarme
Esc
No Date
Esc
A05 Err Chambre
S 14:21 15/12/03
29
Page 78
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
-
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
A
L
L
A
T
Appeler le service après-vente si l'irrégularité de fonctionnement n'est pas éliminé en suivant les instructions
ci-dessus. Dans ce cas n'effectuez plus d'opérations, surtout pour ce qui concerne les éléments électriques
de l'appareil. Il faut preciser les lettres 1 et 5 (fig.37), quand on appelle le service après-vente.
PANNE CAUSE SOLUTION
Manque de tension
Arrêt irrégulier
Le compresseur ne
fonctionne pas
Le compresseur fonctionne
mais l'enceinte ne refroidit
pas
Les ventilateurs de
l'évaporateur ne fonctionnent
pas
Le cycle ne peut pas
commencer
ALL Haute press ion Intervention pressostat Intervention d’un technicien qualifié
ALL Sonde Cellule Sonde cellule interrompue Intervention d’un technicien qualifié
ALL Sonde Evap Sonde évaporateur interrompue Intervention d’un technicien qualifié
All Sonde Cond
ALL Sonde Pointeau Sonde pointeau interrompue
ALL Introduction Pointeau Sonde pointeau non introduite Contrôler la bonne introduction de la sonde
Alta Temp Cellule
Temp Basse Cellule
ALL BlackOut Manque d’alimentation
ALLPorte Ouverte
126345
A
B
A
B
Pas d'alimentation électrique
Fusible claqué
Connexions desserrées
Pressostat de haute ou basse
pression actionné
Clicser actionné
Le contacteur ne fonctionne pas
Relais thermique compresseur
actionné
Evaporateur plein de givre
Pas de liquide réfrigérant
Electrosoupape de refoulement
qui ne fonctionne pas
Détèrioration ou court-circuit des
ventilateurs
Micro porte interrompu
Erreur de programmation cycle
Sonde condensateur
interrompue
Température cellule supérieure
valeur réglée
Température cellule inférieure à
la valeur réglée
Porte chambre de réfrigération
rapide ouverte
Micro porte en défaillance
D
C
D
C
P
TAB.5
Q
Rétablir l'énergie électrique
Remplacer les coupe-circuits
Vérifier le serrage des connexions
Appeler le service technique spécialisé
Appeler le service technique spécialisé
Appeler le service technique spécialisé
Appeler le service technique spécialisé
Ouvrir la porte et dégivrer
Appeler le service technique spécialisé
Appeler le service technique spécialisé
Appeler le service technique spécialisé
Appeler le service technique spécialisé
Vérifier les paramètres du temps et de la
température
Intervention d’un technicien qualifié
Si un cycle à sonde est en cours, le cycle continue à
temps
Intervention d’un technicien qualifié
Si la température ne rentre pas dans la normalité,
intervention d’un technicien qualifié
Si la température ne rentre pas dans la normalité,
intervention d’un technicien qualifié
Dès que l’alimentation revient, vérifier la
température maximale atteinte dans la cellule
Fermer la porte
Intervention du technicien spécialisé
I
O
E
Fig.37
N
N
-
-
30
Page 79
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
-
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
A
L
L
A
T
SERVICE
PARAMETRES
DESCRIPTION DES PARAMETRES
Paramètre Description
P01 SetPoint ce l l u l e e n r é f r ig é r a t i o n rapide positive phase Sof t 23°F 23°F -22°F 86°F
P02 SetPoint cellule en réfrigération rapide Hard -12°F -12°F -40°F 86°F
P03 SetPoint pointeau en réfrig. rapide positive et en phase Soft 37°F 37°F -22°F 86°F
P04 SetPoint pointeau en réfrig. rapide Hard 68°F 68°F -22°F 86°F
P05 Durée d’une réfrig. rapide positive 90min 90min 0min 900min
P06 Durée de la phase Hard exprimée comme % par rapport à P05 60% 60% 0% 100%
P07 SetPoint cellule en conservation positive 36°F 36°F -22°F 86°F
N01 SetPoint cellule de réfrigération rapide négative -12°F -12°F -40°F 86°F
N02 SetPoint pointeau en réfrigération rapide négative 0°F -0°F -22°F 86°F
N03 Durée d’une réfrigération rapide négative 240min 240min 0min 900min
N04 SetPoint cellule en conservation rapide -7°F -7°F -40°F 86°F
A05
A06 Retard alarme température début conservation ou dégivrage 60min 60min 0min 300min
A07 Retard alarme température 30min 30min 0min 300min
A08 Durée du Buzzer en alarme 1min 1min 0min 240min
D01 Unité de mesure de la température (0 Celsius; 1 Fahrenheit) 1 1 0 1
D02 Offset sonde cellule 0°F 0°F -18°F 18°F
D03 BackLight (0 allumé en appuyant sur une touche; 1 toujours allumé) 0 0 0 1
D04
D05 Offset sonde sous-cutanée 0°F 0°F -18°F 18°F
D06 Offset sonde externe 0°F 0°F -18°F 18°F
S01
S02 Température en fin de dégivrage 46°F 46°F 14°F 86°F
S03 Durée maximale d’un dégivrage 15 min 15 min 1 min 90 min
S04 Intervalle entre deux dégivrages en conservation (0=exclus) 0 heure 0 heure 0 18 heure
S05
S06 Temps d’égouttement 1 min 1 min 0 min 90 min
S07 Retard activation compresseur avec dégivrage à gaz c haud 0 sec 0 sec 0 sec 600 sec
S08
Seuil alarme température élevée en conservation positive relative à
P07
Seuil alarme température basse en conservation positive relative à
P07
Seuil alarme température élevée en conservation négative relative
à N04
Seuil alarme température basse en conservation négative relative à
N04
Offset sonde à cœur
Exécute un dégivrage au débu t d’une réfrigération rapide
0 = non; 1 = oui
Type de dégivrage:
0= électrique ou pour arrêt compresseur
1= à gaz chaud
2= à air
Temps d’activation premier dégivrage début conservation
(0=exclus)
Default
(BCF...)
REFRIGERATION RAPIDE POSITIVE
REFRIGERATION RAPIDE NEGATIVE
ALARMES
18°F 18°F 0°F 90°F
-17°F -17°F -90°F 0°F
18°F 18°F 0°F 90°F
-17°F -17°F -90°F 0°F
DISPLAY
0°F 0°F -18°F 18°F
DEGIVRAGE
0 0 0 1
2 2 0 2
0 0 0 90 min
I
O
Default
(BC...)
N
N
-
-
min MAX
31
Page 80
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
-
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
N
-
-
Paramètre Description
S09 Ignore les retards de protection du compresseur en réfrigération rapide 0 0 0 1
Type de dégivrage activé à partir de la touche
S10
C01 Entrée Porte (0 désactivée; 1 activée) 1 1 0 1
C02 Polarité porte ouverte 0 0 0 1
C03 Retard alarme porte ouverte 2 min 2 min 0 min 60 min
C04 Met en service le vibreur sonore (0 désactivé; 1 activé) 1 1 0 1
C05 Durée du vibreur sonore fin cycle de réfrigération rapide 10 sec 10 sec 0 600 sec
C06
C07 Durée seconde phase du test introduction pointeau (0= test exclus)56 sec 56 sec 0 600 se c
C08
C09 Retard extinction compresseur depuis l’ouverture des portes 30 sec 30 sec 0 sec 60 sec
C10 Temps de détection alarme pressostat 5 sec 5 sec 0 sec 60 sec
C11 Polarité entrée digitale pression élevée 0 0 0 1
C12 SetPoint allumage des résistances 23°F 23°F 14°F 68°F
R01 Hystérésis allumage/extinction du compresseur 5°F 38°F 0°F 36°F
R02 Temps minimum entre 2 allumages successifs du compresseur 2 min 2 min 0 min 30 min
R03 Retard activation du compresseur depuis l’allumage de la carte 0 sec 0 sec 0 sec 300 sec
R04
R05
R06 Temps Compresseur ON avec cellule en panne en cons. nég. 8 min 8 min 0 min 90 min
R07 Température minimale du pointeau pour début réfrigération rapide 158°F 158°F 32°F 194°F
R08 Température inhibition compresseur 194°F 194°F 32°F 212°F
R09 Temps activation fonction protection compresseur 24 heure 24 heure 0 heure 240 heure
R10 Durée de l’impulsion 2 sec 2 sec 1 sec 10 sec
R11 Pause entre deux impulsions 8 sec 4 sec 1 sec 10 sec
R12 Nombre des impulsions 3 3 1 20
R13 Température fin Refroidissement -13°F -13°F -58°F 50°F
F01 Hystérésis d’activation des ventilateurs évaporateur 4°F
F02 Hystérésis d’activation des ventilateurs condensateur 4°F
F03 SetPoint d’activation des ventilateurs évaporateur 41°F 41°F -58°F 122°F
F04 SetPoint d’activation des ventilateurs condensateur 59°F 59°F -58°F 122°F
F05
F06
F07 Temps d’arrêt ventilateurs après un dégivrage 1 min 1 min 0 min 30 min
0= électrique ou pour arrêt compresseur
1= à gaz chaud
2= à air
CONFIGURATION
Différence de la température dans la première phase du test
introduction pointeau (0 = test exclus)
Met en service la sonde évaporateur
0 = absente
1 = présente
REGULATION
Période du Duty-Cycle du compresseur avec sonde cellule en panne
conservation
Temps compresseur ON avec cellule en panne
en conservation positive
VENTILATEURS
Ventilateurs évaporateur durant un dégivrage
0 = ventilateurs OFF; 1 = ventilateurs ON
Ventilateur condensateur pendant un dégivrage
0 = ventilateurs OFF; 1 = ventilateurs ON
Gestion des ventilateurs évaporateurs en réfrigération rap.
0 = ventilateurs toujours ON
1 = ventilateurs thermostatés par la température de l’évaporateur
Gestion des ventilateurs évaporateur en conservation:
0 = ventilateurs en parallèle au compresseur
1 = ventilateurs thermostatés par la température de l’évaporateur
Default
(BCF...)
13°F 45°F 0 140°F
10 min 10 min 0 min 90 min
3 min 3 min 0 min 90 min
Default
(BC...)
2 0 0 2
1
0 0 0 1
0 0 0 1
0 0 0 1
0 0 0 1
1
36°F
36°F
min MAX
0
0°F 36°F
0°F 36°F
1
32
Page 81
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
-
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
N
-
-
Paramètre Description
F11 Température d’inhibition et évaporateur 158°F 158°F 32°F 194°F
IMPRESSION
PR1 Temps d’échantillonnage 10 min
VITESSE DE VENTILATION (PWM)
CF1 Vitesse minimale des ventilateurs évaporateur 30
CF2
B01 Température de thermostatation chambre de la première phase -48°F -13°F -58°F 122°F
B02 Température de début de contrôle de la T sous-cutanée
B03 Premier coefficient de la relation de contrôle
B04 Second coefficient de la relation de contrôle
B05 Troisième coefficient de la relation de contrôle
B06
B07 Coefficient formule phase deux
B09 Valeur plus basse consentie à la T sous-cutanée dans la troisième phase
B10 Température à cœur de fin de réfrigération rapide intelligente
B11
B12
B13 Durée minimale de la première phase
B16
B17 Température d’inhibition
B18
B19
B20
B21
B22
B23
B24 Set-point thermostatation chambre en conservation
B26 Régulateur de vitesse des ventilateurs dans la troisième phase
B27 Régulateur de l’impulsion à froid
Vitesse minime réglable du ventilateur évaporateur dans un cycle
de refroidissement
I.F.R.
Valeur initiale de la T sous-cutanée qui détermine la fin de la
première phase
Retard depuis le résultat positif du test pointeau pour le début de
la procédure de détermination de fin de la première phase
Intervalle de temps pour la détection des températures dans la
première phase
Dégivrage au début du cycle de réfrigération rapide intelligente
(0=non 1=oui)
Set point chambre en cas de passage automatique en modalité
temps ou température
Temps maximum admissible pour la durée du processus de
réfrigération rapide intelligente
Valeur de sécurité de la T sous-cutanée qui détermine la fin de la
première phase
Premier coefficient de la courbe de thermostatation chambre
(troisième phase)
Second coefficient de la courbe de thermostatation chambre
(troisième phase)
Mise en service conservation à la fin du cycle de réfrigération
rapide intelligente (0 = non; 1 = oui)
Régulateur de progression de la température de thermostatation
de la chambre dans la troisième phase
Appuyer sur la touche menù/esc pour sélectionner le menu désiré
Utiliser les touches up et down pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix.
On affiche
Utiliser les touches up et down pour sélectionner le mot de passe “-19”
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix.
On affiche
Appuyer sur la touche Enter pour entrer dans la modalité de programmation des
paramètres
Le premier paramètre est affiché
Utiliser les touches up et down pour tous les paramètres du contrôleur
E
U
E
U
E
Password 0
Esc
L
D
L
D
L
D
Service
Parametres
’
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
-
’
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
’
I
N
S
T
A
L
L
A
T
ervice
Esc
(seulement la 1ière fois)
01 = 23°F
Set Room Pos
I
O
N
N
-
-
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix
Utiliser les touches up et down pour sélectionner la nouvelle valeur du paramètre
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix
Appuyer plusieurs fois sur la touche menù/esc pour sortir de la sélection
RESET MEMORY
Cette fonction efface les données enregistrées en mémoire, mais pas les programmes utilisateur enregistrés.
Appuyer sur la touche menù/esc pour sélectionner le menu désiré
34
Utiliser les touches up et down pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix.
On affiche
Service
Password 0
(seulement la 1ière fois)
ervice
Esc
Page 83
-
R
R
S
R
R
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
-
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
A
L
L
A
T
Utiliser les touches up et down pour sélectionner le mot de passe “-19”
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix.
On affiche
Utiliser les touches up et down pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour accéder à la demande d’effacement des données
enregistrées en mémoire. On affiche
Appuyer sur la touche Enter pour effacer toute la mémoire
Appuyer plusieurs fois sur la touche menù/esc pour sortir de la sélection
Parametres
Esc
eset Memory
Esc
eset Memory?
Ok No
I
O
N
N
-
-
Cette fonction permet de retourner aux paramètres d’origine.
ATTENTION
constructeur pour obtenir un bon réglage des paramètres de configuration du contrôleur électronique.
RESTORE DEFAULT PARAMETRES
: en cas d’utilisation de la fonction “RESTORE”, présente sur la carte, veuillez contacter le
Appuyer sur la touche menù/esc pour sélectionner le menu désiré
Utiliser les touches up et down pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix.
On affiche
Utiliser les touches up et down pour sélectionner le mot de passe “-19”
Appuyer sur la touche Enter pour confirmer le choix.
On affiche
Utiliser les touches up et down pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour accéder à la demande d’effacement des données
enregistrées en mémoire. On affiche
Appuyer sur la touche Enter pour effacer toute la mémoire
Service
Password 0
Parametres
Esc
(seulement la 1ière fois)
Ok No
estore?
ervice
Esc
estore
Esc
35
Page 84
-
E
C
Piq
q
q
p
r
r
r
r
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
A
L
L
A
T
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
A
L
L
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
A
Appuyer plusieurs fois sur la touche menù/esc pour sortir de la sélection
L
L
A
A
T
T
I
I
I
O
O
O
N
N
N
-
-
-
ENTREES ET DES SORTIES
Appuyer sur la touche menù/esc pour sélectionner le menu désiré
Utiliser les touches up et down pour afficher
Appuyer sur la touche Enter pour entrer dans la modalité de visualisation des entrées
et sorties. On affiche
Utiliser les touches up et down pour défiler les grandeurs à visualiser
Chambre 21°F
uer 59°F
Pi
Sous-peau 93°F
Exterieur 90°F
Evapor 14°F
Conden 70°F
C D FE FC L R A
1 0 0 1 1 0 0
DI1 DI2 FAN
0 1 80
hambre 21°F
uer 59°F
Chambre: température air chambre
uer: température cœur- voir section sonde à coeur
Pi
Sous-peau: sonde sous-cutanée - voir section sonde à coeur
Exterieur: sonde externe - voir section sonde à coeu
Valeur des températures de l’évaporateur et du condensateu
Etat des sorties
1 = relais activé
elais
0 =
Etat des sorties digitales et vitesse
du ventilateur éva
orateu
Menu 10
ntrees/Sorties
C Compresseur R Résistance porte
D Dégivrage A Alarmes
FE Ventilateur évap. DI1 Etat entrée micro
FC Ventilateur cond. DI2 Etat entrée thermostat
L Stérilisation FAN Vitesse ventilateur évap.
Appuyer plusieurs fois sur la touche menù/esc pour sortir de la sélection
INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE
L’imprimante n’est pas fournie de série.
Si l’on désire acheter l’imprimante, suivre les instructions reportées dans le manuel d’instruction relatif pour
son installation.
36
Page 85
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
A
L
L
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
A
ENTRETIEN DU TABLEAU ÉLECTRIQUE
Ces instructions concernent le personnel spécialisé.
Tournez l'interrupteur du réseau en position OFF. (fig.38)
Tirez la fiche de la prise. (fig.39)
Pour accéder au tableau électrique:
Mod. BCF44244 / BCB44244 / BC40-4
Enlever le panneau frontal (fig.40) à l’aide d’un outil et faire glisser la boite du
tableau électrique sur les coulisses. (fig.41)
A l’aide d’un outil, enlever le couvercle du tableau électrique pour accéder à ses
composants.
Deux fusibles retardés sont insérés sur la ligne d’alimentation: pour les remplacer, il
faut enlever le couvercle en dévissant les vis de fixation, extraire le fusible brûlé et le
remplacer par un ayant les mêmes caracteristiques. (fig.42)
Enlever le panneau frontal (fig.43) et le tableau de bord moyennant un outil.
En utilisant un outil enlever le couvercle et accéder aux éléments (fig.44).
L
L
A
A
T
T
I
I
O
O
O
N
N
N
-
-
-
Fig.38
OFF
Fig.39
Fig.40
Fig.41
Fig.42
Fig.43
Fig.44
37
Page 86
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
-
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
N
-
-
Deux fusibles retardés sont insérés sur la ligne d’alimentation;
extraire le fusible brûlé et le remplacer par un ayant les mêmes caracteristiques.
(fig.45)
PLAQUETTE SCHÉMA ÉLECTRIQUE
Le schéma électrique est à la fig.47, voir page 46.
SYSTÉMES DE CONTRÔLE ET TÉMOINS
Ces instructions concernent le personnel spécialisé.
Micro interrupteur porte: bloque le fonctionnement de l'appareil quand la porte est ouverte
Coupe-circuits de protection générale: protègent le circuit de puissance des court-circuits et des
surcharges
Relais thermique compresseur: est actionné en cas de surcharge ou fonctionnement irrégulier
Contact thermique motoventilateur: est actionné en cas de surcharge ou fonctionnement irrégulier
Pressostat de sécurité: est actionné en cas de surpression du liquide réfrigérant
Contrôle de la température dans l'enceinte: est géré par la sonde NTC par la fiche électronique
appropriée
Contrôle de la température au cœur des produits: est géré par la sonde PT100 par la fiche
électronique
Fuites de substances contrôlées: Les appareils qui contiennent du liquide réfrigérant en quantité
supérieure à 7lb doivent être contrôlés annuellement pour vérifier la présence de fuites.
ECOULEMENT
STOCKAGE DES DÉCHETS
A la fin du cycle de vie du produit, éviter de jeter l'appareil dans l'environnement. Les portes devront être
démontées avant la destruction de l’appareil.
Les déches spéciaux peuvent être stockés provisoirement avant de les soumettre à un traitement et/ou
stockage définitifs. Dans tous les cas, il est impératif d’observer les lois en vigueur pour la protection de
l’environnement du pays de destination de l’appareil.
PROCÉDURE INHÉRENTE AUX OPÉRATIONS DE DÉMONTAGE DE L’APPAREIL
Étant donné qu’il existe à ce propos une législation différente dans chaque pays, il est impératif d’observer
les contraintes imposées par les lois et les organismes relatifs du pays où aura lieu la destruction.
En règle générale, il faut consigner l’armoire frigorifique à un centre spécialisé pour le collectage de la
ferraille/démolition.
Démonter l’armoire frigorifique en regroupant les composants en fonction de leur nature chimique. Se
rappeler que le compresseur contient de l’huile lubrifiante et du fluide frigorigéne qui peuvent être récupérés
et rèutilisés et que les composants de l’armoire frigorifiques sont des déchets spéciaux (pouvant toutefois
être éliminés comme les ordures ménagéres).
Rendre l’appareil inutilisable en retirant le câble d’alimentation et tout dispositif de verrouillage des
compartiments pour que personne ne puisse s’y enfermer par mégarde.
DANS TOUS LES CAS, LE DÉMONTAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
SÉCURITÉ POUR L’ÉLIMINATION DES DÉCHETS D’ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET
ÉLECTRONIQUES (DIRECTIVE DEEE 2002/96/CE)
Ne pas évacuer les matières polluantes dans l’atmosphère. Effectuer l’élimination dans le respect
des lois en vigueur en la matière.
Fig.45
38
Page 87
-
A
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
-
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
A
L
L
A
T
En référence à la Directive DEEE 2002/96/CE (déchets d’équipements électriques et électroniques),
l'utilisateur, lorsqu’il veut éliminer les appareils, doit les transporter vers des points de collecte agréés, ou les
remettre encore installés au vendeur lors d’un nouvel achat.
Tous les appareils qui doivent être éliminés conformément à la Directive DEEE 2002/96/CE, sont marqués
I
O
N
N
-
-
d’un symbole spécial
L’évacuation abusive des déchets d’équipements électriques et électroniques est passible de sanctions conformément aux lois en vigueur dans le territoire où l’infraction a été commise.
Les déchets des équipements électriques et électroniques peuvent contenir des substances
dangereuses avec des effets potentiellement nocifs sur l’environnement et sur la santé des
personnes. L’évacuation et l’élimination doivent être faites de façon correcte.
Les cellules de refroidissement rapide sont livrées avec sens
d’ouverture de porte vers la droite.
Pour inverser la porte (charnières sur le côté gauche),
procédez comme suit:
• Retirer le condensateur et le panneau de contrôle
• Enlever les vis de la bride supérieure
• Enlevez la porte
• Enlever les vis de la bride inférieure
• Fixez le bride inférieure sur le côté opposé
• Changez la position de la charnière (A) et
composant (B) sur le côté opposé
• Remettre la porte
• Fixer la bride supérieure
• Avant de serrer les vis des brides, vérifier la
cote de la charnière qui doit être d'environ 12
mm. et que la porte soit perpendiculaire à la
structure.
•Fixer le condensateur et le panneau de
contrôle
NOTE: Les opérations de démontage des brides et leur successif montage doivent être effectuées avec la
porte fermée.
.
INVERSION PORTE
B
FICHE TECHNIQUE DU REFRIGERANT
1) R404a
• Trifluoréthane (HFC 143a) 52%
• Pentafluoréthane (HFC 125) 44%
• Tétrafluoréthane (HFC 134a) 4%
GWP = 3750
ODP = 0
2) Identification des dangers
L'inhalation prolongée peut provoquer des effets anesthésiques. Des expositions particulièrement
prolongées aux inhalations peuvent provoquer des anomalies du rythme cardiaque et mort subite. Le produit
nébulisé ou sous forme de jets peut provoquer des brûlures de gel aux yeux et à la peau.
3) Premiers secours
•Inhalation: Eloigner le blessé du lieu de l'exposition, le couvrir pour le réchauffer et le garder au repos. Si
: composants du fluide
nécessaire, lui donner de l'oxygène. Pratiquer la respiration artificielle si la respiration s'est arrêtée ou
39
Page 88
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
-
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
-
M
A
N
U
E
L
D
’
I
N
S
T
A
L
L
A
T
risque de s'arrêter ; en cas d'arrêt cardiaque, pratiquer un massage cardiaque externe. Appeler tout de
suite l'assistance médicale.
•Contact avec la peau: Dégeler avec de l'eau les parties blessées. Enlever les vêtements contaminés.
ATTENTION : les vêtements peuvent adhérer à la peau suite à brûlures de gel.
En cas de contact avec la peau, laver immédiatement et abondamment avec de l'eau tiède. Si des
symptômes se manifestent (irritations ou formation d'ampoules), appeler l'assistance médicale.
•Contact avec les yeux: Laver immédiatement avec une solution pour lavage oculaire ou de l'eau propre,
en tenant les paupières bien ouvertes, pendant au moins 10 minutes. Appeler l'assistance médicale.
•Ingestion: Peut provoquer des vomissements. Si le blessé est conscient, lui faire rincer la bouche avec
de l'eau et lui faire boire 200-300 ml d'eau. Appeler tout de suite l'assistance médicale.
Ultérieurs soins médicaux: Traitement symptomatique et thérapie de support si nécessaire. Ne pas donner
d'adrénaline et des médecines sympathomimétiques similaires suite à exposition, à cause du danger
d'arythmie cardiaque et possible arrêt cardiaque.
4) Informations écologiques
Persistance et dégradation
•HFC 143a: Se décompose lentement dans l'atmosphère inférieure (troposphère). Sa durée dans
l'atmosphère est de 55 ans.
•HFC 125: Se décompose lentement dans l'atmosphère inférieure (troposphère). Sa durée dans
l'atmosphère est de 40 ans.
•HFC 134a: Se décompose avec relative rapidité dans l'atmosphère inférieure (troposphère). Sa durée
dans l'atmosphère est de 15,6 ans.
•HFC 143a, 125, 134a: N'influencent pas le smog photochimique (c'est à dire n'appartient pas aux
composants organiques volatiles - VOC - conformément à ce convenu par l'accord UNECE). Ne
provoque pas la raréfaction de l'ozone.
Les décharges de produit dans l'atmosphère ne provoquent pas la contamination des eaux à long terme.