Master BG 100 PD User Manual [ru]

PL - Nagrzewnica powietrza
EN – Air heater
RU - Тепловой генератор
Instrukcja użytkownika
User manual
BG 100 PD
4517.505
ver. I 2009
2 BG 100 PD
8
PANEL STEROWANIA - CONTROL PANEL - ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
2
12
11
6
4
5
3
1
7
10
9
Fig. 0
1. Kontrolka zasilania - Power supply control lamp - Kohtpoльhaя лamпa haпpя˜ehия
2. Włącznik WŁ/WYŁ/tylko wentylacja - ON/OFF/ventilation only switch - Kohtpoльhьiй pьiчaг ON/OFF/behtиляция
3. Przewód zasilania - Power cable - Шhyp пиtahия
4. Termostat wentylatora - Fan thermostat - Tepmoctat behtиляtopa
5. Termostat przegrzania – Overheat thermostat – Пpeдoxpahиteльhoe tepmopeлe пepeгpeba
6. Termostat bezpieczeństwa - Safety thermostat - Пpeдoxpahиteльhoe tepmopeлe c pyчhьim bьikлioчateлem
7. Bezpiecznik palnika – Burner fuse – Пatpoh плabkoгo пpeдoxpahиteля Фopcyhkи
8. Gniazdo termostatu pomieszczenia - Cable fastener for room thermostat - Kpeпe˜ kaБeля для komhathoгo tepmopeлe
9. Kontrolka wyłącznika wentylatora - Fan switch control lamp- Kohtpoльhaя лamпa haпpя˜ehия octahobkи behtиляtopa
10. Kontrolka termostatu przegrzania – Overheat thermostat control lamp– Kohtpoльhaя лamпa haпpя˜ehия tepmopeлe пepeгpeba
11. Wyłącznik ponownego załączania palnika - Burner reset switch - Пobtophьiй зaпyck behtиляtopa
12. Gniazdo palnika - Burner plug - Шtekep Фopcyhkи
OPIS
Nagrzewnica jest przeznaczona do stosowania w małych i średnich pomieszczeniach, w których niezbędny jest stały
system ogrzewania. W komorze spalania nagrzewnicy spalane jest paliwo i wytwarzane są gorące spaliny, które przepływają przez kanały wymiennika ciepłego powietrza. Wymiennik owiewany jest powietrzem, które ogrzewa się od jego powierzchni. Komora spalania i wymiennik ciepłego powietrza skonstruowane są w taki sposób, że powietrze owiewające wymiennik nie miesza się ze spalinami. Dzięki temu otrzymujemy czyste ciepłe powietrze. Schłodzone spaliny wyprowadzane są na zewnątrz przez wylot spalin. Do którego należy podłączyć komin, który musi być na tyle duży aby zapewnić prawidłowe i efektywne odprowadzanie spalin.
ZALECENIA OGÓLNE
OSTRZEŻENIE: Nagrzewnica powinna być podłączona do uziemionego gniazda elektrycznego, zabezpieczonego wyłącznikiem różnicowo-prądowym.
Nagrzewnica wyposażona jest w specjalny palnik wentylatorowy. Używając jej zawsze należy stosować się do wszystkich lokalnych przepisów i wymagań. Ponadto należy pamiętać aby:
• Przed instalacją, uruchomieniem i obsługą nagrzewnicy przeczytać dokładnie instrukcję obsługi i ściśle się stosować do zaleceń w niej zawartych.
• Używać nagrzewnicy tylko w miejscach gdzie nie ma materiałów łatwopalnych.
• Zapewnić łatwy dostęp do sprzętu przeciwpożarowego osobom obsługującym nagrzewnicę.
• Używać nagrzewnicy jedynie w miejscach dobrze wentylowanych.
• Nagrzewnica była umieszczona na równej, poziomej i trwałej powierzchni.
• Sprawdzić nagrzewnicę przed uruchomieniem, a także regularnie sprawdzać podczas działania.
• Do nagrzewnicy nie miały dostępu dzieci i zwierzęta.
• Zawsze odłączać nagrzewnice od zasilania elektrycznego gdy jej nie używamy.
• Nie podłączać do nagrzewnicy innego palnika oraz nie podwyższać wydajności palnika ponad maksymalną moc cieplną, która jest podana w specyfikacji technicznej oraz na tabliczce znamionowej.
• Nie blokować wlotu i wylotu powietrza, ponieważ mogłoby to doprowadzić do przeciążenia silnika wentylatora a w konsekwencji do przegrzania urządzenia.
OSTRZEŻENIE: Dozwolone jest stosowanie wyłącznie palników wybranych i dostarczonych przez producenta. W przypadku zastosowania innego typu palnika istnieje prawdopodobieństwo nie spełnienia wymogów bezpieczeństwa.
Nagrzewnica wyposażona jest w dwa urządzenia zabezpieczające, które uruchamiają się w przypadku poważnych nieprawidłowości w pracy nagrzewnicy:
• Termostat zabezpieczający przed przegrzaniem (TS) z ręcznym ponownym załączaniem: uruchamia się, gdy temperatura komory spalania wzrośnie ponad ustaloną wartość maksymalną. W przypadku zadziałania termostatu zapali się lampka kontrolna (8) i nagrzewnica przestanie pracować.
NAGRZEWNICA POWIETRZA
3
• Przekaźnik termiczny (RT): uruchamia się, gdy silnik wentylatora zaczyna pobierać prąd przewyższający dopuszczalną wartość maksymalną. Zapala się lampka kontrolna (9) i nagrzewnica przestaje pracować. Natomiast palnik wyposażony jest w fotokomórkę która odcina dopływ paliwa w przypadku zaniku płomienia. Wówczas zapala się lampka ponownego uruchamiania, która znajduje się na obudowie palnika.
Jeśli którekolwiek z tych urządzeń zabezpieczających zadziałało, przed ponownym załączeniem nagrzewnicy należy ustalić przyczynę i ją usunąć (patrz. ZAUWAŻONE USTERKI, PRZYCZYNY I SPOSOBY USUWANIA).
INSTALACJA
OSTRZEŻENIE: Wyszczególnione niżej prace mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanego pracownika autoryzowanego serwisu technicznego.
POŁACZENIE ZASILANIA ELEKTRYCZNEGO I USTAWIENIA
OSTRZEŻENIE: Nagrzewnica powinna być podłączona do uziemionego gniazda elektrycznego, zabezpieczonego wyłącznikiem różnicowo-prądowym.
Każda nagrzewnica dostarczana jest w komplecie z urządzeniami sterującymi i zabezpieczającymi, które są niezbędne do jej prawidłowego działania. Tablica rozdzielcza, palnik, termostat wentylatora i termostaty zabezpieczające przed przegrzaniem są już podłączone.
Należy wykonać następujące czynności:
• Podłączyć nagrzewnicę do gniazda elektrycznego. W tabeli 1 podane są informacje dotyczące napięcia zasilania.
• Podłączyć wyposażenie dodatkowe (akcesoria) takie jak: termostat pomieszczeniowy lub sterownik dobowy, do tablicy rozdzielczej (gniazdo nr 8). Sprawdzić ustawienie termostatu wentylatora (TV). Powinien być on ustawiony na 40°C. Przy pierwszym włączeniu nagrzewnicy należy zmierzyć, czy nagrzewnica nie pobiera więcej prądu, niż wynosi dopuszczalna wartość maksymalna. Wartość ta jest podana w specyfikacji technicznej oraz na tabliczce znamionowej. Należy również sprawdzić czy łopatki wentylatora obracają się zgodnie z kierunkiem określonym na wentylatorze za pomocą strzałki. W przypadku stwierdzenia nieprawidłowej pracy palnika należy wyregulować go postępując zgodnie z zaleceniami „Instrukcji obsługi palnika”.
PODŁĄCZENIE CZASZY LUB KANAŁÓW ROZPROWADZAJĄCYCH POWIETRZE
Jako dodatkowe akcesorium, na nagrzewnicy można zamontować czaszę rozprowadzającą gorące powietrze (Rys.1). Czasza posiada cztery otwory wylotowe, z czego dwa z nich można zablokować pokrywami (1,2) przykręcanymi do obudowy czaszy za pomocą blachowkrętów.
ILOŚĆ FAZ
NAPIĘCIE [V]
CZĘSTOTLIOWOŚĆ
BG 100 PD
3
400
50
4 NAGRZEWNICA POWIETRZA
2
1
Rys.1
Powietrze można także rozprowadzać za pomocą kanałów, odpowiednio podłączonych do wyjścia z nagrzewnicy. Kanały muszą zapewnić wymagany przepływ powietrza. Po podłączeniu czaszy lub kanałów rozprowadzających ciepłe powietrze zawsze należy sprawdzić czy:
• Silnik wentylatora nie pobiera więcej prądu, niż wynosi dopuszczalna wartość maksymalna.
• Komora spalania i wymiennik ciepłego powietrza jest wystarczająco schładzany i czy nie występuje przegrzanie.
PODŁĄCZENIE KOMINA SPALINOWEGO
Wydajność cieplna i odpowiednie funkcjonowanie są bezpośrednio związane z właściwym ciągiem kominowym. Upewnij się, że odległość pomiędzy nagrzewnicą i kominem jest możliwie najkrótsza, nie stwarzaj zamkniętych zagięć lub ograniczeń w części kominowej. Jeżeli nagrzewnica nie jest podłączona do komina zewnętrznego, należy wyposażyć ją w pionowy, stalowy kanał spalinowy.
OSTRZEŻENIE: Urządzenie należy instalować zgodnie z obowiązującymi w danym kraju przepisami i może być uruchomione tylko w pomieszczeniu odpowiednio wentylowanym.
EKSPLOATACJA
WŁĄCZENIE TRYBU OGRZEWANIA
• Nastaw przełącznik (2) w pozycji “0”, podłącz nagrzewnicę do gniazda elektrycznego (patrz. tabela z danymi dla napięcia elektrycznego).
• Jeżeli nagrzewnica ma być włączana i wyłączana ręcznie, nastaw przełącznik (2) na pozycję , palnik uruchomi się i rozgrzeje komorę spalania, po przekroczeniu temperatury nastawionej na termostacie TV uruchomi się wentylator powietrza.
• Jeżeli nagrzewnica ma być sterowana automatycznie za pomocą termostatu pomieszczeniowego lub programatora dobowego, nastaw wybraną wartość na urządzeniu sterującym, potem nastaw przełącznik (2) na pozycję , nagrzewnica będzie się teraz włączała i wyłączała automatycznie zgodnie z nastawami na urządzeniu sterującym.
• Jeżeli po wykonaniu tych czynności nagrzewnica nie będzie prawidłowo działała, to powód wadliwego działania można znaleźć w rozdziale ZAUWAŻONE USTERKI, PRZYCZYNY I SPOSOBY USUWANIA
WYŁĄCZENIE TRYBU OGRZEWANIA
Przy sterowaniu ręcznym i automatycznym, nastaw przełącznik (2) na pozycję “0”. Palnik wyłączy się, a wentylator zatrzyma się dopiero po odpowiednim wychłodzeniu komory spalania i wymiennika ciepłego powietrza.
OSTRZEŻENIE: Pod żadnym pozorem nie wolno wyłączać nagrzewnicy poprzez wyciągnięcie wtyczki z gniazda elektrycznego lub jakiekolwiek inne nagłe odcięcie zasilania elektrycznego. Taki sposób wyłączania może doprowadzić do poważnego uszkodzenia nagrzewnicy.
WŁĄCZENIE TRYBU WENTYLACJI
Aby używać nagrzewnicy tylko jako wentylatora, nastaw przełącznik (2) na pozycję
KONSERWACJA
Nagrzewnica wymaga regularnego czyszczenia i konserwacji. Przed rozpoczęciem czyszczenia i konserwacji zawsze należy odłączyć nagrzewnicę od zasilania elektrycznego.
CZYSZCZENIE KOMORY SPALANIA I WYMIENNIKA
Czynność ta musi być wykonywana minimum raz w roku, lub w miarę potrzeby, po zakończeniu sezonu grzewczego. Z komory spalania i wymiennika ciepła należy usunąć sadzę. Przyczyną powstawania nadmiernej ilości sadzy może być wadliwy komin spalinowy, złe ustawienie palnika lub zła jakość paliwa. Nadmierną ilość sadzy można też rozpoznać po tym że nagrzewnica będzie samoczynnie się wyłączała. Dostęp do komory spalania (Rys.2) i wymiennika (1) jest możliwy po odkręceniu palnika (2), zdjęciu paneli obudowy (3, 4,) oraz paneli zamykających komorę spalania (5, 6).
OSTRZEŻENIE: Podczas ponownego montażu paneli zamykających (5, 6), zwrócić uwagę na ułożenie sznura uszczelniającego, który powinien być równomiernie rozłożony na całym obwodzie, tak aby zapewnić szczelność.
5
3
2
7
6
4
8
Rys.2
CZYSZCZENIE WENTYLATORA
Należy usunąć wszelkie nieczystości znajdujące się na siatkach osłon wentylatora. Jeżeli konieczne jest oczyszczenie łopatek wentylatora należy odkręcić osłony. Wszystkie elementy czyścić sprężonym powietrzem.
REGULACJA PRZEKŁADNI PASOWEJ
Minimum raz w roku, lub w miarę potrzeby należy sprawdzić naciąg pasa klinowego (8) (Rys.2). Pas trzeba ścisnąć jedną ręką w połowie jego długości (Rys.3), a ugięcie jego powinno wynosić 1,5-2 cm. Jeżeli ugięcie odbiega znacznie od podanego, należy wyregulować je za pomocą śruby (7).
1,5-2 cm
Rys.3
NAGRZEWNICA POWIETRZA
TRANSPORTOWANIE
Nagrzewnicę można przemieszczać za pomocą wózka paletowego lub widłowego. Wózek pod nagrzewnicą trzeba ustawić tak, aby równo rozłożyć ciężar nagrzewnicy. Należy się też upewnić czy urządzenie, którym będziemy podnosić nagrzewnice jest przystosowane do takiego ciężaru (dokładna waga podana jest w specyfikacji technicznej).
OSTRZEŻENIE: Przed przemieszczeniem nagrzewnicy, zawsze należy odłączyć ją od zasilania elektrycznego, odłączyć instalacje paliwową, odprowadzającą spaliny oraz rozprowadzającą powietrze. Nigdy nie dotykać, przenosić i podnosić gorącej nagrzewnicy. Nie podnosić nagrzewnicy ręcznie, zawsze używać do tego odpowiednich urządzeń i narzędzi.
CZYSZCZENIE PALNIKA
Palnik może być czyszczony i konserwowany wyłącznie przez wykwalifikowanego pracownika autoryzowanego serwisu technicznego. Należy zatem zwrócić się o pomoc do autoryzowanego serwisu technicznego.
ZAUWAŻONE USTERKI, PRZYCZYNY I SPOSOBY USUWANIA
Usterki Przyczyny Sposoby usuwania
Nagrzewnica nie uruchamia się.
Załącza się przekaźnik termiczny RT i zapala się lampka kontrolna (9).
Załącza się termostat TS i zapala się lampka kontrolna (8).
Silnik palnika działa, ale nie ma zapłonu. Wentylator nie uruchamia się albo działa z opóźnieniem.
Wentylator hałasuje i wibruje. 1. Zanieczyszczenia lub obce ciała na
Niedostateczne ogrzewanie 1. Wadliwy palnik.
Palnik nie załącza się
Wentylator nie wydmuchuje powietrza
1. Problem z napięciem zasilania.
2. Źle nastawiony termostat pomieszczeniowy TA.
1. Nadmierny pobór prądu przez silnik wentylatora.
1. Przegrzanie komory spalania.
1. Złe funkcjonowanie palnika.
1. Brak dopływu napięcia.
2. Zepsuty termostat TV.
3. Uszkodzony kondensator.
4. Wadliwe uzwojenie silnika.
5. Zablokowane łożyska silnika, wentylatora.
6. Zablokowany wentylator.
łopatkach wentylatora.
2. Ograniczona cyrkulacja powietrza.
2. Niewłaściwe paliwo.
1. Palnik nieprawidłowo zamontowany.
2. Palnik podłączony pod złe gniazdo.
1. Nieprawidłowe podłączenie silnika.
2. Niewłaściwy naciąg pasa klinowego.
1. Sprawdź czy
1. Sprawdź przewód zasilający.
1. Sprawdź połączenia elektryczne.
1. Sprawdź bezpiecznik.
1. Ustaw przełącznik w prawidłowym położeniu.
2. Sprawdź nastawienie termostatu TA.
2. Sprawdź, czy termostat TA działa prawidłowo.
1. Usuń ewentualne zanieczyszczenia blokujące swobodny wlot lub wylot powietrza, sprawdź czaszę lub kanały, sprawdź naciąg pasa klinowego.
1. Sprawdzaj - zmierz, czy pobór prądu nie przekracza dopuszczalnej wartości maksymalnej.
1. Zobacz instrukcję dotyczącą działania termostatu TS.
1. Sprawdź przepływ paliwa i ustawienia palnika.
1. Upewnij się, czy nie jest zablokowany wlot powietrza.
1. Upewnij się, czy nie jest zablokowany wylot powietrza.
1. Wymień termostat.
1. Przeczytaj instrukcję od palnika.
1. Wykonaj czynności jak dla „problemów z napięciem“.
1. Sprawdź przekaźnik termiczny i stycznik.
2. Sprawdź nastawę termostatu TV, lub wymień go.
3. Wymień kondensator.
4. Wymień silnik wentylatora.
5. Wymień łożyska.
6. Odblokuj wentylator.
1. Usuń obce ciała i zanieczyszczenia.
2. Zobacz poprzednie instrukcje.
1. Przeczytaj instrukcje od palnika.
2. Przeczytaj instrukcje od palnika.
1. Przeczytaj instrukcje od palnika.
2. Sprawdź w instrukcji oznaczenia panelu sterowania.
1. Sprawdź w instrukcji schemat elektryczny.
2. Wyreguluj przekładnię pasową.
przełącznik (2) działa prawidłowo.
5
6
BG 100 PD
LOKALIZACJA
Przy rozmieszczaniu nagrzewnicy BG 100 PD należy kierować się wymaganiami odnośnie minimalnych odległości montażowych (Rys. 4).
Min. 0,8m Min.0,8m
Min. 0,8m
Min. 0,8m
Przykład rozplanowania urządzeń w pomieszczeniach
Na środku
pomieszczenia
Przy ścianie
W rogu
pomieszczenia
Rys. 4
Ustawienia zabronione
DESCRIPTION
The heater is intended for application in small and medium­size rooms in which the permanent heating system is necessary. In the heater’s incineration chamber, fuel is burnt and hot exhaust fumes which flow through the ducts of the hot air exchanger, are produced. The exchanger is fanned with air, which is heated from its surface. The incineration chamber and the hot air exchanger are constructed in such a way that the air fanning the exchanger is not mixed with exhaust fumes. Owing to this we obtain clean hot air. The cooled exhaust fumes are discharged outside through the exhaust fume outlet which must be connected with the chimney. The chimney must be big enough to ensure correct and effective discharge of exhaust fumes.
GENERAL RECOMMENDATIONS
WARNING: The heater should be connected to the earthed electrical socket, secured with the differential-current switch.
The heater is equipped with a special fan burner. While using it, observe all the local regulations and requirements. Apart from this, remember:
• to read the operating manual accurately before the installation and operation of the heater, and strictly observe the recommendations included in it.
• to use the heater only at places, where there are no inflammable materials.
• to ensure easy access to the fire-fighting equipment for persons operating the air water heater.
• to use the heater only at places which are well aired.
• to place the heater on an even, horizontal and hardened surface.
• to check the heater before starting it and to regularly check it during operation.
• to keep the children and animals away from the heater.
• to always switch off the heater from power supply when it is not used.
• to not connect the heater to a different burner and to not increase the efficiency of the burner above the maximum heating power, which is specified in the technical specification and on the rated plate.
• to not block the air inlet and outlet, as it could lead to overloading the fan motor and in consequence, to overheating the device.
WARNING: It is allowed to use burners selected and supplied by the manufacturer exclusively. In the case of application of a different type of a burner, there is a probability that the safety requirements will not be fulfilled.
The heater is equipped with three protection devices, which are started in the case of serious irregularities in the operation of the heater:
• Thermostat protecting against overheating (TSS): switches off the burner when the air flow is insufficient for cooling the incineration chamber, after the chamber is cooled off, the thermostat switches on the burner again.
• Thermostat protecting against overheating (TS) which is reset manually: it becomes operable when
AIR HEATER
the temperature of the incineration chamber increases above the set maximum value (this value is higher from the TSS thermostat), in the case of operation of the thermostat, the control lamp (9) will be switched on and the heater will stop operating.
• The thermal relay (RT): is started when the fan motor begins to consumer power exceeding the permissible maximum value. The control lamp (10) is lighted and the air water heater stops operating. On the other hand, the burner is equipped with a photocell which cuts off the fuel inflow in the case of flame decay. Then the reset lamp, which is located in the motor housing is lighted. If any of these protecting devices started to operate, before the heater is switched on again, it is necessary to determine the cause and remove it (see NOTICED DEFECTS, CAUSES AND METHODS OF REMOVAL).
INSTALLATION
WARNING: The works listed below may be performed by a qualified employee of an authorised technical service exclusively.
CONNECTION OF POWER SUPPLY AND SETTINGS
WARNING: The heater should be connected to the earthed electrical socket, secured by a differential­current switch.
Each heater is supplied as a set with control and protection devices, which are necessary for its proper functioning. The distribution board, the burner and the fan thermostat and the overheat protection thermostats have already been connected.
Perform the following activities:
• Connect the heater to the electrical socket. Table 1 provides information concerning the supply voltage.
• Connect the auxiliary equipment (accessories) such as: room thermostat or controller, to the distribution board (socket No. 8). Check the setting of the fan thermostat (TV). It should be set to 40°C. When the heater is started for the first time, measure whether the heater does not consume more power than the permissible maximum value. The value is specified in the technical specification and on the rated plate. Also, check whether the fan blades turn in accordance with the direction specified on the fan by means of an arrow. When the improper operation of the burner is discovered, adjust it acting in accordance with the recommendations of the ”burner operating manual”.
CONNECTION OF THE CUP OR AIR DISTRIBUTION DUCTS
The cup distributing the hot air (Fig. 1) may be mounted on the heater as an auxiliary accessory. The cup has four inlet openings, two of which may be blocked with covers (1,2) screwed up to the cup housing by means of tapping screws.
PHASE NUMBER
VOLTAGE [V]
FREQUENCY [Hz]
BG 100 PD
3
400
50
7
Loading...
+ 15 hidden pages