Marvel MP36RA2LP, MP30RA2LP Installation Manual

Page 1
Installation Instructions
Built-In All Refrigerator All Freezer
MP30RA2 MP36RA2 MP30FA2 MP36FA2
Page 2
2
Warnings & Important Information
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
2
Professional
D i m e n s i o n s & S p e c i f i c a t i o n s ( 3 0 ” & 3 6 ” ) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 D i m e n s i o n s & S p e c i f i c a t i o n s ( 3 0 ” & 3 6 ” w i t h f l u s h m o u n t t r i m ) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 C u t o u t D i m e n s i o n s ( 3 0 ” ) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 A n t i - T i p D i m e n s i o n s ( 3 0 ” ) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 C u t o u t D i m e n s i o n s ( 3 6 ” ) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 1 0 A n t i - T i p D i m e n s i o n s ( 3 6 ” ) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 1 1 D i m e n s i o n s & S p e c i f i c a t i o n s ( D u a l 3 0 ” / D u a l 3 0 ” & 3 6 ” ) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 1 2 Dimensions & Specifications (Dual 30”/ Dual 30” & 36” with flush mount trim) _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 C u t o u t D i m e n s i o n s ( D u a l 3 0 ” ) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 0 A n t i - T i p D i m e n s i o n s ( D u a l 3 0 ” ) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 1 C u t o u t D i m e n s i o n s ( D u a l 3 0 ” & 3 6 ” ) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 2 A n t i - T i p D i m e n s i o n s ( D u a l 3 0 ” & 3 6 ” ) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 3 C u t o u t D i m e n s i o n s ( D u a l 3 6 ” ) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 4 A n t i - T i p D i m e n s i o n s ( D u a l 3 6 ” ) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 5 Cabinet Information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 6
Cabinet Information (with flush mount trim) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Custom Side Panel Dimensions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 0 Custom Side Panel Dimensions (with flush mount trim) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 General Information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 3
U n p a c k i n g & M o v i n g _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 4 F l u s h M o u n t S i d e Tr i m I n s t a l l a t i o n _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 5 I n s t a l l a t i o n _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 5
H i n g e A d j u s t m e n t _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 6
K i c k p l a t e I n s t a l l a t i o n _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 8
Door Stop Adjustment _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 9
F i n a l I n s t a l l a t i o n _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 9 Performance Checklist _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 1 C o n t r o l P a n e l s _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 2 Service & Registration_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 3
Your safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety
messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the word“DANGER” or “WARNING.”These words mean:
DANGER
You will be killed or seriously injured if you don’t follow instructions.
WARNING
You can be killed or seriously injured if you don’t follow instructions.
All safety messages will identify the hazard, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
Page 3
3
IMPORTANT–Please Read and Follow!
• Make sure that incoming voltage is the same as unit rating. An electric rating plate specifying
voltage, frequency, wattage, amperage, and phase is attached to the product.
• To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, installation work and electrical wiring
must be done by qualified people in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction.
• The installer should leave these instructions with the consumer who should retain them for local
inspector’s use and for future reference.
A GFI
shall be used if required by NFPA-70 (National Electric Code), federal/state/local laws, or
local ordinances.
• The required use of a GFI is normally related to the location of a receptacle with respect to
any significant sources of water or moisture.
• Viking Range, LLC will NOT warranty any problems resulting from GFI outlets which are not
installed properly or do not meet the requirements below.
If the use of a GFI is required
, it should be:
• Of the receptacle type (breaker type or portable type NOT recommended)
• Used with permanent wiring only (temporary or portable wiring NOT recommended)
• On a dedicated circuit (no other receptacles, switches or loads in the circuit)
• Connected to a standard breaker of appropriate size (GFI breaker of the same size NOT
recommended)
• Rated for Class A (5 mA +/- 1 mA trip current) as per UL 943 standard)
• In good condition and free from any loose-fitting gaskets (if applicable in outdoor situations)
• Protected from moisture (water, steam, high humidity) as much as reasonably possible
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Disconnect power or turn power disconnect switch to OFF position before removing top grille. Failure to do so can result in death or electrical shock.
WARNING
TIP OVER HAZARD
Appliance is top heavy and tips easily when not completely installed. Keep doors closed until appliance is completely installed and secured per installation instructions.
Use two or more people to move and install appliance. Failure to do so can result in death or serious injury.
Most of the unit’s weight is at the top. Extra care is needed when moving the unit to prevent tipping. Use cardboard shipping material or plywood under unit until it is installed in the operating position to protect floor surface.
It is your responsibility to:
• comply with installation specifications and dimensions.
• properly install unit.
• remove any moldings or decorative panels that prevent the unit from being serviced.
• make sure that you have these materials (not provided with your unit), which are necessary
for proper installation:
• 1/4” (6 mm) copper tubing with shutoff valve
• 6– #8 x 3” (7.6 cm) wood screws (longer screws may be required)
• 1– Saddle valve (do not use self-piercing feature of the valve)
• assure that floor will support unit, door panels and contents (approximately 1200 pounds [540 kg]).
• provide a properly grounded electrical outlet.
• assure that location will permit appliance doors to open 90° minimum.
Page 4
36”
(
91.5 cm
)
3–19/32”
30”
(76.2 cm)
4
30” All Refrigerator/All Freezer
36” All Refrigerator/All Freezer
Dimensions
(9.1 cm)
29”
30”
30”
(76.2 cm)
(76.2 cm)
(73.7 cm)
75–15/16”
(192.9 cm
)
(66.0 cm)
26”
9–5/32”
(23.3 cm)
82–3/4”
(210.2 cm)
min.
to
84–1/16”
(213.5 cm)
max.
3–19/32”
(9.1 cm)
)
75–15/16”
(192.9 cm)
35”
(88.9 cm)
36”
36”
(91.5 cm)
(91.5 cm)
82–3/4”
(210.2 cm)
26”
(66.0 cm)
84–1/16”
(213.5 cm)
9–5/32”
(23.3 cm)
min.
to
max.
0–3/4
2
(52.7 cm)
22–3/16”
(56.4 cm)
24”
(61.0 cm)
4
0–3/
2
(52.7 cm)
22–3/16”
(56.4 cm)
24”
(61.0 cm)
Page 5
5
30 All Refrigerator/All Freezer
Description MP30FA2 MP30RA2
Overall width 30” (76.2 cm)
Overall height from bottom 82-3/4” (210.2 cm) min. to 84-1/16” (213.5 cm) max. Overall depth from rear To front edge of side trim: 22-3/16” (56.4 cm)
To front of top grille: 24” (61.0 cm) To front of handle endcap: 26” (66.0 cm)
Cutout width 29-5/8” (75.2 cm) min. to 29-3/4” (75.6 cm) max. Cutout height 82-7/8” (210.5 cm) min. to 84-1/16” (213.5 cm) max. Cutout depth 24” (61.0 cm) min. Electrical requirements 115 volt, 60 Hz, 15 amp dedicated circuit; 3-wire cord with
grounded 3-prong plug attached to product
Maximum amp usage 9.1 amps 5.7 amps Inlet water requirements 1/4” copper tubing inlet
waterline; minimum 20 psi; N/A
maximum 120 psi
Overall interior dimensions Total capacity 15.9 cu. ft. (450 liters) 17.8 cu. ft. (504 liters)
Approximate shipping weight 550 lbs. (247.5 kg) 525 lbs. (236.3 kg)
36 All Refrigerator/All Freezer
Description MP36FA2 MP36RA2
Overall width 36” (91.5 cm)
Overall height from bottom 82-3/4” (210.2 cm) min. to 84-1/16” (213.5 cm) max. Overall depth from rear To front edge of side trim: 22-3/16” (56.4 cm)
To front of top grille: 24” (61.0 cm) To front of handle endcap: 26” (66.0 cm)
Cutout width 35-5/8” (90.5 cm) min. to 35-3/4” (90.8 cm) max. Cutout height 82-7/8” (210.5 cm) min. to 84-1/16” (213.5 cm) max. Cutout depth 24” (61.0 cm) min. Electrical requirements 115 volt, 60 Hz, 15 amp dedicated circuit; 3-wire cord with
grounded 3-prong plug attached to product
Maximum amp usage 9.5 amps 6.5 amps Inlet water requirements 1/4” copper tubing inlet
waterline; minimum 20 psi; N/A
maximum 120 psi
Overall interior dimensions Total capacity 19.2 cu. ft. (544 liters) 22.0 cu. ft. (623 liters) Approximate shipping weight 605 lbs. (272.3 kg) 590 lbs. (265.5 kg)
Specifications
Page 6
36”
(91
.5 cm)
3–19/32”
30”
(76.2 cm)
6
30” All Refrigerator/All Freezer
with Flush Mount Trim
36” All Refrigerator/All Freezer
with Flush Mount Trim
Note: Flush Mount Trim (PBIRFTKSS) purchased separately.
Dimensions
(9.1 cm)
29”
30”
30”
(76.2 cm)
(76.2 cm)
(73.7 cm)
75–15/16”
(192.9 cm
)
(66.6 cm)
26”
9–5/32”
(23.3 cm)
82–3/4”
(210.2 cm)
min.
to
84–1/16”
(213.5 cm)
max.
3–19/32”
(9.1 cm)
75–15/16”
(192.9 cm)
35”
(88.9 cm)
36”
36”
(91.5 cm)
(91.5 cm)
26”
(66.0 cm)
9–5/32”
(23.3 cm)
82–3/4”
(210.2 cm)
min.
to
84–1/16”
(213.5 cm)
max.
0–3/4
2
(52.7 cm)
23–3/8”
(59.4 cm)
24”
(61.0 cm)
0–3/4
2
(52.7 cm)
23–3/8”
(59.4 cm)
24”
(61.0 cm)
Page 7
7
30 All Refrigerator/All Freezer with Flush Mount Trim
Description MP30FA2 Flush Mount MP30RA2 Flush Mount
Overall width 30” (76.2 cm)
Overall height from bottom 82-3/4” (210.2 cm) min. to 84-1/16” (213.5 cm) max. Overall depth from rear To front edge of side trim: 23-3/8” (59.4 cm)
To front of top grille: 24” (61.0 cm) To front of handle endcap: 26” (66.0 cm)
Cutout width 30” (74.9 cm) Cutout height 82-7/8” (210.5 cm) min. to 84-1/16” (213.5 cm) max. Cutout depth 24” (61.0 cm) min. Electrical requirements 115 volt, 60 Hz, 15 amp dedicated circuit; 3-wire cord with
grounded 3-prong plug attached to product
Maximum amp usage 9.1 amps 5.7 amps Inlet water requirements 1/4” copper tubing inlet
waterline; minimum 20 psi; N/A
maximum 120 psi
Overall interior dimensions Total capacity 15.9 cu. ft. (450 liters) 17.8 cu. ft. (504 liters)
Approximate shipping weight 550 lbs. (247.5 kg) 525 lbs. (236.3 kg)
36 All Refrigerator/All Freezer with Flush Mount Trim
Description MP36FA2 Flush Mount MP36RA2 Flush Mount
Overall width 36” (91.5 cm)
Overall height from bottom 82-3/4” (210.2 cm) min. to 84-1/16” (213.5 cm) max. Overall depth from rear To front edge of side trim: 23-3/8” (59.4 cm)
To front of top grille: 24” (61.0 cm) To front of handle endcap: 26” (66.0 cm)
Cutout width 36” (91.4 cm) Cutout height 82-7/8” (210.5 cm) min. to 84-1/16” (213.5 cm) max. Cutout depth 24” (61.0 cm) min. Electrical requirements 115 volt, 60 Hz, 15 amp dedicated circuit; 3-wire cord with
grounded 3-prong plug attached to product
Maximum amp usage 9.5 amps 6.5 amps Inlet water requirements 1/4” copper tubing inlet
waterline; minimum 20 psi; N/A
maximum 120 psi
Overall interior dimensions Total capacity 19.2 cu. ft. (544 liters) 22.0 cu. ft. (623 liters)
Approximate shipping weight 605 lbs. (272.3 kg) 590 lbs. (265.5 kg)
Specifications
Page 8
8
30” All Refrigerator/All Freezer
Cutout Dimensions
24”
(61.0 cm)
82–7/8”
(210.5 cm) min.
anti-tip board &
opening height
84–1/16”
(213.5 cm) max.
anti-tip board &
opening height
See Anti-Tip board installation
(22.9 cm)
73–3/8”
(186.4 cm)
9”
Electric Outlet Location
6”
(15.2 cm)
9”
(22.9 cm)
Water Line Entry Area
Note: Shown for All Freezer Only
30”
(76.2 cm)
Flush Mount only
29-3/4”
(75.6 cm) max.
(76.
3
0”
2 cm)
Flush Mount only
29–5/8”
(75.2 cm) min.
to
3–5/8”
(9.2 cm)
(27.3 cm)
5/8”
(1.5 cm)
10–3/4”
water line entry
29–5/8”
7–5/8”
(75.2 cm)
(19.4 cm)
3”
(7.6 cm)
6–3/4”
(17.1 cm)
Optional floor
10–1/2”
(26.7 cm)
5/8”
(1.5 cm)
5/8”
(1.5 cm)
1”
(2.5 cm)
Page 9
Bottom of anti-tip board is 3–7/8” (9.8 cm) below opening height.
Note: Top of unit must be placed firmly under anti-tip board.
Anti-Tip Location
Flush Mount Anti-Tip Location
NOTE: If unit is installed deeper than
24” (61.0 cm),then shim behind the mounting
board by the difference.
NOTE: If unit is installed deeper than
24” (61.0 cm), then shim behind the mounting
board by the difference.
Two 2”x 4” mounting boards
3” (7.6 cm) x 3-1/2” (8.9 cm)
One 2”x 4” mounting board
1–1/2” (3.8 cm) x 3-1/2” (8.9 cm)
79–3/8”
(201.6 cm) min.
to bottom of anti-tip board
80–1/2”
(204.6 cm) max.
to bottom of anti-tip board
23”
(58.4 cm)
3–1/2”
(8.9 cm)
3”
(7.6 cm)
23”
(58.4 cm)
3–1/2”
(8.9 cm)
1–1/2”
(3.8 cm)
9
30” All Refrigerator/All Freezer
Anti-Tip Dimensions
Page 10
10
36” All Refrigerator/All Freezer
Cutout Dimensions
24”
(61.0 cm)
82–7/8”
(210.5 cm) min.
anti-tip board &
opening height
84–1/16”
(213.5 cm) max.
anti-tip board &
opening height
See Anti-Tip board installation
9”
(22.9 cm)
73–3/8”
(186.4 cm)
Electric Outlet Location
6”
(15.2 cm)
9”
(22.9 cm)
Water Line Entry Area
Note: Shown for All Freezer Only
36”
(91.4 cm)
Flush Mount only
(90.8 cm) max.
(9
1.4 cm)
36”
Flush Mount only
35–5/8”
(90.5 cm) min.
to
35-3/4”
3–5/8”
(9.2 cm)
(27.3 cm)
5/8”
(1.5 cm)
10–3/4”
water line entry
35–5/8”
7–5/8”
(19.4 cm)
3”
(7.6 cm)
(90.5 cm)
6–3/4”
(17.1 cm)
Optional floor
10–1/2”
(26.7 cm)
5/8”
(1.5 cm)
(1.5 cm)
1”
(2.5 cm)
5/8”
Page 11
Bottom of anti-tip board is 3–7/8” (9.8 cm) below opening height.
Note: Top of unit must be placed firmly under anti-tip board.
79–3/8”
(201.6 cm) min.
to bottom of anti-tip board
80–1/2”
(204.6 cm) max.
to bottom of anti-tip board
Anti-Tip Location
Flush Mount Anti-Tip Location
NOTE: If unit is installed deeper than
24” (61.0 cm), then shim behind the mounting
board by the difference.
NOTE: If unit is installed deeper than
24” (61.0 cm), then shim behind the mounting
board by the difference.
Two 2”x 4” mounting boards
3” (7.6 cm) x 3-1/2” (8.9 cm)
One 2”x 4” mounting board
1–1/2” (3.8 cm) x 3–1/2” (8.9 cm)
29–1/2”
(74.9 cm)
3–1/2”
(8.9 cm)
3”
(7.6 cm)
29–1/2”
(74.9 cm)
3–1/2”
(8.9 cm)
1–1/2”
(3.8 cm)
11
36” All Refrigerator/All Freezer
Anti-Tip Dimensions
Page 12
24”
(61.0 cm)
1”
(2.54 cm)
Between
Units
82–3/4”
(210.2 cm)
min.
to
84–1/16”
(213.5 cm)
max.
20–3/4”
(52.7 cm)
22–3/16”
(56.4 cm)
75–15/16”
(192 .9 cm
)
3–19/32”
(9.1 cm)
29”
(73.7 cm)
29”
(73.7 cm)
30”30”
(76.2 cm)(76.2 cm)
30”
(76.2 cm)
30”30”
(76.2 cm)(76.2 cm)
30”
(76.2 cm)
26”
(66.0 cm)
9–5/32”
(23.3 cm)
12
Dual 30” All Refrigerator/All Freezer*
Dimensions
*Shown with optional one-piece grille kit
Page 13
30”
(76.2 cm)
13
Dual 30” & 36” All Refrigerator/All Freezer*
Dimensions
*Shown with optional one-piece grille kit
29”
(73.6 cm)
3–19/32”
(9.1 cm)
75–15/16”
(192 .9 cm
30”
(76.2 cm)
30”
(76.2 cm)
36”
(91.5 cm)
35”
(88.9 cm)
9–5/32”
(23.3 cm)
)
82–3/4”
(210.2 cm)
min.
to
26”
(66.0 cm)
84–1/16”
(213.5 cm)
max.
1”
(2.54 cm)
Between Units
20–3/4”
(52.7 cm)
22–3/16”
(56.4 cm)
24”
(61.0 cm)
Page 14
30”
(76.2 cm)
30”
(76.2 cm)
14
Dual 36” All Refrigerator/All Freezer*
Dimensions
*Shown with optional one-piece grille kit
3–19/32”
(9.1 cm)
(76.2 cm)
30”
36”
(91.5 cm)
35”
(88.9 cm)
30”
36”
(76.2 cm)
(91.5 cm)
35”
(88.9 cm)
75–15/16”
(192 .9 cm
9–5/32”
)
(23.3 cm)
82–3/4”
(210.2 cm)
min.
to
84–1/16”
(213.5 cm)
26”
(66.0 cm)
max.
1”
(2.54 cm)
Between Units
20–3/4”
(52.7 cm)
22–3/16”
(56.4 cm)
24”
(61.0 cm)
Page 15
15
Dual All Refrigerator/All Freezer*
Description (2) 30 Units (1) 36 & (1) 30 Unit (2) 36” Units
Overall width 60” (152.4 cm) 66” (167.6 cm) 72” (182.9 cm)
Overall height from bottom 82-3/4” (210.2 cm) min. to 84-1/16” (213.5 cm) max. Overall depth from rear To front edge of side trim: 22-3/16” (56.4 cm)
To front of top grille: 24” (61.0 cm) To front of handle endcap: 26” (66.0 cm)
Cutout width 59-5/8” (151.4 cm) 65-5/8” (166.7 cm) 71-5/8” (181.9 cm) Cutout height 82-7/8” (210.5 cm) min. to 84-1/16” (213.5 cm) max. Cutout depth 24” (61.0 cm) min. Electrical requirements (2) 115 volt, 60 Hz, 15 amp dedicated circuit; 3-wire cord with
grounded 3-prong plug attached to product
Maximum amp usage 30” Freezer 9.1 amps per unit 30” Refrigerator 5.7 amps per unit
36” Freezer 9.5 amps per unit 36” Refrigerator 6.5 amps per unit
Inlet water requirements 1/4” copper tubing inlet waterline; minimum 20 psi;
(All Freezer only) maximum 120 psi
Overall interior dimensions
30” Freezer
15.9 cu. ft. (450 liters)
30” Refrigerator 17.8 cu. ft. (504 liters) 36” Freezer 19.2 cu. ft. (544 liters) 36” Refrigerator 22.0 cu. ft. (623 liters)
Approximate shipping weight 30”- Freezer 550 lbs. (247.5 kg) each; Refrigerator 525 lbs. (236.3 kg) each
36”- Freezer 605 lbs. (272.3 kg) each; Refrigerator 590 lbs. (265.5 kg) each
*For installation of two units side-by-side, a separate grille kit accessory must be purchased.
Specifications
Page 16
16
Dual 30” All Refrigerator/All Freezer with Flush Mount Trim*
Dimensions
*Shown with optional one-piece grille kit
Note: Flush Mount Trim Kit (PBIRFTK) purchased separately
29”
(73.7 cm)
3–19/32”
(9.1 cm)
75–15/16”
(192 .9 cm
30”
(76.2 cm)
30”
(76.2 cm)
)
29”
(73.7 cm)
9–5/32”
(23.3 cm)
1”
(2.54 cm)
Between
Units
26”
(66.0 cm)
20–3/4”
(52.7 cm)
23–3/8”
(59.4 cm)
24”
(61.0 cm)
82–3/4”
(210.2 cm)
min.
to
84–1/16”
(213.5 cm)
max.
Page 17
17
30”
(76.2 cm)
Dual 30” & 36” All Refrigerator/All Freezer with Flush Mount Trim*
Dimensions
*Shown with optional one-piece grille kit
Note: Flush Mount Trim Kit (PBIRFTK) purchased separately
29”
(73.6 cm)
3–19/32”
(9.1 cm)
75–15/16”
(192 .9 cm
30”
(76.2 cm)
30”
(76.2 cm)
36”
(91.5 cm)
35”
(88.9 cm)
9–5/32”
(23.3 cm)
)
82–3/4”
(210.2 cm)
min.
to
26”
(66.0 cm)
84–1/16”
(213.5 cm)
max.
1”
(2.54 cm)
Between Units
20–3/4”
(52.7 cm)
23–3/8”
(59.4 cm)
24”
(61.0 cm)
Page 18
18
Dual 36” All Refrigerator/All Freezer with Flush Mount Trim*
Dimensions
Note: Flush Mount Trim Kit (PBIRFTK) purchased separately
*Shown with optional one-piece grille kit (purchased separately)
35”
(88.9 cm)
3–19/32”
(9.1 cm)
75–15/16”
(192 .9 cm
36”
(91.5 cm)
36”
(91.5 cm)
)
35”
(88.9 cm)
9–5/32”
(23.3 cm)
1”
(2.54 cm)
Between
Units
26”
(66.0 cm)
20–3/4”
(52.7 cm)
23–3/8”
(59.4 cm)
24”
(61.0 cm)
82–3/4”
(210.2 cm)
min.
to
84–1/16”
(213.5 cm)
max.
Page 19
19
Dual All Refrigerator/All Freezer w/Flush Mount Trim*
Description (2) 30 Units (1) 36 & (1) 30 Unit (2) 36” Units
Overall width 60” (152.4 cm) 66” (167.6 cm) 72” (182.9 cm)
Overall height from bottom 82-3/4” (210.2 cm) min. to 84-1/16” (213.5 cm) max. Overall depth from rear To front edge of side trim: 23-3/8” (59.4 cm)
To front of top grille: 24” (61.0 cm) To front of handle endcap: 26” (66.0 cm)
Cutout width 60” (152.4 cm) 66” (167.6 cm) 72” (182.9 cm) Cutout height 82-7/8” (210.5 cm) min. to 84-1/16” (213.5 cm) max. Cutout depth 24” (61.0 cm) min. Electrical requirements (2) 115 volt, 60 Hz, 15 amp dedicated circuit; 3-wire cord with
grounded 3-prong plug attached to product
Maximum amp usage 30” Freezer 9.1 amps per unit 30” Refrigerator 5.7 amps per unit
36” Freezer 9.5 amps per unit 36” Refrigerator 6.5 amps per unit
Inlet water requirements 1/4” copper tubing inlet waterline; minimum 20 psi;
(All Freezer only) maximum 120 psi
Overall interior dimensions
30” Freezer
15.9 cu. ft. (450 liters)
30” Refrigerator 17.8 cu. ft. (504 liters) 36” Freezer 19.2 cu. ft. (544 liters) 36” Refrigerator 22.0 cu. ft. (623 liters)
Approximate shipping weight 30”- Freezer 550 lbs. (247.5 kg) each; Refrigerator 525 lbs. (236.3 kg) each
36”- Freezer 605 lbs. (272.3 kg) each; Refrigerator 590 lbs. (265.5 kg) each
*For installation of two units side-by-side, a separate grille kit accessory must be purchased.
Specifications
Page 20
20
Dual 30” All Refrigerator/All Freezer
Cutout Dimensions
24”
(61.0 cm)
82–7/8”
(210.5 cm) min.
anti-tip board &
opening height
84–1/16”
(213.5 cm) max.
anti-tip board &
opening height
See Anti-Tip board installation
Electric Outlet Location
6”
(15.2 cm)
9”
(22.9 cm)
73–3/8”
(186.4 cm)
9”
(22.9 cm)
Water Line Entry Area
Note: Cutout opening shown with All Freezer model on left.
Reverse water line entry if All Freezer model is on right.
60”
(152.4 cm)
Flush Mount only
(1
Flush Mount only
(1
60”
52.4 cm)
51.4 cm)
59–5/8”
(1.5 cm)
3–5/
(9.2 cm
10–3/4”
(27.3 cm)
5
/8”
(7.6 cm)
8
)
Optional floor
water li
7–5/8”
(19.4 cm)
3”
n
e entry
6–3/4”
(17.1 cm)
10–1/2”
(26.7 cm)
5
/8”
(1.5 cm)
59–5/8”
(151.4 cm)
5/8”
(1.5 cm)
1”
(2.5 cm
)
Page 21
79–3/8”
(201.6 cm) min.
to bottom of
anti-tip board
80–1/2”
(204.6 cm) max.
to bottom of
anti-tip board
One 2”x 4” mounting board per unit
1–1/2” (3.8 cm) x 3–1/2” (8.9 cm)
Two 2”x 4” mounting boards per unit
3” (7.6 cm) x 3–1/2” (8.9 cm)
Note: If unit is installed deeper than
24” (61.0 cm), then shim behind the anti-tip
bracket by the difference.
Note: If unit is installed deeper than
24” (61.0 cm), then shim behind the anti-tip
bracket by the difference.
Bottom of anti-tip board is 3–7/8” (9.8 cm) below opening height.
Note: Top of unit must be placed firmly under anti-tip board.
Anti-Tip Location
Flush Mount Anti-Tip Location
23”
(58.4 cm)
3–1/2”
(8.9 cm)
3”
(7.6 cm)
23”
(58.4 cm)
23”
(58.4 cm)
3–1/2”
(8.9 cm)
1–1/2”
(3.8 cm)
23”
(58.4 cm)
21
Dual 30” All Refrigerator/All Freezer
Anti-Tip Dimensions
Page 22
24”
22
Dual 30” & 36” All Refrigerator/All Freezer
Cutout Dimensions
(61.0 cm)
See Anti-Tip board installation
Electric Outlet Location
6”
(15.2 cm)
82–7/8”
(210.5 cm) min.
anti-tip board &
opening height
84–1/16”
(213.5 cm) max.
anti-tip board &
opening height
(1
Flush Mount only
(1
66”
67.6 cm)
66.7 cm)
65–5/8”
9”
(22.9 cm)
73–3/8”
(186.4 cm)
5/8”
(1.5 cm)
3–5/
(9.2 cm
8
)
10–3/4”
(27.3 cm)
9”
(22.9 cm)
Water Line Entry Area
Note: Cutout opening shown with All Freezer model on left.
Reverse water line entry if All Freezer model is on right.
66”
(167.6
F
lush Mount only
cm)
7–5/8”
(19.4 cm)
3”
(7.6 cm)
Optional floor
water li
n
e entry
6–3/4”
(17.1 cm)
10–1/2”
(26.7 cm)
5
/8”
(1.5 cm)
65–5/8”
(166.7 cm)
5/8”
(1.5 cm)
1”
(2.5 cm
)
Page 23
79–3/8”
(201.6 cm) min.
to bottom of
anti-tip board
80–1/2”
(204.6 cm) max.
to bottom of
anti-tip board
Note: If unit is installed deeper than
24” (61.0 cm), then shim behind the mounting
boards by the difference.
Two 2”x 4” mounting boards per unit
3” (7.6 cm) x 3 1/2” (8.9 cm)
Note: Top of unit must be placed firmly under anti-tip board.
Note: Dimensions shown for 36” AF/AR model on the left.
Reverse mounting boards if units are installed on the right.
Anti-Tip Location
Note: If unit is installed deeper than
24” (61.0 cm), then shim behind the mounting
boards by the difference.
One 2”x 4” mounting board per unit
1–1/2” (3.8 cm) x 3–1/2” (8.9 cm)
Flush Mount Anti-Tip Location
29”
(73.7 cm)
3–1/2”
(8.9 cm)
3”
(7.6 cm)
23”
(58.4 cm)
29”
(73.7 cm)
3–1/2”
(8.9 cm)
1–1/2”
(3.8 cm)
23”
(58.4 cm)
23
Dual 30” & 36” All Refrigerator/All Freezer
Anti-Tip Dimensions
Page 24
9”
(22.9 cm)
73–3/8”
(186.4 cm)
82–7/8”
(210.5 cm) min.
anti-tip board &
opening height
84–1/16”
(213.5 cm) max.
anti-tip board &
opening height
71–5/8”
(1
81.9 cm)
72”
(182.8 cm)
Flush Mount only
24”
(61.0 cm)
Electric Outlet Location
Water Line Entry Area
Note: Cutout opening shown with All Freezer model on left.
Reverse water line entry if All Freezer model is on right.
71–5/8”
(181.9 cm)
72”
(18
2.8 cm)
Flush Mount only
6–3/4”
(17.1 cm)
7–5/8”
(19.4 cm)
3”
(7.6 cm)
5
/8”
(1.5 cm)
5
/8”
(1.5 cm)
10–1/2”
(26.7 cm)
5/8”
(1.5 cm)
10–3/4”
(27.3 cm)
3–5/
8
(9.2 cm
)
Optional floor
water li
n
e entry
1”
(2.5 cm
)
See Anti-Tip board installation
6”
(15.2 cm)
9”
(22.9 cm)
24
Dual 36” All Refrigerator/All Freezer
Cutout Dimensions
Page 25
79–3/8”
(201.6 cm) min.
to bottom of
anti-tip board
80–1/2”
(204.6 cm) max.
to bottom of
anti-tip board
Note: If unit is installed deeper than
24” (61.0 cm), then shim behind the mounting
boards by the difference.
Note: If unit is installed deeper than
24” (61.0 cm), then shim behind the mounting
boards by the difference.
One 2”x 4” mounting board per unit
1–1/2” (3.8 cm) x 3–1/2” (8.9 cm)
Two 2”x 4” mounting boards per unit
3” (7.6 cm) x 3–1/2” (8.9 cm)
Bottom of anti-tip board is 3–7/8” (9.8 cm) below opening height.
Note: Top of unit must be placed firmly under anti-tip board.
Anti-Tip Location
Flush Mount Anti-Tip Location
29”
(73.7 cm)
3–1/2”
(8.9 cm)
3”
(7.6 cm)
29”
(73.7 cm)
29”
(73.7 cm)
3–1/2”
(8.9 cm)
1–1/2”
(3.8 cm)
29”
(73.7 cm)
25
Dual 36” All Refrigerator/All Freezer
Anti-Tip Dimensions
Page 26
26
Professional models fit “semi-flush” in standard 24” (61.0 cm) deep cabinet openings. The door face protrudes 1-3/4” (4.4 cm) from the cabinet face. The handle protrudes an additional 2-1/2” (6.4 cm) into the room.
Cabinet Information
Top View
Wall
1–13/16”
(4.6 cm)
Space if 24” (61.0 cm)
standard cabinet
depth is used
24”
Standard cabinet depth
3/4”
(1.9 cm)
Full end panel
(61.0 cm)
Top View
24”
(61.0 cm) Standard
cabinet depth
5–16”
(0.8 cm)
Countertop overhang
Door
1-3/4”
(4.4 cm) Offset
Wall
1–13/16”
(4.6 cm)
Space if 24” (61.0 cm)
standard cabinet
depth is used
3/4”
(1.9 cm)
Full end panel
1-3/4”
(4.4 cm) Offset
Door
Page 27
27
Professional models fit “semi-flush” in standard 24” (61.0 cm) deep cabinet openings. The door face protrudes 1-3/4” (4.4 cm) from the cabinet face. The handle protrudes an additional 2-1/2” (6.4 cm) into the room.
Cabinet Information
Top View
Wall
1–13/16”
(4.6 cm)
Space if 24” (61.0 cm)
standard cabinet
depth is used
24”
Standard cabinet depth
3/4”
(1.9 cm)
Full end panel
(61.0 cm)
Partial overlay
cabinet door
Door
1-3/4”
(4.4 cm) Offset
Page 28
28
Models with flush mount trim fit flush in standard 24” (61.0 cm) deep cabinet openings with no protrusion into the room except the handle protrudes 2-1/2” (6.4 cm) into the room.
Cabinet Information (With Flush Mount Trim)
Top View
Wall
1”
(2.5 cm) space if
25” (63.5 cm)
cabinet depth
is used
3/4”
(1.9 cm)
Full end panel
25”
(63.5 cm)
countertop
depth
24”
(61.0 cm)
Standard
cabinet
depth
25”
(63.5 cm)
Door
Flush
Top View
Wall
1”
(2.5 cm) space if
25” (63.5 cm)
cabinet depth
is used
3/4”
(1.9 cm)
Full end panel
Door
Flush
Page 29
29
Models with flush mount trim fit flush in standard 24” (61.0 cm) deep cabinet openings with no protrusion into the room except the handle protrudes 2-1/2” (6.4 cm) into the room.
Cabinet Information (With Flush Mount Trim)
Top View
Overlapping cabinet doors
Wall
3/4”
(1.9 cm)
space if
24” (61.0 cm)
standard
cabinet depth
is used
3/4”
(1.9 cm)
Full end panel
24-3/4”
(62.9 cm)
24”
(61.0 cm) Standard
cabinet
depth
Door
Flush
Top View
Flush mount cabinet doors
Wall
1”
(2.5 cm) space if
25” (63.5 cm)
cabinet depth
is used
(63.5 cm)
3/4”
(1.9 cm)
Full end panel
Door
Cabinet depth
Cabinet door
25”
Cabinet door
Flush
Page 30
3/4”
(1.9 cm)
End panel
5/32”
(0.4 cm)
3/16”
(0.5 cm)
Back filler
panel
30
* Depending on how high leveling feet are raised, and cabinet enclosure height.
Custom Side Panel Dimensions
6”
22-7/16”
(57.0 cm)
(15.2 cm)
22-7/16”
(57.0 cm)
82-7/8”
(210.5 cm) min.
to
84-1/16”
(213.5 cm) max.*
Optional kickplate notch
Dimensions determined by cabinets
22-1/4”
(56.5 cm)
6”
(15.2 cm)
22-1/4”
(56.5 cm)
82-7/8”
(210.5 cm) min.
to
84-1/16”
(213.5 cm) max.*
Page 31
3/4”
(1.9 cm)
End panel
1”
(2.5 cm)
1/4”
(0.6 cm)
Z-Bracket
31
* Depending on how high leveling feet are raised, and cabinet enclosure height.
Custom Side Panel Dimensions
(With Flush Mount Trim)
21-3/4”
(55.2 cm)
21-3/4”
(55.2 cm)
82-7/8”
(210.5 cm) min.
to
84-1/16”
(213.5 cm) max.*
Optional kickplate notch
Dimensions determined by cabinets
24”
(61.0 cm)
24”
(61.0 cm)
82-7/8”
(210.5 cm) min.
to
84-1/16”
(213.5 cm) max.*
Page 32
32
Area Requirements
Verify the following:
• Unit can fit into residence and can be moved around corners and through doorways.
• Floors can support unit’s weight plus food weight (approximately 1200 pounds [540 kg] per unit).
• Floors underneath appliance are level with surrounding finished floor.
• Rear wall is solid and is able to support two horizontally mounted 2 X 4s (included) bolted to two wall studs. The 2 X 4 board bolt heads must be flush with 2 X 4 to prevent obstruction.
• Remove anything attached to rear or side walls that can obstruct unit installation.
• Cutout dimensions are accurate.
• Electrical outlet is in correct location.
• Water line is in correct location.
• Do not install a refrigeration unit near a heat source, nor in a location where the surrounding temperature will fall below 60º F (16º C).
Electrical Requirements
It is the customer’s responsibility to:
• contact a qualified electrical installer.
• assure that the electrical installation is adequate and in conformance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70­latest edition or Canadian Electrical Code C22.1-1998 and C22.2 No. 0-M91 (or latest edition), and all local codes and ordinances. A 115 volt, 60-Hz, 15 amp, fused, electrical supply is required.
It is required that a separate circuit serving only this appliance be provided. This appliance is equipped with a power supply cord having a 3-prong grounding plug. To minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a mating 3-prong, grounding-type wall receptacle. Do not use an extension cord.
If codes permit a separate grounding wire to be used, it is recommended that a qualified electrician determine that the grounding path is adequate.
DO NOT ground to a gas pipe. Check with a qualified electrician if you are not sure the appliance is properly grounded. DO NOT have a fuse in the neutral or grounding circuit.
Anti-Tip Requirements
The anti-tip boards should be fastened into position prior to moving the unit into the opening.
Note: Additional mounting boards may be required if the unit does not touch the back wall of the enclosure. To prevent unit from tipping forward, it must be secured in place with a solid soffit or wood block.
General Information
Page 33
33
Water Supply Requirements
(All Freezer)
Use only 1/4” (6 mm) copper tubing for water line. Do Not install copper tubing in area where temperatures drop below 35° F (1.7° C). Before attaching copper tubing to the unit, flush at least 2 quarts (1.9 L) of water through the copper tubing and into a bucket to remove any particles in the water line.
• AGA Marvel is not responsible for property
damage due to improper installation or water connection.
• Connect 1/4” (6 mm) flexible copper tubing to household plumbing in compliance with local codes and ordinances.
• Length of copper tubing must reach from water supply connection to the unit connection with an additional length to facilitate moving the unit out of enclosure for cleaning or service. Tubing should be soft instead of rigid and ends should be free of burrs.
• Copper tubing route must be above 35° F (1.7° C) to prevent water line from freezing.
• Do not use plastic water lines from the household plumbing to the water inlet valve connection on the unit.
• Do not use the self-piercing feature of a saddle valve. The hole made by the piercing lance is too small for the water flow rate required by the ice maker.
• If saddle valve is not used, place a separate shut-off valve in an easily accessible location between water supply and the unit. Do not locate shut-off valve behind the unit.
• The installation of units with a reverse osmosis system is acceptable as long as the water pressure remains within the allowable PSI as stated below. It is important to note that with many reverse osmosis systems, the pressure starts off high, but then it decreases as the water level of the reverse osmosis storage area drops. This must be considered when checking the water pressure coming into the unit.
• Connect a vertical or horizontal 1/2” (1.2 cm) to 1-1/4” (3.2 cm) COLD water line near water area.
• Run water line through the floor, back, or side wall. Tubing should lay flat on floor underneath the unit. Clamp tubing to wall or floor.
• Water pressure must be greater than 20 psi and less than 120 psi on non-dispensers and greater than 35 psi and less than 120 psi on dispensers.
WARNING
To avoid serious illness or death, do not use unit where water is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected water that may contain filterable cysts. The contaminants or other substances removed or reduced by this water treatment system are not necessarily in you water.
General Information
Page 34
• Most of the unit’s weight is at the top. Extra care is needed when moving the unit to prevent tipping.
• Do Not remove protective film until unit is in operating position.
• All four leveling legs must contact the floor to support and stabilize the full weight.
• Do not drop unit.
• Remove exterior shipping materials prior to moving unit into home.
• Use two or more people to move and install unit. Failure to follow this instruction can result in back or other injury.
• To avoid personal injury, wear gloves when performing any installation procedure and wear eye protection when cutting metal straps.
Tip Over Hazard
Appliance is top heavy and tips easily when not completely installed. Keep doors closed until appliance is completely installed and secured per installation instructions. Use two or more people to move and install appliance. Failure to do so can result in death or serious injury.
Unpacking unit
1. Remove top and bottom strap.
2. Remove top cap.
3. Cut carton rear approximately 1/4” (0.6 cm) to 1” (2.5 cm) from right corner with a utility knife extended 1/4” (0.6 cm).
4. Remove carton and exterior packaging. Save cardboard shipping material to protect floor surface when installing unit. Remove anti-tip board, kickplate and door trim pieces (DF models) from rear of unit.
34
Moving Unit
Remove shipping brackets from skid by removing 4 bolts (2 on each side) with a 1/2” deep-well socket wench and
a pair of pliers.
Note: Tilting unit is not required to remove shipping
brackets.
Slip appliance dolly between unit and skid. Only use dolly from the rear of the unit to remove unit from skid. After the unit is removed from the skid, a dolly can be used from either side or the back BUT NOT THE FRONT.
Note: Use excess packaging to protect decorative trim;
also, verify that leveling legs are up (0” adjustment).
General Information
Page 35
35
1
2
Place unit in front of cutout.
Pull the center grille louver up
at an angle and pull out.
3
4
Using an 8” magnetic nut driver, remove
the two 1/4” screws.
Remove grille assembly.
Installation
Note: If the unit is to be installed flush with the cabinets, the flush mount side trim must be installed first. If not, skip to “installation”.
Step 1 - Locate the necessary parts: Two (2) flush mount trim pieces and a hardware kit with twenty-two (22) screws.
Step 2 - Remove the side trim on the refrigerator and discard the trim and screws.
Step 3 - Align the top of the flush mount side trim with the top of the unit's machine compartment. Using the screws included in the hardware kit, attach the side trim to the unit, only using the holes visible through the side trim. Note: Do not use the screw holes in the machine compartment.
Flush Mount Side Trim Installation
Page 36
36
Remove 4 side screws and remove unit top.
Loosen the 4 hinge screws. Adjust door.
Retighten 4 hinge screws.
Replace unit top. Replace 4 side screws.
Attach a single 2 x 4 to wall stud (refer to dimensions
page for exact location).
If needed, depending on cabinet and depth,
attach second 2 x 4 to first 2 x 4.
2
1
5
Front of unit
2
1 3
6
1
2
7
8a
Wall
2 x 4
Refrigerator
8b
Wall
2 x 4
Refrigerator
Hinge Adjustment
Page 37
37
9
3”3”3”
10a
Plug in power cord to verify operation.
Note: Make sure power switch and showroom switch
are in the “On” Position.
Place unit within 3” of being flush with cabinets.
Note: To avoid cabinet damage, place cardboard
between cabinets and unit. When moving unit, do not
crimp, kink or crush water supply line.
10b
11
Carefully move unit until semi flush with cabinet
(depending on unit).
Pull supply tubing forward under unit.
Note: DO NOT use plastic water lines.
12
13
Flush water line by running two quarts of water
into a bucket. Turn water off.
Connect supply tube to water valve using
a 1/2” wrench.
Note: DO NOT overtighten.
Page 38
38
Turn on water supply and check for leaks.
Lift unit off rollers to desired height and level unit using
a 5/16” head wrench.
Note: DO NOT use an electric device. Overtightening
can cause damage.
Attach positive secure self-tapping bolts to 2 x 4
using a 22” extension.
Verify that drain pan is installed and aligned.
Align holes on both ends of louvered panels and insert
screws.
Using a Phillips screwdriver, attach the
kickplate to the unit and adjust to desired height.
14
15
Wall
2 x 4
Refrigerator
Screw
16
17
1
2
18
2
3
19
Kickplate Installation
Page 39
39
3
1
2
20
1
2
21
110˚
120˚
90˚
Open refrigerator door so door stop and shoulder
screw are accessible.
Note: Shoulder screw should be in 110˚ door opening position.
Remove shoulder screw and place in 90˚ or
120˚ position.
Door Stop Adjustment
Replace top air grille.
Using an 8”magnetic nut driver, replace
the two 1/4” screws.
Replace the center grille louver.
Open door. Display should flash.
22
23
24
25
Final Installation
Page 40
40
Press “ACTIVATE CONTROLS” button pad and close
door.
Note: There is a 6 minute delay before the unit starts.
26
Page 41
41
Verify cabinet size.
Verify electrical supply and water supply (if applicable).
Install anti-tip device(s) and verify unit is secure.
Position unit in cutout, level at desired height, and secure unit.
Plug-in unit and verify operation.
Connect water supply (if applicable).
• Verify icemaker fill tube is properly inserted.
• Verify icemaker bailarm is down.
Align/square door(s).
Verify drain pan is properly installed and there are no leaks in water connection.
Install kickplate.
Remove internal packaging and labels and wipe unit down.
Installer’s information:
Installer’s name:
_____________________________
Installer’s company:_________________________
Date: ________________________________________
Performance Checklist
Page 42
42
Control Panels
1. Press “Activate Controls” pad.
2. Verify unit is not in Sabbath Mode. If in Sabbath Mode: A. The Sabbath Mode will disable the interior lights, display (except SAB indicator,
temperature and compartment indicator) and alarm.
To exit the Sabbath Mode: B.. Press and hold “Activate Controls” and then “Display Off” for 3 seconds.
(The control will beep three times to alert the user the Sabbath Mode has been exited.)
3. Verify unit is not in Showroom Mode.
If in Showroom Mode: A. The Showroom Mode will disable the refrigeration system but all other functions are
normal. These include lights and control. (If the refrigerator is in Showroom Mode, SHOW will be
lit.) To exit Showroom Mode: B. Press and hold “Activate Controls”; while holding, press and hold “Higher” and “Alarm
Off” together. (The control will beep three times to alert the user that Showroom Mode
has been exited.)
4. Press “Activate Controls” then press and hold “Lower”; while holding, press and hold “Display Off” and hold until beeps (force start compressor).
5. All models need to be set at 38° F and 0° F for the refrigerator and freezer respectfully ­factory setting.
All Refrigerator
All Freezer
Verify Operations
ACTIVATE
CONTROLS
ACTIVATE
CONTROLS
REF
TEMP
FRZ
TEMP
HIGHER LOWER
HIGHER LOWER
FREEZER
MAX FRZ MAX REF
FAST COOL SAB SHOW
FREEZER
MAX FRZ MAX REF
FAST COOL SAB SHOW
REFRIGERATOR
F
C
REFRIGERATOR
F
C
DOOR OPEN
POWER
HIGH TEMP
DOOR OPEN
POWER
HIGH TEMP
FAST
COOL
FAST
COOL
MAX
REF
MAX
FRZ
ALARM
OFF
ALARM
OFF
DISPLAY
OFF
DISPLAY
OFF
Page 43
43
Only authorized replacement parts may be used in performing service on the appliance. Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in the manual. All other servicing should be referred to a qualified technician.
Record the following information indicated below. You will need it if service is ever required. The serial number and model number for your appliance are located on the identification plate mounted behind the top light.
Model number
Serial number
Date of purchase Date installed
Dealer's name
Address
If service is required, call your authorized service agency.
Have the following information readily available.
• Model number
• Serial number
• Date purchased
• Name of dealer from whom purchased
Clearly describe the problem that you are having. If you are unable to obtain the name of an authorized service agency, or if you continue to have service problems, contact Preferred Customer Service at 1-888-(845-4641), or write to:
PREFERRED SERVICE
111 Front Street
Greenwood, Mississippi 38930 USA
Service & Registration
Page 44
AGA Marvel
1260 E. VanDeinse St.
Greenville, MI 48838
For product information,
call 1-800-223-3900
or visit our web site at www.agamarvel.com
061142-000 EN
(111516)
Page 45
Tout Réfrigérateur Tout Congélateur Encastré
Guide d’Installation
MP30RA2 MP36RA2 MP30FA2 MP36FA2
Page 46
2
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Ce manuel et cet appareil contiennent beaucoup de messages de sécurité importants. Lisez toujours et respectez les tous messages de sécurité.
Ceci est le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole vous alerte sur les risques de mort ou de
blessures pour vous et les autres
personnes.
Tous les messages de sécurité seront précédés par le symbole d’alerte de sécurité et le mot « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ». Ces mots signifient :
Avertissements et informations importantes
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
3
Professionnel
Dimensions et spécifications (30 po et 36 po) (76,20 cm et 91,44 cm) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Dimensions et spécifications (30 po et 36 po) (76,20 cm et 91,44 cm) avec encastrement affleurant) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Dimensions de découpe (30 po) (76,20 cm) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Dimensions anti-basculement (30 po) (76,20 cm) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Dimensions de découpe (36 po) (91,44 cm) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Dimensions anti-basculement (36 po) (91,44 cm) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 Dimensions et spécifications (double 30 po (76,20 cm)/double 30 po e t 3 6 p o ( 7 6 , 2 0 c m e t 9 1 , 4 4 c m ) ) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 1 2 Dimensions et spécifications (double 30 po (76,20 cm)/double 30 po et 36 po (76,20 cm et 91,44 cm) avec encastrement affleurant) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Dimensions de découpe (double 30 po (76,20 cm)) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Dimensions anti-basculement (double 30 po (76,20 cm))_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Dimensions de découpe (double 30 po et 36 po (76,20 cm et 91,44 cm)) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 Dimensions anti-basculement (double 30 po et 36 po (76,20 cm et 91,44 cm)) _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Dimensions de découpe (double 36 po (91,44 cm)) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Dimensions anti-basculement (double 36 po (91,44 cm)) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Informations sur le bâti _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 6
Informations sur le bâti (avec encastrement affleurant)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Dimensions du panneau latéral personnalisé _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Dimensions du panneau latéral personnalisé (avec encastrement affleurant) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Informations générales _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 2
D é b a l l a g e e t d é p l a c e m e n t _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 4 Installation de la garniture d’encastrement latérale _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35 I n s t a l l a t i o n _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 5
R é g l a g e d e l a c h a r n i è r e _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 6
I n s t a l l a t i o n d e l a p l i n t h e d e p r o t e c t i o n _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 8
Réglage de la butée de porte _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 9
I n s t a l l a t i o n f i n a l e _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 9 Liste de contrôle des performances_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 1 Panneaux de contrôle _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 2 S e r v i c e e t e n r e g i s t r e m e n t _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 3
Table des matières
Vous risquez la mort ou des blessures graves
si vous ne suivez pas les instructions.
DANGER
AVERTISSEMENT
Vous risquez la mort ou des blessures graves si
vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité identifient le danger, vous indiquent comment réduire le
risque de blessures et vous indiquent ce qu’il
peut arriver si vous ne suivez pas les
instructions.
Page 47
3
• Assurez-vous que la tension d’entrée est identique aux caractéristiques nominales de l’appareil. Une
plaque signalétique indiquant la tension, la fréquence, la puissance, l’intensité du courant et la phase est fixée au produit.
• Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures corporelles, les travaux
d’installation et de câblage électrique doivent être effectués par des personnes qualifiées conformément aux codes et normes applicables, y compris à la construction cotée pour sa résistance au feu.
• L’installateur doit laisser ces instructions à l’utilisateur qui doit les conserver pour l’inspecteur local et
pour référence ultérieure.
Une prise différentielle
doit être utilisée si cela est exigé par NFPA-70 (Code national de
l’électricité), par les lois locales/d’état/fédérales ou par les décrets locaux.
• L’utilisation exigée d’une prise différentielle est normalement liée à l’emplacement d’une prise
qui tient compte de toute source importante d’eau ou d’humidité.
• Viking Range, LLC NE garantit aucun problème provenant de prises différentielles mal installées
ou qui ne sont pas conformes aux exigences ci-dessous.
Si l’utilisation d’une prise différentielle est nécessaire
, celle-ci doit être :
• Du type de la prise (type disjoncteur ou multiprise NON recommandé)
• Utilisée avec du câblage permanent (câblage temporaire ou déplaçable NON recommandé)
• Sur un circuit indépendant (pas d’autres prises, interrupteurs ou charges sur le circuit)
• Branchée sur un disjoncteur standard de taille suffisante (disjoncteur différentiel de la même taille
NON recommandé)
• Conforme à la classe A (courant de déclenchement de 5 mA +/- 1 mA) suivant la norme UL 943
• En bon état sans aucun joint mal fixé (le cas échéant en extérieur)
• Protégée contre l’humidité (eau, vapeur, humidité importante) autant que possible Il est de votre responsabilité de :
• respecter les spécifications et les dimensions d’installation.
• installer correctement l’appareil.
• retirer les moulures ou les panneaux décoratifs qui empêchent l’entretien de l’appareil.
• vous assurer que vous avez ces matériaux (non fournis avec l’appareil), qui sont nécessaires
à l’installation correcte :
• 1/4 po (6 mm) de tuyau en cuivre avec soupape d’arrêt
• 6– vis à bois de 8 x 3 po (7,6 cm) (des vis plus longues peuvent être nécessaires)
• 1– robinet-vanne à étrier (n’utilisez pas la fonction auto-perceuse du robinet)
• vous assurer que le plancher prendra en charge l’appareil, les panneaux de porte et le contenu (environ
1.200 livres [540 kg]).
• fournir une prise correctement mise à la terre.
• vous assurer que l’emplacement permettra que les portes de l’appareil s’ouvrent à 90° minimum.
IMPORTANTVeuillez lire et suivre ces directives!
AVERTISSEMENT
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE RISQUE
Débranchez l’alimentation ou mettez le sectionneur d’alimentation en position d’arrêt (OFF) avant de retirer la grille supérieure. Le non-respect de cette consigne entraîner la mort ou une décharge électrique.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BASCULEMENT
L’appareil est trop lourd et bascule facilement lorsqu’il n’est pas complètement installé. Gardez les portes fermées jusqu’à ce que l’appareil soit entièrement installé et sécurisé conformément aux instructions d’installation.
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer cet appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la mort ou de graves blessures.
La plupart du poids de l’appareil se situe au-dessus. Des précautions supplémentaires sont nécessaires lors du déplacement de l’appareil pour éviter le basculement. Utilisez du matériau d’expédition en carton ou du contreplaqué sous l’appareil jusqu’à ce qu’il soit installé dans la position de fonctionnement pour protéger la surface du plancher.
Page 48
36 po
(91,5
cm)
3–19/32 po
30 po
(76,2 cm)
4
Tout réfrigérateur/Tout congélateur
de 30 po (76,20 cm)
Tout réfrigérateur/Tout
congélateur de 36 po (91,44 cm)
Dimensions
(9,1 cm)
75–15/16 po
(192,9 cm
29 po
(73,7 cm)
9–5/32 po
(23,3 cm)
82–3/4 po
(210,2 cm)
min,
to
84–1/16 po
(213,5 cm)
max,
)
(66,0 cm)
26 po
30 po
30 po
(76,2 cm)
(76,2 cm)
3–19/32 po
(9,1 cm)
)
35 po
(88,9 cm)
36 po
36 po
(91,5 cm)
(91,5 cm)
9–5/32 po
(23,3 cm)
20–3/4 po
(52,7 cm)
cm)
22–3/16 po
(56,4
24 po
(61,0 cm)
75–15/16 po
(192,9 cm)
26 po
(66,0 cm)
20–3/4 po
(52,7 cm)
22–3/16 po
(56,4 cm)
24 po
(61,0 cm)
82–3/4 po
(210,2 cm)
min,
to
84–1/16 po
(213,5 cm)
max,
Page 49
5
Tout réfrigérateur/Tout congélateur de 30 po (76,20 cm)
Description MP30FA2 MP30RA2
Largeur totale 30 po (76,20 cm)
Hauteur totale à partir du bas 82-3/4 po (210,2 cm) min. à 84-1/16 po (213,5 cm) max. Profondeur totale de l’arrière Au côté avant de la garniture latérale : 22-3/16 po (56,4 cm)
Vers l’avant de la grille supérieure : 24 po (61,0 cm) À l’avant du capuchon de la poignée : 26 po (66,0 cm)
Largeur de découpe 29-5/8 po (75,2 cm) min. à 29-3/4 po (75,6 cm) max. Hauteur de découpe 82-7/8 po (210,5 cm) min. à 84-1/16 po (213,5 cm) max. Profondeur de découpe 24 po (61,0 cm) min. Exigences électriques Circuit dédié de 115 volts, 60 Hz, 15 ampères; cordon à 3 fils avec
fiche à 3 broches mise à la terre et attachée au produit
Usage d’ampères maximal 9,1 ampères 5,7 ampères Exigences d’entrée d’eau Canalisation d’arrivée
d’eauen tuyau en cuivre
de ¼ po (0,63 cm); S. O. 20 psi au minimum;
120 psi au maximum
Dimensions intérieures totales Capacité totale 15,9 pi³ (450 litres) 17,8 pi³ (504 litres)
Poids approximatif à l’expédition 550 lb (247,5 kg) 525 lb (236,3 kg)
Tout réfrigérateur/Tout congélateur de 36 po (91,44 cm)
Description MP36FA2 MP36RA2
Largeur totale 36 po (91,5 cm)
Hauteur totale à partir du bas 82-3/4 po (10,2 cm) min. à 84-1/16 po (213,5 cm) max. Profondeur totale de l’arrière Au côté avant de la garniture latérale : 22-3/16 po (56,4 cm)
Vers l’avant de la grille supérieure : 24 po (61,0 cm) À l’avant du capuchon de la poignée : 26 po (66,0 cm)
Largeur de découpe 35-5/8 po (90,5 cm) min. à 35-3/4 po (90,8 cm) max. Hauteur de découpe 82-7/8 po (210,5 cm) min. à 84-1/16 po (213,5 cm) max. Profondeur de découpe 24 po. (61,0 cm) min. Exigences électriques Circuit dédié de 115 volts, 60 Hz, 15 ampères; cordon à 3 fils avec
fiche à 3 broches mise à la terre et attachée au produit
Usage d’ampères maximal 9,5 ampères 6,5 ampères Exigences d’entrée d’eau Canalisation d’arrivée
d’eau en tuyau en cuivre
de ¼ po (0,63 cm); S. O.
20 psi au minimum;
120 psi au maximum
Dimensions intérieures totales Capacité totale 19,2 pi³ (544 litres) 22,0 pi³ (623 litres) Poids approximatif à l’expédition 605 lb (272,3 kg) 590 lb (265,5 kg)
Spécifications
Page 50
36 po
(91,5 cm)
30 po
(76,2 cm)
6
Tout réfrigérateur/Tout congélateur
de 30 po (76,20 cm) avec
encastrement affleurant
Tout réfrigérateur/Tout congélateur
de 36 po (91,44 cm) avec
encastrement affleurant
Remarque : Encastrement affleurant (PBIRFTKSS) acheté séparément.
Dimensions
3–19/32 po
(9,1 cm)
75–15/16 po
(192,9 cm
29 po
(73,7 cm)
)
26 po
(66,6 cm)
30 po
30 po
(76,2 cm)
(76,2 cm)
9–5/32 po
(23,3 cm)
82–3/4 po
(210,2 cm)
min,
to
84–1/16 po
(213,5 cm)
max,
35 po
(88,9 cm)
36 po
3–19/32 po
(9,1 cm)
36 po
(91,5 cm)
(91,5 cm)
9–5/32 po
(23,3 cm)
75–15/16 po
(192,9 cm)
26 po
(66,0 cm)
/4 po
20–3
(52,7 cm)
3–3/8 po
2
(59,4 cm)
24 po
(61,0 cm)
/4 po
20–3
(52,7 cm)
3–3/8 po
2
(59,4 cm)
24 po
(61,0 cm)
82–3/4 po
(210,2 cm)
min,
to
84–1/16 po
(213,5 cm)
max,
Page 51
7
Tout réfrigérateur/Tout congélateur de 30 po (76,20 cm)
avec encastrement affleurant
Description MP30FA2/Montage encastré MP30RA2/Montage encastré
Largeur totale 30 po (76,20 cm)
Hauteur totale à partir du bas 82-3/4 po (210,2 cm) min. à 84-1/16 po (213,5 cm) max. Profondeur totale de l’arrière Au côté avant de la garniture latérale : 23-3/8 po (59,4 cm)
Vers l’avant de la grille supérieure : 24 po (61,0 cm) À l’avant du capuchon de la poignée : 26 po (66,0 cm)
Largeur de découpe 30 po (74,9 cm) Hauteur de découpe 82-7/8 po (210,5 cm) min. à 84-1/16 po (213,5 cm) max. Profondeur de découpe 24 po (61,0 cm) min. Exigences électriques Circuit dédié de 115 volts, 60 Hz, 15 ampères; cordon à 3 fils avec
fiche à 3 broches mise à la terre et attachée au produit
Usage d’ampères maximal 9,1 ampères 5,7 ampères Exigences d’entrée d’eau Canalisation d’arrivée
d’eau en tuyau en cuivre
de ¼ po (0,63 cm); S. O.
20 psi au minimum;
120 psi au maximum
Dimensions intérieures totales Capacité totale 15,9 pi³ (450 litres) 17,8 pi³ (504 litres)
Poids approximatif à l’expédition 550 lb (247,5 kg) 525 lb (236,3 kg)
Tout réfrigérateur/Tout congélateur de 36 po (91,44 cm)
avec encastrement affleurant
Description MP36FA2/Montage encastré MP36RA2/Montage encastré
Largeur totale 36 po (91,5 cm)
Hauteur totale à partir du bas 82-3/4 po (210,2 cm) min. à 84-1/16 po (213,5 cm) max. Profondeur totale de l’arrière Au côté avant de la garniture latérale : 23-3/8 po (59,4 cm)
Vers l’avant de la grille supérieure : 24 po (61,0 cm) À l’avant du capuchon de la poignée : 26 po (66,0 cm)
Largeur de découpe 36 po (91,4 cm) Hauteur de découpe 82-7/8 po (210,5 cm) min. à 84-1/16 po (213,5 cm) max. Profondeur de découpe 24 po (61,0 cm) min. Exigences électriques Circuit dédié de 115 volts, 60 Hz, 15 ampères; cordon à 3 fils avec
fiche à 3 broches mise à la terre et attachée au produit
Usage d’ampères maximal 9,5 ampères 6,5 ampères Exigences d’entrée d’eau Canalisation d’arrivée
d’eau en tuyau en cuivre
de ¼ po (0,63 cm); S. O.
20 psi au minimum;
120 psi au maximum
Dimensions intérieures totales Capacité totale 19,2 pi³ (544 litres) 22,0 pi³ (623 litres) Poids approximatif à l’expédition 605 lb (272,3 kg) 590 lb (265,5 kg)
Spécifications
Page 52
9 po
(22,9 cm)
73-3/8 po
(186,4 cm)
82-7/8 po
(210,5 cm) min.
planche anti-basculement
et hauteur d’ouverture
84-1/16 po
(213,5 cm) max.
planche anti-basculement
et hauteur d’ouverture
29-5/8 po
(75,2 cm) min.
à
29-3/4 po
(75,6 cm) max.
30 po
(76,2 cm
)
é uniquement
24 po
(61,0 cm)
Emplacement de la prise électrique
Zone de la canalisation darrivée deau
Remarque : Indiqué pour tout congélateur uniquement
29-5/8 po
(75,2 cm)
6-3/4 po
(17,1 cm)
7-5/8 po
(19,4 cm)
3 po
(7,6 cm)
5/8 po
(1,5 cm)
5/8 po
(1,5 cm)
10-1/2 po
(26,7 cm)
5/8 po
(1,5 cm)
10-3/4 po
(27,3 cm)
1 po
(2,5 cm)
3-5/8 po
(9,2 cm)
Plancher en option
canalisation d’arrivée d’eau
30 po
(76,2 cm)
Encastré uniquement
Voyez l’installation de la planche anti-basculement
6 po
(15,2 cm)
9 po
(22,9 cm)
8
Tout réfrigérateur/Tout congélateur de 30 po (76,20 cm)
Dimensions de découpe
Page 53
La partie inférieure de la planche anti-basculement est de
3-7/8 po (9,8 cm) en dessous de la hauteur d’ouverture.
Remarque : La partie supérieure de l’appareil doit être placée
fermement sous la planche anti-basculement.
Emplacement anti-basculement
Montage encastré Emplacement anti-basculement
REMARQUE : Si l’appareil est installé plus
profondément que 24 po (61,0 cm), mettez des
cales derrière la planche pour éliminer
la différence.
REMARQUE : Si l’appareil est installé plus
profondément que 24 po (61,0 cm), mettez des
cales derrière les planches de montage
pour éliminer la différence.
Deux planches de montage de
2 po x 4 po (5,08 cm x 10,16 cm)
3 po (7,6 cm) x 3-1/2 po (8,9 cm)
Une planche de montage de
2 po x 4 po (5,08 cm x 10,16 cm)
1-1/2 po (3,8 cm) x 3-1/2 po (8,9 cm)
79-3/8 po
(201,6 cm) min.
jusqu'à la partie inférieure
de la planche anti-basculement
80-1/2 po
(204,6 cm) max.
jusqu'à la partie inférieure
de la planche anti-basculement
23 po
(58,4 cm)
3-1/2 po
(8,9 cm)
3 po
(7,6 cm)
23 po
(58,4 cm)
3-1/2 po
(8,9 cm)
1-1/2 po
(3,8 cm)
9
Tout réfrigérateur/Tout congélateur de 30 po (76,20 cm)
Dimensions anti-basculement
Page 54
9 po
(22,9 cm)
73-3/8 po
(186,4 cm)
82-7/8 po
(210,5 cm) min.
planche anti-basculement
et hauteur d’ouverture
84-1/16 po
(213,5 cm) max.
planche anti-
basculement
et hauteur d’ouverture
35-5/8 po
(90,5 cm) min
.
à
35-3/4 po
(90,8 cm) max.
36 po
(9
1,4 cm)
Encastr
é uniquement
24 po
(61,0 cm)
Emplacement de la prise électrique
Zone de la canalisation darrivée deau
Remarque : Indiqué pour tout congélateur uniquement
35-5/8 po
(90,5 cm)
6-3/4 po
(17,1 cm)
7-5/8 po
(19,4 cm)
3 po
(7,6 cm)
5/8 po
(1,5 cm)
5/8 po
(1,5 cm)
10-1/2 po
(26,7 cm)
5/8 po
(1,5 cm)
10-3/4 po
(27,3 cm)
1 po
(2,5 cm)
3-5/8 po
(9,2 cm)
Plancher en option
canalisation d’arrivée d’eau
36 p
o
(91,4 cm)
Encastré uniquement
Voyez l’installation de la planche anti-basculement
6 po
(15,2 cm)
9 po
(22,9 cm)
10
Tout réfrigérateur/Tout congélateur de 36 po (91,44 cm)
Dimensions de découpe
Page 55
La partie inférieure de la planche anti-basculement est de
3-7/8 po (9,8 cm) en dessous de la hauteur d’ouverture.
Remarque : La partie supérieure de l’appareil doit être placée
fermement sous la planche anti-basculement.
79-3/8 po
(201,6 cm) min.
jusqu'à la partie inférieure
de la planche anti-basculement
80-1/2 po
(204,6 cm) max.
jusqu'à la partie inférieure
de la planche anti-basculement
Emplacement anti-basculement
Montage encastré Emplacement anti-basculement
REMARQUE : Si l’appareil est installé plus
profondément que 24 po (61,0 cm), mettez des
cales derrière les planches de montage
pour éliminer la différence.
REMARQUE : Si l’appareil est installé plus
profondément que 24 po (61,0 cm), mettez des
cales derrière les planches de montage
pour éliminer la différence.
Deux planches de montage de
2 po x 4 po (5,08 cm x 10,16 cm)
3 po (7,6 cm) x 3-1/2 po (8,9 cm)
Une planche de montage de
2 po x 4 po (5,08 cm x 10,16 cm)
1-1/2 po (3,8 cm) x 3-1/2 po (8,9 cm)
29-1/2 po
(74,9 cm)
3-1/2 po
(8,9 cm)
3 po
(7,6 cm)
29-1/2 po
(74,9 cm)
3-1/2 po
(8,9 cm)
1-1/2 po
(3,8 cm)
11
Tout réfrigérateur/Tout congélateur de 36 po (91,44 cm)
Dimensions anti-basculement
Page 56
24 po
(61,0 cm)
1 po
(2,54 cm)
Between Units
82–3/4 po
(210,2 cm)
min,
to
84–1/16 po
(213,5 cm)
max,
20–3/4 po
(52,7 cm)
22–3/16 po
(56,4 cm)
75–15/16 po
(192 ,9 cm
)
3–19/32 po
(9,1 cm)
29 po
(73,7 cm)
29 po
(73,7 cm)
30 po30 po
(76,2 cm)(76,2 cm)
30 po
(76,2 cm)
30 po30 po
(76,2 cm)(76,2 cm)
30 po
(76,2 cm)
26 po
(66,0 cm)
9–5/32 po
(23,3 cm)
12
Tout réfrigérateur/Tout congélateur double de 30 po (76,20 cm)
Dimensions
* Montré avec kit calandre monobloc en option (vendu séparément)
Page 57
30 po
(76,2 cm)
13
Tout réfrigérateur/Tout congélateur double de 30 po (76,20 cm) et 36 po (91,44 cm)
Dimensions
* Montré avec kit calandre monobloc en option (vendu séparément)
29 po
(73,6 cm)
3–19/32 po
(9,1 cm)
75–15/16 po
(192 ,9 cm
30 po
(76,2 cm)
30 po
(76,2 cm)
36 po
(91,5 cm)
35 po
(88,9 cm)
9–5/32 po
(23,3 cm)
)
82–3/4 po
(210,2 cm)
min,
to
26 po
(66,0 cm)
84–1/16 po
(213,5 cm)
max,
1 po
(2,54 cm)
Between Units
20–3/4 po
(52,7 cm)
23–3/8 po
(59,4 cm)
24 po
(61,0 cm)
Page 58
30 po
(76,2 cm)
30 po
(76,2 cm)
14
Tout réfrigérateur/Tout congélateur double de 36 po (91,44 cm)
Dimensions
* Montré avec kit calandre monobloc en option (vendu séparément)
35 po
(88,9 cm)
26 po
(66,0 cm)
30 po
36 po
(76,2 cm)
(91,5 cm)
35 po
(88,9 cm)
9–5/32 po
82–3/4 po
(210,2 cm)
min,
84–1/16 po
(213,5 cm)
max,
3–19/32 po
(9,1 cm)
75–15/16 po
(192 ,9 cm
30 po
(76,2 cm)
36 po
(91,5 cm)
)
(23,3 cm)
to
20–3/4 po
1 po
(2,54 cm)
Between Units
(52,7 cm)
22–3/16 po
(56,4 cm)
24 po
(61,0 cm)
Page 59
15
Tout réfrigérateur/Tout congélateur double *
Description (2) appareils de (1) appareil de (2) appareils de
30 po (76,20 cm) 36 po (91,44 cm) 36 po (91,44 cm)
et (1) appareil de 30 po (76,20 cm)
Largeur totale 60 po (152,4 cm) 66 po (167,6 cm) 72 po (182,9 cm)
Hauteur totale à partir du bas 82-3/4 po (210,2 cm) min. à 84-1/16 po (213,5 cm) max. Profondeur totale de l’arrière Au côté avant de la garniture latérale : 22-3/16 po (56,4 cm)
Vers l’avant de la grille supérieure : 24 po (61,0 cm) À l’avant du capuchon de la poignée : 26 po (66,0 cm)
Largeur de découpe 59-5/8 po (151,4 cm) 65-5/8 po (166,7 cm) 71-5/8 po (181,9 cm) Hauteur de découpe 82-7/8 po (210,5 cm) min. à 84-1/16 po (213,5 cm) max. Profondeur de découpe 24 po (61,0 cm) min. Exigences électriques (2) circuits dédiés de 115 volts, 60 Hz, 15 ampères; cordon à 3 fils avec
fiche à 3 broches mise à la terre et attachée au produit
Usage d’ampères maximal Congélateur de 30 po (76,20 cm) 9,1 ampères par appareil
Réfrigérateur de 30 po (76,20 cm) 5,7 ampères par appareil Congélateur de 36 po (91,44 cm) 9,5 ampères par appareil Réfrigérateur de 36 po (91,44 cm) 6,5 ampères par appareil
Exigences d’entrée d’eau Canalisation d’arrivée d’eau en tuyau en cuivre
de ¼ po (0,63 cm); 20 psi au minimum;
(Tout congélateur uniquement) 120 psi au maximum
Dimensions intérieures totales
Congélateur de 30 po (76,20 cm)
15,9 pi³ (450 litres)
Réfrigérateur de 30 po (76,20 cm) 17,8 pi³ (504 litres) Congélateur de 36 po (91,44 cm) 19,2 pi³ (544 litres) Réfrigérateur de 36 po (91,44 cm) 22,0 pi³ (623 litres)
Poids approximatif à l’expédition
Congélateur de 30 po (76,20 cm) 550 lb (247,5 kg) chacun; Réfrigérateur 525 lb (236,3 kg) chacun Congélateur de 36 po (91,44 cm) 605 lb (272,3 kg) chacun; Réfrigérateur 590 lb (265,5 kg) chacun
* Pour l’installation de deux appareils côté à côté, un accessoire séparé du kit de grille doit être acheté.
Spécifications
Page 60
16
Tout réfrigérateur/Tout congélateur double de 30 po (76,20 cm)
avec encastrement affleurant*
Dimensions
Remarque : Encastrement affleurant (PBIRFTKSS) acheté séparément.
* Montré avec kit calandre monobloc en option (vendu séparément)
29 po
(73,7 cm)
3–19/32 po
(9,1 cm)
75–15/16 po
(192 ,9 cm
)
30 po
(76,2 cm)
30 po
(76,2 cm)
29 po
(73,7 cm)
9–5/32 po
(23,3 cm)
26 po
(66,0 cm)
20–3/4 po
1 po
(2,54 cm)
Between Units
(52,7 cm)
23–3/8 po
(59,4 cm)
24 po
(61,0 cm)
82–3/4 po
(210,2 cm)
min,
to
84–1/16 po
(213,5 cm)
max,
Page 61
17
30 po
(76,2 cm)
Dimensions
Remarque : Encastrement affleurant (PBIRFTKSS) acheté séparément.
* Montré avec kit calandre monobloc en option (vendu séparément)
29 po
(73,6 cm)
3–19/32 po
(9,1 cm)
75–15/16 po
(192 ,9 cm
)
30 po
(76,2 cm)
30 po
(76,2 cm)
26 po
(66,0 cm)
36 po
(91,5 cm)
35 po
(88,9 cm)
9–5/32 po
(23,3 cm)
82–3/4 po
(210,2 cm)
min,
to
84–1/16 po
(213,5 cm)
max,
1 po
(2,54 cm)
Between Units
20–3/4 po
(52,7 cm)
23–3/8 po
(59,4 cm)
24 po
(61,0 cm)
Page 62
18
Tout réfrigérateur/Tout congélateur double de 36 po (91,44 cm)
avec encastrement affleurant
Remarque : Encastrement affleurant (PBIRFTKSS achetée séparément.
Dimensions
* Montré avec kit calandre monobloc en option (vendu séparément)
35 po
(88,9 cm)
3–19/32 po
(9,1 cm)
36 po
(91,5 cm)
36 po
(91,5 cm)
35 po
(88,9 cm)
9–5/32 po
(23,3 cm)
75–15/16 po
(192 ,9 cm
)
1 po
(2,54 cm)
Between Units
26 po
(66,0 cm)
20–3/4 po
(52,7 cm)
23–3/8 po
(59,4 cm)
82–3/4 po
(210,2 cm)
min,
to
84–1/16 po
(213,5 cm)
max,
24 po
(61,0 cm)
Page 63
19
Tout réfrigérateur/Tout congélateur double avec
encastrement affleurant *
Description (2) appareils de (1) appareil de 2) appareils de
30 po (76,20 cm) 36 po (91,44 cm) ( 36 po (91,44 cm)
et (1) appareil de 30 po (76,20 cm)
Largeur totale 60 po (152,4 cm) 66 po (167,6 cm) 72 po (182,9 cm)
Hauteur totale à partir du bas 82-3/4 po (210,2 cm) min. à 84-1/16 po (213,5 cm) max. Profondeur totale de l’arrière Au côté avant de la garniture latérale : 23-3/8 po (59,4 cm)
Vers l’avant de la grille supérieure : 24 po (61,0 cm) À l’avant du capuchon de la poignée : 26 po (66,0 cm)
Largeur de découpe 60 po (152,4 cm) 66 po (167,6 cm) 72 po (182,9 cm) Hauteur de découpe 82-7/8 po (210,5 cm) min. à 84-1/16 po (213,5 cm) max. Profondeur de découpe 24 po (61,0 cm) min. Exigences électriques (2) circuits dédiés de 115 volts, 60 Hz, 15 ampères; cordon à 3 fils avec
fiche à 3 broches mise à la terre et attachée au produit
Usage d’ampères maximal Congélateur de 30 po (76,20 cm) 9,1 ampères par appareil
Réfrigérateur de 30 po (76,20 cm) 5,7 ampères par appareil Congélateur de 36 po (91,44 cm) 9,5 ampères par appareil Réfrigérateur de 36 po (91,44 cm) 6,5 ampères par appareil
Exigences d’entrée d’eau Canalisation d’arrivée d’eau en tuyau en cuivre
de ¼ po (0,63 cm); 20 psi au minimum;
(Tout congélateur uniquement) 120 psi au maximum
Dimensions intérieures totales
Congélateur de 30 po (76,20 cm)
15,9 pi³ (450 litres)
Réfrigérateur de 30 po (76,20 cm) 17,8 pi³ (504 litres)) Congélateur de 36 po (91,44 cm)
19,2 pi³ (544 litres)
Réfrigérateur de 36 po (91,44 cm) 22,0 pi³ (623 litres)
Poids approximatif à l’expédition Congélateur de 30 po (76,20 cm) 550 lb (247,5 kg) chacun;
Réfrigérateur 525 lb (236,3 kg) chacun Congélateur de 36 po (91,44 cm) 605 lb (272,3 kg) chacun; Réfrigérateur 590 lb (265,5 kg) chacun
* Pour l’installation de deux appareils côté à côté, un accessoire séparé du kit de grille doit être acheté.
Spécifications
Page 64
20
Tout réfrigérateur/Tout congélateur double de 30 po (76,20 cm)
Dimensions de découpe
24 po
Voyez l’installation de la planche anti-basculement
(61,0 cm)
82-7/8 po
(210,5 cm) min.
planche anti-basculement et
hauteur d’ouverture
84-1/16 po
(213,5 cm) max.
planche anti-basculement et
hauteur d’ouverture
Emplacement de la prise électrique
6 po
9 po
(22,9 cm)
(15,2 cm)
9 po
(22,9 cm)
73-3/8 po
(186,4 cm)
Zone de la canalisation darrivée deau
Remarque : Ouverture découpée présentée avec le modèle Tout congélateur
sur la gauche. Inversez la canalisation d’arrivée d’eau si le modèle
Tout congélateur est sur la droite.
60 po
(152,4 cm)
Encastré uniquement
Encastr
59–5/8 po
(151,4 cm)
60 po
(1
52,4 cm)
é uniquement
5/8 po
(1,5 cm)
3-5/8 po
(9,2 cm
)
10-3/4 po
(27,3 cm)
c
a
Plancher en optio
n
alisation d’arrivée
7-5/8 po
(19,4 cm)
3 po
(7,6 cm)
6-3/4 po
(17,1 cm)
10-1/2 po
(26,7 cm)
n
d’eau
59 -5/8 po
5/8 po
(1,5 cm)
(151,4 cm)
5/8
(1,5 cm)
p
o
1 po
(2,5 cm
)
Page 65
21
Tout réfrigérateur/Tout congélateur double de 30 po (76,20 cm)
Dimensions anti-basculement
Emplacement anti-basculement
Deux planches de montage de
2 po x 4 po (5,08 cm x 10,16 cm) par appareil
3 po (7,6 cm) x 3-1/2 po (8,9 cm)
23 po
(58,4 cm)
3 po
(7,6 cm)
23 po
(58,4 cm)
79-3/8 po
(201,6 cm) min.
jusqu'à la partie inférieure
de la planche anti-basculement
80-1/2 po
(204,6 cm) max.
jusqu'à la partie inférieure
de la planche anti-basculement
La partie inférieure de la planche anti-basculement est de
3-7/8 po (9,8 cm) en dessous de la hauteur d’ouverture.
Remarque : La partie supérieure de l’appareil doit être placée
fermement sous la planche anti-basculement.
3-1/2 po
(8,9 cm)
Remarque : Si l’appareil est installé
plus profondément que 24 po (61,0 cm), mettez
des cales derrière le support anti-basculement
pour éliminer la différence.
Montage encastré Emplacement anti-basculement
Une planche de montage de
2 po x 4 po (5,08 cm x 10,16 cm) par appareil
1-1/2 po (3,8 cm) x 3-1/2 po (8,9 cm)
23 po
(58,4 cm)
Remarque : Si l’appareil est installé plus
profondément que 24 po (61,0 cm), mettez
des cales derrière le support anti-basculement
pour éliminer la différence.
1-1/2 po
(3,8 cm)
3-1/2 po
(8,9 cm)
23 po
(58,4 cm)
Page 66
22
Tout réfrigérateur/Tout congélateur double
de 30 po (76,20 cm) et 36 po (91,44 cm)
Dimensions de découpe
24 po
(61,0 cm)
planche anti-basculement et
hauteur d’ouverture
planche anti-basculement et
hauteur d’ouverture
Encastr
(167,6 cm)
é uniquement
Voyez l’installation de la planche anti-basculement
82-7/8 po
(210,5 cm) min.
84-1/16 po
(213,5 cm) max.
65-5/8 po
(1
66,7 cm)
66 po
Emplacement de la prise électrique
6 po
9 po
(22,9 cm)
(15,2 cm)
9 po
(22,9 cm)
73-3/8 po
(186,4 cm)
Zone de la canalisation darrivée deau
Remarque : Ouverture découpée présentée avec le modèle
Tout congélateur sur la gauche. Inversez la canalisation d’arrivée d’eau
5/8 po
(1,5 cm)
3
-5/8 po
(9,
2 cm
)
10-3/4 po
(27,3 cm)
c
a
n
alisation d’arrivée
si le modèle Tout congélateur est sur la droite.
66 po
(167,6
7-5/8 po
(19,4 cm)
Plancher en optio
3 po
(7,6 cm)
6-3/4 po
(17,1 cm)
Encastré uniquement
10-1/2 po
(26,7 cm)
5/8 po
(1,5 cm)
cm)
65-5/8 po
(166,7 cm)
(1,5 cm)
5/8
p
o
1 po
(2,5 cm
)
n
d’eau
Page 67
23
Tout réfrigérateur/Tout congélateur double
de 30 po (76,20 cm) et 36 po (91,44 cm)
Dimensions anti-basculement
Emplacement anti-basculement
Deux planches de montage de
2 po x 4 po (5,08 cm x 10,16 cm) par appareil
3 po (7,6 cm) x 3-1/2 po (8,9 cm)
29 po
(73,7 cm)
79-3/8 po
(201,6 cm) min.
jusqu'à la partie inférieure
de la planche anti-basculement
80-1/2 po
(204,6 cm) max.
jusqu'à la partie inférieure
de la planche anti-basculement
Remarque : Si l’appareil est installé
plus profondément que 24 po (61,0 cm), mettez
des cales derrière le support anti-basculement
pour éliminer la différence.
3-1/2 po
(8,9 cm)
3 po
(7,6 cm)
23 po
(58,4 cm)
La partie inférieure de la planche anti-basculement est de
3-7/8 po (9,8 cm) en dessous de la hauteur d’ouverture.
Remarque : La partie supérieure de l’appareil doit être placée
fermement sous la planche anti-basculement.
Montage encastré Emplacement anti-basculement
Une planche de montage de
2 po x 4 po (5,08 cm x 10,16 cm) par appareil
1-1/2 po (3,8 cm) x 3-1/2 po (8,9 cm)
29 po
(73,7 cm)
Remarque : Si l’appareil est installé plus
profondément que 24 po (61,0 cm), mettez
des cales derrière le support anti-basculement
pour éliminer la différence.
1-1/2 po
(3,8 cm)
3-1/2 po
(8,9 cm)
23 po
(58,4 cm)
Page 68
24
Tout réfrigérateur/Tout congélateur double
de 36 po (91,44 cm)
Dimensions de découpe
24 po
(61,0 cm)
planche anti-basculement et
planche anti-basculement et
Encastr
(182,8 cm)
é uniquement
Voyez l’installation de la planche anti-basculement
82-7/8 po
(210,5 cm) min.
hauteur d’ouverture
84-1/16 po
(213,5 cm) max.
hauteur d’ouverture
71-5/8 po
(1
81,9 cm)
72 po
Emplacement de la prise électrique
6 po
9 po
(22,9 cm)
(15,2 cm)
9 po
(22,9 cm)
73-3/8 po
(186,4 cm)
Zone de la canalisation darrivée deau
Remarque : Ouverture découpée présentée avec le modèle Tout congélateur
sur la gauche. Inversez la canalisation d’arrivée d’eau si le modèle
7-5/8 po
(19,4 cm)
5/8 po
(1,5 cm)
3 po
(7,6 cm)
3
-5/8 po
(9,2 cm
)
10-3/4 p
(27,3 cm)
o
c
a
Plancher en optio
n
alisation d’arrivée
Tout congélateur est sur la droite.
72 po
(18
Encastré
2,8 cm)
u
niquement
5/8 po
(1,5 cm)
71 -5/8 po
(181,9 cm)
5/8
(1,5 cm)
p
o
6-3/4 po
(17,1 cm)
10-1/2 po
(26,7 cm)
1 po
(2,5 cm
)
n
d’eau
Page 69
25
Tout réfrigérateur/Tout congélateur double
de 36 po (91,44 cm)
Dimensions anti-basculement
Emplacement anti-basculement
Deux planches de montage de
2 po x 4 po (5,08 cm x 10,16 cm) par appareil
3 po (7,6 cm) x 3-1/2 po (8,9 cm)
29 po
(73,7 cm)
(7,6 cm)
79-3/8 po
(201,6 cm) min.
jusqu'à la partie inférieure
de la planche anti-basculement
3-1/2 po
(8,9 cm)
3 po
29 po
(73,7 cm)
80-1/2 po
(204,6 cm) max.
jusqu'à la partie inférieure
de la planche anti-basculement
La partie inférieure de la planche anti-basculement est de
3-7/8 po (9,8 cm) en dessous de la hauteur d’ouverture.
Remarque : La partie supérieure de l’appareil doit être placée
fermement sous la planche anti-basculement.
Remarque : Si l’appareil est installé plus
profondément que 24 po (61,0 cm), mettez
des cales derrière les planches de montage
pour éliminer la différence.
Montage encastré Emplacement anti-basculement
Une planche de montage de
2 po x 4 po (5,08 cm x 10,16 cm) par appareil
1-1/2 po (3,8 cm) x 3-1/2 po (8,9 cm)
29 po
(73,7 cm)
Remarque : Si l’appareil est installé plus
profondément que 24 po (61,0 cm), mettez
des cales derrière les planches de montage
pour éliminer la différence.
1-1/2 po
(3,8 cm)
3-1/2 po
(8,9 cm)
29 po
(73,7 cm)
Page 70
26
Les modèles professionnels s’insèrent semi-encastrés dans des ouvertures de bâti d’une profondeur standard de 24 po (61,0 cm). Le joint de porte face dépasse la face du bâti par 1-3/4 po (4,4 cm). La poignée fait une saillie supplémentaire de 2-1/2 po (6,4 cm) dans la pièce.
Informations sur le bâti
Vue de dessus
Paroi
1-13/16 po
(4,6 cm)
Espace si la
profondeur standard
de 24 po (61,0 cm)
du bâti
est utilisée
3/4 po
(1,9 cm)
Panneau
arrière
complet
24 po
(61,0 cm)
Profondeur
standard
du bâti
Surplomb
de comptoir
Vue de dessus
Paroi
24 po
(61,0 cm)
Profondeur
standard
du bâti
5-16 po
(0,8 cm)
(4,4 cm) Compensation
de 24 po (61,0 cm)
du bâti est utilisée
3/4 po
(1,9 cm)
Panneau
arrière
complet
1-3/4 po
Porte
1-3/4 po
(4,4 cm) Compensation
1-13/16 po
(4,6 cm)
Espace si la
profondeur
standard
Porte
Page 71
27
Les modèles professionnels s’insèrent semi-encastrés dans des ouvertures de bâti d’une profondeur standard de 24 po (61,0 cm). Le joint de porte face dépasse la face du bâti par 1-3/4 po (4,4 cm). La poignée fait une saillie supplémentaire de 2-1/2 po (6,4 cm) dans la pièce.
Informations sur le bâti
Vue de dessus
Paroi
1-13/16 po
(4,6 cm)
Espace si la
profondeur standard
de 24 po (61,0 cm)
du bâti
est utilisée
3/4 po
(1,9 cm)
Panneau
arrière
complet
24 po
(61,0 cm)
Profondeur
standard
du bâti
Recouvrement
partiel porte
du bâti
Porte
1-3/4 po
(4,4 cm) Compensation
Page 72
28
Les modèles à encastrement affleurant s’insèrent dans des ouvertures du bâti d’une profondeur standard de 24 po (61,0 cm) avec aucune saillie dans la pièce, sauf la poignée qui fait une saille de 2-1/2 po (6,4 cm) dans la pièce.
Informations sur le bâti (Avec encastrement affleurant)
Vue de dessus
Paroi
1 po
(2,5 cm)
si lespace
25 po (63,5 cm)
du bâti
est utilisé
3/4 po
(1,9 cm)
Panneau
arrière
complet
25 po
(63,5 cm)
comptoir
profondeur
24 po
(61,0 cm)
Profondeur
standard
du bâti
25 po
(63,5 cm)
Porte
Encastré
Vue de dessus
Paroi
1 po
(2,5 cm)
si lespace
25 po (63,5 cm)
du bâti
est utilisé
3/4 po
(1,9 cm)
Panneau
arrière
complet
Porte
Encastré
Page 73
29
Les modèles à encastrement affleurant s’insèrent dans des ouvertures du bâti d’une profondeur standard de 24 po (61,0 cm) avec aucune saillie dans la pièce, sauf la poignée qui fait une saille de 2-1/2 po (6,4 cm) dans la pièce.
Informations sur le bâti (Avec encastrement affleurant)
Vue de dessus
Portes de bâti qui se chevauchent
Paroi
3/4 po
(1,9 cm)
si lespace
24 po (61,0 cm)
standard
du bâti
est utilisé
3/4 po
(1,9 cm)
Panneau
arrière
complet
24-3/4 po
(62,9 cm)
24 po
(61,0 cm)
Profondeur
standard
du bâti
Porte
Encastré
Vue de dessus
Portes de bâti encastré
Paroi
1 po
(2,5 cm)
si lespace
25 po (63,5 cm)
du bâti
est utilisé
3/4 po
(1,9 cm)
Panneau
arrière
complet
Porte
Porte de bâti
25 po
(63,5 cm)
Profondeur du bâti
Porte de bâti
Encastré
Page 74
3/4 po
(1,9 cm)
Panneau
d’extrémité
5/32 po
(0,4 cm)
3/16 po
(0,5 cm)
Panneau de
remplissage
de retour
30
* Selon la hauteur des pieds niveleurs et la hauteur de l’enceinte du bâti.
Dimensions du panneau latéral personnalisé
6 po
22-7/16 po
(57,0 cm)
(15,2 cm)
22-7/16 po
(57,0 cm)
82-7/8 po
(210,5 cm) min.
84-1/16 po
à
(213,5 cm) max.*
Encoche pour plinthe en option
Dimensions déterminées par bâti
22-1/4 po
(56,5 cm)
6 po
(15,2 cm)
22-1/4 po
(56,5 cm)
82-7/8 po
(210,5 cm) min.
84-1/16 po
à
(213,5 cm) max.*
Page 75
3/4 po
(1,9 cm)
Panneau d’extrémité
1 po
(2,5 cm)
1/4 po
(0,6 cm)
Support en Z
31
* Selon la hauteur des pieds niveleurs et la hauteur de l’enceinte du bâti.
Dimensions du panneau latéral personnalisé
(Avec encastrement affleurant)
21-3/4 po
(55,2 cm)
21-3/4 po
(55,2 cm)
82-7/8 po
(210,5 cm) min.
84-1/16 po
à
(213,5 cm) max.*
Encoche pour plinthe en option
Dimensions déterminées par bâti
24 po
(61,0 cm)
24 po
(61,0 cm)
82-7/8 po
(210,5 cm) min.
84-1/16 po
à
(213,5 cm) max.*
Page 76
32
Exigences de la zone
Vérifiez les éléments suivants :
• L’appareil peut s’insérer dans la résidence et peut être déplacé autour les coins et à travers l’espace des portes.
• Les planchers peuvent prendre en charge le poids de l’appareil et le poids des aliments (environ 1.200 livres [540 kg] par appareil).
• Les planchers situés en dessous de l’appareil sont à niveau avec le plancher fini environnant.
• Le mur arrière est solide et en mesure de prendre en charge deux montées horizontales de 2 X 4 (incluses) boulonnées à deux goujons de mur. Les têtes des boulons 2 X 4 doivent être alignées avec les 2 X 4 pour éviter l’obstruction.
• Enlevez quoi que ce soit attaché aux murs arrière ou latéraux qui peut obstruer l’installation de l’appareil.
• Les dimensions de découpe sont exactes.
• La prise de courant est à l’emplacement correct.
• La conduite d’eau est à l’emplacement correct.
• N’installez pas un appareil de réfrigération près d’une source de chaleur ou dans un endroit où la température ambiante tombera en dessous de 60° F (16° C).
Exigences en matière d’électricité
Il incombe au client de :
• Contactez un électricien qualifié.
• Assurez-vous que l’installation électrique est adéquate et conforme au Code national de l’électricité, aux normes ANSI/NFPA 70 – la dernière édition ou aux normes C22.1-1998 et C22.2 No. 0-M91
(ou la dernière édition) du Code canadien de l’électricité et à tous les codes et règlements locaux. Une alimentation électrique de 115V, 60 Hz, protégée par
fusible de 15 ampères est nécessaire. Il est recommandé d’utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement cet appareil. Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation avec une prise de terre à 3 broches. Pour minimiser le risque de décharge électrique, le cordon doit être branché dans une prise murale à 3 broches mise à la terre. N’utilisez pas de rallonge.
Si les codes autorisent l’utilisation d’un conducteur de terre distinct, il est recommandé qu’un électricien qualifié détermine si le chemin de mise à la terre est adéquat.
NE METTEZ PAS à la terre sur une canalisation de gaz. Consultez un électricien qualifié si vous avez des doutes sur la mise à la terre appropriée de l’appareil. N’INSTALLEZ PAS de fusible sur un circuit neutre ou de mise à la terre.
Exigences anti-basculement
Les planches anti-basculement doivent être fixées en place avant le déplacement de l’appareil dans l’ouverture.
Remarque : Des planches de montage supplémentaires peuvent être nécessaires si l’appareil ne touche pas le mur arrière du boîtier. Pour éviter que l’appareil bascule vers l’avant, il doit être fixé en place avec un soffite solide ou un bloc de bois.
Informations générales
Page 77
33
Exigences d’alimentation en eau (Tout congélateur)
Utilisez uniquement un tuyau en cuivre de 6 mm (1/4 po) pour la canalisation de l’eau. N’installez pas de tuyaux en cuivre dans une zone où les températures baissent en dessous de 35° F (1,7° C). Avant de raccorder le tuyau en cuivre à l’appareil, faites passer au moins 2 pintes (1,9 litres) d’eau à travers le tuyau en cuivre et dans un seau pour éliminer les particules dans la conduite d’eau.
• AGA Marvel N’est pas responsable des dégâts matériels causés par une installation ou par un raccordement de la canalisation d’eau inapproprié.
• Raccordez un tuyau en cuivre flexible de 1/4 po (6 mm) à la plomberie de votre domicile en conformité avec les codes et règlements locaux.
• La longueur du tuyau en cuivre doit aller du raccordement de l’alimentation en eau au raccordement de l’appareil, afin de faciliter le déplacement de l’unité hors de l’enceinte pour le nettoyage ou l’entretien. Le tuyau doit être souple et non rigide et les extrémités ne doivent pas contenir de bavure
.
• Le parcours du tuyau en cuivre doit être supérieur à 35° F (1,7° C) pour empêcher la conduite d’eau de geler.
• N’utilisez pas de conduites d’eau en plastique entre la plomberie de votre domicile et le raccord du robinet d’arrivée d’eau sur l’appareil.
• N’utilisez pas la fonction perçage avec vis taraudeuse d’un robinet-vanne à étrier. Le trou fait par la lance de perçage est trop petit pour le débit d’eau requis par la machine à glaçons.
• Si le robinet-vanne à étrier n’est pas utilisé, placez une soupape d’arrêt séparée dans un endroit facilement accessible entre l’alimentation en eau et l’appareil. Ne placez pas la soupape d’arrêt derrière l’appareil.
• L’installation d’appareils avec un système d’osmose inverse est acceptable tant que la pression de l’eau reste dans la plage de psi admissible indiquée ci-dessous. Il est important de noter que, dans le cas de nombreux systèmes d’osmose inverse, la pression commence à un niveau élevé, mais elle diminue lorsque le niveau de l’eau de la zone de stockage baisse. Cela doit être pris en compte lors de la vérification de la pression de l’eau entrant dans l’appareil.
• Raccordez une conduite d’eau FROIDE verticale ou horizontale de 1/2 po (1,2 cm) à 1-1/4 po (3,2 cm) près du plan d’eau.
• Faites passer la conduite d’eau par le plancher, le mur arrière ou latéral. Le tuyau doit être rangé à plat sur le plancher dessous l’appareil. Fixez le tuyau au mur ou au plancher.
• La pression de l’eau doit être supérieure à 20 psi et inférieure à 120 psi sur les non­distributeurs et supérieure à 35 psi et inférieure à 120 psi sur les distributeurs.
AVERTISSEMENT
Pour éviter des maladies graves ou la mort, n’utilisez pas l’appareil dans des lieux où la composition microbiologique de l’eau est douteuse ou dont la qualité est inconnue sans désinfection adéquate avant et après le système. Les systèmes certifiés pour la réduction des kystes peuvent être utilisés sur les eaux désinfectées pouvant contenir des kystes filtrables. Les contaminants et autres substances supprimés ou réduits par le système de traitement des eaux ne se trouvent pas nécessairement dans votre eau.
Informations générales
Page 78
• La plupart du poids de l’appareil se situe au-dessus. Des précautions supplémentaires sont nécessaires lors du déplacement de l’appareil pour éviter le basculement.
• N’enlevez pas le film protecteur jusqu’à ce que l’appareil ne soit en position de fonctionnement.
• Tous les quatre pieds de nivellement doivent toucher le plancher afin de soutenir et de stabiliser le poids total du réfrigérateur.
• Ne laissez pas tomber l’appareil.
• Enlevez le matériau d’expédition extérieur avant de déplacer l’appareil dans la maison.
• Utilisez deux ou plusieurs personnes pour déplacer et installer l’appareil. Le non­respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d’autres blessures.
• Pour éviter les blessures, portez des gants lorsque vous effectuez toute opération d’installation et des lunettes de protection lorsque vous coupez des sangles métalliques.
Risque de basculement
L’appareil est trop lourd et bascule facilement lorsqu’il n’est pas complètement installé. Gardez les portes fermées jusqu’à ce que l’appareil soit entièrement installé et sécurisé conformément aux instructions d’installation. Deux ou plusieurs personnes sont nécessaires pour déplacer et installer l’appareil. Le non­respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves voire la mort.
Déballage de l’appareil
1. Retirez la sangle supérieure et inférieure.
2. Retirez le capuchon supérieur.
3. Découpez le carton arrière d’environ 1/4 po (0,6 cm) à 1 po (2,5 cm) du coin droit avec un couteau tout usage prolongé de 1/4 po (0,6 cm).
4. Retirez le carton et l’emballage extérieur. Gardez le matériau d’expédition en carton pour protéger la surface du plancher lors de l’installation de l’appareil. Retirez la planche anti-basculement, la plinthe de protection et les pièces de la garniture de porte (modèles DF) de l’arrière de l’appareil.
34
Déplacement du réfrigérateur
Retirez les supports d’expédition des palettes en enlevant
les 4 boulons (2 de chaque côté) avec une clé à douille
longue de 1/2 po (1,27 cm) et une paire de pinces.
Remarque : Le basculement de l’appareil n’est pas
nécessaire pour retirer les supports d’expédition.
Faites glisser le chariot de l’appareil entre l’appareil et le dérapage. Utilisez le chariot uniquement depuis l’arrière de l’appareil pour enlever l’appareil des palettes. Après que l’appareil est retiré des palettes, un chariot peut être utilisé depuis chaque côté ou depuis l’arrière MAIS PAS DEPUIS L’AVANT.
Remarque : Utilisez des emballages excessifs pour protéger la
garniture décorative; vérifiez également que les pieds
de nivellement sont vers le haut (réglage de 0 po).
Informations générales
Page 79
35
1
étape
2
étape
Placez l’appareil devant la découpe.
Tirez la persienne de la grille centrale vers le haut
à un angle et faites-la sortir.
3
étape
4
étape
À l’aide d’un tournevis à douille magnétique de 8 po
(20,32 cm), enlevez les deux vis de ¼ po (0,63 cm).
Enlevez la grille.
Installation
Remarque : Si l’appareil doit être installé aligné avec les bâtis, la garniture latérale de montage encastré doit être installée en premier. Si ce n’est pas le cas, passez directement à « installation ».
Étape 1 – Localiser les pièces nécessaires : Deux (2) pièces d’encastrement affleurant et un kit de quincaillerie avec vingt-deux (22) vis.
Étape 2 – Enlever la garniture latérale sur le réfrigérateur et jeter la garniture et les vis.
Étape 3 – Aligner le dessus de la garniture latérale de montage encastré avec le dessus du compartiment mécanique de l’appareil. En utilisant les vis fournies dans le kit de quincaillerie, fixez la garniture latérale à l’appareil, en utilisant uniquement les trous visibles à travers la garniture latérale. Remarque : N’utilisez pas les trous de vis dans le compartiment mécanique.
Installation de la garniture latérale de montage encastré
Page 80
36
Enlevez les 4 vis latérales et retirez le dessus
de l’appareil.
Desserrez les 4 vis de la charnière. Réglez la porte.
Revissez les 4 vis de la charnière.
Remettez en place le dessus de l’appareil.
Remettez en place les 4 vis latérales.
Attachez une seule 2 x 4 au goujon de mur (reportez-vous
à la page des dimensions pour l’emplacement exact).
Si nécessaire, en fonction du bâti et de la profondeur,
attachez la deuxième 2 x 4 à la première 2 x 4.
2
1
5
étape
Avant de l’appareil
2
1 3
6
étape
1
2
7
étape
8a
Pared
2 x 4
Réfrigérateur
étape
8b
Pared
2 x 4
Réfrigérateur
étape
Réglage de la charnière
Page 81
37
9
étape
3”3”3”
10a
étape
Branchez le cordon d’alimentation pour vérifier le fonctionnement.
Remarque : Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation et l’interrupteur
de la salle d’exposition sont dans la position de marche (ON).
Placez l’appareil dans les 3 po (7,62 cm) d’alignement avec les bâtis.
Remarque : Pour éviter d’endommager le bâti, placez du carton entre
les bâtis et l’appareil. Lorsque vous déplacez l’appareil, ne sertissez,
déformez ou écrasez pas la conduite d’eau.
10b
étape
11
étape
Déplacez soigneusement l’appareil jusqu’à ce qu’il soit
semi-encastré dans le bâti (selon l’appareil).
Tirez le tuyau d’alimentation vers l’avant sous l’appareil.
Remarque : N’UTILISEZ PAS de conduites d’eau en plastique.
12
étape
13
étape
Rincez la conduite d’eau en faisant passer deux pintes
d’eau dans un seau. Fermez l’alimentation en eau.
Raccordez le tuyau d’alimentation au robinet d’eau à
l’aide d’une clé de 1/2 po (1,27 cm).
Remarque : NE SERREZ PAS trop.
Page 82
38
Ouvrez l’alimentation en eau et vérifiez s’il y a des fuites.
Soulevez l’appareil des rouleaux à la hauteur désirée
et mettez l’appareil de niveau à l’aide d’une clé de
tête de 5/16 po (0,79 cm).
Remarque : N’UTILISEZ PAS un appareil électrique.
Un serrage excessif peut causer des dommages.
Fixez les vis autotaraudeuses positives sécurisées à la 2 x 4
à l’aide d’une rallonge de 22 po (55,88 cm).
Vérifiez que le bac de dégivrage est installé et aligné.
Alignez les trous sur les deux extrémités des persiennes
et insérez les vis.
À l’aide d’un tournevis cruciforme, fixez la
plinthe de protection à l’appareil et réglez
à la hauteur désirée.
14
étape
15
étape
Pared
2 x 4
Réfrigérateur
Vis
16
étape
17
étape
1
2
18
étape
2
3
19
étape
Installation de la plinthe de protection
Page 83
39
3
1
2
20
étape
1
2
21
110˚
120˚
90˚
étape
Ouvrez la porte du réfrigérateur afin que la butée de porte et
la vis à épaulement soient accessibles.
Remarque : La vis à épaulement doit être en position
d’ouverture de la porte de 110˚.
Retirez la vis à épaulement et placez en position
de 90° ou de 120˚.
Réglage de la butée de porte
Remettez en place la grille d’aération supérieure.
À l’aide d’un tournevis à douille magnétique
de 8 po (20,32 cm), remettez en place les deux
vis de ¼ po (0,63 cm).
Remettez en place la persienne de la grille centrale.
Ouvrez la porte. L’affichage doit clignoter.
22
étape
23
étape
24
étape
25
étape
Installation finale
Page 84
40
Appuyez sur la touche « ACTIVATE CONTROLS (activer
commandes) » et fermez la porte.
Remarque : Il y a un retard de 6 minutes avant la mise
en marche de l’appareil.
26
étape
Page 85
41
Vérifiez la dimension du bâti.
Vérifiez l’alimentation électrique et l’alimentation en eau (le cas échéant).
Installez le(s) dispositif(s) anti-basculement et vérifiez que l’appareil est bien stable.
Placez l’appareil dans la zone découpée, alignez-le à la hauteur désirée et fixez-le.
Branchez l’appareil et vérifiez son fonctionnement.
Raccordez l’alimentation en eau (le cas échéant).
• Vérifiez que le tube de remplissage de la machine à glaçons est inséré correctement.
• Vérifiez que le levier de la machine à glaçons est abaissé.
Alignez/encadrez la (les) porte(s).
Vérifiez que le bac de dégivrage est correctement installé et qu’il n’y a pas de fuites au
niveau du raccordement d’eau.
Installez la plinthe de protection.
Retirez l’emballage et les étiquettes intérieurs et essuyez l’appareil.
Informations de l’installateur :
Nom de l’installateur :
_______________________
Compagnie de l’installateur : ________________
Date : _________________________________________
Liste de contrôle des performances
Page 86
42
Panneaux de commande
1.
Appuyez sur la touche « Activate Controls (activer commandes) ».
2. Vérifiez que l’appareil n’est pas en mode Sabbat. Si en mode Sabbat : A. Le mode Sabbat désactivera l’éclairage intérieur, l’affichage (sauf le voyant SAB, l’indicateur de
température et l’indicateur de compartiment) et l’alarme.
Pour quitter le mode Sabbat : B. Appuyez sur et maintenez appuyé « Activate Controls » (activer commandes), puis « Display Off »
(désactiver affichage) pendant 3 secondes. (La commande émettra trois bips pour alerter l’utilisateur qu’il a quitté le mode Sabbat.)
3. Vérifiez que l’appareil n’est pas en mode Salle d’exposition. Si en mode Salle d’exposition : A. Le mode Salle d’exposition désactivera le système de réfrigération mais toutes les autres
fonctions sont normales. Cela inclut l’éclairage et la commande. (Si le réfrigérateur est en mode
Salle d’exposition, SHOW s’allume). Pour quitter le mode Salle d’exposition : B. Appuyez sur et maintenez appuyé « Activate Controls » (activer commandes); en maintenant
enfoncé, appuyez sur et maintenez appuyé « Higher » (plus haut) et « Alarm Off » (désactiver
alarme) ensemble. (La commande émettra trois bips pour alerter l’utilisateur qu’il a quitté le mode
Salle d’exposition.)
4. Appuyez sur et maintenez appuyé « Activate Controls » (activer commandes) puis appuyez sur et maintenez appuyé « Lower » (plus bas); en maintenant enfoncé, appuyez sur et maintenez appuyé « Display Off » (désactiver affichage) et maintenez appuyé jusqu’à ce que des bips soient émis (compresseur de démarrage forcé).
5. Tous les modèles doivent être réglés sur 38° F et 0° F pour le réfrigérateur et le congélateur respectivement – réglage d’usine.
Tout réfrigérateur
Tout congélateur
Vérifiez les opérations
ACTIVATE
CONTROLS
REF
TEMP
ACTIVATE
CONTROLS
FRZ
TEMP
REFRIGERATOR
F
C
REFRIGERATOR
F
C
DOOR OPEN
POWER
HIGH TEMP
DOOR OPEN
POWER
HIGH TEMP
FAST
COOL
FAST
COOL
MAX
REF
MAX
FRZ
ALARM
OFF
ALARM
OFF
DISPLAY
OFF
DISPLAY
OFF
HIGHER LOWER
HIGHER LOWER
FREEZER
MAX FRZ MAX REF
FAST COOL SAB SHOW
FREEZER
MAX FRZ MAX REF
FAST COOL SAB SHOW
Page 87
43
Si un entretien est nécessaire, contactez votre l’agence d’entretien autorisée.
Préparez les informations suivantes de manière à ce qu’elles soient facilement disponibles :
• Numéro de modèle
• Numéro de série
• Date d’achat
• Nom du distributeur qui vous a vendu le produit
Décrivez clairement votre problème. Si vous n’arrivez pas à obtenir le nom d’un centre de réparation agréé, ou si les problèmes d’entretien persistent, contactez SERVICE PRIVILÉGIÉ au 1-888-(845-4641), ou écrivez à :
SERVICE PRIVILÉGIÉ
111 Front Street
Greenwood, Mississippi 38930 É.-U.
Veuillez conserver les informations ci-dessous. Elles vous seront nécessaires en cas d’opération d’entretien. Le numéro de série et les numéros de modèle de votre réfrigérateur se trouvent au-dessus des tiroirs :
N° du modèle _______________________________________________________________________________
N° de série _________________________________________________________________________________
Date d’achat ________________________________________________________________________________
Da te d ’i ns t all ati on ________________________________________________________________________________________________________
Nom du distributeur _____________________________________________________________________________________________________
A d r e s s e _____________________________________________________________________________________________________________________
Si l’entretien nécessite l’installation de pièces, utilisez uniquement des pièces autorisées pour être couvert par la garantie.
Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
Service et enregistrement
Page 88
AGA Marvel
1260 E. VanDeinse St.
Greenville, MI 48838
Pour toute information concernant le produit,
appelez 1-800223-3900
ou visitez le site Web à www.agamarvel.com
061142-000 FR
(111516)
Page 89
Solo Refrigerador o Congelador
Guía
de Instalación
MP30RA2 MP36RA2 MP30FA2 MP36FA2
Page 90
Índice
Su seguridad y la de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes de seguridad importantes en este manual y en el refrigerador. Lea y cumpla siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo lo pone en alerta sobre las situaciones de peligro que pueden causarle la muerte o lesiones a usted y a otras personas.
Todos los mensajes de seguridad irán precedidos del símbolo de alerta de seguridad y la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
PELIGRO
Perderá la vida o sufrirá graves lesiones si no sigue
las instrucciones.
Puede perder la vida o sufrir graves lesiones si no sigue
las instrucciones.
Todos los mensajes de seguridad identificarán el peligro, le dirán cómo reducir el riesgo de sufrir lesiones y
qué puede pasar si no cumple las instrucciones.
Advertencias e información importante
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
3
Profesional
Dimensiones y especificaciones (Profesional de 30” [76,2 cm] y 36” [91,5 cm]) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Dimensiones y especificaciones (Profesional de 30” (76,2 cm) y 36” (91,5 cm) con moldura de instalación al ras) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Dimensiones del corte (Profesional de 30” (76,2 cm) con moldura de instalación al ras) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Dimensiones antivolcadura (Profesional de 30” (76,2 cm) con moldura de instalación al ras) _ _ _ _ _ _ _ 9 Dimensiones del corte (Profesional de 36” (91,5 cm) con moldura de instalación al ras) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Dimensiones antivolcadura (Profesional de 36” (91,5 cm) con moldura de instalación al ras) _ _ _ _ _ _ _ 11 Dimensiones y especificaciones (Profesional doble) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 1 2 Dimensiones y especificaciones (Profesional doble de 30” (76,2 cm) y 36” (91,5 cm) con moldura de instalación al ras) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 1 6 Dimensiones del corte (Profesional doble de 30” (76,2 cm) con moldura de instalación al ras) _ _ _ _ _ 20 Dimensiones antivolcadura (Profesional de 30” (76,2 cm) con moldura de instalación al ras) _ _ _ _ _ _ _ 21 Dimensiones del corte (Profesional doble de 30” (76,2 cm) y 36” (91,5 cm) y Profesional con moldura de instalación al ras) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 2 Dimensiones antivolcadura (Profesional doble de 30” (76,2 cm) y 36” (91,5 cm) y Profesional con moldura de instalación al ras) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 3 Dimensiones del corte (Profesional doble de 36” (91,5 cm) con moldura de instalación al ras) _ _ _ _ _ 24 Dimensiones antivolcadura (Profesional de 36” (91,5 cm) con moldura de instalación al ras) _ _ _ _ _ _ _ 25 Información del gabinete (Profesional) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 6
Información del gabinete (Profesional con moldura de instalación al ras) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Dimensiones del panel lateral personalizado (Profesional) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 0 Dimensiones del panel lateral personalizado (Profesional con moldura de instalación al ras) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Información general _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 2
Desempaque y traslado_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 4 Instalación de moldura lateral de instalación al ras _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 5 Instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 5
Ajuste de la bisagra _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 6
Instalación del panel de protección de la base _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 8
Ajuste de tope de la puerta _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 9
Instalación final _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 9 Lista de comprobación de funcionamiento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 1 P a n e l e s d e c o n t r o l _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 2 M a n t e n i m i e n t o y r e g i s t r o _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
43
La mayor parte del peso de la unidad está en la parte superior. Se necesita tener mucho cuidado al mover la unidad para evitar que se vuelque. Coloque material de empaque de cartón o madera laminada debajo de la unidad hasta que esté instalada en el sitio en donde va a funcionar, para proteger la superficie del piso.
ADVERTENCIA
2
Page 91
3
IMPORTANTE – ¡Por favor lea y preste atención!
• Compruebe que el voltaje entrante es el mismo de la unidad. Hay una placa con las características eléctricas adherida a la unidad, que especifica el voltaje, la fr
ecuencia, el vataje, el amperaje y la fase.
• Para r
educir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, o lesiones personales, el trabajo de instalación y cableado debe ser realizado por personal calificado de acuerdo con todos los códigos y normas aplicables, incluida la construcción contra incendios.
• El instalador debe entregar estas instrucciones al usuario, quien las debe guardar para cuando las requiera el inspector local y para referencia futura.
Se deberá usar un interruptor de circuito con conexión a tierra
si así lo exigiera NFPA-70 (Código de
Electricidad Estadounidense), las leyes federales/estatales/locales o las ordenanzas locales.
• La exigencia respecto al uso de un interruptor de circuito con conexión a tierra se relaciona generalmente con
la posición del tomacorriente respecto a fuentes importantes de agua o humedad.
• La garantía de Viking Range, LLC NO cubrirá ningún problema ocasionado por tomacorrientes con interruptor
de circuito con conexión a tierra que no hayan sido instalados correctamente o que no cumplan los requisitos establecidos a continuación.
Si es necesario el uso de un interruptor de circuito con conexión a tierra
, este debe:
• ser del tipo del tomacorriente (NO se recomienda el tipo disyuntor o portátil)
• ser usado con cables permanentes únicamente (NO se recomienda el cableado temporario o portátil)
• estar en un circuito dedicado (no debe haber otros tomacorrientes, interruptores o cargas en el circuito)
• estar conectado a un disyuntor estándar de tamaño adecuado (no se recomienda un disyuntor de interruptor
de circuito con conexión a tierra del mismo tamaño)
• estar clasificado para la Clase A (corriente de disparo de 5 mA ± 1 mA) según la norma UL 943)
• estar en buena condición y no tener ningún empaque flojo (si corresponde, en exteriores)
• estar protegido de la humedad (agua, vapor y humedad alta) tanto como sea posible.
Queda bajo su responsabilidad:
• cumplir con las especificaciones y dimensiones de la instalación,
• instalar corr
ectamente la unidad,
• quitar cualquier moldura o panel decorativo que obstaculice pr
estarle servicio a la unidad,
• confir
mar que tiene los siguientes materiales (no entregados con la unidad), los cuales son necesarios para poder
hacer la instalación correctamente;
• tubería de cobr
e de 1/4” (6 mm) con válvula de cierre
• 6 tor
nillos para madera N.° 8 × 3” (7,6 cm) (se pueden necesitar tornillos más largos)
• 1 – Válvula de abrazadera (no use el sistema de autoperforación de la válvula)
• compr
obar que el piso puede soportar la unidad, los paneles de la puerta y los componentes que contiene
(aproximadamente 1200 libras [540 kg]),
• disponer de una toma de corriente con la conexión a tierra apr
opiada,
• compr
obar que el sitio donde se va ubicar la unidad permita que la puerta abra 90º como mínimo.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Desconecte la corriente o coloque el interruptor de corriente en la posición “OFF” (APA­GADO) antes de quitar la rejilla de la parte superi­or. Omitir esta precaución puede ocasionar la muerte o choque eléctrico.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE VOLCADURA
La unidad es inestable y se ladea fácilmente cuando no está completamente instalada. Mantenga las puertas cerradas hasta que la unidad esté completamente instalada y asegurada de acuerdo con las instrucciones.
Para trasladar e instalar la unidad hágalo con dos o más personas. Omitir esta precaución puede ocasionar la muerte o graves lesiones.
Page 92
36”
(
91.5 cm
)
3–19/32”
30”
(76.2 cm)
Dimensiones
4
Solo refrigerador o solo congelador de 30” (76,2 cm)
Solo refrigerador o Solo
congelador de 36” (91,5 cm)
(9.1 cm)
75–15/16”
(192.9 cm
29”
(73.7 cm)
9–5/32”
(23.3 cm)
82–3/4”
(210.2 cm)
min.
to
84–1/16”
(213.5 cm)
max.
3–19/32”
(9.1 cm)
)
)
(66.0 cm)
26”
30”
30”
(76.2 cm)
(76.2 cm)
36”
36”
(91.5 cm)
(91.5 cm)
35”
(88.9 cm)
9–5/32”
(23.3 cm)
0–3/4
2
(52.7 cm)
22–3/16”
(56.4 cm)
24”
(61.0 cm)
82–3/4”
75–15/16”
(192.9 cm)
26”
(66.0 cm)
(210.2 cm)
min.
to
84–1/16”
(213.5 cm)
max.
4
0–3/
2
(52.7 cm)
22–3/16”
(56.4 cm)
24”
(61.0 cm)
Page 93
5
Especificaciones
Solo refrigerador o solo congelador de 30 (76,2 cm)
Descripción
Ancho total 30” (76,2 cm) Altura total desde la parte inferior 82–3/4” (210,2 cm) mín. a 84–1/16” (213,5 cm) máx.
Profundidad total desde la parte de atrás
Hasta el borde del frente de la moldura lateral: 22–3/16” (56,4 cm) Hasta el frente de la rejilla de la parte superior: 24” (61,0 cm) Hasta el frente de la cubierta del extremo de la manija: 26” (66,0 cm)
Ancho del corte 29–5/8” (75,2 cm) mín. a 29–3/4” (75,6 cm) máx. Alto del corte 82–7/8” (210,5 cm) mín. a 84–1/16” (213,5 cm) máx. Profundidad del corte 24” (61,0 cm) mín
Requisitos eléctricos circuito dedicado de 115 voltios, 60 Hz, 15 amperios; cable de 3 alambres con
enchufe de tres clavijas con protección a tierra conectado al producto Consumo máximo de amperios 9,1 amperios 5,7 amperios Requisitos de la conexión de
entrada del agua
tubería de cobre de 1/4” (0,6 cm) para
la conexión de entrada del agua;
presión mínima 20 lb/pulg² (1,4 bares);
máxima 120 lb/pulg² (8,3 bares)
N/A
Dimensiones interiores totales Capacidad total
15,9 pies cúb. (450 litros 17,8 pies cúb. (504 litros)
Peso de embarque aproximado
550 lb (247,5 kg) 525 lb (236,3 kg)
Solo refrigerador o solo congelador de 36 (91,5 cm)
Descripción
Ancho total 36” (91,5 cm) Altura total desde la parte inferior 82–3/4” (210,2 cm) mín. a 84–1/16” (213,5 cm) máx.
Profundidad total desde la parte de atrás
Hasta el borde del frente de la moldura lateral: 22–3/16” (56,4 cm) Hasta el frente de la rejilla de la parte superior: 24” (61,0 cm) Hasta el frente de la cubierta del extremo de la manija: 26” (66,0 cm)
Ancho del corte 35–5/8” (90,5 cm) mín. a 35–3/4” (90,8 cm) máx. Alto del corte 82–7/8” (210,5 cm) mín. a 84–1/16” (213,5 cm) máx. Profundidad del corte 24” (61,0 cm) mín.
Requisitos eléctricos circuito dedicado de 115 voltios, 60 Hz, 15 amperios; cable de 3 alambres con
enchufe de tres clavijas con protección a tierra conectado al producto Consumo máximo de amperios 9,5 amperios 6,5 amperios Requisitos de la conexión de
entrada del agua
tubería de cobre de 1/4” (0,6 cm) para
la conexión de entrada del agua;
presión mínima 20 lb/pulg² (1,4 bares);
máxima 120 lb/pulg² (8,3 bares)
N/A
Dimensiones interiores totales Capacidad total
19,2 pies cúb. (544 litros)
22,0 pies cúb. (623 litros)
Peso de embarque aproximado
605 lb (272,3 kg) 590 lb (265,5 kg)
MP30
FA2
MP30RA2
P30FA2
M
MP30RA2
Page 94
36”
(91
.5 cm)
30”
(76.2 cm)
Dimensiones
6
Solo refrigerador o solo congelador de 30”
(76,2 cm) con moldura de instalación al ras
Solo refrigerador o solo congelador
de 36” (91,5 cm) con moldura de
instalación al ras
Nota: la moldura de instalación al ras comprada por separado (PBIRFTKSS)
29”
(73.7 cm)
9–5/32”
(23.3 cm)
82–3/4”
(210.2 cm)
min.
to
84–1/16”
(213.5 cm)
max.
3–19/32”
(9.1 cm)
75–15/16”
(192.9 cm
)
(66.6 cm)
26”
30”
30”
(76.2 cm)
(76.2 cm)
3–19/32”
(9.1 cm)
35”
(88.9 cm)
36”
36”
(91.5 cm)
(91.5 cm)
9–5/32”
(23.3 cm)
75–15/16”
(192.9 cm)
26”
(66.0 cm)
0–3/4
2
(52.7 cm)
23–3/8”
(59.4 cm)
24”
(61.0 cm)
0–3/4
2
(52.7 cm)
23–3/8”
(59.4 cm)
24”
(61.0 cm)
82–3/4”
(210.2 cm)
min.
to
84–1/16”
(213.5 cm)
max.
Page 95
Especificaciones
7
Solo refrigerador o solo congelador de 30 (76,2 cm)
con moldura de instalación al ras
Descripción
Ancho total 30” (76,2 cm) Altura total desde la parte inferior 82–3/4” (210,2 cm) mín. a 84–1/16” (213,5 cm) máx.
Profundidad total desde la parte de atrás
Hasta el borde del frente de la moldura lateral: 23–3/8” (59,4 cm) Hasta el frente de la rejilla de la parte superior: 24” (61,0 cm) Hasta el frente de la cubierta del extremo de la manija: 26” (66,0 cm)
Ancho del corte 30” (74,9 cm) Alto del corte 82–7/8” (210,5 cm) mín. a 84–1/16” (213,5 cm) máx. Profundidad del corte 24” (61,0 cm) mín.
Requisitos eléctricos circuito dedicado de 115 voltios, 60 Hz, 15 amperios; cable de 3 alambres con
enchufe de tres clavijas con protección a tierra conectado al producto Consumo máximo de amperios 9,1 amperios 5,7 amperios Requisitos de la conexión de
entrada del agua
tubería de cobre de 1/4” (0,6 cm) para
la conexión de entrada del agua;
presión mínima 20 lb/pulg² (1,4 bares);
máxima 120 lb/pulg² (8,3 bares)
N/A
Dimensiones interiores totales Capacidad total
15,9 pies cúb. (450 litros) 17,8 pies cúb. (504 litros)
Peso de embarque aproximado
550 lb (247,5 kg) 525 lb (236,3 kg)
Solo refrigerador o solo congelador de 36 (91,5 cm)
Descripción
Ancho total 36” (91,5 cm) Altura total desde la parte inferior 82–3/4” (210,2 cm) mín. a 84–1/16” (213,5 cm) máx.
Profundidad total desde la parte de atrás
Hasta el borde del frente de la moldura lateral: 23–3/8” (59,4 cm) Hasta el frente de la rejilla de la parte superior: 24” (61,0 cm) Hasta el frente de la cubierta del extremo de la manija: 26” (66,0 cm)
Ancho del corte 36” (91,5 cm) Alto del corte 82–7/8” (210,5 cm) mín. a 84–1/16” (213,5 cm) máx. Profundidad del corte 24” (61,0 cm) mín.
Requisitos eléctricos circuito dedicado de 115 voltios, 60 Hz, 15 amperios; cable de 3 alambres con
enchufe de tres clavijas con protección a tierra conectado al producto Consumo máximo de amperios 9,5 amperios 6,5 amperios Requisitos de la conexión de entrada del agua
tubería de cobre de 1/4” (0,6 cm) para
la conexión de entrada del agua;
presión mínima 20 lb/pulg² (1,4 bares);
máxima 120 lb/pulg² (8,3 bares)
N/A
Dimensiones interiores totales Capacidad total
19,2 pies cúb. (544 litros) 22,0 pies cúb. (623 litros)
Peso de embarque aproximado
605 lb (272,3 kg) 590 lb (265,5 kg)
P30FA2Instalación al ras
M
MP30RA2/Instalación al ras
M
P36FA2Instalación al ras
MP36RA2Instalación al ras
Page 96
9"
(22,9 cm)
73–3/8"
(186,4 cm)
82–7/8"
(210,5 cm) altura mín.
del tablero
antivolcaduras
y abertura
84–1/16"
(213,5 cm) altura máx. del tablero
antivolcaduras
y abertura
29–5/8" (75,2 cm
) mín.
a
29–3/4" (7
5,6 cm
) máx.
3
0"
(76,2
cm)
Instalación al ras únicament
e
24"
(61,0 cm)
Localización de la salida de corriente
Zona de acceso del suministro de agua
Nota: se muestran únicamente para los modelos "Solo congelador"
Vea la instalación del
tablero antivolcaduras
29–5/8"
(
75,2 cm)
6–3/4"
(
17,1 cm)
7–5/8"
(
19,4 cm)
3"
(7,6 cm)
5/8"
(1,5 cm)
5/8"
(1,5 cm)
10–1/2"
(26,7 cm)
5/8"
(1,5 cm)
10–3/4"
(27,3 cm)
1"
(2,5 cm)
3–5/8"
(9,2 cm)
Entrada de la tubería del
suministro de agua de piso opcional
30"
(
76,2 cm)
Instalación al ras únicamente
6”
(15.2 cm)
9"
(22,9 cm)
Dimensiones del corte
8
Solo refrigerador o solo congelador de 30” (76,2 cm)
Page 97
Localización del tablero antivolcaduras
Localización del tablero antivolcaduras
de instalación al ras
Un tablero de montaje de 2" × 4" (5,1 cm × 10,2 cm)
1–1/2" (3,8 cm) × 3–1/2" (8,9 cm)
La parte inferior del tablero antivolcaduras está 3–7/8" (9,8 cm)
debajo de la parte de arriba de la abertura.
Nota: la parte superior de la unidad debe quedar firmemente
colocada debajo del tablero antivolcaduras.
NOTA: si la unidad se instala en una
profundidad mayor de 24" (61,0 cm),
entonces coloque zapatas detrás de
los tableros de montaje por la
diferencia.
NOTA: si la unidad se instala en
una profundidad mayor de 24"
(61,0 cm), entonces coloque
zapatas detrás de los tableros de
montaje por la diferencia.
Dos tableros de montaje de
2" × 4" (5,1 cm × 10,2 cm)
3" (7,6 cm) × 3–1/2" (8,9 cm)
79–3/8"
(201,6 cm) mín.
a parte inferior
del tablero
antivolcaduras
80–1/2"
(204,6 cm) máx.
a parte inferior
del tablero
antivolcaduras
23"
(58,4 cm)
3–1/2"
(8,9 cm)
3"
(7,6 cm)
23"
(58,4 cm)
3–1/2"
(8,9 cm)
1–1/2"
(3,8 cm)
Dimensiones antivolcaduras
9
Solo refrigerador o solo congelador de 30” (76,2 cm)
Page 98
9"
(22,9 cm)
73–3/8"
(186,4 cm)
82–7/8"
(210,5 cm)
altura mín.
del tablero
antivolcaduras
y abertura
84–1/16"
(213,5 cm) altura máx. del tablero
antivolcaduras
y abertura
35–5/8" (
90,5 cm
) mín
.
a
3
5–3/4" (
90,
8 cm) máx.
3
6"
(91,4
cm)
e
24"
(61,0 cm)
Localización de la salida de corriente
Zona de acceso del suministro de agua
Nota: se muestran únicamente para los modelos
"Solo congelador"
35–5/8"
(
90,5 cm)
6–3/4"
(
17,1 cm)
7–5/8"
(
19,4 cm)
3"
(7,6 cm)
5/8"
(1,5 cm)
5/8"
(1,5 cm)
10–1/2"
(26,7 cm)
5/8"
(1,5 cm)
10–3/4"
(27,3 cm)
1"
(2,5 cm)
3–5/8"
(9,2 cm)
Entrada de la tubería del
suministro de agua de piso opcional
36"
(
91,4 cm)
Instalación al ras únicamente
Vea la instalación del
tablero antivolcaduras
6"
(15,2 cm)
9"
(22,9 cm)
Dimensiones del corte
10
Solo refrigerador o solo congelador de 36” (91,5 cm)
Page 99
La parte inferior del tablero antivolcaduras está 3–7/8" (9,8 cm)
debajo de la parte de arriba de la abertura.
Nota: la parte superior de la unidad debe quedar firmemente
colocada debajo del tablero antivolcaduras.
79–3/8"
(201,6 cm) mín.
a parte inferior
del tablero
antivolcaduras
80–1/2"
(204,6 cm) máx.
a parte inferior
del tablero
antivolcaduras
Localización del tablero antivolcaduras
Localización del tablero antivolcaduras
de instalación al ras
29–1/2"
(74,9 cm)
3–1/2"
(8,9 cm)
3"
(7,6 cm)
29–1/2"
(74,9 cm)
3–1/2"
(8,9 cm)
1–1/2"
(3,8 cm)
Dos tableros de montaje de
2" × 4" (5,1 cm × 10,2 cm)
3" (7,6 cm) x 3–1/2" (8,9 cm)
NOTA: si la unidad se instala en una
profundidad mayor de 24" (61,0 cm),
entonces coloque zapatas detrás de
los tableros de montaje por la
diferencia.
Un tablero de montaje de
2" × 4" (5,1 cm × 10,2 cm)
1–1/2" (3,8 cm) × 3–1/2" (8,9 cm)
NOTA: si la unidad se instala en
una profundidad mayor de 24"
(61,0 cm), entonces coloque
zapatas detrás de los tableros de
montaje por la diferencia.
Dimensiones antivolcaduras
11
Solo refrigerador o solo congelador de 36” (91,5 cm)
Page 100
Dimensiones
12
Solo refrigerador o solo congelador doble de 30” (76,2 cm)
* Se muestra con parrilla de una sola pieza opcional kit (comprado por separado)
29”
(73.7 cm)
3–19/32”
(9.1 cm)
75–15/16”
(192 .9 cm
30”
(76.2 cm)
30”
(76.2 cm)
)
29”
(73.7 cm)
9–5/32”
(23.3 cm)
82–3/4”
(210.2 cm)
min.
to
84–1/16”
(213.5 cm)
max.
1”
(2.54 cm)
Between Units
26”
(66.0 cm)
20–3/4”
(52.7 cm)
23–3/8”
(59.4 cm)
24”
(61.0 cm)
Loading...