MartinLogan Stage X User Manual

tm
S t a g e  X
u s e r ’ s m a n u a l
m a n u e l d e l ’ u t i l i s a t e u r
®
1 Read these instructions.
2 Keep these instructions.
3 Heed all warnings.
4 Follow all instructions.
5 Do not use this apparatus near water.
6 Clean only with dry cloth.
14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing
is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15 The mains plug of the power supply cord shall remain
readily operable.
7 Do not block any ventilation openings. Install in accor-
dance with the manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by the manu-
facturer.
12 Use only with the stand, tripod, bracket, or
table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus.
13 Unplug this apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time.
16 To completely disconnect this equipment from the mains,
disconnect the power supply cord plug from the receptacle.
17 WARNING! To reduce the risk of fire or electric shock, this
apparatus should not be exposed to rain or moisture and objects filed with liquids, such as vases, should not be placed on this apparatus.
CAUTION!
To reduce risk of electric shock, do no remove cover (or back).
• No user serviceable parts inside.
• Refer servicing to qualified service personnel.
Service Information
For service this product should be returned to your authorized distributor. In the US, please visit www.martinlogan.com for contact information. Outside the US, please use the distributor locator at www.martinlogan.com.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the lim­its for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful inter­ference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communica­tions. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interfer­ence by one or more of the following measures: — Reorient or relocate the receiving antenna. — Increase the separation between the equipment and receiver. — Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
2
REMARQUE : cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d’un appareil numérique de Classe B, en vertu de la Section 15 du règle­ment de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection jugée raisonnable contre l’interférence nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement génère des utilisations et peut émettre une énergie radio­fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer une interférence nuisible aux radiocommunications. Toutefois, il n‘existe aucune garantie qu’une interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible à la réception radiophonique ou télévisuelle, qu’on peut déterminer en ouvrant et en fermant l’équipement, l’utilisateur est invité à essayer de cor­riger l’interférence à l’aide d’une des mesures suivantes : — Réorienter l’antenne de réception ou la changer de place. — Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. — Raccorder l’équipement à une prise située sur un autre circuit que
celui sur lequel le récepteur est raccordé.
— Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV compétent pour
obtenir de l’aide.
Thank you—to you the MartinLogan owner,
Merci à vous, propriétaire d’un produit MartinLogan,
for loving what we do,
and for making it possible for us to do what we love.
d’aimer ce que nous faisons,
et de faire en sorte que nous puissions faire ce que nous aimons.
Serial Numbers: __________________________________
Record your serial number here for easy reference. You will need this infor­mation when filling out your warranty registration. Stage X’s serial number is located near the bottom of the backplate and on the shipping container. Each individual unit has a unique serial number.
Numéros de série : ________________________________
Veuillez noter les numéro de série afin de pouvoir les consulter facile­ment. Vous aurez besoin de ces renseignements lorsque vous remplirez l’inscription à la garantie. Le numéro de série Stage X est situé près du bas de la plaque arrière et sur le carton d’emballage. Chaque appareil possède un numéro de série unique.
3
In accordance with the European Union WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) directive effective August 13, 2005, we would like to notify you that this
product may contain regulated materials which upon disposal, according to the WEEE directive, require special reuse and recycling processing.
En vertu de la directive WEEE de l’Union européenne (directive sur les déchets électriques et électroniques) entrée en vigueur le 13 août 2005, nous vous avi-
sons que ce produit pourrait contenir des matériaux réglementés dont l’élimination doit faire l’objet de procédures de réu­tilisation et de recyclage particulières.
For this reason MartinLogan has arranged with our distributors in European Union member nations to collect and recycle this product at no cost to you. To find your local distributor please contact the dealer from whom you purchased this product, email info@martinlogan.com or visit the distributor locator at www.martinlogan.com.
Please note, only this product itself falls under the WEEE directive. When disposing of packaging and other related shipping materials we encourage you to recycle these items through the normal channels.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
The lightning bolt flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
WARNING! Do not use your Stage X loudspeakers outside of the country of original sale—voltage requirements vary by country. Improper voltage can cause damage that will be potentially expensive to repair. The Stage X is shipped to authorized MartinLogan distributors with the correct power supply for use in the country of intended sale. A list of authorized distributors can be accessed at www.martinlogan.com or by emailing info@martinlogan.com.
À cette fin, Martin Logan a demandé à ses distributeurs dans les pays membres de l’Union européenne de reprendre et de recycler ce produit gratuitement. Pour trouver le distributeur le plus près, communiquez avec le revendeur du produit, envoyez un courriel à info@martinlogan. com ou consultez le site Web martinlogan.com.
Notez que seul le produit est régi par la directive WEEE. Nous vous encourageons à recycler les matériaux d’emballage et autres matériaux d’expédition selon les procédures normales.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral aver­tit l’utilisateur de la présence de directives importantes en matière de fonctionnement et d’entretien (service) dans les documents qui accompagnent l’appareil.
Le symbole de l’éclair avec une pointe en forme de flèche, dans un triangle équilatéral, avertit l’utilisateur de la présence d’une « tension dangereuse » potentielle près du produit qui peut être suffisante pour constituer un risque de décharge électrique.
MISE EN GARDE! N’utilisez pas les haut-parleurs Stage X à l’extérieur du pays où ils ont été achetés — les exigences en matière de tension varient selon les pays. Une tension inappropriée peut causer des dommages potentiellement dispendieux à réparer. Le produit Stage X est envoyé aux distributeurs MartinLogan autorisés avec le bon cordon d’alimentation pour l’utilisation dans le pays où il est vendu. Une liste des distributeurs autorisés est disponible sur le site Web www.martinlogan. com ou en écrivant à l’adresse info@martinlogan.com.
Stage X
Tested to Comply with FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
4
Stage X
Testé pour être conforme aux normes du FCC
POUR UNE UTILISATION À LA MAISON OU AU BUREAU
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles du FCC. L’utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas caus­er d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter l’interférence reçue, notamment l’interférence qui peut causer un mauvais fonc­tionnement.
Safety Warnings and Installation in Brief (English)
WARNING/CAUTION!
• Hazardous voltages exist inside—do not remove cover.
• Refer servicing to a qualified technician.
• To prevent fire or shock hazard, do not expose this module to moisture.
• Turn amplifier off and unplug speaker should any abnormal conditions occur.
• Turn amplifier off before making or breaking any signal connections!
• Do not operate if there is any visual damage to the electrostatic panel element.
• Do not drive speaker beyond its rated power.
• The power cord should not be installed, removed, or left detached from the speaker while the other end is connected to an AC power source.
• No candles or other sources of open flame should be placed on the speaker.
• No liquids either in glasses or vases should be placed on speaker.
• Speaker should not be exposed to dripping or splashing liquids.
• The terminals marked with the lightning bolt sym­bol should be connected by an instructed person or by way of ready made terminals.
• The power cord should remain readily operable should any abnormal conditions occur.
We know you are eager to hear your new MartinLogan loud­speakers, so this section is provided to allow fast and easy set up. Once you have them operational, please take the time to read, in depth, the rest of the information in the enclosed manual. It will give you perspective on how to attain the greatest possible performance from this most exacting transducer.
If you should experience any difficulties in the setup or operation of your MartinLogan speakers, please refer to the Room Acoustics, Placement or Operation sections of the enclosed owner’s manual. Should you encounter a persis­tent problem that cannot be resolved, please contact your authorized MartinLogan dealer. They will provide you with the appropriate technical analysis to alleviate the situation.
Step 1: Unpacking
Remove your new MartinLogan speakers from their packing.
Step 2: Placement
Place speakers at least two feet from any wall and angle them slightly toward your listening area. This is a good place to start. Please see the Placement section of the enclosed manual for more details.
Step 3: Power Connection (AC) (see warning)
MartinLogan speakers require AC power to energize their electrostatic cells. Using the AC power cords provided, plug them in first to the AC power receptacle on the rear panel of the speaker, making sure that you have made a firm connection, and then to the wall outlet. Please see the Operations section of the enclosed manual for more details.
Step 4: Signal Connection
Use the best speaker cables you can. Higher quality cable, avail­able from your specialty dealer, is recommended and will give you superior performance. Spade connectors are suggested for optimum contact and ease of installation.
Attach your speaker cables to the Signal Input section on the rear panel. Be consistent when connecting speaker leads to the terminals on the back of the speaker: take great care to assign the same color to the (+) terminal on both the left and right channels. If bass is nonexistent and you cannot discern a tight, coherent image, you may need to reverse the (+) and (–) leads on one side to bring the system into proper polarity.
If your speaker is equipped for Bi-wiring/Passive Bi-amping, turn to the Operations section of the enclosed manual for proper setup of your MartinLogan speakers.
Step 5: Listen and Enjoy
Sikkerhedsanvisninger og gode råd om installa­tionen (Dansk)
ADVARSEL!
• Undgå at fjerne coveret.
• Overlad alle former for service og reparation til en kvalificeret tekniker.
• For at undgå elektriske stød og risiko for ildeb­rand bør dette produkt ikke udsættes for fugt.
• Afbryd forstærkeren når anlægget ikke er i brug i længere perioder.
• Afbryd altid forstærkeren før du tilslutter eller afbryder forbindelsen til dine højttalere!
• Undgå at belaste højttaleren med højere effekter end angivet.
• Undgå at anvende højttaleren hvis der er synlige skader på det elektrostatiske panel.
• Lysnetkablet bør ikke tilsluttes, fjernes eller efter­lades på gulvet, hvis stikket i den anden ende er tilsluttet en lysnetkontakt.
• Undgå brugen af åben ild og stearinlys på eller i nærheden af højttalerne.
• Undgå konsekvent at stille væskefyldte vaser og glas på højttalerne.
5
• Højttalerne bør under ingen omstændigheder udsættes for fugt eller stænk med væsker.
• Terminalerne der er markeret med lyn-symbolet bør kun tilsluttes af en faglært installatør eller ved brug af præfabrikerede kabler monteret med de helt rigtige stik.
Vi ved, du er ivrig efter at lytte til dine nye MartinLogan højt­talere i brug, så denne anvisning skal hjælpe dig med at sikre en hurtig og effektiv ibrugtagning. Så snart højttalerne er tilsluttet og spiller bør du tage dig tid til grundig gennemlæsning af den med­følgende brugermanual. Den vil give dig indsigt i, hvordan du får det lydmæssigt bedste udbytte af disse ultra-præcise højttalere.
Hvis du oplever problemer under opstillingen eller brugen af dine MartinLogan højttalere bør du snarest søge til den medfølgende manuals kapitler om Rumakustik, Opstilling og Anvendelse. Skulle der mod forventning opstå vedvarende fejl, du ikke kan løse på stedet, så tøv ikke med at kontakte din autoriserede MartinLogan forhandler. Han har den fornødne tekniske indsigt til at løse problemerne for dig.
Step 1: Udpakning
Pak dine nye MartinLogan højttalere ud og gem emballagen.
Step 2: Opstilling
Placer højttalerne mindst 60 cm fra den nærmeste væg og ret dem lidt ind mod den foretrukne lytteposition. Du kan søge mere information om opstillingen i manualens kapitel Opstilling.
Step 3: Power Connection (AC) (see warning)
MartinLogan’s elektrostatiske højttalere fordrer strømforsyning fra lysnettet til opladning af de elektrostatiske paneler. Tilslut først netkablet til tilslutningspanelet på højttalernes bagside og sørg for at der er god og sikker forbindelse. Tilslut dernæst den anden ende af netkablet til lysnetkontakten på væggen. Du kan finde flere instruktioner herom i den medfølgende manual.
Step 4: Tilslutning
Anvend de bedst mulige højttalerkabler – de har stor betydning for lyden. Dedikerede højkvalitets højttalerkabler giver markant bedre lydkvalitet end “lysnetledning”, så det kan ikke betale sig at spare her. Vi anbefaler kabler med kabelsko, der både har det største kontaktareal (minimalt signaltab) og er lette at spænde til, så du får en sikker og stabil kontakt.
Hvis dine højttalere er udstyret med tilslutninger for Bi-wiring/ Passiv Bi-amping, så spring videre til afsnittet Operations i den medfølgende manual, så du sikrer dig optimalt udbytte af dine MartinLogan højttalere.
Step 5: Lyt og nyd dine højttalere
Turvallisuus- ja asennusohjeet lyhyesti (Suomi)
Varoitus!
• Sähköiskun vaara — älä avaa laitetta.
• Anna huolto ammattilaisen tehtäväksi.
• Tulipalon tai sähköiskun välttämiseksi älä altista laitetta kosteudelle.
• Kytke vahvistimesta ja kaiuttimista virta pois, jos laitteeseen tulee jokin vika.
• Kytke vahvistin pois päältä ennen kuin liität lait­teisiin johtoja!
• Älä käytä laitetta, jos paneelissa on jokin näkyvä vika.
• Älä ylitä kaiuttimien suositusvoimakkuutta.
• Virtajohtoa ei pidä asentaa tai irrottaa silloin kun kaiutinjohto on kytketty virtaan.
• Älä aseta kynttilää tai avointa tulta kaiuttimen päälle.
• Älä aseta nestettä sisältävää vaasia kaiuttimen päälle.
• Kaiutinta ei pidä altistaa roiskuville nesteille.
• Ne liitännät, joissa on salamamerkki, on tar­koitettu vain asiantuntijan kytkettäviksi.
Tiedämme, että olet innokas kuuntelemaan heti uusia MartinLogan kaiuttimia, mutta lue tämä kappale ennen asentamista. Sitten kun olet saanut kaiuttimet toimimaan, ole hyvä ja lue ajan kanssa käyttöohjeet syvällisemmin. Näin saat tietoa siitä, miten saat kaiuttimista parhaan mahdollisen suori­tuskyvyn.
Jos sinulla on vaikeuksia saada MartinLogan-kaiuttimet toimimaan huoneessa, ole hyvä ja katso ”Room Acoustics”, ”Placement or Operation” kappaleet käyttäjän käsikirjassa. Jos törmäät ongelmaan, jota et pysty ratkaisemaan, ota yhteyttä valtuutettuun MartinLogan-myyjään, niin hän tekee teknisen analyysin tilanteesta.
Forbind kablerne omhyggeligt til Signal Input tilslutningerne på højttalernes bagpanel og vær opmærksom på, at du faser dem korrekt – farvekodning på terminaler og kabler hjælper dig på vej. Hvis basgengivelsen er svag og lydbilledet forekommer meget diffust er højttalerne formentlig tilsluttet ude af fase. Så skal du vende polariteten til den ene af højttalerne ved at bytte om på plus (+) og minus (–).
6
Vaihe 1: Pakkauksen avaus
Poista uudet MartinLogan-kaiuttimet pakkauksistaan.
Vaihe 2: Sijoitus
Aseta kaiuttimet vähintään reilun puolen metrin päähän seinistä ja käännä ne hieman kohti kuuntelualuetta. Ole hyvä ja katso ”Placement” kappale käyttöohjeessa
Vaihe 3: Virtakytkentä (katso varoitus)
MartinLogan-kaiuttimet tarvitsevat virtaa aktivoidakseen elek­trostaattisen paneelin. Virtajohto pitää kytkeä ensin kaiuttimen takapaneelissa olevaan liittimeen ja vasta sen jälkeen pistora­siaan. Ole hyvä ja katso ”Operations” kappale käyttöohjeessa.
Vaihe 4: Signaalikaapeleiden kytkentä
Käytä vain parhaita kaiutinkaapeleita. Korkealaatuinen kaape­li, jota myydään erikoisliikkeessä, on suoriteltava sen takia, koska silloin saat kaiuttimistasi parhaimman suorituskyvyn. Haarukkaliittimet takaavat optimaalisen kontaktin ja helpottavat asentamista.
Kytke kaiutinkaapelit takapaneelin “Signal Input” osaan. Ole johdonmukainen kytkiessäsi kaiutinkaapelin päät kaiuttimen liitinpaneeliin: erittäin tärkeää on kytkeä sama väri (+) liittimeen vasemmassa ja oikeassa kanavassa. Jos basso ei kuulu kunnol­la tai stereokuva on häilyvä, sinun tarvitsee kääntää (+) ja (–) johdot toisessa kanavassa saadaksesi oikean vaiheen.
Jos kaiuttimesi on varustettu kaksoisjohdotuksella, katso “Operations” kappale käyttöohjeessa varmistaaksesi oikean asennuksen MartinLogan-kaiuttimille.
• L’enceinte ne doit pas être exposée à un écoule­ment ou à une éclaboussure de liquide.
• Les bornes qui comportent un symbole d’éclair doivent être raccordées par une personne compé­tente ou par l’entremise de bornes préfabriquées..
• Le cordon d’alimentation doit rester accessible si des conditions anormales surviennent.
Nous savons que vous êtes impatient d’entendre vos enceintes MartinLogan; par conséquent, cette section est destinée à vous per­mettre de les installer de façon rapide et facile. Une fois les enceintes prêtes à fonctionner, veuillez prendre le temps de lire attentivement le reste des renseignements de ce manuel. Vous saurez ainsi com­ment obtenir le meilleur rendement possible de ce transducteur très précis.
Si vous éprouvez des problèmes avec la configuration ou le fonctionnement de vos enceintes MartinLogan, veuillez con­sulter les sections Acoustique de la pièce, Positionnement ou Opération de ce manuel. Si vous éprouvez un problème récur­rent que vous ne pouvez pas régler, veuillez communiquer avec votre revendeur MartinLogan autorisé. Il effectuera l’analyse technique appropriée pour régler le problème.
Vaihe 5: Kuuntele ja nauti
Avertissement sur la Sécurité et Installation en Bref (Français)
MISE EN GARDE!
• Tensions dangereuses à l’intérieur – ne pas retirer le couvercle.
• Pour les réparations, faire appel à un technicien compétent.
• Pour éviter les risques d’incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer ce module aux vapeurs d’eau ni à l’humidité.
• Éteindre l’amplificateur et débrancher les enceintes en cas de conditions anormales.
• Éteindre l’amplificateur avant de faire ou de briser tout raccord de signal!
• Ne pas utiliser l’appareil si des dommages sont visibles sur l’élément de panneau électrostatique.
• Ne pas pousser l’enceinte au-delà de sa puis­sance nominale.
• Le cordon d’alimentation ne doit pas être installé, enlevé ou laissé débranché de l’enceinte lorsque l’autre extrémité est branchée à une source d’alimentation CA.
• Ne pas placer de chandelles ou d’autres flammes ouvertes sur l’enceinte.
• Ne placer aucun liquide (dans un verre ou un vase) sur l’enceinte.
Étape 1 : déballage
Retirez vos nouvelles enceintes de leur emballage.
Étape 2 : positionnement
Placez chaque enceinte MartinLogan à au moins deux pieds du mur arrière et orientez-les légèrement vers votre zone d’écoute. C’est un bon endroit pour commencer. Consultez la section Positionnement de ce manuel pour obtenir plus de détails.
Étape 3 : alimentation (CA) (voir la mise en garde)
Les e nceinte s Mar t inlogan ont besoin d’une source d’alimentation CA pour alimenter leurs cellules électrostatiques et les haut-parleurs de graves PoweredForce™.
À l’aide des cordons d’alimentation CA fournis, branchez-les d’abord dans la prise d’alimentation CA située sur le panneau arrière de l’enceinte, en vous assurant que le raccord est bien fait, puis branchez-les à la prise murale. Consultez la section Raccord de l’alimentation CA de ce manuel pour obtenir de plus amples détails.
Étape 4 : raccord du signal
Utilisez les meilleurs câbles d’enceinte possible. Des câbles de haute qualité, disponibles auprès de votre revendeur spécialisé, sont recommandés et offriront un rendement supérieur. Des cosses rectangulaires sont recommandées pour obtenir un con­tact optimal et faciliter l’installation.
Branchez les câbles d’enceinte dans la section du signal d’entrée située sur le panneau arrière. Faites preuve de cohérence en
7
branchant les câbles de l’enceinte aux bornes situées derrière l’enceinte MartinLogan. Assurez-vous d’attribuer la même cou­leur à la borne (+) des canaux de gauche et de droite. Si aucune grave n’est présente et que vous ne pouvez pas discerner une image serrée et cohérente, vous pourriez devoir inverser les câbles (+) et (-) d’un côté pour que le système ait la bonne polarité.
gibt genaue Anweisungen, wie Sie aus Ihren Martin Logan Lautsprechern die bestmögliche Performance herausholen.
Sollten sie irgendwelche Schwierigkeiten mit Ihren Martin Logan Lautsprechern während des Setups oder Betriebs erfahren, dann gehen Sie zum Kapitel Raumakustik, Aufstellung oder Betrieb im Manual.
Pour obtenir les instructions détaillées sur la configuration, con­sultez la section Commandes et Raccords de ce manuel.
Étape 5 : écoutez et profitez-en
Vous pouvez maintenant allumer le système et en profiter!
Sicherheitshinweise und Installationsanweisungen (Deutsch)
ACHTUNG!
• Hochspannung existiert in Ihren Lautsprecher— Entfernen Sie nicht die Abdeckung.
• Reparaturen sind nur durch qualifiziertes Personal durchzuführen.
• Um Überschläge oder Brand zu vermeiden, set­zen Sie das Modul keiner Flüssigkeit aus.
• Schalten Sie den Verstärker aus, sollten sich ungewöhnlichen Bedingungen ergeben.
• Schalten Sie den Verstärker aus, bevor Sie Anschlüsse machen!
• Nehmen Sie den Lautsprecher nicht in Betrieb, sollten irgendwelche sichtbaren Schäden am Elektrostatenpanel sein.
• Betreiben Sie den Lautsprecher nicht über der angegebnen Leistung.
• Das Netzkabel sollte nicht entfernt werden oder am Lautsprecher verbunden sein, wenn sich das andere Ende nicht in der Netzdose befindet.
• Keine Kerzen oder andere Flammen sollten auf den Lautsprecher gestellt werden.
• Keine Flüssigkeiten in Gläsern oder Vasen sollten auf dem Lautsprecher gestellt werden.
• Die Lautsprecher sollten keinem Dampf oder Spritzern von Flüssigkeiten ausgesetzt werden.
• Die Anschlüsse gekennzeichnet mit einem leuch­tenden Symbol sollten nur von eingewiesenem Personal vorgenommen werden.
• Das Netzkabel muss immer zugänglich sein, um es bei abnormalen Bedingungen augenblicklich entfernen zu können.
Wir sind sicher, dass Sie gespannt sind auf Ihre neuen Martin Logan Lautsprecher, so dass dieses Kapitel eine schnelles Setup ermöglicht. Arbeitet Ihr Lautsprecher einmal, nehmen Sie sich bitte Zeit, das Manual in Ruhe und Sorgfalt durchzulesen. Es
Sollten Sie ein ernsthafteres Problem haben, dass nicht zu lösen ist, kontaktieren Sie bitte Ihren Martin Logan Händler. Dieser wird Ihnen weiterhelfen und das Problem genauer analysieren.
Schritt 1: Auspacken
Nehmen Sie Ihren neuen Martin Logan Lautsprecher aus der Verpackung.
Schritt 2: Aufstellen
Stellen Sie Ihre Lautsprecher mindestens 50cm von der Rückwand entfernt auf und winkeln diese leicht zu Ihrem Hörplatz ein. Bitte entnehmen Sie nähere Angaben zur Aufstellung aus dem Manual.
Schritt 3: Netzanschluss (AC) (siehe Warnung)
Martin Logan Lautsprecher benötigen eine AC Netzspannung für die elektrostatischen Panele. Verwenden Sie das mitgelief­erte Netzkabel, stecken dieses zuerst in die Netzbuchse an der Rückseite der Lautsprecher und dann in eine Netzdose. Siehe Bedienungsanleitung für weitere Details.
Schritt 4: Signal Verbindung
Verwenden Sie möglichst das beste Lautsprecherkabel. Hochwertige Kabel, die Sie von Ihrem Händler beziehen kön­nen werden empfohlen, da diese den Klang deutlich verbessern. Für bestmöglichen Kontakt und einfachen Anschluss empfehlen wir Kabelschuhe.
Schließen Sie Ihr Lautsprecherkabel an die Terminals auf der Rückseite der Lautsprecher an. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Lautsprecherkabelenden an das Terminal anschließen: Achten Sie auf die richtige Bezeichnung (+) von dem Terminal an dem Lautsprecher und Verstärker. Existiert beispielsweise kein Bass und Sie können keine richtige Raumabbildung ausmachen, dann sind die Pole (+) und (–) auf einer Seite vertauscht und Sie müs­sen das System wieder in die richtige Polarität bringen.
Schritt 5: Hören und Spaß haben
Σύντομες προειδοποιήσεις για την ασφάλεια και εγκατάσταση (EΛΛHNIKA)
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
• Μηνανοίγετετοκάλυμματουηχείου,διότι υπάρχουνυψηλέςτάσειςμέσασεαυτό.
8
• Γιαοποιοδήποτεπρόβλημα,απευθυνθείτεστο εξουσιοδοτημένοServiceτηςεταιρίας.
• Γιααποφυγήβραχυκυκλώματοςκαιπιθανής φωτιάς,μηνεκθέτετετησυσκευήσε βεβαρημένοαπόυγρασίαπεριβάλλον.
• Εάνδιαπιστώσετεκάποιοπρόβλημα,κλείστε τονενισχυτήσαςκαιαποσυνδέστεταηχεία απότορεύμα.
• Κλείστετονενισχυτήσαςπριν πραγματοποιήσετεσυνδέσειςήαποσυνδέσεις σήματος!
• Μηνσυνεχίζετεναέχετεσελειτουργίατα ηχεία,εάνδιαπιστώσετεκάποιαορατήβλάβη στοηλεκτροστατικόπάνελ.
• Μηνοδηγείτεταηχείαπέρααπότηνμέγιστη ισχύτους.
• Τοκαλώδιορεύματοςδενπρέπεινα συνδέεται,ναμετακινείταιήνααποσυνδέεται απότοηχείοόταντοάλλοάκροείναι συνδεδεμένοστονρευματοδότητοίχου.
• Δενπρέπεινατοποθετούνταιπάνωσταηχεία κεριάήάλλεςπηγέςφλόγας.
• Δενπρέπεινατοποθετούνταιπάνωσταηχεία βάζαήάλλαγυάλιναδοχείαμευγρά.
• Μηνεκθέτετεταηχείασευγρά.
• Οισυνδέσειςστουςακροδέκτεςπουφέρουν τοσήματουκεραυνού,συστήνεταιναγίνονται απόεξουσιοδοτημένοτεχνικόήμέσωέτοιμων ακροδεκτών.
• Τοκαλώδιοτροφοδοσίαςπρέπειναείναι πάνταπροσιτόκαιναμπορείναλειτουργήσει στηνπερίπτωσηπουσυμβείοποιαδήποτε ανωμαλία.
Καταλαβαίνουμε την ανυπομονησία σας να ακούσετε μουσικήμετανέασαςηχείαMartinLogan.Oιοδηγίεςαυτές, θασαςβοηθήσουνστηγρήγορηκαιεύκοληεγκατάστασή τους.Όταν είναιέτοιμα γιαλειτουργία, παρακαλούμενα διαβάσετεκαιτιςυπόλοιπεςαναλυτικέςπληροφορίεςπου περιγράφονταιστοσυμπεριλαμβανόμενοεγχειρίδιοχρήσης. Θα σαςβοηθήσει να καταλάβετεπως μπορείτε να έχετε τηνκαλύτερη απόδοση από αυτούςτουςαναπαραγωγείς ακριβείας.
Εάν έχετεδυσκολίες στην εγκατάστασηή τον χειρισμό των ηχείων Martin Logan, παρακαλούμε αναφερθείτε στα κεφάλαια «ΑκουστικήΔωματίου», «Τοποθέτηση»ή «Λειτουργία»στοσυμπεριλαμβανόμενοεγχειρίδιοχρήσης.
Εάναντιμετωπίσετεέναεπίμονοπρόβλημαπουδενμπορεί να επιλυθεί, παρακαλούμε να επικοινωνήσετε με τον ΕξουσιοδοτημένοΑντιπρόσωποMartinLogan.Εκείνοςθα σαςδώσειτηνκατάλληλητεχνικήανάλυσηγιατηνεπίλυση τουπροβλήματος.
Βήμα 1: Αποσυσκευασία
Βγάλτεταηχείααπότησυσκευασίατους.
Βήμα 2: Τοποθέτηση
Τοποθετήστεταηχείατουλάχιστομισόμέτρομακριάαπό κάθετοίχοκαιμεκλίσηπροςτηνθέσηακρόασης.Αυτήείναι μίακαλή αρχή. Παρακαλούμε αναφερθείτεστοκεφάλαιο «Τοποθέτηση»στοσυμπεριλαμβανόμενοεγχειρίδιοχρήσης γιαπερισσότερεςπληροφορίες.
Βήμα 3: Σύνδεσ η τ ρ οφοδοσία ς ( ρ εύματος) (βλ. Προειδοποίηση)
Τα ηχεία MartinLogan απαιτούν παροχή ρεύματος(AC) γιατηνενεργοποίησητουηλεκτροστατικούμέρουςτους. Χρησιμοποιήστε τα παρεχόμενα καλώδια ρεύματος και συνδέστεταπρώταστηνυποδοχήπουβρίσκεταιστοπίσω μέροςτουηχείου.Αφούβεβαιωθείτεότιέχετεκάνειασφαλή σύνδεση, συνδέστε την άλλη άκρη του καλωδίου στον ρευματοδότη(πρίζα).Αναφερθείτεστοτμήμα«Λειτουργία» στοεγχειρίδιοχρήσηςγιαπεραιτέρωπληροφορίες.
Βήμα 4: Σύνδεση σήματος
Χρησιμοποιείστεόσοτοδυνατόνκαλύτερακαλώδιαηχείων. Συνιστώνταιυψηλήςποιότητας καλώδιαπου διατίθενται απότονειδικόαντιπρόσωποκαιθασαςδώσουνκαλύτερη απόδοση.Συνίσταταιεπίσηςκαιηχρήσηακροδεκτώντύπου διχάλας,γιακαλύτερηεπαφήκαιευκολίαστηνεγκατάσταση.
Συνδέστετακαλώδιαστουςακροδέκτεςεξόδουστοπίσω μέροςτουενισχυτή.Ναείστεπροσεκτικοίκατάτηνσύνδεση τωνκαλωδίωνστουςακροδέκτεςπουβρίσκονταιστοπίσω μέροςτωνηχείων:Βεβαιωθείτεότισυνδέσατετονακροδέκτη (+)τουενισχυτήμετονακροδέκτη(+)τουηχείου,γιακάθε ένααπόταηχεία.Εάνδενυπάρχειμπάσοήδενμπορείτε να α κούσετε ολοκληρωμένη στερεοφωνική εικόνα με συνοχή,μάλλονέχετεσυνδέσεικάποιοηχείομεανάστροφη πολικότητακαιθαπρέπεινααναστρέψετετηνπολικότητα (+)και(–)τωνκαλωδίωνώστετοσύστημανααποκτήσειτη σωστήπολικότητα.
Εά ν τα ηχεία σας είναι εφοδια σμένα με δυν ατότητα διπλοκαλωδίωσης/ παθητικής διενίσχυσης, ανατρέξτε στοτμήμα«Λειτουργία»στοεγχειρίδιοχρήσηςγιασωστή εγκατάστασητωνηχείωνσας.
Bήμα 5: Ακούστε και απολαύστε!
Avviso sulla sicurezza ed installazione in breve (Italiano)
AVVISO!
• Non aprire i diffusori. All’interno sono presenti tensioni pericolose.
9
• In caso di necessità rivolgiti solo a personale qualificato.
• Per prevenire pericoli d’incendio o di scossa elettrica, non esporre il diffusore all’umidità.
• Spegni l’amplificatore e disconnetti i diffusori dalla presa di corrente in caso di funzionamento anomalo.
• Spegni l’amplificatore prima di intervenire sulle connessioni audio
• Non far funzionare i diffusori se il pannello elettrostatico appare danneggiato.
• Non portare i diffusori oltre i limiti di potenza dichiarata.
• Il cordone di alimentazione non deve essere inserito, rimosso o lasciato staccato dal diffusore mentre l’altra estremità è connessa ad una presa di corrente.
• Non porre sui diffusori candele od altre sorgenti di fiamme libere.
• Non porre sui diffusori recipienti contenenti liquidi.
• Non lasciare i diffusori in luoghi sottoposti all’azione di liquidi.
• I terminali contrassegnati dal simbolo del fulmine devono essere connessi da persona esperta o mediante appositi connettori.
• Il cordone di alimentazione deve essere facil­mente accessibile ed utilizzabile in caso possano verificarsi condizioni anomale.
Ben conosciamo il tuo desiderio di ascoltare quanto prima i nuovi diffusori Martin Logan, quindi abbiamo qui riportato le istruzioni per un’installazione rapida ed agevole. Una volta messi in funzione i diffusori, leggi con molta attenzione tutte le altre informazioni esposte nel manuale fornito, in modo da avere una chiara prospettiva su come ottenere la massima qual­ità da prodotti così impegnativi.
In caso di difficoltà nelle fasi di messa a punto o nel funzion­amento, vedi le sezioni Acustica dell’ambiente, Disposizione e Funzionamento del manuale d’istruzioni fornito. Per altri problemi di difficile soluzione, rivolgiti al rivenditore autorizzato Martin Logan, che ti fornirà tutta l’assistenza tecnica necessaria per risolvere la situazione.
1 – Apertura dell’imballo
Togli i diffusori dall’imballo.
2 – Disposizione
Poni i diffusori ad una distanza di almeno cm 60 da qualsiasi parete, rivolgendoli leggermente verso il punto d’ascolto. Vedi la sezione Disposizione del manuale fornito per maggiori dettagli.
3 – Connessioni AC (vedi l’avviso qui sopra)
I diffusori elettrostatici Martin Logan richiedono una certa
energia per il loro funzionamento. Connetti il cordone di ali­mentazione fornito al connettore posto sul pannello posteriore dei diffusori. Controlla la stabilità della connessione appena ese­guita, poi inserisci la spina all’altra estremità del cordone in una presa di corrente. Infine, per maggiori dettagli, vedi la sezione Funzionamento sul manuale d’istruzioni allegato.
4 – Connessioni audio
Usa cavi di alta qualità, disponibili presso il rivenditore e capaci di restituire un comportamento sonoro superiore. Si consiglia l’impiego di connettori a forcella per l’ottimo contatto e la facil­ità d’installazione.
Collega i cavi agli ingressi sul pannello posteriore dei diffu­sori. Fai molta attenzione ed assegna lo stesso colore dei cavi ai terminali positivi (+) sia sul diffusore del canale destro, sia su quello del canale sinistro. Se l’immagine sonora apparisse incerta e priva di coerenza e le frequenze basse si rivelassero insufficienti, prova ad invertire le connessioni (+) e (–), per riportare il sistema alla corretta polarità.
Se per i diffusori è prevista la configurazione in bicollegamento/ biamplificazione passiva, vedi la sezione Funzionamento sul manuale allegato per le istruzioni relative all’ottimizzazione.
5 – Siediti e…Buoni ascolti.
Instruções de Segurança e Breve Manual de Instalação (Português)
ATENÇÃO!
• Voltagens perigosas no interior - não retire a tampa.
• Para assistência dirija-se a um técnico especializado.
• Para evitar incêndios ou choques eléctricos, não exponha este módulo a humidades.
• Em caso de situações anormais desligue o ampli­ficador e retire as fichas das colunas.
• Desligue o amplificador antes de efectuar ou interromper qualquer ligação de sinal!
• Não as ligue se verificar que existe algum dano no painel electrostático.
• Não ultrapasse a potência nominal dos altifalan­tes das colunas.
• O cabo de corrente não deve ser colocado, retirado ou ficar solto da coluna enquanto a outra extremi­dade estiver ligada a uma fonte de corrente AC.
• As velas ou outras formas de chama aberta não devem ser colocadas sobre as colunas.
• Não colocar qualquer líquido, mesmo em copos ou taças, sobre as colunas.
• A coluna não deve estar exposta a gotas ou salpi­cos de líquidos.
• Os terminais marcados com o símbolo do
10
relâmpago devem ser ligados por uma pessoa experiente ou pela utilização de terminais já prontos.
• O cabo de potência deve remanescer pron­tamente acessível e operável se todas as circunstâncias anormais ocorrerem.
Sabemos que está ansioso por ouvir o som das suas novas colu­nas MartinLogan pelo que criámos esta secção para permitir uma instalação mais rápida e fácil. Uma vez que tenha as colunas a funcionar, por favor disponibilize algum tempo para ler com aten­ção a restante informação incluída no manual. Dar-lhe-á uma perspectiva correcta sobre como obter o melhor desempenho possível deste transdutor excepcionalmente preciso.
No caso de se deparar com alguma dificuldade na instala­ção e funcionamento das suas colunas MartinLogan, por favor consulte as secções Room Acoustics (Ambiente Acústico), Placement (Posicionamento) ou Operation (Funcionamento) deste manual.
Se encontrar um problema persistente que não consiga resolver, por favor contacte um agente autorizado. Este garantirá a análise técnica adequada para resolver a situação.
Etapa 1: Desembalar
Retire as suas novas colunas MartinLogan da respectiva caixa.
Etapa 2: Posicionamento
Coloque as colunas a pelo menos 61 cm de distância das paredes e vire-as ligeiramente na direcção do seu ponto de audição. Este é um bom ponto de partida. Por favor consulte a secção Placement (Posicionamento) deste manual para obter mais pormenores.
Etapa 3: Ligação à Corrente (AC) (ver o aviso)
As colunas MartinLogan necessitam de corrente AC para estimular as células electrostáticas. Ligue os cabos de corrente AC forneci­dos, primeiro à ficha de corrente AC no painel traseiro da coluna, certificando-se que faz a ligação com firmeza, e de seguida ligue­os à tomada da parede. Por favor consulte a secção Operations (Funcionamento) deste manual para mais detalhes.
Etapa 4: Ligação do Sinal
Utilize os melhores cabos possíveis na ligação das colunas. Recomendamos a utilização de cabos da melhor qualidade, disponíveis no seu agente ou em lojas especializadas, que proporcionarão uma performance superior. Os terminais de forquilha são os mais indicados pois proporcionam o contacto ideal e facilitam as ligações.
Ligue os seus cabos para colunas na secção Signal Input (Entrada de Sinal) existente no painel traseiro. Tenha atenção ao ligar os cabos aos terminais das colunas existentes na parte de trás da col­una: tenha muito cuidado para ligar a mesma cor ao terminal (+)
existente nos canais esquerdo e direito. Se não existirem graves e não conseguir obter uma imagem estereofónica que soe clara e coerente, poderá ser necessário inverter os cabos (+) e (–) de um dos lados para colocar o sistema na polaridade correcta.
Se as suas colunas estiverem equipadas para bi-cablagem/bi­amplificação consulte a secção Operations (Funcionamento) deste manual para uma ligação correcta das suas colunas MartinLogan.
Etapa 5: Ouvir e Desfrutar.
Информация по обеспечению безопасности и краткое руководство по установке (Русский)
ОСТОРОЖНО!
• Внутрикорпусавысокоенапряжение–не снимайтекрышку.
• Принеобходимостиремонтасдайте изделиевавторизованныйсервисный центр.
• Воизбежаниевозгоранияилипоражения электрическимтокомнеподвергайте изделиевоздействиювысокойвлажностии непроливайтенанегожидкость.
• Вслучаеотклоненийотнормальнойработы выключитеусилительиотсоедините акустическиесистемыотэлектросети.
• Передвыполнениемилипрерыванием сигнальныхсоединений-выключите усилитель!
• Приналичиилюбоговидимого поврежденияэлектростатическойпанели акустическойсистемынепользуйтесьэтой АС.
• Непревышайтеноминальнуюмощность акустическихсистем.
• Шнурпитаниянельзяподключать какустическойсистеме,отключать отнееиоставлять,еслидругойего конецподключенкисточникупитания переменноготока.
• Наакустическиесистемынельзяставить свечиилииныеисточникиоткрытого пламени.
• Наакустическиесистемынельзяставить стаканыиливазысводой.
• Недопускайтепопаданиянаакустические системыкапельилибрызг.
• Подключениепроводовкклеммам, помеченнымсимволомударамолнии, должноосуществлятьсяспециалистом строгопоинструкции.
11
• Сетевойшнурдолженнаходитьсяв рабочемсостоянииибытьлегкодоступен, наслучайвозникновенияненормальных условийработы.
Мы понимаем, чтовамнетерпитсяоценить звучание вашихновыхакустическихсистемMartinLogan,поэтому вданномразделеприведенаинформация,позволяющая выполнить их установку быстро и без затруднений. Подключивсистему,пожалуйста,найдитевремя,чтобы внимательнопрочесть остальнуючасть прилагаемого руководства. Из нее вы узн аете, как реализовать максимал ьно возможные рабочие хар актери стики эт их ис ключи т ел ь но т ребователь н ы х у с трой с т в преобразованиязвука.
Если у вас возникнут какие-либо затруднения при ус тановке или  эк сплуат ации ваши х  акустическ и х сис т е м M art i nLo g an, пожа л уйст а , о брат и тесь  к разделу  «Акустика помещений», «Распол ожение» или  «Эксплуат а ц и я »  п р и л а гаемого руководства пользователя. В случае регулярного возникновения какой-либопроблемы,которуювынеможетерешить, пожалуйста,обратитесьпоместуприобретенияваших акустических систем – в магазин авторизованного дилерапродукцииMartinLogan.Егосотрудникивыполнят надлежащий технический анализ,чтобы помочь вам справитьсясситуацией.
дилером,гдевыприобрелиакустическиесистемы,–они позволятмаксимальнореализоватьрабочиехарактеристики АС.Дляоптимальногоконтактаипростотыподключения рекомендуем кабели с плоскими наконечниками для крепленияквинтовымклеммам.
Подсоедините акустическиекабеликклеммамгруппы «Signal Input» [Входящий сигнал] на задней панели каждой АС. При этом будьте вн имательны: ц вета проводов и к лемм пол ожительной (+) полярност и левогоиправогоканаловдолжнысовпадать.Вслучае явной нехваткинижнихчастот иотсутствияплотного, когерентногозвуковогообраза,вам,возможно,придется поменятьместамиположительный(+)иотрицательный (–) про вода н а одной и з  АС ,  чт о б ы  полярность подключениябылаправильной.
Если акустические системы MartinLogan оснащены клеммамидляподключенияпосхемеBi-wiring/Passive Bi-amping,  обратитесь к разделу  «Эксплуатация» прилагаемогоруководства,чтобыправильноподключить АС.
Этап 5: Слушайте и наслаждайтесь.
Advertencias de seguridad e instalación en breve (Español)
Этап 1: Распаковка. Извлекитевашиновыеакустические
системыMartinLoganизупаковки.
Этап 2: Рас п ол ожени е . Ус тано в ите кол о нки на
расстояниинеменее60смотстеныиразвернитеих поднебольшимугломвсторонузоныпрослушивания. Дл я  нач а ла  э т о го  д о ст а т очн о . Д л я п о л уч е ни я дополнительнойинформации,пожалуйста,обратитеськ разделу«Расположение»прилагаемогоруководства.
Эт а п 3: П од к лю ч е ни е к и ст оч н и ку п и та н и я
переменного тока (см. информацию по обеспечению безопаснос т и ). Для под к лючения ак устиче с к и х
систем MartinLogan требуется питание переменным током. Подключите прилагаемые к абели сначала к гнездам подвода питания на задней панели каждой АС,убедившись,что соединения выполненыплотно, азатем– крозеткам.Дляполучениядополнительной информации, пожалуйста ,  о б р атитесь к раздел у «Эксплуатация»прилагаемогоруководства.
Этап 4: Выполнение сигнальных соединений. Используйте
самыелучшиеакустическиекабели,которыевыможете себепозволить.Мырекомендуем высококачественные кабели,предлагаемыеспециализированнойкомпанией-
¡ADVERTENCIA!
• Voltaje peligroso en el interior - no retire la cubierta.
• Para las reparaciones, diríjase a un técnico cualificado.
• Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga este módulo a la humedad.
• Si ocurriera algo fuera de lo normal, apague la etapa de potencia.
• Apague la etapa de potencia antes de establecer o deshacer las conexiones de señal.
• No las ponga en funcionamiento si puede ver algún daño en el panel electrostático.
• No fuerce los altavoces.
• El cable de red no deberá ser instalado, retirado o sin conectar si el otro final está conectado a la toma de la pared.
• No sitúe sobre las pantallas velas o fuentes de llama abierta.
• No sitúe jarrones sobre las pantallas.
• No exponga las pantallas a salpicaduras de líquidos.
• Los terminales marcados con un rayo deberán ser conectados por personal cualificado o por termi­nales preparados.
• Para evitar daños, deberá instalar esta unidad en el suelo o a la pared de acuerdo con las instruc­ciones de instalación.
12
• El cable de alimentación debe permanecer accesible en todo momento por si se diera alguna situación fuera de lo normal.
Sabemos que está impaciente por escuchar sus nuevas pantal­las Martin Logan; esta sección le explica cómo instalarlas fácil y rápidamente. Una vez que las tenga operativas, por favor, tómese su tiempo para leer en profundidad el resto de infor­mación que incluimos en este manual. Le dará una perspectiva de cómo obtener los mejores resultados posibles del transductor más exacto.
Si tuviera alguna dificultad en la configuración o fun-cionamien­to de sus pantallas Martin Logan, le referimos a los apartados “Acústica de sala”, “Ubicación” o “Funcionamiento” del manual del usuario. Si hubiera algún problema que persistiera y que no pu-diera resolver, por favor, contacte con su distribuidor autor­izado de Martin Logan, que le podrán ofrecer la ayuda técnica apropiada para solventar el problema.
Paso 1: Desembalado. Desembale sus nuevas pantallas Martin
Logan.
Paso 2: Ubicación. Sitúe sus pantallas en la posición deseada.
Por favor, lea el apartado “Ubicación” del manual para más det­alles.
Paso 3: Conexión a la alimentación (ver advertencias).
Las pantallas MartinLogan precisan CA para poner en fun­cionamiento sus células electrostáticas. Si usa los cables de alimentación que le suministramos, primero conéctelo al panel trasero de la pantalla, ajustando bien el terminal, y después a la pared. Ver el aparato de “Funcionamiento” del manual de instrucciones para más detalles.
Paso 4: Conexión de señal. Use los mejores cables de altavoz
que pueda. Le recomendamos usar cables de alta calidad, déjese aconsejar por su distribuidor. Sugerimos los conectores spade para optimizar el contacto y facilitar la instalación.
Inserte los cables de altavoz en la sección de entrada de señal del panel trasero. Preste atención cuando conecte los cables de altavoz a los terminales del panel trasero: tenga cuidado de asignar el mismo color al terminal positivo (+) tanto del canal izquierdo como del derecho. Si nota ausencia de graves y usted quiere conseguir una imagen coherente, puede ser que deba invertir el positivo (+) y el negativo (–) de un lado para seleccionar la polari­dad adecuada.
Paso 5: Escuche y disfrute
Säkerhetsanvisningar och goda råd om installa­tionen (Svenska)
VARNING!
• Undvik att ta isär produkten.
• Överlåt alla former av service och reparation till en kvalificerad tekniker.
• För att undgå brandfara och elektrisk stöt bör denna produkt inte utsättas för fukt.
• Stäng av förstärkaren när anläggningen inte skall användas under längre perioder.
• Stäng alltid av förstärkaren innan du ansluter eller kopplar ur dina högtalare.
• Undvik att belasta högtalaren med högre effekter än angivet.
• Undvik att använda högtalaren om det uppstått synliga skador på elektrostatpanelen.
• Nätkabel bör inte anslutas, urkopplas eller kvarlämnas på golvet om stickkontakten i den andra änden är ansluten till ett nätuttag.
• Undvik användning av öppen eld och stearinljus på eller i närheten av högtalarna.
• Undvik alltid att ställa vätskefyllda vaser och glas på högtalarna.
• Högtalarna bör under inga omständigheter utsät­tas för fukt eller stänk från vätskor.
• Terminaler markerade med blixt-symbolen bör endast anslutas av en sakkunnig installatör eller med användande av prefabrikerade kablar med rätta kontakter monterade.
Vi vet att du är ivrig efter att få lyssna till dina nya MartinLogan högtalare. Dessa anvisningar skall hjälpa dig att komma igång så snabbt och effektivt som möjligt. Så snart högtalarna är anslut­na och spelar bör du ta dig den tid som krävs till en grundlig genomläsning av den medföljande användarhandboken. Den kan hjälpa dig att få nödvändig insikt i hur du kan få det ljudmäs­sigt bästa utbytet av dessa ytterst högkvalitativa högtalare.
Uppstår det problem under uppställning eller användning av dina MartinLogan högtalare bör du snarast söka råd i den medföljande användarhandbokens kapitel om rumsakustik, uppställning och användning. Skulle det mot förmodan uppstå ett bestående prob­lem du inte direkt kan lösa, skall du inte tveka att snarast kontakta din auktoriserade MartinLogan handlare. Han har den tekniska insikt som krävs för att lösa problemen för dig.
Steg 1: Uppackning. Packa upp dina nya MartinLogan högtalare
och spar emballaget.
Steg 2: Placering. Placera högtalarna minst 60 cm från närmaste
vägg och rikta dem något inåt mot din lyssningsposition. Du kan hitta ytterligare information om placering i användarhandbokens kapitel om placering.
13
Steg 3: Nätanslutning (AC) (se varning). MartinLogans elek-
trostathögtalare kräver ström från nätuttag för uppladdning av elektrostatpanelerna. Anslut först nätkabeln till anslutningspan­elen på högtalarens baksida och se till att det finns en bra och säker förbindelse. Anslut sedan den andra änden av nätkabeln till nätuttaget i väggen. Du kan hitta fler instruktioner om detta i den medföljande användarhandboken.
Steg 4: Anslutning. Använd bästa möjliga högtalarkablar - det
har stor betydelse för ljudet. Högtalarkablar av hög kvalitet ger markant högre ljudkvalitet än “lampsladd”, så det lönar sig inte att spara. Vi rekommenderar kablar med kabelskor, vilket både har störst kontaktyta (minimal signalreduktion) och är lätta att spänna till så att du får en säker och stabil kontakt.
Koppla omsorgsfullt kablarna till anslutningarna på högtalarnas bak­panel och var uppmärksam på att du gör det med korrekt fas - här får du hjälp av färgkodningen på terminaler och kablar. Om basåter­givningen är svag och ljudbilden verkar mycket diffus är högtalarna förmodligen anslutna ur fas. Då skall du vända polariteten till den ena högtalaren genom att byta om på plus (+) och minus (–).
Är dina högtalare försedda med anslutningar för Bi-wiring/passiv Bi-amping, gå vidare till avsnittet om användning i den medföl­jande användarhandboken så att du kan få optimalt utbyte av dina MartinLogan högtalare.
Steg 5: Lyssna och njut!
tecrübelibirkişitarafındanveyahazır bağlantılarlayapılmalıdır.
• Acildurumlardamüdahaleiçinelektrikkab­losuherzamankolayulaşılabilirvetakılıp çıkarılabilirkonumdaolmalıdır.
Biran ö n c e  y e n i  M a r t i n L o g a n hoparlörünüzü dinle­mek istediğinizi biliyoruz, onun için bubölümü hızlı ve kolaybir kurulum sağlamakamacıylayazdık. Kurulumu tamamladıktan sonra lütfen bu kullanım kılavuzunun devamındakibilgileri derinlemesine okumak içinzaman ayırın.Busize,bumükemmelüründeneniyiperformansı eldeetmeyollarıhakkındafikirverebilir.
MartinLoganbashoparlörünüzükurarkenherhangibirsorunla karşılaşırsanızbukılavuzunOdaAkustiği,Yerleştirmeveya Kullanımbölümlerine birgözatın.Çözülemeyen,kalıcıbir sorunlakarşılaşırsanızhemenbirMartinLoganyetkilisatıcısına başvurun, en uygun teknik analizle sorunu halletmenize yardımcıolacaklardır
1. Adım: Kutudan çıkartma. YeniMartinLoganhoparlörlerin-
izikutularındançıkartınız.
2. Adım : Yerleştirme. Hopar lörleri  etrafındaki  olası
duvarlarınherbirindenenaz60cmuzaklığayerleştirinve dinlemebölgesinedoğruhafifaçıverdirin.Dahafazladetay içinlütfenbukılavuzunYerleştirmebölümünegözatın.
Güvenlik uyarıları ve kurulum hakkında (Türkçe)
DİKKAT!
• Cihazınkapağınıaçmayın,öldürücüseviyede voltajihtivaedebilir.
• Servisiçinyetkilibirservisistasyonunamüra­caatedin.
• Olasıbiryangınyadaelektrikçarpmasıihti­malinekarşıcihazınememaruzbırakmayın.
• Herhangianormalbirgelişmedeöncelikle amplifikatörükapatın.
• Herhangibirsinyalbağlantısınıtakmadan/ çıkarmadanönceamplifikatörükapatın!
• Hoparlörüölçülmüşgücündendahayüksek çıkışlıcihazlakullanmayın.
• Ceryankablosununbirucuduvarabağlıikenhiçbir şekildedevreyealmayın,sökmeyin,takmayın.
• Sadecetoprakhattıolanbirprizetakın.
• Hoparlörüzerinemumveyabenzeri,açıkta alevalmışeşyalarkoymayın.
• Hoparlörüzerineiçerisindesıvıbulunanvazo, camkapgibinesneleryerleştirmeyin
• Hoparlörhiçbirhalde,damlayanveyasıçrayan suyamaruzkalmamalıdır.
• Şimşekişaretiileişaretlenmişbağlantılar
3. Ceryan bağlantısı (AC) (uyarıya dikkat edin).MartinLogan
hoparlörlerinelektrostatikhücrelerineenerjiyollayabilmeleriiçin ceryanabağlanmalarıgerekmektedir.Önce,kutununiçerisin­dençıkanceryankablosununbirucunuhoaprlörünarkasındaki ceryangirişinetakın.Bağlantınınsıkılığındaneminolduktan sonrakablonunfişiniduvardakiprizetakın.Dahafazladetay içinkullanımkılavuzununOperationsbölümünegözatın.
4. Adım: SinyalBağlantısı.Kullanabildiğinizen iyi hoparlör
kablolarınıkullanın.Süperbirneticeiçinsatıcınızdanenüstkalit­edekabloteminetmeniziöneririz.Optimumiletimvekurulum kolaylığıaçısındançatal(spade)bağlantıuçlarıtavsiyeedilir.
Hoparlörkablolarınıarka paneldekiSignalyazılı girişlere bağlayın.Hoparlörbağlantılarınıyaparken,hemsolhemsağ hoparlöriçin(+) ucundakullandığınızkablo renginin aynı olduğundaneminolun.Eğerbasyokgibiyseveyanoktasalve düzgünbirsahneimgesioluşmuyorsa,hoparlörkablolarının (+)ve(–)uçlarınınyerlerinideğiştirmenizgerekebilir.
Hoparlörlerinizin“çiftkablolama/pasifçiftampliilesürme” gibiözelliklerivarsabubağlantılariçinkullanımkılavuzunun Operationsbölümündeörneklerbulacaksınız.
5. Adım: Dinleyin ve tadını çıkartın
14
15
69Hz–22kHz ± 3dB
39 lbs. (17.7kg)
4 Ohms
90dB @ 2.83 V/M
16
17
Loading...
+ 39 hidden pages