CONGRATULATIONS ON
PURCHASING YOUR MARSHALL
STUDIO CLASSIC AMP.
THE STUDIO CLASSIC DELIVERS THE TONE AND FLEXIBILITY OF AN ICONIC
JCM800 2203 IN A MORE PORTABLE FORM. GIVING THOSE IN THE STUDIO
AND PLAYING INTIMATE GIGS ACCESS TO THAT FAMOUS MARSHALL SOUND.
WE HOPE YOU ENJOY YOUR NEW AMP AS MUCH AS WE HAVE ENJOYED
DESIGNING AND BUILDING IT FOR YOU.
THE MARSHALL TEAM
ENGLISH
Warning: before going any further, make
sure that your amp is compatible with your
mains electricity supply. If you have any
doubt, please seek help from a qualied
technician – your Marshall dealer can help
you with this.
MAINS INPUT & FUSE
The specic mains input voltage rating
that your amp has been manufactured for
is indicated on the rear panel of the amp.
Your amp is provided with a detachable
mains (power) lead, which should be
connected to the mains input socket on the
rear panel of the amp. The correct value
and type of mains fuse is specied on the
rear panel of the amp.
Never attempt to bypass the fuse or t one
of the incorrect value or type.
IMPORTANT SET UP INFORMATION
1. When using your amp with one or
more speaker cabinets, make sure
that they are connected to the correct
loudspeaker jack sockets.
Warning: failure to do the above may
damage your amp. When connecting
a speaker cabinet make sure that you
use a proper speaker cable. Never use a
screened (shielded) guitar cable for this
purpose.
2. Ensure that the power switch is set to
the off position and the standby switch
is set to standby.
3. Connect the supplied mains (power)
lead into the mains input on the rear
panel rst and then into an electricity
outlet.
4. Ensure that any master, volume and/
or output level controls on the front
panel are set to zero.
5. Plug your guitar into one of the input
jack sockets on the front panel.
6. Turn the front panel power switch on
and wait a couple of minutes.
7. Select between 20W / 5W using the
standby switch.
8. Turn the volume up to your preferred
level and you’re ready to play.
TRANSPORTING YOUR EQUIPMENT
Please ensure that your amp is switched
off, unplugged from the mains electricity
supply and all removable cables have been
disconnected from your equipment before
attempting to move it.
1.0
WARNING! SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE PLUGGING IN. FOLLOW ALL INSTRUCTIONS AND HEED ALL WARNINGS.
ENGLISH
Inspired by arguably one of the most
successful guitar amps in Marshall’s history
the JCM800 2203. The Studio Classic
delivers the full spectrum of JCM800 2203
tone from rich and full cleans to heavier
driven aggressive sounds in a portable
format. It has a master volume, versatile
EQ settings including presence control, a
preamp volume control, an added effects
loop and DI out.
SC20H & SC20C
VALVES
2 x ECC83, 1 x ECC83 (phase splitter) and
2x EL34
CHANNELS
Single channel with 2 separate inputs
Preamp and master volume controls
POWER CONTROL
20W or 5W
EQUALISATION
Treble, middle, bass and presence
SPEAKERS
1 x 10”
Celestion V-type 10”
(combo only)
SPEAKER OUTPUTS
5 x 1/4” jack sockets
(16Ω load / 8Ω load / 4Ω load)
OUTPUTS
DI output
2.0
OVERVIEW AND SPECIFICATION
ENGLISH
SC20H
SC20C
14325
9
9
6
78
10
8107
6
54321
3.0
FRONT PANEL FUNCTIONS
ENGLISH
1. POWER SWITCH
This turns the amp on and off, it
illuminates red when unit is turned on.
2. STANDBY SWITCH
The unit power is in low power mode
(5W) when set to low, when in the middle
position it is set to standby and when set
to high power the unit runs at full power
(20W).
Standby mode: this should be used during
breaks in performances, instead of leaving
the amp on full power. Always turn the
power on for two minutes before using the
standby switch.
3. PRESENCE
Adjusts the high frequencies of the power
amp. Increasing the high frequencies adds
more bite to your sound.
4. BASS
Adjusts the low frequencies of the amp.
It will add bottom end and depth to your
sound.
5. MIDDLE
Adjusts the mid frequencies of the amp.
Giving you anything from a fat and full
sound to an aggressive tone.
6. TREBLE
Adjust the upper frequencies of the amp.
Your tone will get brighter as it is turned up.
7. MASTER VOLUME
Adjust the amps output volume.
8. PREAMP VOLUME
This will control the overdrive in the
preamp. The input gain and distortion
level of the amp are controlled with this.
9. HIGH INPUT
High sensitivity guitar input socket.
10. LOW INPUT
Low sensitivity guitar input socket
3.0
FRONT PANEL FUNCTIONS CONTINUED
ENGLISH
SC20H
SC20C
10
6543218910
7
89
7
6
54321
4.0
REAR PANEL FUNCTIONS
ENGLISH
1. SPEAKER OUT
1/4” socket for 16 Ohm speaker
connection.
2. SPEAKER OUT
1/4” socket for 8 Ohm speaker connection
– use this in conjunction with socket 3
when plugging in 2 x 16 Ohm cabinets.
3. SPEAKER OUT
1/4” socket for 8 Ohm speaker connection
– use this in conjunction with socket 2.
when plugging in 2 x 16 Ohm cabinets.
4. SPEAKER OUT
1/4” socket for 4 Ohm speaker connection
– use this in conjunction with socket 5
when plugging in 2 x 8 Ohm cabinets.
5. SPEAKER OUT
1/4” socket for 4 Ohm speaker connection
– use this in conjunction with socket 4
when plugging in 2 x 8 Ohm cabinets.
Warning: never attempt to connect
more speakers than rated. The safe
combinations are those listed in this
manual. Any other speaker combinations
may stress the power amp and potentially
lead to valve failure.
Note: never use this amp without a
speaker load.
6. DI OUTPUT
Connect your amp to an external
recording device or sound desk using this
output socket.
Note: the DI output has added
loudspeaker emulation.
7. LOOP SWITCH
This turns the effects loop of the amp on
or off to completely remove the loop from
the signal path when switched off.
8. EFFECTS LOOP SEND
Sends signal to effects loop / outboard
equipment.
9. EFFECTS LOOP RETURN
Returns signal from effects loop or
outboard equipment.
10. POWER INLET
The supplied mains power lead is
connected here.
4.0
REAR PANEL FUNCTIONS CONTINUED
ENGLISH
WHILST THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS CORRECT AT THE TIME
OF PUBLICATION, DUE TO ITS POLICY OF CONSTANT IMPROVEMENT AND
DEVELOPMENT, MARSHALL AMPLIFICATION PLC RESERVES THE RIGHT TO
ALTER SPECIFICATIONS WITHOUT PRIOR NOTICE.
MARSHALL AMPLIFICATION PLC
REGISTERED IN ENGLAND
REGISTERED NUMBER: 805676
M3310.128 | BOOK-00151-00-V.1
STUDIO CLASSIC
SC20H &
SC20C
MANUEL D'UTILISATION
FRANÇAIS
FÉLICITATIONS, VOUS VENEZ
D’ACHETER VOTRE AMPLI STUDIO
CLASSIC DE CHEZ MARSHALL.
LE STUDIO CLASSIC OFFRE LA QUALITÉ TONALE ET L’ADAPTABILITÉ DE
L’EMBLÉMATIQUE JCM800 2203 DANS UN FORMAT PLUS COMPACT. POUR
DONNER AUX MUSICIENS EN STUDIO ET AUX CONCERTS EN PETIT COMITÉ
L’ACCÈS AU CÉLÈBRE SON MARSHALL.
NOUS ESPÉRONS QUE VOUS PRENDREZ AUTANT DE PLAISIR À UTILISER
VOTRE NOUVEL AMPLI QUE NOUS EN AVONS EU À LE CONCEVOIR ET LE
CONSTRUIRE POUR VOUS.
L’ÉQUIPE MARSHALL
FRANÇAIS
Averssement: avant d’aller plus loin,
vérier que votre amplicateur est
compatible avec votre alimentation
électrique. En cas de doute, s’adresser
à un technicien qualié ; votre vendeur
Marshall est en mesure de vous conseiller
à ce sujet.
ENTRÉE SECTEUR ET FUSIBLE :
La tension d’alimentation nominale
précise pour laquelle votre ampli est
conçu est indiquée sur le panneau arrière
de l’ampli. Votre amplicateur est fourni
avec un cordon d’alimentation détachable
à brancher dans la prise secteur sur le
panneau arrière de l’amplicateur.
Ne jamais tenter de dériver le fusible ou
d’installer un fusible dont le type ou la
valeur ne correspondent pas.
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À
L'INSTALLATION :
1. En cas d’utilisation de l’ampli avec un
ou plusieurs caissons haut-parleurs,
s’assurer que les haut-parleurs sont
connectés aux jacks haut-parleurs
corrects.
Averssement: la non-conformité
aux consignes ci-dessus risquerait de
provoquer l’endommagement de votre
ampli. Lors du raccordement d’un caisson
haut-parleur, veiller à utiliser un câble
pour haut-parleur correct. Ne jamais
utiliser à cet effet un câble de guitare
blindé.
2. S’assurer que le commutateur
d’alimentation est réglé sur la position
off, et que le commutateur de veille
(standby) est réglé sur standby.
3. Brancher le câble d’alimentation
fourni à l’entrée secteur sur le
panneau arrière avant de le connecter
à la prise secteur.
4. Vérier que toutes commandes
master, du volume et/ou du niveau
de sortie sur le panneau avant sont
réglées sur zéro.
5. Brancher votre guitare dans l’une des
prises jack d’entrée sur le panneau
avant.
6. Enclencher l’interrupteur
d’alimentation du panneau avant et
patienter deux minutes
7. Choisir entre 20W et 5W au moyen
du commutateur standby.
8. Augmenter le volume sur le niveau
souhaité : l’amplicateur est prêt.
TRANSPORT DE VOTRE ÉQUIPEMENT :
Vérier que votre amplicateur est
éteint et débranché de l’alimentation
secteur et que tous les câbles pouvant
être débranchés ont été déconnectés
de l’équipement avant de déplacer
l’amplicateur.
1.0
AVERTISSEMENT ! CONSIGNES DE SÉCURITÉ
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT BRANCHEMENT. SUIVEZ TOUTES LES CONSIGNES ET RESPECTEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS.
FRANÇAIS
Inspiré par l’un des amplis pour guitare les
plus réussis de l’histoire de Marshall, le
JCM800 2203. Le Studio Classic offre le
spectre tonal complet du JCM800 2203,
des cleans les plus riches et complets
aux sons agressifs les plus lourds dans
un format portatif. Il possède un volume
master, des réglages d’égalisation
polyvalents, y compris la commande de
présence, une commande de volume de
préampli, une boucle d’effets ajoutés et
une sortie DI.
SC20H & SC20C
LAMPES
2 x ECC83, 1 x ECC83 (déphaseur) et 2 x
EL34
CANAUX
Un canal unique à 2 entrées séparées
Commandes de volume master et préampli
COMMANDE DE PUISSANCE
20W ou 5W
ÉGALISATION
Treble, Middle, Bass et Presence
HAUT-PARLEURS
1 x 10”
Celestion V Type 10”
(combo uniquement)
SORTIES HAUT-PARLEURS
5 x prises jack 1/4”
(charge 16Ω / charge 8Ω / charge 4Ω)
SORTIES
DI output (Sortie DI)
2.0
PRÉSENTATION ET SPÉCIFICATIONS
FRANÇAIS
SC20H
SC20C
14325
9
9
6
78
10
8107
6
54321
3.0
FONCTIONS DU PANNEAU AVANT
FRANÇAIS
1. COMMUTATEUR D’ALIMENTATION
Allume et éteint l’ampli, s’allume en rouge
quand l’appareil est allumé.
2. INTERRUPTEUR STANDBY (VEILLE)
L’alimentation de l’appareil est en mode
bas régime (5W) quand l’interrupteur
est réglé sur low (bas), en position
intermédiaire il est réglé sur standby
(veille) et en position high (élevé) l’appareil
fonctionne à plein régime (20W).
Mode Standby (Veille) : doit être utilisé
durant les interruptions de jeu, plutôt que de
laisser l’ampli à plein régime. Toujours laisser
allumé pendant au moins deux minutes
avant d’utiliser le commutateur standby.
3. PRESENCE (PRÉSENCE)
Règle les fréquences hautes de l’ampli
de puissance. En augmentant les hautes
fréquences, on donne plus de mordant au
son.
4. BASS (BASSES)
Règle les fréquences basses de l’ampli.
Ajoute des basses et de la profondeur au
son.
5. MIDDLE (MÉDIUMS)
Règle les fréquences moyennes de l’ampli.
Vous offre la gamme allant d’un son plein
et rond à une tonalité agressive.
6. TREBLE (AIGUËS)
Règle les fréquences hautes de l’ampli.
Votre son gagne en éclat lorsque vous
augmentez les aiguës.
7. MASTER VOLUME (VOLUME MASTER)
Règle le volume de sortie de l’ampli.
8. PREAMP VOLUME (VOLUME DU PRÉAMPLI)
Contrôle la dose d’overdrive du préampli.
Contrôle aussi le gain d’entrée et le niveau
de distorsion de l’ampli.
9. ENTRÉE HAUTE
Prise d’entrée guitare haute sensibilité.
10. ENTRÉE BASSE
Prise d’entrée guitare basse sensibilité.
3.0
FONCTIONS DU PANNEAU AVANT (SUITE)
FRANÇAIS
SC20H
SC20C
10
6543218910
7
89
7
6
54321
4.0
FONCTIONS DU PANNEAU ARRIÈRE
FRANÇAIS
1. SPEAKER OUT (SORTIE HAUT-PARLEUR)
Prise 1/4” pour connexion haut-parleur 16
Ohm.
2. SPEAKER OUT (SORTIE HAUT-PARLEUR)
Prise 1/4” pour connexion haut-parleur 8
Ohm – s’utilise en conjonction avec la prise
3 en cas de raccordement de 2 x caissons
16 Ohm.
3. SPEAKER OUT (SORTIE HAUT-PARLEUR)
Prise 1/4” pour connexion haut-parleur 8
Ohm – s’utilise en conjonction avec la prise
2 en cas de raccordement de 2 x caissons
16 Ohm.
4. SPEAKER OUT (SORTIE HAUT-PARLEUR)
Prise 1/4” pour connexion haut-parleur 4
Ohm – s’utilise en conjonction avec la prise
5 en cas de raccordement de 2 x caissons
8 Ohm.
5. SPEAKER OUT (SORTIE HAUT-PARLEUR)
Prise 1/4” pour connexion haut-parleur 4
Ohm – s’utilise en conjonction avec la prise
4 en cas de raccordement de 2 x caissons
8 Ohm.
Averssement:Ne jamais tenter de
brancher plus de haut-parleurs que
le nombre indiqué. Les combinaisons
sécurisées sont celles gurant dans ce
manuel. Toute autre combinaison de
haut-parleurs risque de placer trop de
contrainte sur l’ampli de puissance et
potentiellement de conduire à une panne
de lampe.
Remarque : ne jamais utiliser cet ampli
sans charge de haut-parleur.
6. DI OUTPUT (SORTIE DI)
Raccorder votre amplicateur à un
périphérique d’enregistrement ou à une
console de mixage via cette prise de sortie.
Remarque : la sortie DI possède une
émulation de haut-parleur ajoutée.
7. LOOP SWITCH (COMMUTATEUR DE BOUCLE)
Allume et éteint la boucle d’effets de
l’ampli pour retirer complètement la
boucle du chemin de signal s’il est réglé sur
arrêt.
8. EFFECTS LOOP SEND (ENVOI DE BOUCLE
D’EFFETS)
Envoie le signal vers la boucle d’effets /
l’équipement extérieur.
9. EFFECTS LOOP RETURN (RETOUR DE
BOUCLE D’EFFETS)
Renvoie le signal depuis la boucle d’effets /
l’équipement extérieur.
10. ENTRÉE D’ALIMENTATION
Le câble d’alimentation secteur fourni est à
brancher ici.
FRANÇAIS
BIEN QUE LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT SOIENT
CORRECTES AU MOMENT DE LEUR PUBLICATION, EN RAISON DE SA
POLITIQUE D'AMÉLIORATION ET DE DÉVELOPPEMENT CONSTANTS,
MARSHALL AMPLIFICATION PLC SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER CES
SPÉCIFICATIONS SANS AVIS PRÉALABLE.
MARSHALL AMPLIFICATION PLC,
ENREGISTRÉ EN ANGLETERRE
ENREGISTRÉ AU NUMÉRO : 805676
STUDIO CLASSIC
SC20H &
SC20C
BENUTZERHANDBUCH
DEUTSCH
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR
DEN VERSTÄRKER MARSHALL STUDIO
CLASSIC ENTSCHIEDEN HABEN.
DER STUDIO CLASSIC LIEFERT DEN KLANG UND DIE FLEXIBILITÄT DES
KLASSISCHEN JCM800 2203 IN EINEM TRAGBAREN FORMAT. DAMIT KANN
JEDER, SOWOHL IM STUDIO ALS AUCH BEI KLEINEN AUFTRITTEN, DEN
TYPISCHEN MARSHALL-SOUND ERLEBEN.
WIR HOFFEN, SIE HABEN SO VIEL FREUDE AN IHREM NEUEN VERSTÄRKER
WIE WIR BEI ENTWURF UND HERSTELLUNG.
IHR MARSHALL-TEAM
DEUTSCH
Warnung: Versichern Sie sich, bevor Sie
fortfahren, dass der Verstärker mit dem
Stromnetz kompatibel ist. Sollten Sie
nicht sicher sein, wenden Sie sich an einen
Fachmann – Ihr Marshall-Händler kann
dabei helfen.
NETZEINGANG & SICHERUNG:
Die spezische Netzeingangsspannung, für
die Ihr Verstärker gebaut wurde, wird auf
der Rückseite angegeben. Ihr Verstärker
verfügt über ein abnehmbares Netzkabel,
welches an den Hauptanschluss auf der
Rückseite des Verstärkers angeschlossen
wird. Der korrekte Wert und das korrekte
Modell der Netzsicherung sind auf der
Rückseite des Verstärkers angegeben.
Versuchen Sie niemals, die Sicherung zu
überbrücken oder eine Sicherung mit
einem unzulässigen Wert oder Modell
einzusetzen.
WICHTIGE INFORMATIONEN ZUM AUFBAU:
1. Wenn Sie Ihren Verstärker mit
einem oder mehreren Lautsprechern
verwenden, vergewissern Sie sich,
dass diese über die korrekten
Lautsprecher-Klinkenbuchsen
angeschlossen sind.
Warnhinweis:Die Nichtbeachtung
der obenstehenden Hinweise kann
zur Beschädigung Ihres Verstärkers
führen. Achten Sie beim Anschließen von
Lautsprecherboxen darauf, dass Sie ein
geeignetes Lautsprecherkabel verwenden.
Verwenden Sie zu diesem Zweck niemals
ein geschirmtes Gitarrenkabel.
2. Stellen Sie sicher, dass der
Netzschalter auf „Off“ und der
Standby-Schalter auf Standby steht.
3. Verbinden Sie das im Lieferumfang
enthaltene Netzkabel zuerst mit dem
MAINS INPUT-Anschluss auf der
Rückseite und anschließend mit einer
Netzsteckdose.
4. Achten Sie darauf, dass alle Master,
VOLUME (Lautstärkeregler) bzw.
Ausgangsleistungsregler an der
Vorderseite auf Null gestellt sind.
5. Die Gitarre an einer der InputKlinkenbuchsen an der Frontplatte
anschließen.
6. Schalten Sie den Netzschalter auf der
Vorderseite ein und warten Sie ein
paar Minuten.
7. Wählen Sie zwischen 20W / 5W
mithilfe des Standby-Schalters.
8. Stellen Sie die Lautstärke wie
gewünscht ein und Ihr Verstärker ist
spielbereit.
TRANSPORT DER GERÄTE
Vor dem Transport ist sicherzustellen, dass
der Verstärker ausgeschaltet und nicht ans
Stromnetz angeschlossen ist und dass die
entfernbaren Kabel nicht an die Geräte
angeschlossen sind.
1.0
WARNUNG! SICHERHEITSHINWEISE
BITTE LESEN SIE DIESES HANDBUCH SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT ANSCHLIESSEN. ALLE ANWEISUNGEN UND WARNUNGEN BEACHTEN.
DEUTSCH
Inspiriert durch den wohl erfolgreichsten
Gitarrenverstärker in der Geschichte von
Marshall, dem JCM800 2203. Der Studio
Classic bietet das gesamte Klangspektrum
des JCM800 2203 von satten, vollen
Cleans bis zu härteren, aggressiveren
Sounds, und das in einem tragbaren
Format. Er verfügt über Masterlautstärke,
vielseitige EQ-Einstellungen einschließlich
Präsenzregler, Lautstärkeregler für
Vorverstärker, zusätzlichen Effekt-Loop
und DI-Ausgang.
SC20H & SC20C
RÖHREN
2 x ECC83, 1 x ECC83 (Phasensplitter)
und 2x EL34
KANÄLE
Einkanalig mit 2 separaten Eingängen
Vorverstärker und Masterlautstärkeregler
LEISTUNGSSTEUERUNG
20 W oder 5 W
AUSGLEICH
Höhe, Mittentöne, Bass und Präsenz
LAUTSPRECHER
1 x 10”
Celestion V Type 10”
(nur Combo)
LAUTSPRECHERAUSGÄNGE
5 x 1/4” Klinkenbuchsen
(16Ω Last / 8Ω Last / 4Ω Last)
AUSGÄNGE
DI-Ausgang (DI OUT)
2.0
ÜBERBLICK UND SPEZIFIKATIONEN
DEUTSCH
SC20H
SC20C
14325
9
9
6
78
10
8107
6
54321
3.0
FUNKTIONEN VORDERSEITE
DEUTSCH
1. NETZSCHALTER (POWER)
Damit schalten Sie den Verstärker ein und
aus. Der Schalter leuchtet rot, wenn er
eingeschaltet ist.
2. STANDBY-SCHALTER (STANDBY)
Wenn der Schalter auf Niedrig
eingestellt ist, bendet sich das Gerät im
Energiesparmodus (5 W), auf der mittleren
Position ist es im Standby und auf der
Position High Power läuft es mit voller
Leistung (20 W).
Standby-Modus: Dieser sollte während
Pausen bei Aufführungen verwendet
werden, anstatt den Verstärker bei voller
Leistung laufen zu lassen. Schalten Sie
stets den Verstärker für zwei Minuten
an, bevor Sie den Standby-Schalter
verwenden.
3. PRÄSENZ (PRESENCE)
Justiert den Klang im
Hochfrequenzbereich der Endstufe. Durch
Verstärken der Höhen wird Ihr Klang
schneidiger.
4. BASS
Justiert den Klang im
Niedrigfrequenzbereich des Verstärkers.
Er verstärkt das Bottom-End und gibt dem
Klang Tiefe.
5. MITTENREGLER (MIDDLE)
Justiert die mittleren Frequenzen des
Verstärkers. Damit erzielen Sie alles
von einem vollen, satten Sound bis zu
aggressiven Tönen.
6. HÖHENREGLER (TREBLE)
Justiert die oberen Frequenzen des
Verstärkers. Wird dieser aufgedreht, wird
Ihr Sound heller.
7. MASTERLAUTSTÄRKE (MASTER VOLUME)
Regelt die Ausgabelautstärke des
Verstärkers.
8. VORVERSTÄRKER-LAUTSTÄRKE (PREAMP
VOLUME)
Regelt die Übersteuerung im
Vorverstärker. Regelt den Input-Gain und
den Verzerrungspegel des Verstärkers.
9. HOHER EINGANG (HIGH INPUT)
Gitarrenanschluss mit hoher
Empndlichkeit.
10. NIEDRIGER EINGANG (LOW INPUT)
Gitarrenanschluss mit niedriger
Empndlichkeit.
3.0
FUNKTIONEN VORDERSEITE FORTSETZUNG
DEUTSCH
SC20H
SC20C
10
6543218910
7
89
7
6
54321
4.0
FUNKTIONEN RÜCKSEITE
DEUTSCH
1. LAUTSPRECHERANSCHLUSS (SPEAKER OUT)
1/4”-Buchse zum Anschließen von
16-Ohm-Lautsprechern.
2. LAUTSPRECHERANSCHLUSS (SPEAKER OUT)
1/4”-Buchse zum Anschließen von 8-OhmLautsprechern – verwenden Sie diese in
Verbindung mit Buchse 3, wenn Sie 2 x
16-Ohm-Boxen anschließen möchten.
3. LAUTSPRECHERANSCHLUSS (SPEAKER OUT)
1/4”-Buchse zum Anschließen von 8-OhmLautsprechern – verwenden Sie diese in
Verbindung mit Buchse 2, wenn Sie 2 x
16-Ohm-Boxen anschließen möchten.
4. LAUTSPRECHERANSCHLUSS (SPEAKER OUT)
1/4”-Buchse zum Anschließen von 4-OhmLautsprechern – verwenden Sie diese in
Verbindung mit Buchse 5, wenn Sie 2 x
8-Ohm-Boxen anschließen möchten.
5. LAUTSPRECHERANSCHLUSS (SPEAKER OUT)
1/4”-Buchse zum Anschließen von 4-OhmLautsprechern – verwenden Sie diese in
Verbindung mit Buchse 4, wenn Sie 2 x
8-Ohm-Boxen anschließen möchten.
Warnung: Nie mehr Lautsprecher als
angegeben anschließen. Die sicheren
Kombinationen sind die in diesem
Handbuch aufgeführten. Andere
Lautsprecherkombinationen können den
Verstärker überlasten und möglicherweise
zu einer Röhrenstörung führen.
Hinweis:Verwenden Sie diesen
Verstärker niemals ohne Lautsprecherlast.
6. DI-AUSGANG (DI OUT)
Verbinden Sie Ihren Verstärker über diese
Ausgangsbuchse mit einem externen
Aufnahmegerät oder Sound-Desk.
Hinweis:Der DI-Ausgang verfügt über
zusätzliche Lautsprecheremulation.
7. LOOP-SCHALTER
Schaltet den Effekt-Loop des Verstärkers
an oder aus. Wird der Schalter
ausgeschaltet, wird der Loop komplett aus
dem Signalweg entfernt.
8. EFFEKT-LOOP SENDEN (EFFECT LOOP SEND)
Sendet ein Signal an Effekt-Loop /
Außengeräte.
9. EFFEKT-LOOP RÜCKMELDUNG (EFFECT
LOOP RETURN)
Führt ein Signal an Effekt-Loop oder
Außengeräte zurück.
10. NETZEINGANG
Hier wird das mitgelieferte Netzkabel
angeschlossen.
4.0
FUNKTIONEN RÜCKSEITE FORTSETZUNG
DEUTSCH
DIE HIERIN ENTHALTENEN INFORMATIONEN ENTSPRECHEN ZUM
ZEITPUNKT IHRER VERÖFFENTLICHUNG DER WAHRHEIT. AUFGRUND DES
GRUNDSATZES DER STÄNDIGEN VERBESSERUNG UND ENTWICKLUNG
BEHÄLT SICH MARSHALL AMPLIFICATION PLC JEDOCH DAS RECHT VOR,
SPEZIFIKATIONEN OHNE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG ZU MODIFIZIEREN.
MARSHALL AMPLIFICATION PLC
EINGETRAGEN IN ENGLAND
REGISTRIERUNGSNUMMER: 805676
STUDIO CLASSIC
SC20H &
SC20C
MANUAL DEL USUARIO
ESPAÑOL
GRACIAS POR COMPRAR ESTE
AMPLIFICADOR STUDIO CLASSIC
DE MARSHALL.
EL STUDIO CLASSIC TE PROPORCIONA EL SONIDO Y LA
FLEXIBILIDAD DEL EMBLEMÁTICO JCM800 2203 EN UN FORMATO
MÁS PORTÁTIL. CON ÉL, TENDRÁS ACCESO AL FAMOSO SONIDO DE
MARSHALL TANTO EN EL ESTUDIO COMO AL TOCAR EN CONCIERTOS
PRIVADOS.
ESPERAMOS QUE DISFRUTES DE TU NUEVO AMPLIFICADOR
TANTO COMO NOSOTROS HEMOS DISFRUTADO DISEÑÁNDOLO Y
CONSTRUYÉNDOLO PARA TI.
EL EQUIPO DE MARSHALL
ESPAÑOL
Advertencia: Antes de continuar,
asegúrate de que el amplicador sea
compatible con la alimentación de
corriente. En caso de duda, acude a
un técnico cualicado. Tu distribuidor
Marshall podrá ayudarte en este asunto.
Entrada de alimentación y fusible
En el panel trasero del amplicador
se indica la tensión de entrada de red
correcta para su óptimo funcionamiento.
El amplicador se facilita con un cable
de corriente (alimentación) extraíble que
debes enchufar a la toma de entrada de
corriente del panel trasero. En el panel
trasero del amplicador se especica
el valor correcto y el tipo del fusible de
corriente.
Nunca se debe puentear el fusible ni
instalar uno de un valor o tipo incorrectos.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE
CONFIGURACIÓN:
1. Siempre que utilices el amplicador
con una o varias pantallas de
altavoces, asegúrate de que estén
conectadas a las tomas jack de
altavoces correctas.
Advertencia: El incumplimiento de lo
anterior puede provocar daños en el
amplicador. Si utilizas una pantalla de
altavoces, asegúrate de emplear un cable
de altavoz adecuado. Nunca utilices un
cable de guitarra apantallado para este n.
2. Asegúrate de que el interruptor de
encendido se encuentre en la posición
de apagado y que el interruptor
Standby esté en la posición de espera.
3. Conecta el cable de corriente
(alimentación) suministrado a la
entrada de corriente del panel trasero
en primer lugar y, a continuación, a la
toma de corriente.
4. Asegúrate de que los controles
maestro, de volumen y/o del nivel
de salida del panel delantero estén
ajustados a cero.
5. Enchufa la guitarra a una de las tomas
jack de entrada del panel delantero.
6. Enciende el interruptor de
alimentación del panel delantero y
espera un par de minutos.
7. Selecciona 20W o 5W con el
interruptor de standby.
8. Sube el volumen hasta el nivel deseado
y el amplicador ya estará listo para
su uso.
TRANSPORTE DEL EQUIPO
Antes de mover el amplicador, es
necesario asegurarse de que esté apagado
y desconectado de la red eléctrica, y de
que todos los cables extraíbles se hayan
desconectado de los equipos.
1.0
¡ADVERTENCIA! INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEE DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE ENCHUFAR EL EQUIPO. SIGUE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y RESPETA TODAS LAS ADVERTENCIAS.
ESPAÑOL
Inspirado en el JCM800 2203,
probablemente uno de los amplicadores
de guitarra con mayor éxito de la historia
de Marshall, el Studio Classic proporciona,
en un formato portátil, todo el espectro
sonoro del JCM800 2203, desde sonidos
limpios ricos y plenos hasta sonidos
agresivos más pesados. Está equipado
con un volumen maestro, ajustes de
ecualizador versátiles con control de
presencia, un control del volumen del
previo, un circuito de efectos adicional y
una salida DI.
SC20H Y SC20C
VÁLVULAS
2 x ECC83, 1 x ECC83 (divisor de fases) y
2 x EL34
CANALES
Un canal con 2 entradas separadas
Controles de volumen maestro y del
previo
CONTROL DE ALIMENTACIÓN
20 W o 5 W
ECUALIZACIÓN
Altos, medios, bajos y presencia
ALTAVOCES
1 x 10”
Celestion V-type de 10”
(solo combo)
SALIDAS DE ALTAVOCES
5 x tomas jack de 1/4”
(16 Ω/8 Ω/4 Ω de carga)
SALIDAS
DI Output (Salida DI)
2.0
VISIÓN GENERAL Y ESPECIFICACIONES
ESPAÑOL
SC20H
SC20C
14325
9
9
6
78
10
8107
6
54321
3.0
FUNCIONES DEL PANEL DELANTERO
ESPAÑOL
1. INTERRUPTOR POWER (ENCENDIDO)
Permite encender y apagar el amplicador;
se ilumina en color rojo cuando la unidad
está encendida.
2. INTERRUPTOR STANDBY (EN ESPERA)
En la posición baja, la unidad funciona con
potencia baja (5 W), en la posición central
está en el modo de espera y en la posición
alta funciona con la máxima potencia (20
W).
ModoStandby(Enespera):debe
utilizarse durante los descansos en
las actuaciones, para evitar que el
amplicador permanezca continuamente
en el modo de máxima potencia. Encienda
siempre el amplicador durante dos
minutos antes de utilizar el interruptor de
Standby.
3. PRESENCE (PRESENCIA)
Ajusta las frecuencias altas del amplicador
de potencia. El incremento de las frecuencias
altas añade agresividad al sonido.
4. BASS (GRAVES)
Ajusta las frecuencias bajas del
amplicador. Añade gravedad y
profundidad al sonido.
5. MIDDLE (MEDIOS)
Ajusta las frecuencias medias del
amplicador. Permite acceder desde sonidos
gruesos y plenos hasta sonidos agresivos.
6. TREBLE (AGUDOS)
Ajusta las frecuencias superiores del
amplicador. Al subirlo, el sonido se vuelve
más brillante.
7. MASTER VOLUME (VOLUMEN MAESTRO)
Ajusta el volumen de salida del
amplicador.
8. PREAMP VOLUME (VOLUMEN DEL PREVIO)
Controla el sonido saturado del previo.
Permite controlar la ganancia de entrada y
el nivel de distorsión del amplicador.
9. ENTRADA HIGH (ALTA)
Toma de entrada para guitarra de alta
sensibilidad.
10. ENTRADA LOW (BAJA)
Toma de entrada para guitarra de baja
sensibilidad.
3.0
FUNCIONES DEL PANEL DELANTERO (CONT.)
ESPAÑOL
SC20H
SC20C
10
6543218910
7
89
7
6
54321
4.0
FUNCIONES DEL PANEL TRASERO
ESPAÑOL
1. SPEAKER OUT (SALIDA DE ALTAVOCES)
Toma de 1/4” para conectar un altavoz de
16 ohmios.
2. SPEAKER OUT (SALIDA DE ALTAVOCES)
Toma de 1/4” para conectar un altavoz de
8 ohmios. Debe utilizarse conjuntamente
con la toma 3 para conectar 2 pantallas de
16 ohmios.
3. SPEAKER OUT (SALIDA DE ALTAVOCES)
Toma de 1/4” para conectar un altavoz de
8 ohmios. Debe utilizarse conjuntamente
con la toma 2 para conectar 2 pantallas de
16 ohmios.
4. SPEAKER OUT (SALIDA DE ALTAVOCES)
Toma de 1/4” para conectar un altavoz de
4 ohmios. Debe utilizarse conjuntamente
con la toma 5 para conectar 2 pantallas de
8 ohmios.
5. SPEAKER OUT (SALIDA DE ALTAVOCES)
Toma de 1/4” para conectar un altavoz de
4 ohmios. Debe utilizarse conjuntamente
con la toma 4 para conectar 2 pantallas de
8 ohmios.
Advertencia: Nunca se debe intentar
conectar más altavoces de los indicados
por diseño. Las combinaciones seguras
son las que se indican en este manual.
Cualquier otra combinación de altavoces
puede forzar el amplicador y provocar
una avería en las válvulas.
Nota: No utilices nunca el amplicador sin
un altavoz que sirva como carga.
6. DI OUTPUT (SALIDA DI)
Conecta el amplicador a un dispositivo de
grabación externo o a una mesa de mezclas
utilizando esta toma de salida.
Nota: La salida DI tiene una emulación de
altavoces añadida.
7. INTERRUPTOR LOOP (CIRCUITO)
Permite activar y desactivar el circuito de
efectos del amplicador, de forma que,
cuando está desactivado, el circuito se
retira por completo del recorrido de la
señal.
8. EFFECTS LOOP SEND (ENVÍO AL CIRCUITO
DE EFECTOS)
Envía la señal al circuito de efectos/equipo
externo.
9. EFFECTS LOOP RETURN (RETORNO DEL
CIRCUITO DE EFECTOS)
Devuelve la señal del circuito de efectos/
equipo externo.
10. ENTRADA POWER (ALIMENTACIÓN)
Aquí debe conectarse el cable de
alimentación suministrado.
4.0
FUNCIONES DEL PANEL TRASERO (CONT.)
ESPAÑOL
SI BIEN LA INFORMACIÓN INDICADA ES CORRECTA EN EL MOMENTO DE
SU PUBLICACIÓN, DEBIDO A LA POLÍTICA DE DESARROLLO Y MEJORA
CONTINÚA DE MARSHALL AMPLIFICATION PLC, NOS RESERVAMOS EL
DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.