MARSHALL MG10, MG15R User Manual

From Jim Marshall
I would personally like to congratulate you on your purchase of this next-generation Marshall MG amplifier.
As a musician myself, I fully understand what it takes to perform live in a band situation. In addition to talent, dedication and a lot of hard work, you also need equipment that does exactly what you ask of it. From the outset, these solid-state amplifiers had to meet the tonal expectations of the modern guitarist whilst also incorporating new and exciting technology. With this goal firmly in mind, I set my experienced R&D team the task of designing a new range of affordable MG amplifiers that would deliver essential modern features together with incredible Marshall tone.
Like all the amplifiers in the new MG range, state-of-the-art manufacturing and stringent quality control procedures ensure that these amplifiers meet the high standard of build you have come to expect from all Marshall products.
Whether this is your first ever Marshall, or is the latest addition to your arsenal of amps, the tone, flexibility and feel of these compact, rugged units is guaranteed to deliver the goods – from bedroom, to backstage, to onstage!
I wish you every success with your new Marshall. Welcome to the family...
Yours Sincerely,
Dr. Jim Marshall OBE
* EUROPE ONLY - Note:
(Environments E1, E2 and E3 EN 55103-1/2) and the Low Voltage Directive in the E.U.
* EUROPE ONLY - Note:
This equipment has been tested and found to comply with the requirements of the EMC Directive
The Peak Inrush current for the MG10 is 2 amps. The Peak Inrush current for the MG10 is 2.5 amps.
Follow all instructions and heed all warnings
KEEP THESE INSTRUCTIONS !
MG10
12 4563 1311 12
MG15 & MG15R
1 245789 1210 113 13
Technical Specification
MG10 MG15 MG15R
Power (RMS) 10W 15W 15W Channels 22 2 Speaker 1x6½" 1x8" 1x8" Weight (kg) 4.8 7.4 7.4 Size (mm) W 296 382 382 H314379 379 D175 205 205
ENGLISH
1. Input Jack Socket
Jack input for your guitar. Use a good quality guitar cable (i.e. one that’s screened/shielded) to help prevent noise, interference and unwanted feedback.
2. VolumeControl - Clean Channel
This control adjusts the volume of the Clean Channel.
3. Channel Switch
This switch allows you to change between the amp’s two channels, Clean and Overdrive, via the front panel. When the LED is green, the Clean channel is engaged. When the LED is red, the Overdrive channel is engaged.
4. GainControl - Overdrive Channel
This control sets the operating level of the pre-amp. Simply turn up the Gain control until the required amount of distortion is achieved.
5. VolumeControl - Overdrive Channel
This control adjusts the volume of the Overdrive channel. The louder this channel is set, the ‘looser’ the amplifier will sound and feel.
6. Contour Control (MG10 only)
This highly effective tone control works by modifying the mid-range (body). The tone can range from traditional and woody sounding (setting at 10), to balls-to-the-wall (setting at midway), to aggressive, ‘scooped’ and modern (setting at 0)… and all points in-between.
7. BassControl (MG15 & MG15R only)
Turning the Bass control will effect the amount of low frequencies or bottom end in your guitar tone. Rotating this clockwise will increase the amount of lower tones creating deeper and thicker sounds. Turning this control anti-clockwise will decrease the bass frequencies in your tone reducing any bottom end thud.
8. Middle Control (MG15 & MG15Ronly)
Adjusting the middle frequencies will vary the amount of body to your sound. Attenuating (decreasing) the middle by turning this control anticlockwise will yield a more hollow sound with the bass and treble frequencies appearing to be more accentuated. Conversely, increasing the middle will add body to the sound.
9. Treble Control(MG15 & MG15R only)
By adjusting the Treble control you can add or take away the higher frequencies in your guitar tone. By increasing the amount of treble you will make your tone brighter, ideal for more percussive playing styles.
10.Reverb Control (MG15R only)
This control lets you add a lush reverb to the selected channel, from a subtle hint to cavernous and all points in-between.
11. MP3Line In Socket
If you want to jam to your favourite MP3, CD or tape track, merely connect the line out or headphone output of your player here, adjust the volume of your player to match that of your guitar and you’ve got the perfect ‘play­along’ practice system.
12. Headphones Socket
For use when silent practice is the order of the day. Connection of headphones will automatically mute the internal speaker.
13. Power Switch
The power switch turns your amplifier on and off. The Channel switch will light up when your amplifier is turned on and will not be lit when the amplifier is switched off.
Note: The specific mains input voltage rating that your amplifier has been built for is shown on the back panel. Before connecting to the mains electricity supply, always ensure that your amplifier is compatible with your electricity supply. If you have any doubt, please get advice from a qualified technician. Your Marshall dealer will help you in this respect.
Please ensure the amplifier is switched off and unplugged from the mains electricity supply before being moved.
1
De Jim Marshall
Quiero agradecerte personalmente que hayas adquirido un amplificador Marshall de la nueva generación MG.
Como músico que soy, entiendo perfectamente lo que implica actuar en directo con una banda. Además de talento, dedicación y mucho trabajo, necesitas un equipo que haga exactamente lo que le pidas. Desde el principio, estos amplificadores de transistores tenían que cumplir con las exigencias del guitarrista moderno, a la vez que se le incorporaran también elementos de nueva tecnología. Con esta idea en mente, encomendé a mi equipo de I+D la labor de diseñar una nueva gama de amplificadores MG económicos que fueran capaces de incorporar funciones modernas esenciales y proporcionar el increíble sonido de Marshall.
Como todos los amplificadores de la nueva serie MG, la fabricación minuciosa y los severos procedimientos de control de calidad aseguran que estos amplificadores cumplan con todos los estándares que se esperan de un equipo Marshall.
Tanto como si éste es tu primer amplificador Marshall como si es el último añadido a tu arsenal de amplis, el tono y el comportamiento de estos aparatos compactos y robustos están garantizados en todo momento, desde tu dormitorio, el backstage o desde el mismo escenario.
Te deseo todo el éxito del mundo con tu nuevo Marshall. Bienvenido a la familia...
Atentamente,
Dr. Jim Marshall OBE
* SÓLO PARA EUROPA - Nota: Este equipo ha sido examinado y se ha comprobado que cumple la normativa EMC (Apartados E1, E2 y E3 EN 55103-1/2) y la normativa de Baja Tensión de la U.E.
* SÓLO PARA EUROPA - Nota: La corriente de pico en el encendido del MG10 es de 2 amperios.
La corriente de pico en el encendido del MG15 es de 2.5 amperios.
Sigue estas instrucciones y observa todas las precauciones
CONSERVA ESTE MANUAL
2
MG10
12 4563 1311 12
MG15 & MG15R
1 245789 1210 113 13
Especificaciones Técnicas
MG10 MG15 MG15R
Potencia (RMS) 10W 15W 15W Canales 22 2 Altavoz 1x6½" 1x8" 1x8" Peso (kg) 4.8 7.4 7.4 Tamaño (mm) Ancho 296 382 382 Alto 314 379 379 Profundo 175 205 205
ESPAÑOL
1. Conector de entrada
Entrada de jack para la guitarra. Utiliza un cable de guitarra de buena calidad (apantallado) que te ayudará a prevenir ruidos, interferencias y acoples no deseados.
2.Controlde Volumen - Canal Limpio (Clean)
Este control ajusta el volumen del Canal Limpio (Clean).
3. Interruptor de Canal
Este interruptor te permite cambiar entre los dos canales del amplificador, Limpio (Clean) y Saturado (Overdrive) a través del panel frontal. El LED se pondrá de color verde al activarse el canal Limpio y rojo cuando se active el canal Saturado.
4. Controlde Ganancia (Gain)-CanalSaturado
Este control ajusta el nivel operativo del previo. Simplemente vete subiendo el control de Ganancia hasta que consigas la cantidad de distorsión que busques.
5. Control de Volumen - Canal Saturado
Este control ajusta el volumen del canal Saturado. Cuanto más alto se ajuste este canal, el amplificador sonará y responderá con más “soltura”.
6.Controlde Contour (sólo para el MG10CD)
Este eficaz control de tono funciona modificando las frecuencias medias (cuerpo). El tono puede oscilar desde un sonido sólido y tradicional (poniéndolo al 10), hasta esos agresivos rugidos, huecos y metálicos (poniéndolo a
0), pasando por cualquier punto intermedio.
7. Control de Graves (sólo para el MG15 y MG15R)
Subiendo el control de graves aumentas la cantidad de bajas frecuencias en el tono de tu guitarra. Girando el control en sentido de las agujas del reloj se incrementarán los tonos graves haciendo que tu sonido sea más gordo y profundo. Girando este control en sentido contrario a las agujas del reloj, reducirás las frecuencias bajas en tu tono.
8. Control de Medios (sólo para el MG15 y MG15R)
Ajustando las frecuencias medias variarás la cantidad de “cuerpo” de tu sonido. Atenuando los medios al girar este
control en sentido contrario a las agujas del reloj se producirá un sonido más hueco con los graves y agudos aparentemente más acentuados. Por el contrario, incrementando los medios añadirás “cuerpo” al sonido.
9. Control de Agudos (sólo para el MG15 y MG15R
Ajustando el control de Agudos añades o quitas frecuencias agudas al tono de la guitarra. Al incrementar la cantidad de agudos conseguirás un tono más brillante, ideal para estilos más percusivos.
10. Control de reverb (sólo para el MG15R)
Este control te permite añadir una reverb exuberante al canal seleccionado, desde un sutil matiz a una reverb de efecto cueva, pasando por todas las opciones intermedias.
11. Conector de Entrada de Línea para MP3
Si quieres tocar a la vez que suena tu reproductor MP3, CD o cinta, simplemente conecta la salida de línea o de auriculares de dicho reproductor en esta entrada, ajusta el volumen del reproductor para que empaste con el de la guitarra y conseguirás un perfecto sistema de práctica.
12. Conector de Auriculares
Para utilizarlo cuando sea necesaria la práctica en silencio. La conexión de los auriculares silenciará automáticamente el altavoz.
13. Interruptor de Encendido
Este interruptor enciende y apaga el amplificador. El interruptor del Canal se encenderá cuando tu amplificador esté encendido y no se iluminará cuando el amplificador esté apagado.
Nota: El voltaje de alimentación correspondiente a tu amplificador se muestra en el panel trasero. Antes de conectar la unidad al enchufe de red, asegúrate antes que tu amplificador sea compatible con la red local. Si tienes alguna duda, por favor pide consejo a algún técnico cualificado. Tu distribuidor Marshall te ayudará en este tema.
Por favor, asegúrate de tener el amplificador apagado y desconectado de la red siempre que vayas a desplazarlo.
3
Von Jim Marshall
Ich gratuliere Dir zum Kauf deines Marshall MG-Amps der neusten Generation.
Da ich selbst Musiker bin, weiß ich ganz genau, was alles vonnöten ist, um mit einer Band live spielen zu können. Neben Talent, Hingabe und einer Menge harter Arbeit braucht man vor allem eines: Equipment, das exakt das liefern kann, was man von ihm erwartet.
Von der Grundauslegung her sollten die neuen MG Solid-State Amps den Ansprüchen und Erwartungen moderner Gitarristen entsprechen und dabei mit innovativen und aufregenden Technologien aufwarten können. Also beauftragte ich mein erfahrenes R & D Team damit, eine neue Serie preiswerter MG-Amps zu entwickeln, die mit modernen Features ausgestattet sind und den typischen Marshall­Tone liefern.
Wie bei allen Marshall-Verstärkern kommen auch bei der Produktion der neuen MG-Range ausschließlich erstklassige Fertigungstechniken und Qualitätssicherungs-Verfahren zum Einsatz. Auf diese Weise ist gewährleistet, dass die Amps auch die hohen Erwartungen erfüllen können, die Musiker an Marshall­Produkte stellen.
Egal ob dies Dein erster Marshall überhaupt ist oder Du mit ihm Deinen bestehenden Fuhrpark erweiterst – der Tone, die Flexibilität und das Feeling dieses ebenso kompakten, wie robusten Verstärkers wird Dich begeistern – beim Üben zu Hause, beim Warmspielen Backstage oder beim Rocken im Rampenlicht auf der Bühne!
Ich wünsche Dir viel Erfolg mit deinem neuen Marshall. Willkommen in der Familie!
Dein
Dr. Jim Marshall OBE
* GILT NUR FÜR EUROPA - Hinweis: Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EMC Richtlinien (Anlagen E1, E2 und E3 EN 55103-1/2) und den Anweisungen für Niederspannung der E.U und wurde entsprechend getestet.
* GILT NUR FÜR EUROPA - Hinweis: Die Stromspitze beim Einschalten liegt beim MG10 bei 2 Ampere.
Die Stromspitze beim Einschalten liegt beim MG15 bei 2.5 Ampere.
Befolge alle Anweisungen, beachte alle Warnhinweise
BEWAHRE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUF
4
MG10
12 4563 1311 12
MG15 & MG15R
1 245789 1210 113 13
Technische Daten
MG10 MG15 MG15R
Leistung (RMS) 10W 15W 15W Kanäle 22 2 Lautsprecher 1x6½" 1x8" 1x8" Gewicht (kg) 4.8 7.4 7.4 Abmessungen (mm) Breite 296 382 382 Höhe 314 379 379 Tiefe 175 205 205
1. Input-Buchse
Schließe hier Deine Gitarre an. Um ein bestmögliches Ergebnis zu erzielen und Nebengeräusche, Interferenzen und ungewollte Rückkopplungen zu vermeiden, solltest Du unbedingtein hochwertiges abgeschirmtes Gitarren-Kabel verwenden.
2. Volume-Regler – Clean-Kanal
Kontrolliert die Lautstärkedes Clean-Kanals.
3. Kanal-Umschalter
DerSchalter ermöglicht das Wechseln zwischen denbeiden KanälenDeinesMG-Amps (Clean undOverdrive)über das Frontpanel.Leuchtet die LEDgrün, so istder Clean-Kanal aktiv, leuchtet sie rot, so geht es im Overdrive-Kanalzur Sache.
4. Gain-Regler – Overdrive-Kanal
Mit diesem Regler stellst Du die Vorstufenverzerrung im Overdrive-Kanal ein. Drehe einfach solange bis Du das gewünschte Zerr-Level erreicht hast.
5. Volume-Regler – Overdrive-Kanal
Der Regler kontrolliert die Gesamt-Lautstärke des Overdrive­Kanals. Je lauter Du den Kanal einstellst, desto druckvoller und offener wird Dein Verstärker klingen.
6. Contour-Regler (nur MG10)
Dieser besonders effektive Klangregler verändert die Mittenwidergabe Deines Overdrive-Sounds radikal, indem er nicht nurdenMittenanteil, sondern - parallel dazu - auch noch seine Bandbreite beeinflusst.Dadurch kann der Sound mit nur einem Reglervon traditionell und knackig (Regler auf 10) bis modern, aggressiv und"ausgehölt" (Regler auf0) eingestellt werden– und natürlichalles, was dazwischen liegt.
7. Bass Regler (nur MG15 & MG15R)
Der Regler dientder Abstimmung der Bass-Anteile deines Gitarren-Sounds. Dreh ihn im Uhrzeigersinn, und dein Sound wird fetter undtiefer. Dreh ihn entgegen denUhrzeigersinn und reduziere so die Bässe und mache Deinen Sound entsprechend schlanker.
8. Mid-Regler (nur MG15 & MG15R)
Die Veränderung der Mitten-Frequenzen beeinflusstden „Body“ und Charakter Deines Sounds. Das Reduzieren der Mitten durch Drehen des Reglers entgegen den
Uhrzeigersinn führt zu einem „ausgehöhlteren“ Sound – gleichzeitig werden die Bässe undHöhen präsenter.Im Uhrzeigersinn gedreht werden die Mitten angehoben, und der Tone wird entsprechend dichter und voller.
9. Treble-Regler (nur MG15 & MG15R)
Mit Hilfe diesesReglers kannst Du dieHöhen deines Gitarren-Sounds betonen oder reduzieren. DasAnheben des Höhen-Anteils macht den Ton heller – idealfür perkussive Spiel-Stile.
10. Reverb-Regler (nur MG15R)
Mit diesem Regler versiehst Du den aktiven Kanal mit einem satten Hall, dervon dezent angedeutet bis kathedralengleich und allen Nuancen dazwischen einstellbar ist.
11. MP3 Line-In-Buchse
Wenn Du zu Deinen Lieblings- MP3s, CDs oderTapes spielen möchtest, kannst Du hier den Kopfhörerausgang Deines CD-Players anschließen, die Lautstärke an Deinem Player so einstellen, dass sie zum Level DeinerGitarre passt ­und ab geht's mit dem perfekten Playalong-System...
12. Kopfhörer-Ausgang
Immer dann, wenn lautloses Üben angesagt ist,solltestDu hier einen Kopfhörer anschließen. Da parallel dazu der im Verstärker integrierteLautsprecher stummgeschaltetwird, kannst Du die Nacht zumTage machen, ohnedeine Familie, Nachbarn oder wen auchimmer zu stören.
13. Ein-/Ausschalter
Schaltet Deinen Verstärker ein - und natürlich auchwieder aus. WennDein MG eingeschaltet ist,so leuchtet dieKanal­Umschalter LED.Ist derAmp abgeschaltet, so bleibt auchdie LED dunkel
Hinweis: Vor demAnschluss an eine Netzsteckdose solltest Du unbedingt überprüfen, ob die vorhandene Netzspannung mit demauf der Rückseite desGerätes aufgedrucktem Wert übereinstimmt. Solltest du irgendwelche Zweifel oder Fragen haben, konsultierebesser einen qualifizierten Techniker.Dein Marshall-Händler hilft dirsicher gerne weiter.
Stelle sicher, dass Dein Verstärker voreinemTransport ausgeschaltet und nicht mehr mit der Netzsteckdose verbundenist.
5
DEUTSCH
De la part de Jim Marshall
Je souhaite personnellement vous féliciter pour l’achat de cette nouvelle génération de Marshall MG.
Etant moi-même musicien, je comprends tout à fait la manière de jouer en live au sein d’un groupe. En plus du talent, de la détermination et du travail acharné, vous avez aussi besoin d’un équipement faisant exactement ce que vous lui demandez. Depuis le début, j’ai voulu que ces amplificateurs "tout transistor" atteignent les exigences sonores du guitariste moderne, tout en intégrant de nouvelles et passionnantes technologies. Avec cet objectif en ligne de mire, j’ai chargé mon équipe de Recherche et Développement de concevoir une nouvelle gamme d’amplificateurs MG accessibles, avec des caractéristiques modernes essentielles ainsi que l’incroyable son Marshall.
Comme tous les amplificateurs de la nouvelle gamme MG, la fabrication dernier cri et les très strictes procédures de contrôle de qualité assurent que ces amplificateurs sont conformes aux grands standards de qualité que vous êtes en droit d’attendre de tous produits Marshall.
Que ce soit votre premier Marshall ou le dernier ajout à votre arsenal d’amplis, le son, la flexibilité et le feeling de ces amplis compacts et solides vous garantissent le meilleur, dans votre chambre, en coulisse ou bien sur scène !
Je vous souhaite tout le succès avec votre nouveau Marshall. Bienvenue dans la famille…
Yours Sincerely, Sincèrement,
Dr. Jim Marshall OBE
* EUROPE UNIQUEMENT - Remarque: Ce matériel a été testé: il est conforme aux directives européennes EMC (Environnement E1, E2 et E3 EN 55103-1/2) et aux directives sur les appareils basse tension.
* EUROPE UNIQUEMENT - Remarque: La consommation en crête du MG10 est de 2 ampères.
La consommation en crête du MG15 est de 2.5 ampères.
Suivez toutes les instructions et tenez compte de tous les avertissements
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
6
MG10
12 4563 1311 12
MG15 & MG15R
1 245789 1210 113 13
Spécifications Techniques
MG10 MG15 MG15R
Puissance (RMS)10W 15W 15W Canaux 22 2 H.P 1x6½" 1x8" 1x8" Poids (kg) 4.8 7.4 7.4 Taille (mm) Largeur 296 382 382 Hauteur 314 379 379 Profondeur 175 205 205
1. Prise entrée Jack
Entrée jack pourvotre guitare. Utilisez de préférence un câble de bonne qualité (qui plus est blindé) pour aider à prévenir les parasites, interférences ou feedbacks involontaires.
2. Contrôle du volume- Canal Clean
Ce réglage ajuste le volume du canal "son clair".
3. Sélecteur de canal
Ce sélecteur vous permet de choisir entre les deux canaux de l’ampli, clean et overdrive, directement sur la face avant. Quand la diode est verte, le canal clean est actif, lorsque la diode est rouge cela signifie que le canal overdrive est activé.
4. Contrôle du gain- Canal Overdrive
Ce réglage définis le niveau de sortie du préampli. Tournez simplement le contrôle de gain jusqu'à ce que le niveau de distorsion souhaité soit atteint.
5. Contrôle du volume- Canal Overdrive
Ce réglage ajuste le volume du canal Overdrive. Plus fort est le volume, plus le son sera dynamique et précis.
6. Réglage du Contour (MG10 uniquement)
Ce réglage de sonorité très efficace influe sur les fréquences mediums. Vous pouvez passer d’un son traditionnel et chaleureux (réglage sur 10) à un son plus Rock (réglage au milieu), ou encore à un son très agressif au grain très moderne (réglage sur 0).
7. Contrôle des basses (MG15 et MG15R uniquement)
Modifier le réglage des basses influera sur le niveau des basses fréquences de votre son de guitare. Plus vous augmenterez son niveau (en tournant le potentiomètre dans le sens des aiguilles d’une montre), plus votre son sera épais et profond. Diminuez la valeur diminuera donc les basses fréquences et les bruits sourds.
8.Contrôledes médiums (MG15 et MG15R uniquement)
Ajuster les fréquences moyennes fait varier le niveau de "corps" de votre son. Le fait de diminuer les mediums (en tournant le potentiomètre dans les sens inverse des
aiguilles d’une montre) rendra votre son plus creux, avec des aigus et des basses accentuées. A contrario, augmenter les mediums ajoutera du corps au son.
9. Contrôle des aigus (MG15 et MG15R uniquement)
En ajustant le niveau des aigus (treble) vous pouvez augmenter ou diminuer les plus hautes fréquences. En augmentant le niveau d’aigus (en tournant le potentiomètre dans le sens des aiguilles d’une montre), vous rendrez votre son plus brillant, idéal pour les styles de jeux plus percussifs.
10. Commande Reverb (MG15R uniquement)
Cette commande vous permet d'ajouter une riche reverb au canal sélectionné, d'une touche subtile au son le plus caverneux en passant par tous les intermédiaires.
11. Entrée MP3
Si vous voulez jammer sur vos MP3, CD, ou bien cassettes favorites, connectez la sortie ligne ou écouteurs de votre lecteur à cette entrée de l’ampli, ajustez le niveau de votre lecteur pour le faire correspondre à celui de votre guitare, et vous avez entre les mains un parfait outil d’entrainement.
12. Sortie casque
Pour une utilisation en silence. La connexion des écouteurs désactivera automatiquement le haut-parleur intégré.
13. Interrupteur Power
L’interrupteur power permet d’allumer ou d’éteindre votre ampli. Le sélecteur de canal est allumé lorsque l’interrupteur power est en position « ON » et est éteint lorsque qu’il se trouve sur « OFF ».
Note : La tension spécifique pour laquelle votre amplificateur a été conçu et indiquée sur la façade arrière de l’appareil. Avant de connecter votre ampli à une source d’alimentation électrique, TOUJOURS vérifier que votre appareil a été conçu pour celle-ci. En cas de doute, demandez conseil à un technicien qualifié. Votre revendeur Marshall pourra vous aider à ce sujet.
Vérifiez toujours que l’ampli est éteint et débranché avant de le déplacer.
FRANÇAIS
7
8
MG10
12 4563 1311 12
MG15 & MG15R
1245789 1210 113 13
JAPANESE
9
Suggested Settings - Configuraciones que sugerimos - Soundvorschläge
Exemples de Réglages - m
Hard Rock
Blues
Heavy Metal
High Gain Solo
Sparkling Clean
Blues
Metal Rhythm
red
red
red
red
green
red
High Gain Solo
red
red
Marshall Amplification plc
Denbigh Road, Bletchley, Milton Keynes, MK1 1DQ, England.
Tel : +44 (0)1908 375411 Fax : +44 (0)1908 376118
Whilst the information contained herein is correct at the time of publication, due to our policy of constant improvement
and development, Marshall Amplification plc reserve the right to alter specifications without prior notice.
www.marshallamps.com
BOOK-90024-01 / 03 / 10
Loading...