Marquant 002774 Operating Instructions Manual

002774
SE
BLUETOOTHHÖGTALARE
Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.
NO
BLUETOOTHHØYTTALER
Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk.
PL
GŁOŚNIK BLUETOOTH
Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją naprzyszłość.
EN
BLUETOOTH LOUDSPEAKER
Operating instructions (Translation of the original instructions) Important! Read the user instructions carefully before use. Save them for future reference.
Värna om miljön! Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens återvinningsstation.
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. www.jula.se
Verne om miljøet! Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette produktet må inneholder elektriske eller elektroniske komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation.
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. www.jula.no
Dbaj o środowisko! Nie wyrzucaj zuytego produktu wraz z odpadami komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne komponenty mogące być zagroeniem dla środowiska i dla zdrowia. Produkt naley oddać do odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary tego samego rodzaju i w tej samej ilości.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 22 338 88 88. www.jula.pl
Care for the environment! Must not be discarded with household waste! This product contains electrical or electronic components that should be recycled. Leave the product for recycling at the designated station e.g. the local authority's recycling station.
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com
Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor Jula Poland Sp. z o.o., ul.
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8,
1471 LØRENSKOG
20180611 © Jula AB
EC DECLARATION OF CONFORMITY
EG FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
EF SAMSVARSERKLÆRING
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN
certify that the design and manufacturing of this product
intygar att konstruktion och tillverkning av denna produkt
bekrefter at konstruksjon og produksjon av dette produktet
oświadcza, że budowa i sposób produkcji niniejszego produktu
WIRELESS SPEAKER / TRÅDLÖS HÖGTALARE
TRÅDLØS HØYTTALERE / BEZPRZ. GŁOŚNIKI
40W Aluminium
Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu
002-774
conforms to the following directives and standards / överensstämmer med följande direktiv och standarder:
er i samsvar med følgende direktiver og standarder / są zgodne z następującymi dyrektywami i normami:
Radio Equipment Directive 2014/53/EU
EN 60065:2014, EN 62479:2010, EN 301489-1 V1.9.2,
EN301489-17 V2.2.1, EN 300328 V1.9.1
RoHS Directive 2011/65/EU
This product was CE marked in year -17
Skara 2017-07-05
EN 50581:2012
MATTIAS LIF
BUSINESS AREA MANAGER
1
1 2
345
2
3
6 7 8
9
SE
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Följ anvisningarna för att undvika elolycksfall, brand och/eller allvarlig personskada.
• Använd endast apparaten inomhus.
• Kontrollera att nätspänningen motsvarar märkspänningen på typskylten innan apparaten ansluts till nätspänning.
• Utför alla anslutningar enligt dessa anvisningar.
• Hantera apparaten försiktigt och utsätt den inte för stötar.
• Koppla bort apparaten från nätspänning vid åskväder och när den inte ska användas under en länge tid.
• Apparaten får endast repareras av kvalicerad personal.
• Skydda kabeln så att den inte blir trampad på eller kommer i kläm, särskilt intill kontakter, grenuttag och precis vid apparathöljet.
• Försök inte utföra underhållsåtgärder eller reparationer som inte beskrivs
i dessa anvisningar, det kan medföra fara och gör att garantin upphör att gälla.
• Ta aldrig bort höljet från enheten.
• Lämna minst några centimeter fritt runt apparaten för ventilation.
• Utsätt inte apparaten för fukt eller vätska.
• Placera inte apparaten i direkt solljus eller i närheten av annan utrustning som avger värme.
• Placera inte apparaten ovanpå någon annan elektrisk utrustning.
• Placera inga potentiellt skadliga föremål på enheten, t.ex. blomvaser eller levande ljus.
• Placera inte klocka, kreditkort eller liknande på apparaten eftersom högtalarnas magnetfält kan påverka ovanstående produkter.
• Produkten får enbart rengöras med en mjuk, torr trasa.
5
SE
Symboler
Endast avsedd för inomhusbruk.
Godkänd enligt gällande direktiv.
Kasserad produkt ska återvinnas enligt gällande bestämmelser.
TEKNISKA DATA
Nätspänning 230 V~ 50 Hz Transformator 5 V DC Högtalareekt 40 W (20 W RMS) Batterikapacitet 2 200 mAh/7,4 V Drifttid 6 h Laddningstid 4 h Anslutningar Bluetooth 4.2 3,5 mm AUX micro-USB Signal-/brusförhållande ≥ 75 dB Mått 200 x 60 x 65 mm Vikt 742 g
BESKRIVNING
1. Volym -
2. Volym +
3. Play/Pause, svara i telefon, växla läge
4. Funktionsindikering
5. Strömbrytare
6. Micro-USB-ingång
7. 3,5 mm AUX-ingång
8. Reset (återställning)
9. Mikrofon
BILD 1 BILD 2 BILD 3
HANDHAVANDE
Hopparning
1. Placera högtalaren i närheten av en enhet med aktiverad Bluetooth.
2. Håll in strömbrytaren för att starta högtalaren. En röd och en blå funktionsindikering blinkar omväxlande. Högtalaren är nu i hopparningsläge.
3. Följ instruktionerna på din enhet för att söka efter högtalaren.
4. Högtalaren har namnet ”G01”, ange PIN­koden ”0000” om så behövs.
5. Den blå funktionsindikeringen lyser när hopparningen är slutförd, och en ljudsignal ljuder. Högtalaren ansluter automatiskt till den senast hopparade enheten under de 3 första sekunderna efter start. Om det inte går att ansluta till den aktuella enheten, växlar högtalaren automatiskt till hopparningsläge.
OBS! Hopparningstiden varierar mellan olika
mobiltelefoner. Högtalaren behöver bara paras ihop med enheten vid första användningen. Sedan ansluter den automatiskt till enheter som den varit hopparad med tidigare. (Högtalaren kan dock bara minnas de 8 senaste enheterna.)
AUX-ingång
Högtalaren har en AUX-ingång och kan enkelt anslutas till enheter utan Bluetooth med en 3,5 mm ljudkabel. Den gröna indikeringslampan
6
SE
lyser vid kabelanslutning och ljud kan då spelas upp.
OBS! Om ljudkabeln sätts i när högtalaren är i
Bluetooth-läge växlar den automatiskt till kabelanslutning.
Batteriladdning
OBS! Högtalarens batteri ska laddas i minst 2
timmar före första användning.
1. Sätt i USB-kabeln i USB-porten på högtalaren, sätt i andra änden i USB-porten på adaptern (medföljer inte).
2. Den röda indikeringslampan lyser under tiden högtalaren laddas.
3. När batteriet är fulladdat slocknar indikeringslampan.
OBS!
• När batterinivån är låg ljuder en signal och den röda indikeringslampan blinkar. Det återstår då 10 % av batterikapaciteten. Då behöver högtalaren laddas omgående.
• Stäng av högtalaren när den inte används för att förhindra att batteriet laddas ur.
Funktioner
VOL+
• Håll in för att öka volymen.
• Kort tryckning för att gå till nästa spår.
PLAY/PAUSE, svara i telefon, växla läge
• Vid uppspelning av musik: tryck en gång för att spela eller pausa.
• Vid telefonsamtal: tryck för att svara. När samtalet avslutas fortsätter musiken att spela.
• Vid anslutning med ljudkabel, håll in för att växla till Bluetooth.
Funktionsindikering
Röd Laddning Röd/blå blinkande Hopparningsläge Blå Ansluten Blå Kabelanslutning
Micro-USB
Använd en USB-port på dator eller nätadapter med USB-anslutning.
3,5 mm AUX-ingång
Används vid anslutning av uppspelningskälla via ljudkabel.
Strömbrytare
Håll in POWER för att slå på eller stänga av högtalaren.
VOL-
• Håll in för att sänka volymen.
• Kort tryckning för att gå till föregående spår.
RESET
Återställning av högtalarens funktioner om den låser sig.
Mikrofon
Mikrofon för att kunna prata i telefon via högtalaren.
7
Loading...
+ 14 hidden pages