Vi ringraziamo per l’acquisto del sistema di sicurezza Marmitek. I prodotti Marmitek per la sicurezza sono costruiti con estrema
cura ed una alta qualità dei prodotti utilizzati. Vi preghiamo di leggere il presente manuale e seguire le istruzioni.
In questo manuale si trovano delle parti marcate con il segno ☺. Questi testi contengono informazioni aggiuntive sulle funzionalità
che possono anche essere saltate.
Precauzioni sicurezza
• Per prevenire corto circuito, questo prodotto deve essere utilizzato all’interno e solo in ambienti non umidi. Non esporre i
componenti del sistema di sicurezza alla pioggia o all’umidità. Non utilizzare il prodotto vicino al bagno, piscina etc.
• Collegare l’adattatore di alimentazione solo dopo aver controllato il valore della tensione di alimentazione. Non collegare
adattatori o cavi quando sono danneggiati. In tal caso contatta il fornitore.
• Batterie: mantieni le batterie fuori dalla portata dei bambini. Trattare le batterie esaurite come rifiuto chimico. Non utilizzare
insieme batterie vecchie e nuove o di tipo diverso. Rimuovere le batterie durante un lungo inutilizzo del prodotto. Controllare
la polarità (+/-) delle batterie durante l’inserimento. Un errata installazione delle batterie può danneggiare il prodotto.
• Non esporre i componenti del sistema alle alte temperature o direttamente esposti ai raggi del sole.
• Non aprire il prodotto: l’apparato contiene componenti attivi. Il prodotto deve essere controllato e riparato solo da personale
specializzato.
• In caso di utilizzo improprio, o aperture del prodotto, alterazioni o riparazioni non autorizzate la garanzia non sarà valida.
Marmitek non accetta responsabilità in caso di utilizzo improprio o quando il prodotto viene utilizzato per uno scopo diverso da
quello specificato. Marmitek non accetta responsabilità per danni causati dal prodotto oltre a quelle coperte dalla responsabilità
legale sul prodotto.
• Questo prodotto non è un giocattolo: tenerlo lontano dalla portata dei bambini.
4MARMITEK
1. Il Vostro sistema di sicurezza Marmitek
Il contenuto della confezione:
Il Marmitek SafeGuard è un sistema di sicurezza per la casa. In questo kit troverete i seguenti componenti:
Il Marmitek TotalGuard è un sistema identico al SafeGuard, ma contiene componenti aggiuntivi per la protezione ed il comfort. Il
sistema TotalGuard contiene anche i seguenti componenti:
1. Modulo Lampada LM12
2. Telecomando Comfort SH624
3. Sensore Porta/Finestra DS90
☺ Tutti i componenti del sistema TotalGuard sono disponibili separatamente e sono compatibili con il sistema SafeGuard.
1.1 Proprietà importanti
• Ricezione di un messaggio telefonico in caso di emergenza, ovunque tu sia. Il combinatore telefonico interno può chiamare fino
a 6 numeri di telefono diversi.
• Le persone chiamate ricevono un messaggio vocale indicante un furto o un allarme incendio in corso.
• Controllo intelligente dei sensori: la centrale monitorizza le funzioni e il livello delle batterie.
• Menu multilingua per permettere la migliore installazione.
• Utilizzo del telefono per ascoltare la causa di allarme in casa.
• Possibilità di registrare fino a 30 sensori sulla centrale.
6MARMITEK
OPZIONI DI BASE
• Possibilità di registrare fino a 16 telecomandi.
• 2 ingressi per sensori a filo.
• Possibilità dell’allarme silente (impianto in allarme ma la sirena non suona).
• Chiamando la centrale da remoto è possibile controllare il sistema e lo stato. Il sistema TotalGuard permette anche l’accensione
delle luci.
• Prevenzione: le luci saranno accese e spente in modo che possa sembrare una presenza in casa.
1.2 Copertura del segnale
I sensori hanno un raggio di copertura di 100mt. in linea d’aria. Muri soffitti ed altri fattori influenzano la distanza riducendola
drasticamente. La copertura dipende dalla struttura della casa, ma è solitamente da circa 15 a 30mt.
Uno dei maggiori fattori che influenzano il funzionamento del sensore è la presenza di altri segnali alla stessa frequenza
(433MHz). Trasmettitori RF, cuffie senza filo possono influenzare la copertura. Non possono però essere la causa di falsi allarmi.
Telefoni senza filo e reti senza filo non influenzano il sistema.
2.La centrale di allarme
(1)Display.
(2)Tasto impianto ARMATO
Parziale
Funzione allarme quando
sei a casa. Tutti i sensori
Porta/Finestra sono attivi,
ma i sensori di Movimento
sono disarmati.
(3)Tasto impianto ARMATO
Allarme acceso completo.
Tutti i sensori sono attivati.
(4)Indicazione impianto
ARMATO
Si accende la luce quando
l’impianto è acceso.
(5)Indicazione BATTERIE
Si accende la luce quando
le batterie non sono
presenti o sono scariche.
(6)Collegamento Telefonico.
(7)Collegamento adattatore AC.
(8)Ingresso sensori a filo.
(9)Contatto Manomissione.
(10) Compartimento batterie di emergenza.
(11) Tasti centrale.
(12) Menu Start - Tasto richiamo menu o selezione menu superiore.
(13) Menu Start - Tasto richiamo menu o selezione menu inferiore.
(14) ON – Accensione modulo Marmitek X-10 (vedi 7.7).
(15) OFF – Spegnimento modulo Marmitek X-10 (vedi 7.7).
(16) OK – Conferma selezione.
(17) Clear/bypass – Cancella la selezione, tor na indietro all’interno del menu, funzione Bypass per spegnere un sensore.
(18) Microfono interno.
118
3254
9161311
10
7
68
14151712
7SAFEGUARDtm / TOTALGUARDtm
OPZIONI DI BASE
Display:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
2
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
1
3
1
1. Numero Zona
Ogni sensore rappresenta una zona nel sistema. Ci sono 30 zone per sensori senza filo (numero da 1 a 30 sul display) e
2 zone per sensori a filo (numeri 31 e 32 sul display).
Numero Zona acceso: la porta o la finestra è aperta.
Numero Zona lampeggia lentamente: c’è un problema con il sensore (6.5).
Numero Zona lampeggia velocemente:il sensore è stato spento attraverso la funzione Bypass (6.5).
2. Campanello
Il campanello è acceso quando il sistema è disarmato. Quando questa funzione è attivata è possibile sentire un piacevole
suono tipo din-don quando qualcuno entra in casa. (9.2).
3. Spazi per menu testo ed orologio
2.1 Installazione centrale
2.1.1 Collegamento alla line telefonica
Aprire il comparto della centrale. Collegare il cavo telefonico al connettore corrispondente (6). Puoi fissare il cavo nel retro della
centrale.
In caso di collegamento alla linea analogica
Inserire l’altro capo del cavo telefonico nell’adattatore incluso e collegarlo alla presa telefonica a muro.
☺ In caso di collegamento alla linea ISDN
Questa centrale NON può essere collegata direttamente alla linea ISDN! Se si sta utilizzando la linea ISDN occorre collegare la
centrale ad un’uscita analogica della centralina ISDN. Il cavo telefonico a corredo, senza adattatore, si collega direttamente
all’uscita analogica della centrale ISDN. Se la centrale ISDN non ha uscite analogiche, utilizza un convertitore (da richiedere al
fornitore servizi telefonici). Dovrete inserire il numero 0 sulla centrale allarme per ottenere la linea telefonica. Questo numero 0
deve essere programmato in ogni numero telefonico inserito nella centrale (vedi 5.2). Ricordiamo che la connessione ISDN non
è garantita in caso di mancanza di alimentazione per cui la centrale NON può chiamare l’esterno. I collegamenti sono garantiti
solo in caso di utilizzo della linea analogica.
2.1.2 Collegamento all’adattatore di alimentazione
Collegare l’adattatore di alimentazione al connettore corrispondente (7). Connettere l’adattatore alla presa a muro 220V. Fissare il
cavo di alimentazione sul retro della centrale. Quando si collega l’adattatore della centrale, aprendo lo sportello, sarà visibile sul
display la scritta ‘TAMPER’. Dopo la chiusura dello sportello, inserire il codice PIN ( programmato in fabbrica 0000, vedi 8.3) per
eliminare la scritta ‘TAMPER’. Il display mostrerà ‘DISARMED’ e sarà udibile il doppio tono di conferma.
☺ Vi preghiamo di utilizzare solo l’adattatore fornito nella confezione.
8MARMITEK
OPZIONI DI BASE
2.1.3 Installazione batterie tampone
Inserire 4 batterie tipo AA nello scompartimento apposito (10). Non dimenticatevi di controllare la polarità (+/-).
Utilizzare preferibilmente batterie alkaline (non utilizzare batteri ricaricabili). Dopo aver inserito le batterie e chiuso lo
scompartimento, inserire il codice PIN ( programmato in fabbrica 0000, vedi 8.3) per rimuovere la scritta ‘TAMPER’.
Il display mostrerà ‘DISARMED’ e sarà udibile il doppio tono di conferma.
2.2 Montaggio Centrale
Scegliere il posto ove installare la centrale cercando di avere nelle vicinanze la presa di alimentazione e la linea telefonica. Per un
funzionamento ottimale del sistema si consiglia di montare la Centrale al centro degli obbiettivi da salvaguardare. Questo assicura
che la distanza tra la Centrale ed i Sensori è la più breve e la copertura è sufficiente per tutti i sensori.
Vi preghiamo di assicurarvi che:
1. la Centrale non deve essere posta nelle vicinanze di oggetti metallici (radiatori, forni etc..);
2. l’accesso alla Centrale sia agevole;
3. la Centrale non deve essere troppo vicina ad altri apparati elettronici come telefono senza fili, PC o TV.
L’installazione della Centrale può essere fatta su superfici piatte (tavoli..) o montata a muro.
Montaggio della centrale a muro
La Centrale può essere montata a muro utilizzando due viti. Nella parte posteriore della Centrale troveremo due buchi
distanti 96 mm. Le viti adatte sono incluse nella confezione.
Montaggio della Centrale su superfici piane
Se decidi di non mettere a muro la Centrale è possibile attaccare i gommini ( inclusi) nella parte posteriore della centrale.
Questi gommini assicurano che la centrale non scivoli.
9SAFEGUARDtm / TOTALGUARDtm
OPZIONI DI BASE
2.3 I menu
Dopo aver collegato la centrale, il display mostra la scritta ‘HOME CONTROL’. L’orario sarà visualizzato nella linea inferiore
(per inserire l’ora vedi 5.1).
☺ Se compare la scritta TAMPER al posto della parola HOME CONTROL è necessario chiudere lo sportello della Centrale.
Dopo aver chiuso lo sportello inserire il codice PIN (programmato in fabbrica 0000 vedi 8.3) per rimuovere la scritta ‘TAMPER’.
Il display mostrerà ‘DISARMED’ e sarà udibile il doppio tono di conferma. Successivamente apparirà HOME CONTROL.
2.3.1 Scelta della lingua
Tutti le parole dei menu sono visualizzati in inglese ed è comunque possibile scegliere altre lingue. Per fare questo seguire le
istruzioni:
Per accedere al menu, premere il tasto menu o menu . Il display mostra ‘ENTER PIN’.
ENTER PIN
Inserire il codice a 4 cifre (programmato in fabbrica 0000 vedi 8.3 per il cambio del codice). Per ogni cifra inserita appare il
simbolo *. Quando il PIN è stato inserito correttamente sarà visibile la prima voce del menu.
1. INSTALL
Utilizzare i tasti /per muoversi all’interno delle voci dei 7 menu principali. Premere il tasto OK per selezionare il menu scelto.
Puoi anche entrare direttamente nei menu premendo il relativo tasto numerico.
7. OPTIONS
Utilizzare i tasti /per selezionare il menu Languages. Premere OK per selezionare questo sotto menu..
LANGUAGES
Utilizzare i tasti /per selezionare la lingua fra quelle disponibili. Premere OK per confermare.
10MARMITEK
ITALIANO
Premere i tasti Clear e poi 1 (=Yes) per uscire dai menu.
ESCI DAL MENU
1. SI 2. NO
☺ Attenzione: Il manuale in lingua italiana utilizza la visione dei testi in lingua italiana.
2.3.2 Il menu in Italiano
Le voci del menu in Italiano sono le seguenti:
1. INSTALLARegistra e cancella i sensori ed i telecomandi.
2. SET CLOCKSelezione orario (5.1).
3. NUM TEL.Selezione numeri telefonici (5.2).
Sottomenu:
TEL 1
TEL 2
TEL 3
TEL 4
TEL 5
TEL 6
OPZIONI DI BASE
4. MESSAGGIORegistra e controlla il messaggio parlato attraverso l’altoparlante. (5.3).
Sottomenu:1. REGISTRARegistra il messaggio
2. RIPRODUCIAscolta il messaggio
5. NUOVO PIN Cambia il codice PIN (8.3).
6. AZZERA LA MEMORIACancellare tutti i sensori, telecomandi orario e dati installati (8.2).
Sottomenu:AZZERA TUTTI SENSORIRimuovere un sensore registrato.
AZZERA TUTTI TELECOMANDIRimuovere un telecomando registrato.
AZZERA TUTTI TIMERSRimuovere l’orario ed i dati inseriti.
RESET PRINCIPALECancella tutta la memoria.
7. OPZIONI
Sottomenu:MELODIAAccensione/spegnimento Campanello quando il sistema è disarmato
(9.2).
Quando la funziona campanello è attiva, il display mostrerà il
simbolo Ø.
SIRENAAccensione/spegnimento sirena per allarme silente (9.1).
11SAFEGUARDtm / TOTALGUARDtm
OPZIONI DI BASE
HOUSECODECambio codice HouseCode per funzioni Home Automation (10.6).
UNITCODECambio codice UnitCode per funzioni Home Automation (10.6).
TIPO RISPOSTAFunzione chiama la centrale accesa/spenta e segreteria (11.2).
MODO SENSOREUtilizzo sensori come sensori di emergenza (9.5).
LINGUAENGLISH/FRANÇAIS/DEUTSCH/NEDERLANDS/ITALIANO/ESPANOL/
8. PAUSA
Sottomenu:PAUSA ENTRAIl tempo necessario per spegnere il sistema dopo essere entrato
PAUSA ESCIIl tempo necessario alla completa accensione del sistema dopo aver
PAUSA NUMEROTempo di ritardo prima che il sistema chiami in caso di allarme. (8.1).
PAUSA RISP.Tempo di ritardo prima che il sistema impegna la linea telefonica
9. SET TIMER
Sottomenu:NUOVO TIMERSelezione un nuovo timer orario (7.8).
PORTUGUES/SVENSKA/ROMANA/TÜRKÇE.
in casa (8.1).
inserito il sistema. (8.1).
quando arriva una chiamata (8.1).
3.Installazione telecomandi
3.1 Telecomando Portachiavi KR21
1.LED DI CONTROLLO
Il led di controllo lampeggia quando il telecomando trasmette il
segnale RF di un qualsiasi tasto. Se la luce dell’indicatore non è
brillante le batterie devono essere sostituite.
2.ARM
Accende il sistema in modo completo (tutti i sensori sono attivati).
3.DISARM
Spegne il sistema di sicurezza.
4.LIGHTS ON
Accende i moduli luce (7.5).
5.LIGHTS OFF
Spegne i moduli luce (7.5).
7+8. PANIC
Se vengono premuti contemporaneamente i due tasti rossi 7 e 8 sarà attivato l’allarme antipanico (6.2).
9.COMPARTIMENTO BATTERIE
Il compartimento delle batterie si trova nel retro del telecomando.
3.1.1 Utilizzo del telecomando Portachiavi
1.BATTERIE
Il telecomando KR21 contiene delle batterie cariche.
2.ATTIVAZIONE KR21.
Premere per almeno 4 secondi il tasto ARM, Rilasciare il tasto. Il telecomando ha scelto un
codice univoco che è stato registrato sulla centrale.
☺ Quando si preme il tasto ARM il led lampeggerà rapidamente per alcuni istanti. Quando il led
rimane acceso è necessario riattivare il telecomando KR21
1
2
4
7
3
5
9
8
12MARMITEK
OPZIONI DI BASE
3.1.2 Registrazione telecomando Portachiavi
1. Premere i tasti o per accedere al menu. Il display visualizza ‘IMMETTI PIN’.
2. Inserire il codice PIN (di fabbrica 0000. Vedi 8.3 per cambio codice PIN). Per ogni tasto premuto appare il simbolo * sul display.
3. Quando il codice PIN è stato inserito correttamente, appare la scritta ‘INSTALLA’ sul display.
4. Premere OK. Il display visualizza ‘INSTALLA ZONA’.
5. Premere il tasto ARM sul telecomando Portachiavi. La Centrale emetterà un tono di conferma. Sul display sarà visualizzato
‘TCOM 1 SI’.
☺ Se si hanno più telecomandi installati sarà visibile per esempio TCOM 2 SI, TCOM 3 SI, TCOM 4 SI, … TCOM 16 SI.
Si possono registrare fino ad massimo di 16 telecomandi.
6. Ripetere il passo 5 per ogni altro telecomando da registrare.
7. Premere CLEAR per tornare al menu precedente. Per confermare la scelta premere 1 SI o 2 NO per non confermarla.
Se si sceglie SI, si uscirà dai menu, se si sceglie NO si torna indietro nel menu.
☺ E’ possibile rimuovere un singolo telecomando dalla lista, per esempio se si è perso. Questo metodo è descritto nel
paragrafo 8.2.
☺ Leggi il capitolo 12 per informazioni sul cambio delle batterie.
3.2 Telecomando Comfort SH624 (standard con TotalGuard, opzionale con SafeGuard, art. no. 09170)
1. PANIC
Con questo pulsante rosso è possibile attivare immediatamente l’allarme antipanico.
2. LED DI CONTROLLO
Il led di controllo lampeggia quando il telecomando trasmette il segnale RF
attivato dalla pressione di un qualsiasi tasto. Se la luce dell’indicatore non è
brillante le batterie devono essere sostituite.
3. TASTI ALLARME
Tasti per attivazione e disattivazione allarme e per funzioni comfort (vedi 7.6).
4. TASTI DIMMER (vedi 7.6)
5. COMMUTATORE MODO
Commutare in SEC per installare le funzioni di allarme.
Per installazione 1 e 2, vedi 7.6.
COMMUTATORE IN MODO SEC:
ARM HOME: Il circuito di sicurezza è parzialmente armato. Tutti i sensori
Porta/Finestra sono attivati, mentre i sensori di Movimento sono disattivi.
ARM AWAY: Il circuito di sicurezza è armato. Tutti i sensori sono attivati.
DISARM:La centrale è disattivata.
6. COMMUTATORE HOUSECODE
Lasciare il commutatore su A per il momento (vedi 10.6 per ulteriori
informazioni).
1
2
3
6
4
5
13SAFEGUARDtm / TOTALGUARDtm
OPZIONI DI BASE
3.2.1 Utilizzo del telecomando Comfort
1. INSERIMENTO BATTERIE
IMPORTANTE: Quando si inseriscono le batterie, il commutatore Modo non deve essere in posizione 2!
Aprire lo sportello batterie nella parte posteriore del telecomando ed inserire le batterie (4x AAA, alkaline).
Non dimenticatevi di controllare la polarità (+/-). Chiudere lo scomparto batterie.
2. ATTIVAZIONE SH624
Premere il tasto ‘PANIC’.
3.2.2 Registrazione telecomando Comfort
1. Premere i tasti o per accedere al menu. Il display visualizza ‘IMMETTI PIN’.
2. Inserire il codice PIN (di fabbrica 0000. Vedi 8.3 per cambio codice PIN). Per ogni tasto premuto appare il simbolo * sul display.
3. Quando il codice PIN è stato inserito correttamente, appare la scritta ‘INSTALLA’ sul display.
4. Premere OK. Il display visualizza ‘INSTALLA ZONA’.
5. Mettere il commutatore Modo su SEC, Premere il tasto ARM sul telecomando Comfort. La Centrale emetterà un tono di conferma.
Sul display sarà visualizzato ‘RMOT 1 SI’.
Se si hanno più telecomandi installati sarà visibile per esempio RMOT 2 SI, RMOT 3 SI, RMOT 4 SI, … RMOT 16 SI. Si possono
registrare fino ad massimo di 16 telecomandi.
6. Ripetere il passo 5 per ogni altro telecomando da registrare.
7. Premere CLEAR per tornare al menu precedente. Per confermare la scelta premere 1 SI o 2 NO per non confermarla. Se si
sceglie SI, si uscirà dai menu, se si sceglie NO si torna indietro nel menu.
☺ E’ possibile rimuovere un singolo telecomando dalla lista, per esempio se si è perso.
Questo metodo è descritto nel paragrafo 12.
4.Installazione sensori
4.1 Sensore Porta/Finestra DS90
1. Parte trasmettitore.
2. Contatto magnetico.
3. Led controllo – Led acceso quando il segnale
è trasmesso.
4. Vite per aprire il sensore.
5. Commutatore per inserire ritardo ingresso.
6. Collegamento per sensore a filo (9.4).
7. Compartimento batterie.
8. Fori per montare il sensore.
9. Contatto Manomissione.
12
14MARMITEK
4
3
8
7
5
9
8
6
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.