Marmitek Digital TV Anywhere User Manual

Page 1
DIGITIAL
E
Digital TV Anywhere
V ANYWHER
GEBRAUCHSANLEITUNG 9
GUIDE UTILISATEUR 17
MODO DE EMPLEO 25
MANUALE D’ISTRUZIONI 33
GEBRUIKSAANWIJZING 41
20392/20110912 • DIGITAL TV ANYWHERE ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK ©
Page 2
Page 3
SAFETY WARNINGS
x To prevent short circuits, this product should only be used inside
and only in dry spaces. Do not expose the components to rain or moisture. Do not use the product close to a bath, swimming pool etc.
x Do not expose the components of your system to extremely high
temperatures or bright light sources.
x Do not open the product: the device contains live parts. The
product should only be repaired or serviced by a qualified repairman.
x In case of improper use or if you have opened, altered and
repaired the product yourself, all guarantees expire. Marmitek rejects responsibility in the case of improper use of the product or when the product is used for purposes other than specified. Marmitek does not accept liability for additional damages other than covered by the legal product liability.
x Only connect the adapter to the mains after checking whether
the mains voltage is the same as the values on the identification tags. Never connect an adapter or power cord when it is damaged. In that case, contact your supplier.
x This product is not a toy. Keep out of reach of children.
ENGLISH
DIGITAL TV ANYWHERE
1
Page 4
CONTENTS
SAFETY WARNINGS.................................................................................. 1
CONTENTS ................................................................................................2
WATCH DIGITAL TV FAR AWAY FROM THE DECODER..........................3
HOW DOES DIGITAL TV ANYWHERE WORK?.........................................3
SET CONTENTS .........................................................................................3
DIGITAL TV ANYWHERE ..........................................................................4
SETTING UP THE AV TRANSMITTER ........................................................5
SETTING UP THE AV RECEIVER ................................................................ 5
SETTING UP THE IR EXTENDER ................................................................ 6
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS ...........................................................7
TECHNICAL DATA ....................................................................................8
2
© MARMITEK
Page 5
WATCH DIGITAL TV FAR AWAY FROM THE DECODER
x Watch and operate the digital TV channels from your decoder
anywhere.
x Extra functionality such as Video on Demand, Pay TV, Electronic
Programme Guide, Time Shift and Digital Video Recorder (DVR) also remain available and usable.
x Place your TV wherever you want, without having to consider the
location of the aerial or satellite connection and without laying cables or drilling holes.
x Retain original sound and picture quality as a result of digital
transmission.
HOW DOES DIGITAL TV ANYWHERE WORK?
The set comprises a transmitter and a receiver. Connect the transmitter to the SCART output on your decoder that is connected to the aerial or satellite connection. Then connect the receiver to the TV. The set sends on the picture, sound and commands from your remote control wirelessly.
SET CONTENTS
1 A/V Transmitter 1 A/V Receiver 2 Power adapters 1 IR Extender cable 2 SCART cables 2 Stands 1 User manual
ENGLISH
DIGITAL TV ANYWHERE
3
Page 6
DIGITAL TV ANYWHERE
5
4
3
2
1
1. Power adapter jack
2. ID code switch, the AV transmitter and AV receiver have to be on
the same channel.
3. AV jack.
4. IR extension jack (only on the AV Transmitter)
5. Antenna
6. Power ON/OFF switch
7. LED indicator: LINK
8. LED indicator: POWER
6
8
7
4
© MARMITEK
Page 7
SETTING UP THE AV TRANSMITTER
1. Connect the TRANSMITTER SCART cable to the AV jack at the
back of the AV transmitter [3].
2. Connect the SCART plug to the video (or audio) device you want
to broadcast (e.g. your digital TV decoder of satellite receiver).
3. Switch your ID code switch [2] (1-2-3-4) to 1.
4. Make sure the ON/OFF switch [6] is to the OFF position.
5. Connect the DC plug of the adapter to the DC jack, [1] at the
back of the AV Transmitter and connect the adapter to an outlet. Only use the supplied power adapter!
6. Now push the ON/OFF switch [6]. The power LED [8] will go on.
7. Position the AV transmitter in a convenient location, preferably
free on all sides. If necessary, use the included stand. Make sure the antenna [5] is placed vertical.
SETTING UP THE AV RECEIVER
1. Connect the RECEIVER SCART cable to the AV jack at the back of
the AV receiver [3].
2. Connect the SCART plug with the SCART input of the TV.
3. Switch your ID code switch [2] (1-2-3-4) to 1.
4. Make sure the ON/OFF switch [6] is to the OFF position.
5. Connect the DC plug of the adapter to the DC jack, [1] at the
back of the AV Receiver and connect the adapter to an outlet. Only use the supplied power adapter!
6. Now push the ON/OFF switch [6]. The power LED [8] will go on.
7. Position the AV Receiver in a convenient location, preferably free
on all sides. If necessary, use the included stand. Make sure the antenna [5] is placed vertical.
ENGLISH
DIGITAL TV ANYWHERE
5
Page 8
SETTING UP THE IR EXTENDER
1. Connect the included IR Extender to the input [4] at the back of
the transmitter.
2. Place this IR emitter near the IR window of the A/V device you
want to operate. Before placing the IR emitter definatly you are advised to check if the extender works properly. Therefore point your own remote control at the window on the front of the receiver and press some of the channel selection buttons. If the channel does not change, the IR emitter may not be fixed in the right position. The position is sometimes critical.
collection facilities appointed by the government or local authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and human health. For more detailed information about the disposal of your old equipment, please contact your local authorities, waste disposal service, or the shop where you purchased the product.
6
Environmental Information for Customers in the European Union
European Directive 2002/96/EC requires that the equipment bearing this symbol on the product and/or its packaging must not be disposed of with unsorted municipal waste. The symbol indicates that this product should be disposed of separately from regular household waste streams. It is your responsibility to dispose of this and other electric and electronic equipment via designated
© MARMITEK
Page 9
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
I do not get any signal.
x Check if the units are connected to the mains and if the channel
setting [2] is the same on both units.
x Check if both units are in the ‘ON’ position [6]. x Check if the receiving TV is on the correct A/V channel.
The signal received is poor.
x Try another channel (1, 2, 3 or 4; the channel settings must be the
same on both units).
x Move transmitter and/or receiver from the immediate vicinity of
the connected A/V devices.
x These may affect the range. x You are (almost) out of range. x Changing the position of the transmitter and / or receiver a few
centimetres may rectify the problem.
x Try again with shorter distances. x
The images and sound are perfect, but the infrared return signal does not work.
Check the following: x Depending on the local situation the A/V signal can reach further
than the signal of the IR receiver. Try again with shorter distances.
x Has the IR emitter been properly connected to the AV
transmitter?
x Has the IR emitter been properly placed near the IR window of
your A/V device?
I do get images but no sound.
x The Digital TV Anywhere can send analogue stereo signals, such
as Dolby Surround. Digital systems such as Dolby 5.1 or Dolby
Digital cannot be transmitted. Do you still have questions? Check out www.marmitek.com for more information.
ENGLISH
DIGITAL TV ANYWHERE
7
Page 10
TECHNICAL DATA
General specifications
Supply voltage: 100 - 240VAC 50/60Hz, 2 x DC adapter Power Consumption < 7 W Operation Frequency Range 2400 ~ 2478 MHz AV RF transmission digital Channel Switching FHSS mode up to 25 channels Modulation/Demodulation BPSK, QPSK, 16-QAM RF Bandwidth 3Mbps Transmission Range Up to 200m free field, up to 50m through walls and ceilings RF Frequency IR: 433,92 MHz IR frequency range 30 ~ 60kHz LEDs Power, Link Ambient temperature: 0 ~ +50°C (Operation)
-20°C tot +70°C (storage)
AV Transmitter
Supply Voltage DC +9V Supply Current Max. 500mA Transmission Power 18 dBm, typ. Video Input Level 1Vp-p, typ. Video Input Impedance 75 ohm Input jack AV Jack (3.5) AV Connection cable AV Jack to SCART Antenna extern, omnidirectional Antenna Gain 2 dBi Antenna Port Impedance 50 ohm weight 240 grams Dimension (Only unit) approx. 160 x 120 x 30 (mm)
AV Receiver
Supply Voltage DC +9V Supply Current Max. 500mA Sensitivity - 80 dBm Output Image Resolution 720 x 480 (D1) 720 x 576 Output Frame Rate 30 fps 25 fps Video Output Signal Level 1Vp-p, typ. Video Output Impedance 75 ohm Output jack AV Jack (3.5) AV Connection cable AV Jack to SCART Antenna extern, omnidirectional Antenna Gain 2 dBi Antenna Port Impedance 50 ohm weight 240 grams Dimension (Only unit) approx. 160 X 120 X 30 (mm) Specifications may be modified without prior notice.
8
© MARMITEK
Page 11
SICHERHEITSHINWEISE
x Um Kurzschluss vorzubeugen, dieses Produkt bitte ausschließlich
innerhalb des Hauses und nur in trockenen Räumen nutzen.
Setzen Sie die Komponenten nicht Regen oder Feuchtigkeit aus.
Nicht neben oder nahe eines Bades, Schwimmbades usw.
verwenden. x Setzen Sie die Komponenten Ihres Systems nicht extrem hohen
Temperaturen oder starken Lichtquellen aus. x Das Produkt niemals öffnen: Das Gerät enthält Bestandteile mit
lebensgefährlicher Stromspannung. Überlassen Sie Reparaturen
oder Wartung nur Fachleuten. x Bei einer zweckwidrigen Verwendung, selbst angebrachten
Veränderungen oder selbst ausgeführten Reparaturen verfallen
alle Garantieansprüche. Marmitek übernimmt bei einer falschen
Verwendung des Produkts oder bei einer anderen Verwendung
des Produktes als für den vorgesehenen Zweck keinerlei
Produkthaftung. Marmitek übernimmt für Folgeschäden keine
andere Haftung als die gesetzliche Produkthaftung. x Schließen Sie den Netzadapter erst dann an das Stromnetz an,
nachdem Sie überprüft haben, ob die Netzspannung mit dem auf
dem Typenschild angegebenen Wert übereinstimmt. Schließen
Sie niemals einen Netzadapter oder ein Netzkabel an, wenn diese
beschädigt sind. In diesem Fall nehmen Sie Kontakt mit Ihrem
Lieferanten auf. x Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Außer Reichweite von Kindern
halten.
DEUTSCH
DIGITAL TV ANYWHERE
9
Page 12
INHALTSÜBERSICHT
SICHERHEITSHINWEISE.............................................................................9
INHALTSÜBERSICHT ...............................................................................10
SCHAUEN SIE DIGITALFERNSEHEN WEITAB VOM DECODER. ..............11
WIE FUNKTIONIERT DER DIGITAL TV ANYWHERE? .............................11
VERPACKUNGSINHALT ..........................................................................11
DIGITAL TV ANYWHERE ........................................................................12
INSTALLATION DES SENDERS (AV TRANSMITTER) ...............................13
INSTALLATION DES EMPFÄNGERS (AV RECEIVER) ...............................13
INSTALLATION DES IR VERLÄNGERUNGSKABELS................................. 14
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN .................................................................15
TECHNISCHE DATEN ..............................................................................16
10
© MARMITEK
Page 13
SCHAUEN SIE DIGITALFERNSEHEN WEITAB VOM DECODER.
x Überall das digitale Senderangebot Ihres Decoders nutzen und
bedienen. x Auch die verfügbaren Zusatzmöglichkeiten wie Video-on-
Demand, Pay TV, elektronische Programmzeitschrift, Time Shift
[zeitversetztes Fernsehen] und Digitaler Videorekorder (DVR)
bleiben über eine größere Distanz abruf- und bedienbar. x Stellen Sie Ihren Fernseher an jedem beliebigen Ort auf, ohne
Antennen- oder Satellitenanschlüsse berücksichtigen oder Kabel
ziehen und Löcher bohren zu müssen. x Aufgrund digitaler Übertragung bleibt die Originalbild- und
Tonqualität erhalten.
WIE FUNKTIONIERT DER DIGITAL TV ANYWHERE?
Das Set besteht aus einem Sender und einem Empfänger. Den Sender schließen Sie an den SCART Ausgang des Decoders an und den Decoder an den Antennen- oder Satellitenanschluss. Daraufhin schließen Sie den Empfänger an Ihren Fernseher an. Das Set versendet drahtlos Bild, Ton und die Befehle Ihrer Fernbedienung.
DEUTSCH
VERPACKUNGSINHALT
1 A/V Sender (AV Transmitter) 1 A/V Empfänger (AV Receiver). 2 Speisungsadapter. 1 IR Verlängerungskabel 2 SCART Kabel 2 Fußstützen 1 Gebrauchsanleitung.
DIGITAL TV ANYWHERE
11
Page 14
DIGITAL TV ANYWHERE
5
4
3
2
1
1. Netzspeisung Anschluss
2. Kanalschalter. Sender und Empfänger müssen auf denselben
Kanal abgestimmt werden
3. AV Anschluss
4. IR Verlängerungskabelanschluss (nur an den AV Transmitter)
5. Antenne
6. EIN/AUS Schalter
7. LED Anzeige: Verbindung (LINK)
8. LED Anzeige: Speisung (POWER)
6
8
7
12
© MARMITEK
Page 15
INSTALLATION DES SENDERS (AV TRANSMITTER)
1. Schießen Sie das TRANSMITTER SCART Kabel an den AV Eingang an der Rückseite des Senders [3] an
2. Verbinden Sie die andere Seite des Anschlusskabels mit dem Video (oder Audio)Gerät, dessen Signal Sie übertragen möchten (z.B. Ihr digitaler TV Decoder oder Satellitenempfänger)
3. Stellen Sie den Kanalschalter [2] (1-2-3-4) auf 1
4. Achten Sie darauf, dass der ON/OFF Schalter [6] nicht eingeschaltet ist
5. Stecken Sie die beiliegende Netzspeisung in eine Steckdose und verbinden Sie den Speisungsstecker mit Eingang [1] an der Rückseite des Videosenders (AV Transmitter). Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Speisungsadapter!
6. Schalten Sie nun den ON/OFF Schalter [6] ein. Die Power LED [8] erleuchtet.
7. Stellen Sie den AV Sender an einen Ort, der rundherum möglichst frei ist. Verwenden Sie eventuell die enthaltene Fußstütze. Stellen Sie die Antenne [5] senkrecht auf.
INSTALLATION DES EMPFÄNGERS (AV RECEIVER)
1. Schießen Sie das RECEIVER SCART Kabel an den AV Ausgang an
der Rückseite des AV Empfängers [3] an
2. Verbinden Sie die andere Seite des Anschlusskabels mit dem
SCART Eingang des Fernsehers.
3. Stellen Sie den Kanalschalter [2] (1-2-3-4) auf 1
4. Achten Sie darauf, dass der ON/OFF Schalter [6] nicht
eingeschaltet ist
5. Stecken Sie die beiliegende Netzspeisung in eine Steckdose und
verbinden Sie den Speisungsstecker mit Eingang [1] auf der
Rückseite des Videoempfängers (AV Receivers). Verwenden Sie
ausschließlich den mitgelieferten Adapter!
Schalten Sie nun den ON/OFF Schalter [6] ein. Die Power LED [8]
erleuchtet.
DEUTSCH
DIGITAL TV ANYWHERE
13
Page 16
6. Stellen Sie den Empfänger an einen Ort, der rundherum
möglichst frei ist. Verwenden Sie eventuell die enthaltene
Fußstütze. Stellen Sie die Antenne [5] senkrecht auf.
INSTALLATION DES IR VERLÄNGERUNGSKABELS
1. Schließen Sie das enthaltene IR Verlängerungskabel an den sich
an der Rückseite des Senders befindenden Eingang [4] an.
2. Bringen Sie die IR LED in der Umgebung des IR Fensters des zu
bedienenden A/V Geräts an. Wir empfehlen Ihnen die
Funktionstüchtigkeit zu überprüfen, bevor Sie die IR LED definitiv
befestigen. Richten Sie deshalb Ihre Original-Fernbedienung auf
das Fenster des Empfängers und wählen Sie beispielsweise ein
paar Sender. Reagiert das A/V Gerät nicht, dann kann es sein,
dass die IR LED nicht an der richtigen Stelle angebracht ist. Bei
manchen Geräten erfordert die Anbringungsstelle große
Genauigkeit.
Umweltinformation für Kunden innerhalb der Europäischen Union
Die Europäische Richtlinie 2002/96/EC verlangt, dass technische Ausrüstung, die direkt am Gerät und/oder an der Verpackung mit diesem Symbol versehen ist nicht zusammen mit unsortiertem Gemeindeabfall entsorgt werden darf. Das Symbol weist darauf hin, dass das Produkt von regulärem Haushaltmüll getrennt
elektrische und elektronische Geräte über die dafür zuständigen und von der Regierung oder örtlichen Behörden dazu bestimmten Sammelstellen zu entsorgen. Ordnungsgemäßes Entsorgen und Recyceln trägt dazu bei, potentielle negative Folgen für Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Wenn Sie weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Altgeräte benötigen, wenden Sie sich bitte an die örtlichen Behörden oder städtischen Entsorgungsdienste oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
14
entsorgt werden sollte. Es liegt in Ihrer Verantwortung, dieses Gerät und andere
© MARMITEK
Page 17
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN
ich empfange kein Signal.
x Überprüfen Sie, ob sich der Kanalschalter [2] von sowohl dem
Empfänger wie auch dem Sender in der gleichen Position
befindet.
x Überprüfen Sie, ob beide Einheiten auf ‘ON’ stehen [6]. x Überprüfen Sie, ob der Fernseher auf den richtigen A/V Eingang
eingestellt ist.
Das Signal ist schwach.
x Versuchen Sie einen anderen Kanal (1, 2, 3oder 4; achten Sie
dabei darauf, dass beide Einheiten auf demselben Kanal
eingestellt bleiben). x Stellen Sie den Sender und/oder den Empfänger weg von der
unmittelbaren Umgebung der angeschlossenen A/V Geräte. Diese
können den Bereich beeinflussen.
x Sie befinden sich am Rande des Bereichs. x Eine andere Positionierung des Senders und/oder Empfängers
kann schon helfen. x Testen Sie eventuell mit kürzeren Abständen.
Bild und Ton sind ausgezeichnet, das iR Retour-Signal funktioniert jedoch nicht.
Achten Sie auf Nachfolgendes: x Beachten Sie, dass das A/V Signal abhängig von den örtlichen
Gegebenheiten, weiter reichen kann als das Signal des IR
Empfängers.
x Testen Sie eventuell mit kürzeren Abständen. x Überprüfen Sie, ob die IR LED nahe des IR Fensters Ihres A/V
Geräts und korrekt angebracht ist.
Ich empfange Bild aber keinen Ton.
Der Digital TV Anywhere kann analoge Stereo-Signale versenden, wie z.B. Dolby Surround. Digitalsysteme wie zum Beispiel Dolby 5.1 oder Dolby Digital können nicht versendet werden. Sie haben noch Fragen , die hier nicht beantwortet wurden? Schauen Sie dann unter www.marmitek.com.
DEUTSCH
DIGITAL TV ANYWHERE
15
Page 18
TECHNISCHE DATEN
Allgemeine Angaben
Speisung: 100 - 240VAC 50/60Hz, 2 x DC Adapter Stromverbrauch: < 7 W Betriebsfrequenz: 2400 ~ 2478 MHz RF AV Datentransfer: digital Kanalwechsel: FHSS Mode bis zu 25 Kanälen Modulation/Demodulation: BPSK, QPSK, 16-QAM RF Bandbreite: 3Mbps Reichweite: bis zu 200m freies Feld, bis zu 50m durch Wände
RF Frequenz IR: 433,92 MHz. IR Frequenzbereich 30 – 60kHz LED's: Power, Link Umgebungstemperatur: 0 ~ +50°C (in Betrieb)
-20°C bis +70°C (Lagertemperatur)
AV-Sender
Speisung: DC +9V Versorgungsstrom: Max. 500mA Sendeleistung: 18 dBm, typ. Video Eingangsniveau: 1Vp-p, typ. Video Eingangsimpedanz: 75 Ohm Eingang: AV Jack (3.5 ) AV Eingangskabel: AV Jack zum SCART Antenne extern, omnidirektional Antennenverstärkung: 2 dBi Antennenanschlussimpedanz: 50 Ohm Gewicht: 240 Gramm Maße (nur AV Sender): 160 x 120 x 30 (mm)
AV Empfänger
Speisung: DC +9V Versorgungsstrom: max. 500mA Empfindlichkeit: - 80 dBm Bildauflösung: 720 x 480 (D1) 720 x 576 Bildwechselfrequenz: 30 fps 25 fps Videoausgang Signalniveau: 1Vp-p, typ. Videoausgangsimpedanz: 75 Ohm Ausgang: AV Jack (3.5 ) AV Ausgangskabel: AV Jack zum SCART Antenne extern, omnidirektional Antennengewinn: 2 dBi Antennenanschlussimpedanz: 50 Ohm Gewicht: 240 Gramm Maße (nur AV Empfänger): 160 x 120 x 30 (mm) Angaben können ohne vorherige Mitteilung geändert werden.
und Decken hindurch.
16
© MARMITEK
Page 19
CONSIGNES DE SECURITÉ
x Afin d'éviter un court-circuit, ce produit ne doit être utilisé qu'à
l'intérieur et uniquement dans des endroits secs. Ne pas exposer
les composants à la pluie ou à l'humidité. Ne pas utiliser à côté ou
à proximité d'une baignoire, piscine, etc. x Ne pas exposer les composants de votre système à des
températures extrêmement élevées ou à des sources de lumière
trop fortes. x Ne jamais ouvrir le produit : l'appareil peut contenir des éléments
qui sont sous tension très dangereux. Confier les réparations et
l'entretien exclusivement à un personnel qualifié. x La garantie n'est plus valable en cas d'usage inapproprié, de
modifications ou de réparations effectuées par des personnes
non agréées. Marmitek se dégage de toute responsabilité du fait
des produits en cas d'usage inapproprié du produit ou
d'utilisation non conforme à l'usage auquel le produit est
destiné. Marmitek se dégage de toute responsabilité en cas de
dommage conséquent, autre que la responsabilité civile du fait
des produits. x Ne brancher l’adaptateur secteur sur le réseau électrique qu’après
avoir vérifié que la tension d’alimentation correspond à la valeur
indiquée sur les plaques d’identification. Ne jamais brancher un
adaptateur secteur ou un câble d’alimentation lorsque celui-ci est
endommagé. Dans ce cas, veuillez contacter votre revendeur. x Ce produit n’est pas un jouet et doit être rangé hors de la portée
des enfants.
FRANÇAIS
DIGITAL TV ANYWHERE
17
Page 20
TABLE DES MATIÈRES
CONSIGNES DE SECURITÉ.......................................................................17
TABLE DES MATIÈRES ............................................................................18
REGARDER LA TÉLÉVISION NUMÉRIQUE SUR UN TÉLÉVISEUR ÉLOIGNÉ
DU DÉCODEUR .......................................................................................19
COMMENT FONCTIONNE LE DIGITAL TV ANYWHERE ? ......................19
CONTENU DE L'EMBALLAGE ................................................................. 19
DIGITAL TV ANYWHERE ........................................................................20
INSTALLATION DU TRANSMETTEUR (AV TRANSMITTER) ...................21
INSTALLATION DU RÉCEPTEUR (AV RECEIVER) .................................... 21
INSTALLATION DU CÂBLE D'EXTENSION IR..........................................22
FOIRE AUX QUESTIONS..........................................................................23
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.........................................................24
18
© MARMITEK
Page 21
REGARDER LA TÉLÉVISION NUMÉRIQUE SUR UN TÉLÉVISEUR ÉLOIGNÉ DU DÉCODEUR
x Regarder et commander partout les chaînes numériques
transmises par votre décodeur. x Les fonctionnalités supplémentaires comme Video on Demand,
Pay TV, le guide électronique des programmes, Time Shift ou
l'enregistreur vidéo numérique (DVR) peuvent également être
vérifiées et commandées à distance. x Placez votre téléviseur où vous voulez, sans tenir compte de la
prise d'antenne (satellite) et sans tirer de câbles ni percer de
trous. x La qualité de l'image et du son est maintenue grâce à la
transmission numérique.
COMMENT FONCTIONNE LE DIGITAL TV ANYWHERE ?
Le système se compose d'un transmetteur et d'un récepteur. Vous connectez le transmetteur sur la sortie SCART de votre décodeur, que vous connectez à la prise d'antenne (satellite). Ensuite, vous connectez le récepteur sur le téléviseur. Le système transmet l'image, le son et les ordres de votre télécommande sans fil.
FRANÇAIS
CONTENU DE L'EMBALLAGE
1 Transmetteur A/V (AV transmitter) 1 Récepteur A/V (AV receiver) 2 Adaptateurs secteur 1 Câble d'extension IR 2 Câbles SCART (péritel) 2 supports sur pied 1 Mode d’emploi.
DIGITAL TV ANYWHERE
19
Page 22
DIGITAL TV ANYWHERE
5
4
3
2
1
1. Prise d'alimentation au réseau
2. Sélecteur de canaux. Le transmetteur et le récepteur doivent être
réglés sur le même canal.
3. Prise AV
4. Prise du câble d'extension IR (uniquement sur le Transmetteur
AV)
5. Antenne
6. Interrupteur MARCHE/ARRÊT
7. Voyant LED : connexion (LINK)
8. Voyant LED : alimentation (POWER)
6
8
7
20
© MARMITEK
Page 23
INSTALLATION DU TRANSMETTEUR (AV TRANSMITTER)
1. Connectez le câble SCART du TRANSMETTEUR sur l'entrée AV sur la face arrière du transmetteur [3].
2. Reliez l'autre extrémité du câble de connexion à l'appareil vidéo (ou audio), dont vous souhaitez diffuser le signal (p. ex. votre décodeur TV numérique ou votre récepteur satellite).
3. Mettez le sélecteur de canaux [2] (1-2-3-4) sur 1.
4. Assurez-vous que l'interrupteur MARCHE/ARRÊT [6] ne soit pas enfoncé.
5. Branchez l'adaptateur secteur fourni sur la prise de courant et branchez la fiche d'alimentation sur l'entrée [1] sur la face arrière du transmetteur vidéo (AV Transmitter). Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni !
6. Appuyez maintenant sur l'interrupteur MARCHE/ARRÊT [6]. La LED d'alimentation [8] s'allume maintenant.
7. Placez le transmetteur dans un endroit facile d'accès, si possible en solitaire. Utilisez éventuellement le support sur pied fourni. Assurez­vous que l'antenne [5] soit installée à la verticale.
INSTALLATION DU RÉCEPTEUR (AV RECEIVER)
1. Connectez le câble SCART du RÉCEPTEUR sur l'entrée AV sur la
face arrière du Récepteur [3].
2. Reliez l'autre extrémité du câble de connexion à l'entrée SCART
du téléviseur.
3. Mettez le sélecteur de canaux [2] (1-2-3-4) sur 1.
4. Assurez-vous que l'interrupteur MARCHE/ARRÊT [6] ne soit pas
enfoncé.
5. Branchez l'adaptateur secteur fourni sur la prise de courant et
branchez la fiche d'alimentation sur l'entrée [1] sur la face arrière
du récepteur vidéo (AV receiver). Utilisez uniquement
l'adaptateur secteur fourni.
6. Appuyez maintenant sur l'interrupteur MARCHE/ARRÊT [6]. La
LED d'alimentation [8] s'allume maintenant.
FRANÇAIS
DIGITAL TV ANYWHERE
21
Page 24
7. Placez le récepteur dans un endroit facile d'accès, si possible en
solitaire. Utilisez éventuellement le support sur pied fourni.
Assurez-vous que l'antenne [5] soit installée à la verticale.
INSTALLATION DU CÂBLE D'EXTENSION IR
1. Raccordez le câble d'extension IR fourni à l’entrée [4] sur la face
arrière du transmetteur.
2. Placez cette LED IR à proximité de la fenêtre IR de l'appareil A/V
que vous souhaitez contrôler.
LED IR, il est conseillé de vérifier le fonctionnement. Pour cela,
dirigez votre télécommande d'origine vers la fenêtre sur la face
avant du récepteur et sélectionnez par exemple quelques chaînes.
Si l'appareil A/V ne réagit pas, il se peut que la LED IR ne soit pas
placée au bon endroit. Pour certains appareils, la position est
délicate.
Avant de placer définitivement la
Informations environnementales pour les clients de l’Union européenne
La directive européenne 2002/96/CE exige que l’équipement sur lequel est apposé ce symbole sur le produit et/ou son emballage ne soit pas jeté avec les autres ordures ménagères. Ce symbole indique que le produit doit être éliminé dans un circuit distinct de celui pour les déchets des ménages. Il est de votre
électronique par les moyens de collecte indiqués par le gouvernement et les pouvoirs publics des collectivités territoriales. L’élimination et le recyclage en bonne et due forme ont pour but de lutter contre l’impact néfaste potentiel de ce type de produits sur l’environnement et la santé publique. Pour plus d’informations sur le mode d’élimination de votre ancien équipement, veuillez prendre contact avec les pouvoirs publics locaux, le service de traitement des déchets, ou l’endroit où vous avez acheté le produit.
22
responsabilité de jeter ce matériel ainsi que tout autre matériel électrique ou
© MARMITEK
Page 25
FOIRE AUX QUESTIONS
Je ne reçois aucun signal.
x Assurez-vous que les deux sélecteurs de canaux [2] du
récepteur et du transmetteur soient dans la même position.
x Assurez-vous que les deux appareils soient sur ON [6].
x Assurez-vous que le téléviseur soit branché sur l’entrée A/V
correcte.
Le signal est faible. x Essayez une autre chaîne (1, 2, 3 ou 4; veillez à ce que les deux
appareils restent branchés sur le même canal ou sur le canal
correspondant). x Déplacez le transmetteur et/ou le récepteur de l’entourage
immédiat des appareils A/V branchés.
x Ceux-ci peuvent avoir une influence sur la portée. x Vous êtes à la limite de la portée maximale. x En déplaçant légèrement le transmetteur et/ou le récepteur cela
peut déjà améliorer le signal.
L’image et le son sont parfaits, mais le signal de retour ne fonctionne pas.
Suivez les conseils suivants : x Selon les conditions locales, la portée du signal A/V peut être plus
importante que le signal du récepteur IR. Essayez éventuellement
de réduire la distance. x Assurez-vous que la LED IR soit correctement branchée sur le
transmetteur. x Assurez-vous que la LED IR soit correctement positionnée à
proximité de la fenêtre IR de votre appareil A/V. Je reçois bien l’image mais pas le son. Le Digital TV Anywhere peut transmettre des signaux stéréo analogiques comme par exemple le Dolby Surround. Il est impossible de transmettre des signaux numériques comme par exemple le Dolby
5.1 ou le Dolby Digital. Vous avez des questions complémentaires ? Veuillez consulter le site internet www.marmitek.com.
FRANÇAIS
DIGITAL TV ANYWHERE
23
Page 26
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Spécifications générales
Alimentation : 100 - 240VAC 50/60Hz, 2 x adaptateur DC Puissance absorbée : < 7 W Portée de fréquence de fonctionnement : 2400 ~ 2478 MHz Transmission AV RF : numérique Changements de canaux : mode FHSS jusqu'à 25 canaux Modulation/démodulation : BPSK, QPSK, 16-QAM Bande passante RF : 3Mbps Portée : jusqu'à 200m en champ libre, jusqu'à 50m à travers
Fréquence RF IR : 433,92 MHz Plage de fréquence IR : 30 ~ 60kHz LEDs: Power, Link Température ambiante : (Fonctionnement) 0°C ~ +50°C (Stockage) -20°C à +70°C Transmetteur AV Tension d'alimentation : DC +9V Courant d'alimentation : Max. 500mA Puissance d'émission: 18 dBm, type Niveau d'entrée vidéo : 1Vp-p, type Impédance d'entrée vidéo : 75 ohms Entrée : Jack AV (3.5) Câble d'entrée AV: Jack AV vers SCART (péritel) Antenne : externe, omnidirectionnelle Gain d'antenne : 2 dBi Antenne Port Impédance : 50 ohms Poids : 240 grams Dimensions (uniquement du Transmetteur AV) : 160 x 120 x 30 (mm) Récepteur AV Tension d'alimentation : DC +9V Courant d'alimentation : Max. 500mA Sensibilité : - 80 dBm Résolution de l'image : 720 x 480 (D1) 720 x 576 Frame Rate: 30 fps 25 fps Niveau du Signal de sortie vidéo : 1Vp-p, type Impédance de sortie vidéo : 75 ohms Sortie : Jack AV (3.5) Câble de sortie AV: Jack AV vers SCART (péritel) Antenne : externe, omnidirectionnelle Gain d'antenne : 2 dBi Antenne Port Impédance : 50 ohms Poids : 240 grams Dimensions (uniquement du Récepteur AV) : 160 x 120 x 30 (mm) Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
les sols et les murs
24
© MARMITEK
Page 27
AVISOS DE SEGURIDAD
x Para evitar un cortocircuito, este producto solamente se usa en
casa y en habitaciones secas. No exponga los componentes del
sistema a la lluvia o a la humedad. No se use cerca de una bañera,
una piscina, etc. x No exponga los componentes del sistema a temperaturas
extremamente altas o a focos de luz fuertes. x Nunca abra el producto: el equipo contiene piezas con un voltaje
mortal. Deja las reparaciones o servicios a personal experto. x En caso de uso indebido o de modificaciones y reparaciones
realizadas por su mismo, la garantía se caducará. En caso de uso
indebido o impropio, Marmitek no asume ninguna
responsabilidad por el producto. Marmitek tampoco asume
ninguna responsabilidad por daño sucesivo, excepto según la
responsabilidad legal por los productos. x Adaptador de alimentación: no conecte el adaptador de
alimentación a la red de alumbrado antes de que haya
controlado si la tensión de red corresponde con el valor indicado
en la estampa de tipo. Nunca conecte adaptadores de
alimentación o cables dañados. En este caso, por favor entre en
contacto con su proveedor. x Este producto no es un juguete. Asegúrese de que esté fuera del
alcance de los niños.
ESPAÑOL
DIGITAL TV ANYWHERE
25
Page 28
CONTENIDOS
AVISOS DE SEGURIDAD .........................................................................25
CONTENIDOS..........................................................................................26
VER TELEVISIÓN DIGITAL HASTA A DISTANCIAS GRANDES DEL
DECODIFICADOR....................................................................................27
¿CÓMO FUNCIONA EL DIGITAL TV ANYWHERE?.................................27
CONTENIDO DEL EMBALAJE .................................................................27
DIGITAL TV ANYWHERE ........................................................................28
INSTALACIÓN DEL TRANSMISOR (A/V TRANSMITTER)......................... 29
INSTALACIÓN DEL RECEPTOR (A/V RECEIVER) .....................................29
INSTALACIÓN DEL CABLE DE EXTENSIÓN IR (INFRARROJO)................30
PREGUNTAS FRECUENTES......................................................................31
DATOS TÉCNICOS...................................................................................32
26
© MARMITEK
Page 29
VER TELEVISIÓN DIGITAL HASTA A DISTANCIAS GRANDES DEL DECODIFICADOR
x Ver y controlar los canales digitales del decodificador
dondequiera. x También las funciones adicionales como Video on Demand, Pay
TV, guía de programas electrónico, y grabador de video digital
(Digital Video Recorder - DVR) se pueden manejar a distancia. x Coloca el televisor dóndequiera, sin tener en cuenta el sitio de la
antena o de la toma de satélite y sin emplear cables o taladrar
agujeros. x Sin pérdida de la calidad original de imagen y sonido a causa de
la transmisión digital.
¿CÓMO FUNCIONA EL DIGITAL TV ANYWHERE?
El juego contiene un transmisor y un receptor. Conecta el transmisor a la salida SCART del decodificador y conecta el decodificador a la toma de antena o de satélite. Conecta el receptor al TV. El set transmite inalámbricamente la imágen, el sónido y los comandos del mando a distancia.
CONTENIDO DEL EMBALAJE
1 Transmisor A/V (A/V transmitter) 1 Receptor A/V (A/V receiver) 2 Adaptadores de alimentación 1 Cable de extensión IR 2 Cables SCART 2 Soportes 1 Manual de servicio
ESPAÑOL
DIGITAL TV ANYWHERE
27
Page 30
DIGITAL TV ANYWHERE
5
4
3
2
1
1. Conexión para alimentación de la red
2. Conmutador de canales. El transmisor y el receptor tienen que ser
ajustados al mismo canal.
3. Conexión A/V
4. Conexión para cable de extensión IR (sólo en el transmisor A/V)
5. Antena
6. Interruptor de ENCENDER/APAGAR
7. Indicador de LED: conexión (LINK)
8. Indicador de LED: alimentación (POWER)
6
8
7
28
© MARMITEK
Page 31
INSTALACIÓN DEL TRANSMISOR (A/V TRANSMITTER)
1. Conecta el cable SCART DEL TRANSMISOR a la entrada A/V en la parte trasera del transmisor [3].
2. Conecta el otro extremo del cable al dispositivo vídeo (o audio) de lo que quiere emitir la señal (p.e. un televisor digital, un decodificador o un receptor de satélite).
3. Pone el conmutador de canales [2] (1-2-3-4) en posición 1.
4. Asegúrase que el interruptor de ENCENDER/APAGAR [6] no está deprimido.
5. Enchufa la alimentación de la red en la toma de corriente y conecta la clavija de alimentación a la entrada [1] en la parte trasera del transmisor de vídeo (transmisor A/V). ¡Siempre utiliza el adaptador de alimentación suministrado!
6. Pulsa el interruptor de ENCENDER/APAGAR [6]. El LED de alimentación [8] se enciende.
7. Coloca el transmisor A/V en un sitio bien accesible. Si necesario puede emplear los soportes suministrados. La antena [5] tiene que estar en posición vertical.
INSTALACIÓN DEL RECEPTOR (A/V RECEIVER)
1. Conecta el cable SCART DEL RECEPTOR a la salida A/V en la parte
trasera del receptor A/V [3].
2. Conecta el otro extremo del cable a la entrada SCART del
televisor.
3. Pone el conmutador de canales [2] (1-2-3-4) en posición 1.
4. Asegúrase que el interruptor de ENCENDER/APAGAR [6] no está
deprimido.
5. Enchufa la alimentación de la red en la toma de corriente y
conecta la clavija de alimentación a la entrada [1] en la parte
trasera del receptor vídeo (receptor A/V). ¡Siempre utiliza el
adaptador suministrado!
6. Pulsa el interruptor de ENCENDER/APAGAR [6]. El LED de
alimentación [8] se enciende.
DIGITAL TV ANYWHERE
ESPAÑOL
29
Page 32
7. Coloca el transmisor A/V en un sitio bien accesible. Si necesario
puede emplear los soportes suministrados. La antena [5] tiene
que estar en posición vertical.
INSTALACIÓN DEL CABLE DE EXTENSIÓN IR (INFRARROJO)
1. Conecta el cable de extensión IR a la entrada [F] en la parte
trasera del transmisor.
2. Coloca este LED IR cerca de la ventanilla IR del dispositivo que
quiere manejar. Por favor controla el funcionamiento antes de
colocar el LED IR definitivamente. Diriga el mando a distancia
original hacia la ventanilla en la parte anterior del receptor y
elige algunos canales. Si el dispositivo A/V no reacciona, es
posible que el LED IR no se encuentre en el sitio correcto. Con
algunos dispositivos la colocación puede ser complicada.
eléctricos y electrónicos a través de los puntos de recogida que ponen a su disposición el gobierno y las autoridades locales. Al desechar y reciclar correctamente estos aparatos estará contribuyendo a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Si desea obtener información más detallada sobre la eliminación segura de su aparato usado, consulte a las autoridades locales, al servicio de recogida y eliminación de residuos de su zona o pregunte en la tienda donde adquirió el producto.
30
Información medioambiental para clientes de la Unión Europea
La Directiva 2002/96/CE de la UE exige que los equipos que lleven este símbolo en el propio aparato y/o en su embalaje no deben eliminarse junto con otros residuos urbanos no seleccionados. El símbolo indica que el producto en cuestión debe separarse de los residuos domésticos convencionales con vistas a su eliminación. Es responsabilidad suya desechar este y cualesquiera otros aparatos
© MARMITEK
Page 33
PREGUNTAS FRECUENTES
No recibo señal
x Controla si los conmutadores de canales [2] del receptor y del
transmisor están en la misma posición.
x Comprueba si las dos unidades están en posición “ON” [6]. x Comprueba si el televisor está ajustado al canal A/V correcto.
La señal recibida no es de buena calidad
x Intenta cambiar el canal (1, 2, 3o 4; ambos aparatos deben estar
en el mismo canal). x Remueve el transmisor y/o el receptor de la inmediata cercanía de
los aparatos A/V conectados, porque pueden influir al alcance.
x Se encuentra (casi) fuera del alcance. x Desplazar el transmisor y / o el receptor algunos centímetros.
Imagen y sonido son perfectos, pero la señal de vuelta iR no funciona
Comprueba lo siguiente: x Dependiendo de la situación local, la señal A/V de puede tener un
alcance mayor que la señal de del receptor IR. Inténtelo de nuevo
con distancias más cortas.
x Controle si el LED IR está correctamente conectado al transmisor. x Controle si el LED IR está correctamente colocado en la ventanilla
IR del aparato A/V.
Tengo imágen pero no tengo sonido
x El Digital TV Anywhere™ puede enviar señales estéreo análogas,
como p.ej. Dolby Surround. Sistemas digitales como Dolby 5.1 o
Dolby Digital no se pueden transmitir. ¿Tiene otras preguntas? Visite nuestra página web www.marmitek.com.
ESPAÑOL
DIGITAL TV ANYWHERE
31
Page 34
DATOS TÉCNICOS
Especificaciones generales Alimentación: 100 – 240 VAC 50/60 Hz, 2 x DC adaptador Potencia: < 7 W Frecuencia de funcionamiento: 2400 ~ 2478 MHz A/V transmisión RF: Digital Cambio de canales: Modo FHSS hasta 25 canales Modulación/demodulación: BPSK, QPSK, 16-QAM Ancho de banda RF: 3 Mbps Alcance: Hasta 200 m en campo libre, hasta 50 m a través de
Frecuencia RF IR: 433,92 MHz Alcance de frecuencia IR: 30 ~ 60kHz LEDs: Power, Link Temperatura ambiental: 0 ~ +50° C (funcionamiento)
-20° C a +70° C (almacenamiento)
Transmisor A/V
Tensión de alimentación: DC +9 V Corriente de alimentación: Max. 500 mA Potencia de transmisión: 18 dBm, typ. Nivel de señal de entrada vídeo: 1 Vp-p, typ. Impedancia de entrada vídeo: 75 ohm Entrada: A/V Jack (3.5) Cable de entrada A/V: A/V Jack a SCART Antena: Externa, onmidireccional Soporte de antena: 2 dBi Impedancia puerto de antena: 50 ohm Peso: 240 g Dimensiones (solo transmisor A/V): 160 x 120 x 30 (mm)
Receptor A/V
Tensión de alimentación: DC +9 V Corriente de alimentación: Max. 500 mA Sensibilidad: - 80 dBm Resolución de imagen: 720 x 480 (D1) 720 x 576 Velocidad de fotogramas: 30 fps 25 fps Nivel de señal de salida vídeo: 1 Vp-p, typ. Impedancia de salida vídeo: 75 ohm Salida: A/V Jack (3.5) Cable de salida A/Vl: A/V Jack a SCART Antenna: externa, omnidireccional Ganacia de antena: 2 dBi Impedancia de puerto de antena: 50 ohm Peso: 240 g Dimensiones (solo receptor A/V): 160 x 120 x 30 (mm) Las especificaciones pueden cambiarse sin previo aviso.
muros y techos
32
© MARMITEK
Page 35
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
x Per evitare il pericolo di cortocircuito utilizzare questo prodotto
esclusivamente al coperto e in luoghi asciutti. Non esporre i
componenti di questo prodotto a pioggia o umidità. Non
utilizzare vicino alla vasca da bagno, piscina, ecc. x Non esporre i componenti del sistema a temperature
eccessivamente alte o a fonti intense di luce. x Non aprire mai il prodotto: nell’apparecchio ci sono parti che
potrebbero provocare pericolose scosse elettriche. Lasciare fare
riparazioni o modifiche esclusivamente a personale esperto. x In caso di utilizzo scorretto, di riparazioni o modifiche apportate
personalmente decade qualsiasi garanzia. Marmitek declina ogni
responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non
appropriato del prodotto o da utilizzo diverso da quello per cui il
prodotto è stato creato. Marmitek declina ogni responsabilità per
danni consequenziali ad eccezione della responsabilità civile sui
prodotti. x Collegare l’alimentatore alla presa di corrente solamente dopo
aver controllato che la tensione della rete elettrica corrisponda
alle indicazioni riportate sulla targhetta. Non utilizzare mai un
alimentatore o un cavo elettrico danneggiato. In tal caso
rivolgersi al proprio rivenditore. x Questo prodotto non è un giocattolo: tenerlo lontano dalla
portata dei bambini.
DIGITAL TV ANYWHERE
ITALIANO
33
Page 36
SOMMARIO
PRECAUZIONI DI SICUREZZA .................................................................33
SOMMARIO ............................................................................................34
GUARDARE LA TV DIGITALE, LONTANO DAL DECODER .....................35
COME FUNZIONA DIGITAL TV ANYWHERE™?.....................................35
CONTENUTO DELL'IMBALLAGGIO ........................................................ 35
DIGITAL TV ANYWHERE ........................................................................36
INSTALLAZIONE DEL TRASMETTITORE .................................................37
INSTALLAZIONE DEL RICEVITORE..........................................................37
INSTALLAZIONE DELLA PROLUNGA IR.................................................. 38
DOMANDE FREQUENTI.......................................................................... 39
CARATTERISTICHE TECNICHE ................................................................40
34
© MARMITEK
Page 37
GUARDARE LA TV DIGITALE, LONTANO DAL DECODER
• Guardare e comandare dovunque i canali televisivi del vostro decoder.
• Anche le funzionalità supplementari come video su richiesta, canale a pagamento, guida elettronica ai programmi, time shift e videoregistratore digitale (DVR) rimangono disponibili e comandabili a distanza.
• Sistemare il vostro TV dove volete, senza tener conto della posizione della connessione di antenna o satellite e senza stendere cavi o perforare fori.
• Conserva l’originale qualità di immagine e suono grazie al trasferimento digitale.
COME FUNZIONA DIGITAL TV ANYWHERE™?
Il set è composto di un trasmettitore e un ricevitore. Collegare il trasmettitore all’uscita SCART del vostro decoder, che poi deve essere collegato alla connessione per antenna o satellite. Poi collegare il ricevitore al vostro TV. Il set trasmette senza fili l’immagine, il suono e i comandi del vostro telecomando.
CONTENUTO DELL'IMBALLAGGIO
1 Trasmettitore A/V (AV transmitter) 1 Ricevitore A/V (AV Receiver). 2 Alimentatori. 1 Prolunga IR. 2 cavi SCART 2 Supporti 1 Istruzioni per l’uso.
ITALIANO
DIGITAL TV ANYWHERE
35
Page 38
DIGITAL TV ANYWHERE
5
4
3
2
1
1. Connessione alimentatore
2. Selettore canali: il trasmettitore e il ricevitore devono essere
impostati sullo stesso canale.
3. Connessione AV
4. Connessione cavo di prolunga IR (solo al trasmettitore AV)
5. Antenna
6. Interruttore di accensione
7. Indicatore LED: collegamento (LINK)
8. Indicatore LED: alimentazione (POWER)
6
8
7
36
© MARMITEK
Page 39
INSTALLAZIONE DEL TRASMETTITORE
1. Collegare il cavo TRANSMITTER SCART all’ingresso AV sul lato posteriore del trasmettitore [3].
2. Collegare l’altro lato del cavo di collegamento all'apparecchio video (o audio) di cui si vuole trasmettere il segnale (p.e. il vostro decoder TV digitale o il ricevitore satellitare).
3. Mettere il selettore di canale [2] (1-2-3-4) su 1.
4. Assicurarsi che l’interruttore di accensione [6] non sia premuto.
5. Inserire l’alimentatore nella presa di corrente e inserire la spina di alimentazione nell’ingresso [1] sul lato posteriore del trasmettitore video (AV Transmitter). Usare solo l’adattatore di alimentazione fornito in dotazione!
6. Adesso premere l’interruttore di accensione [6]. Ora si accende il LED di power [8].
7. Sistemare il trasmettitore AV in un posto comodo, se possibile con spazio libero attorno. Usare eventualmente il supporto fornito in dotazione. Assicurarsi che l’antenna [5] sia collocata verticalmente.
INSTALLAZIONE DEL RICEVITORE
1. Collegare il cavo RECEIVER SCART all’uscita AV sul lato posteriore
del ricevitore AV [3].
2. Collegare l’altro lato del cavo di collegamento all’ingresso SCART
del TV.
3. Mettere il selettore di canale [2] (1-2-3-4) su 1.
4. Assicurarsi che l’interruttore di accensione [6] non sia premuto.
5. Inserire l’alimentatore nella presa di corrente e inserire la spina di
alimentazione nell’ingresso [1] sul lato posteriore del ricevitore
video (AV Receiver). Usare solo l’adattatore fornito in dotazione!
6. Adesso premere l’interruttore di accensione [6]. Ora si accende il
LED di power [8].
7. Sistemare il ricevitore AV in un posto comodo, se possibile con
spazio libero attorno. Usare eventualmente il piede fornito in
dotazione. Assicurarsi che l’antenna [5] sia collocata
verticalmente.
ITALIANO
DIGITAL TV ANYWHERE
37
Page 40
INSTALLAZIONE DELLA PROLUNGA IR
1. Collegare la prolunga IR all’ingresso [F] al lato posteriore del
trasmettitore.
2. Sistemare questo LED IR vicino alla finestra IR dell’apparecchio
A/V che si vuole comandare. Prima di sistemare definitivamente il
LED IR, si raccomanda di testare il funzionamento. A tale scopo
puntare il vostro telecomando originale verso la finestra al lato
anteriore del ricevitore e scegliere per esempio alcuni canali. Se
l'apparecchio non reagisce, forse la posizione del LED IR è
sbagliata. Per alcuni dispositivi vale che la posizione è critica.
Informazioni relative all’ambiente per i clienti residenti nell’Unione Europea
La direttiva europea 2002/96/EC richiede che le apparecchiature contrassegnate con questo simbolo sul prodotto e/o sull’imballaggio non siano smaltite insieme ai rifi uti urbani non differenziati. Il simbolo indica che questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai normali rifi uti domestici. È responsabilità del
elettroniche mediante le specifi che strutture di raccolta indicate dal governo o dagli enti pubblici locali. Il corretto smaltimento ed il riciclaggio aiuteranno a prevenire conseguenze potenzialmente negative per l’ambiente e per la salute dell’essere umano. Per ricevere informazioni più dettagliate circa lo smaltimento delle vecchie apparecchiature in Vostro possesso, Vi invitiamo a contattare gli enti pubblici di competenza, il servizio di smaltimento rifi uti o il negozio nel quale avete acquistato il prodotto.
38
proprietario smaltire sia questi prodotti sia le altre apparecchiature elettriche ed
© MARMITEK
Page 41
DOMANDE FREQUENTI
Non ricevo un segnale.
x Verificare se il selettore di canale [2] del ricevitore e del
trasmettitore sono nella stessa posizione.
x Verificare se i due apparecchi sono accesi [6]. x Verificare se la TV è impostata sull’ingresso A/V corretto.
Il segnale ricevuto è d ebole.
x Provare un altro canale (1, 2, 3 o 4; assicurarsi che i due
apparecchi rimangano impostati sullo stesso canale. x Spostare il trasmettitore e/o il ricevitore dall’ambiente diretto
degli apparecchi A/V. Questi possono influire sulla portata.
x Si trova al limite della portata. x Cambiare leggermente la posizione del trasmettitore e/o del
ricevitore.
L’immagine e il suono sono perfetti, ma il segnale di ritorno non funziona.
Osservare le seguenti istruzioni: x Tenere conto del fatto che, a seconda delle circostanze locali, il
segnale A/V può superare il segnale del ricevitore IR.
Eventualmente provare con distanze più corte. x Controllare se il LED IR è collegato nel modo corretto al
trasmettitore AV. x Controllare se il LED IR è stato applicato nel modo corretto, vicino
alla finestra IR del vostro apparecchio A/V.
C’è l’immagine, ma non c’è suono.
x Il Digital TV Anywhere™ può trasmettere segnali stereo
analogici, come p.e. Dolby Surround. Sistemi digitali come p.e.
Dolby 5.1 o Dolby Digital non possono essere trasmessi.
avete ulteriori domande? Consultare www.marmitek.com.
ITALIANO
DIGITAL TV ANYWHERE
39
Page 42
CARATTERISTICHE TECNICHE
Specifiche generali
Alimentazione: 100 - 240VAC 50/60Hz, 2 x adattatore CC Potenza assorbita: < 7 W Portata frequenza di esercizio: 2400 ~ 2.478 MHz Trasmissione RF AV: digitale Cambiamenti di canali: modalità FHSS fino a 25 canali Modulazione/demodulazione: BPSK, QPSK, 16-QAM Larghezza di banda RF: 3Mbps Raggio d’azione: Fino a 200m campo libero, fino a 50m attraverso
Frequenza RF IR: 433,92 MHz Portata di frequenza IR: 30 ~ 60kHz LED: Power (accensione) , Link (collegamento) Temperatura ambiente: 0 ~ +50°C (esercizio)
-20°C fino a +70°C (immagazzinamento)
Trasmettitore AV
Tensione di alimentazione: CC +9V Corrente di alimentazione: Max. 500mA Potenza di trasmissione: 18 dBm, tip. Livello di ingresso video: 1Vp-p, tip. Impedanza di ingresso video: 75 ohm Ingresso: Jack AV (3.5) Cavo di ingresso AV: Jack – SCART AV Antenna: esterna, onnidirezionale Amplificazione antenna: 2 dBi Impedanza porta di antenna: 50 ohm Peso: 240 grammi Dimensioni (solo trasmettitore AV): 160 x 120 x 30 (mm)
Ricevitore AV
Tensione di alimentazione: CC +9V Corrente di alimentazione: Max. 500mA Sensibilità: - 80 dBm Risoluzione immagine: 720 x 480 (D1) 720 x 576 Immagini al secondo: 30 fps 25 fps Livello di segnale uscita video: 1Vp-p, tip. Impedanza uscita video: 75 ohm Uscita: Jack AV (3.5) Cavo di uscita AV: Jack – SCART AV Antenna: esterna, onnidirezionale Antenna Gain: 2 dBi Impedanza porta di antenna: 50 ohm Peso: 240 grammi Dimensioni (solo ricevitore AV): 160 x 120 x 30 (mm)
Le caratteristiche tecniche possono essere modificate senza preavviso.
pareti e soffitti.
40
© MARMITEK
Page 43
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
x Om kortsluiting te voorkomen, dient dit product uitsluitend
binnenshuis gebruikt te worden, en alleen in droge ruimten. Stel
de componenten niet bloot aan regen of vocht. Niet naast of
vlakbij een bad, zwembad, etc. gebruiken. x Stel de componenten van uw systeem niet bloot aan extreem
hoge temperaturen of sterke lichtbronnen. x Het product nooit openmaken: de apparatuur bevat onderdelen
waarop levensgevaarlijke spanning staat. Laat reparatie of service
alleen over aan deskundig personeel. x Bij oneigenlijk gebruik, zelf aangebrachte veranderingen of
reparaties, komen alle garantiebepalingen te vervallen. Marmitek
aanvaardt geen productaansprakelijkheid bij onjuist gebruik van
het product of door gebruik anders dan waarvoor het product is
bestemd. Marmitek aanvaardt geen aansprakelijkheid voor
volgschade anders dan de wettelijke productaansprakelijkheid. x Voedingsadapter: Sluit de voedingsadapter pas op het lichtnet
aan nadat u hebt gecontroleerd of de netspanning overeenkomt
met de waarde die op de typeplaatjes is aangegeven. Sluit een
voedingsadapter of netsnoer nooit aan wanneer deze beschadigd
is. Neem in dat geval contact op met uw leverancier. x Dit product is geen speelgoed. Buiten bereik van kinderen
houden.
DIGITAL TV ANYWHERE
41
NEDERLANDS
Page 44
INHOUDSOPGAVE
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN .........................................................41
INHOUDSOPGAVE..................................................................................42
KIJK DIGITALE TV, VER WEG VAN DE DECODER..................................43
HOE WERKT DE DIGITAL TV ANYWHERE?............................................43
INHOUD VAN DE VERPAKKING.............................................................43
DIGITAL TV ANYWHERE ........................................................................44
INSTALLATIE VAN DE AV ZENDER (AV TRANSMITTER)........................ 45
INSTALLATIE VAN DE AV ONTVANGER (AV RECEIVER) .......................45
INSTALLATIE VAN DE IR VERLENGKABEL .............................................46
VEEL GESTELDE VRAGEN.......................................................................47
TECHNISCHE GEGEVENS ........................................................................48
42
© MARMITEK
Page 45
KIJK DIGITALE TV, VER WEG VAN DE DECODER
• Overal het digitale zenderaanbod van uw decoder bekijken en bedienen.
• Ook de beschikbare extra functionaliteiten zoals Video on Demand, Pay TV, Elektronische Programmagids, Time Shift en Digitale Video Recorder (DVR) blijven op afstand oproepbaar en bedienbaar.
• Plaats uw TV waar u maar wilt, zonder rekening te houden met de plaats van de antenne- of satellietaansluiting en zonder kabels trekken of gaten boren.
• Behoud van de originele beeld- en geluidskwaliteit door digitale overdracht.
HOE WERKT DE DIGITAL TV ANYWHERE?
De set bestaat uit een zender en een ontvanger. U sluit de zender aan op de SCART uitgang van uw decoder, die u aansluit op de antenne­of satellietaansluiting. Vervolgens sluit u de ontvanger aan op de TV. De set stuurt het beeld, geluid en de commando's van uw afstandsbediening draadloos door.
INHOUD VAN DE VERPAKKING
1 digitale A/V Zender (AV Transmitter). 1 digitale A/V Ontvanger (AV Receiver). 2 Voedingsadapters. 1 IR Verlengkabel. 2 SCART kabels. 2 Voetsteunen. 1 Gebruiksaanwijzing.
DIGITAL TV ANYWHERE
43
NEDERLANDS
Page 46
DIGITAL TV ANYWHERE
5
4
3
2
1
1. Netvoeding aansluiting
2. Kanaalschakelaar. De zender en ontvanger moeten op het
zelfde kanaal ingesteld worden.
3. AV aansluiting
4. IR verlengkabel aansluiting (alleen op de AV Transmitter)
5. Antenne
6. AAN/UIT schakelaar
7. LED indicator: verbinding (LINK)
8. LED indicator: voeding (POWER)
6
8
7
44
© MARMITEK
Page 47
INSTALLATIE VAN DE AV ZENDER (AV TRANSMITTER)
1. Sluit de TRANSMITTER SCART kabel aan op de AV ingang op de achterzijde van de zender [3].
2. Verbind de andere kant van de aansluitkabel met het video (of audio) apparaat waarvan u het signaal wilt uitzenden (b.v. uw digitale TV decoder of satellietontvanger).
3. Zet de kanaalschakelaar [2] (1-2-3-4) op 1.
4. Zorg dat de ON/OFF schakelaar [6] niet ingedrukt staat.
5. Steek de bijgeleverde netvoeding in het stopcontact en steek de voedingsplug in ingang [1] op de achterzijde van de videozender (AV Transmitter). Gebruik uitsluitend de bijgeleverde voedingsadapter!
6. Druk nu de ON/OFF schakelaar [6] in. De power LED [8]gaat nu branden.
7. Zet de AV zender op een gemakkelijke plaats, zo mogelijk rondom vrij. Gebruik eventueel de meegeleverde voetsteun. Zorg dat de antenne [5] verticaal geplaatst is.
INSTALLATIE VAN DE AV ONTVANGER (AV RECEIVER)
1. Sluit de RECEIVER SCART kabel aan op de AV uitgang op de
achterzijde van de AV Ontvanger [3].
2. Verbind de andere zijde van de aansluitkabel met de SCART
ingang van de TV.
3. Zet de kanaalschakelaar [2] (1-2-3-4) op 1.
4. Zorg dat de ON/OFF schakelaar [6] niet ingedrukt staat.
5. Steek de bijgeleverde netvoeding in het stopcontact en steek de
voedingsplug in ingang [1] op de achterzijde van de video
ontvanger (AV receiver). Gebruik uitsluitend de bijgeleverde
adapter!
Druk nu de ON/OFF schakelaar [6] in. De power LED [8]gaat nu
branden.
6. Zet de ontvanger op een gemakkelijke plaats, zo mogelijk
rondom vrij. Gebruik eventueel de meegeleverde voetsteun. Zorg
dat de antenne [5] verticaal geplaatst is.
DIGITAL TV ANYWHERE
45
NEDERLANDS
Page 48
INSTALLATIE VAN DE IR VERLENGKABEL
1. Sluit de bijgeleverde IR Verlengkabel aan op de ingang [4] aan de achterzijde van de AV Zender.
2. Plaats deze IR LED in de buurt van het IR venster van het A/V apparaat dat u wilt bedienen. Alvorens de IR LED definitief te plaatsen is het raadzaam de werking te controleren. Richt daarom met uw originele afstandsbediening op het venster aan de voorzijde van de ontvanger en kies bijvoorbeeld enkele kanalen. Indien het A/V apparaat niet reageert, kan het zijn dat de IR LED niet op de juiste plaats is geplaatst. Bij sommige toestellen is de plaats kritisch.
landelijke of plaatselijke overheid aangewezen inzamelingskanalen. De juiste vernietiging en recycling van deze apparatuur voorkomt mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid. Voor meer informatie over het vernietigen van uw oude apparatuur neemt u contact op met de plaatselijke autoriteiten of afvalverwerkingdienst, of met de winkel waar u het product hebt aangeschaft.
Milieu-informatie voor klanten in de Europese Unie
De Europese Richtlijn 2002/96/EC schrijft voor dat apparatuur die is voorzien van dit symbool op het product of de verpakking, niet mag worden ingezameld met niet-gescheiden huishoudelijk afval. Dit symbool geeft aan dat het product apart moet worden ingezameld. U bent zelf verantwoordelijk voor de vernietiging van deze en andere elektrische en elektronische apparatuur via de daarvoor door de
46
© MARMITEK
Page 49
VEEL GESTELDE VRAGEN
Ik heb geen signaal ontvangst.
• Controleer of de kanaalschakelaar [2] van zowel ontvanger als zender in dezelfde stand staan.
• Controleer of beide units op ‘ON’ staan [6].
• Controleer of de TV op de juiste A/V ingang is ingesteld.
Het ontvangen signaal is zwak.
• Probeer een ander kanaal (1, 2, 3 of 4; let erop dat beide units op hetzelfde kanaal blijven ingesteld).
• Verplaats de zender en/of de ontvanger uit de onmiddellijke omgeving van de aangesloten A/V apparaten. Deze kunnen het bereik beïnvloeden.
• U zit aan de rand van het bereik.
• De positie van de zender en/ of ontvanger iets veranderen kan al helpen. Test eventueel met kortere afstanden.
Het beeld en geluid is perfect, maar het IR retoursignaal werkt niet. Neem de volgende aanwijzingen in acht:
• Houd er rekening mee dat afhankelijk van de lokale omstandigheden het A/V signaal verder kan reiken dan het signaal van de IR ontvanger. Test eventueel met kortere afstanden.
• Controleer of de IR LED correct is aangesloten op de AVzender.
• Controleer of de IR LED correct is aangebracht in de buurt van het IR venster van uw A/V apparaat.
Ik heb wel beeld maar geen geluid.
• De Digital TV Anywhere™ kan analoge stereosignalen versturen, zoals bijv. Dolby Surround. Digitale systemen zoals bijvoorbeeld Dolby
5.1 of Dolby Digital kunnen niet worden verstuurd.
Heeft u vragen die hierboven niet beantwoord worden? Kijk dan op www.marmitek.com.
DIGITAL TV ANYWHERE
47
NEDERLANDS
Page 50
TECHNISCHE GEGEVENS
algemene specificaties
Voeding: 100 - 240VAC 50/60Hz, 2 x DC adapter Opgenomen vermogen: < 7 W Werk frequentie bereik: 2400 ~ 2478 MHz RF AV overdracht: digitaal Kanaal wisselingen: FHSS mode tot 25 kanalen Modulatie/demodulatie: BPSK, QPSK, 16-QAM RF Bandbreedte: 3Mbps Bereik: Tot 200m vrije veld, tot 50m door vloeren en
RF frequentie IR: 433,92 MHz IR frequentiebereik: 30 ~ 60kHz LED's: Power, Link Omgevingstemperatuur: 0 ~ +50°C (Bedrijf)
-20°C tot +70°C (Opslag)
AV Zender
Voedingsspanning: DC +9V Voedingsstroom: Max. 500mA Zend vermogen: 18 dBm, typ. Video Ingangs Niveau: 1Vp-p, typ. Video ingangs impedantie: 75 ohm Ingang: AV Jack (3.5) AV ingangs kabel: AV Jack naar SCART Antenne: extern, omnidirectioneel Antenne versterking: 2 dBi Antenne Port Impedantie: 50 ohm Gewicht: 240 gram Afmeting (alleen AV Zender): 160 x 120 x 30 (mm)
AV Ontvanger
Voedingsspanning: DC +9V Voedingsstroom: Max. 500mA Gevoeligheid: - 80 dBm Beeld resolutie: 720 x 480 (D1) 720 x 576 Frame Rate: 30 fps 25 fps Video uitgang Signaal niveau: 1Vp-p, typ. Video uitgang Impedantie: 75 ohm Uitgang: AV Jack (3.5) AV uitgangs kabel: AV Jack naar SCART Antenne: extern, omnidirectioneel Antenna Gain: 2 dBi Antenna Port Impedance: 50 ohm Gewicht: 240 gram Afmeting (alleen AV Ontvanger): 160 x 120 x 30 (mm) Specificaties kunnen wijzigen zonder voorafgaande melding hiervan.
muren
48
© MARMITEK
Page 51
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Marmitek BV, declares that this DIGITAL TV ANYWHERE is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC of the European Parliament and of the Council of 9 March 1999 on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the
Directive 2004/108/ec of the european parliament and of the council of 15
December 2004 on the approximation of the laws of the Member States relating to
Directive 2006/95/EC of the European Parliament and of the Council of 12
December 2006 on the harmonisation of the laws of Member States relating to
electrical equipment designed for use within certain voltage limits Directive 2002/95/EC of the European Parliament and of the Council of 27 January 2003 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and
Commission Regulation (EC) No 278/2009 of 6 April 2009 implementing Directive
2005/32/EC of the European Parliament and of the Council with regard to
ecodesign requirements for no-load condition electric power consumption and
average active efficiency of external power supplies
Hiermit erklärt Marmitek BV die Übereinstimmung des Gerätes DIGITAL TV
ANYWHERE den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Richtlinie 1999/5/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. März
1999 über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und die
gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität
Richtlinie 2004/108/eg des europäischen parlaments und des rates vom 15.
Dezember 2004 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über
Richtlinie 2006/95/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12.
Dezember 2006 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten
betreffend elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter
Richtlinie 2002/95/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27.
Januar 2003 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in
Verordnung (EG) Nr. 278/2009 der Kommission vom 6. April 2009 zur
Durchführung der Richtlinie 2005/32/EG des Europäischen Parlaments und des
Rates im Hinblick auf die Festlegung von Ökodesign-Anforderungen an die
Leistungsaufnahme externer Netzteile bei Nulllast sowie ihre durchschnittliche
the following Directives:
mutual recognition of their conformity
electromagnetic compatibility
electronic equipment
Festlegungen der Richtliniën:
die elektromagnetische Verträglichkeit
Spannungsgrenzen
Elektro- und Elektronikgeräten
Effizienz im Betrieb
DIGITAL TV ANYWHERE
49
Page 52
Par la présente Marmitek BV déclare que l'appareil DIGITAL TV ANYWHERE
est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil, du 9 mars 1999,
concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de
télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité
Directive 2004/108/ce du parlement européen et du conseil du 15 décembre 2004
relative au rapprochement des législations des États membres concernant la
Directive 2006/95/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006
concernant le rapprochement des législations des États membres relatives au
matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension
Directive 2002/95/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 janvier 2003
relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les
Règlement (CE) no 278/2009 de la Commission du 6 avril 2009 portant application
de la directive 2005/32/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui
concerne les exigences d’écoconception relatives à la consommation d’électricité
hors charge et au rendement moyen en mode actif des sources d’alimentation
Marmitek BV declara que este DIGITAL TV ANYWHERE cumple con las
exigencias esenciales y con las demás reglas relevantes de la directriz:
Directiva 1999/5/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de marzo de
1999, sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación y
Directiva 2004/108/ce del parlamento europeo y del consejo de 15 de diciembre de
2004 relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros en
Directiva 2006/95/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 12 de diciembre
de 2006 relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros
sobre el material eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites de
Directiva 2002/95/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 27 de enero de
2003 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en
Reglamento (CE) no 278/2009 de la Comisión de 6 de abril de 2009 por el que se
desarrolla la Directiva 2005/32/CE del Parlamento Europeo y del Consejo en lo
concerniente a los requisitos de diseño ecológico aplicables a la eficiencia media
en activo de las fuentes de alimentación externas y a su consumo de energía
pertinentes de la directives:
compatibilité électromagnétique
équipements électriques et électroniques
externes
reconocimiento mutuo de su conformidad
materia de compatibilidad electromagnética
tensión
aparatos eléctricos y electrónicos
eléctrica durante el funcionamiento en vacío
50
© MARMITEK
Page 53
Con ciò, Marmitek BV, dichiara che il DIGITAL TV ANYWHERE è conforme ai
requisiti essenziali ed alter disposizioni relative alla Direttiva :
Direttiva 1999/5/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 9 marzo 1999,
riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione e il reciproco riconoscimento della loro conformità
Direttiva 2004/108/ce del parlamento europeo e del consiglio del 15 dicembre 2004
concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alla
compatibilità elettromagnetica
Direttiva 2006/95/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 12 dicembre
2006 concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative al
materiale elettrico destinato ad essere adoperato entro taluni limiti di tensione Direttiva 2002/95/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 27 gennaio 2003 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature
elettriche ed elettroniche
Regolamento (CE) n. 278/2009 della Commissione del 6 aprile 2009 recante
misure di esecuzione della direttiva 2005/32/CE del Parlamento europeo e del
Consiglio per quanto riguarda le specifiche di progettazione ecocompatibile relative al consumo di energia elettrica a vuoto e al rendimento medio in modo attivo per gli
alimentatori esterni
Bij deze verklaart Marmitek BV, dat deze DIGITAL TV ANYWHERE voldoet
aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van
Richtlijn 1999/5/EG van het Europees Parlement en de Raad van 9 maart 1999
betreffende radioapparatuur en telecommunicatie-eindapparatuur en de
wederzijdse erkenning van hun conformiteit
Richtlijn 2004/108/eg van het europees parlement en de raad van 15 december
2004 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten
inzake elektromagnetische
Richtlijn 2006/95/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 december
2006 betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke voorschriften der
lidstaten inzake elektrisch materiaal bestemd voor gebruik binnen bepaalde
spanningsgrenzen
Richtlijn 2002/95/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 januari 2003
betreffende beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in
elektrische en elektronische apparatuur
Verordening (EG) Nr. 278/2009 van de Commissie van 6 april 2009 houdende
tenuitvoerlegging van Richtlijn 2005/32/EG van het Europees Parlement en de
Raad, wat betreft voorschriften inzake ecologisch ontwerp voor het elektrisch
opgenomen vermogen van externe stroomvoorzieningen in niet-belaste toestand
en de gemiddelde actieve efficiëntie van externe stroomvoorzieningen
Richtlijnen:
compatibiliteit
DIGITAL TV ANYWHERE
51
Page 54
MARMITEK BV P.O. BOX 4257
5604 EG EINDHOVEN
THE NETHERLANDS
Copyrights
Marmitek is a trademark of Pattitude B.V.
Digital TV Anywhere is a trademark of Marmitek B.V. Copyright and all other proprietary rights in the content (including but not limited to model numbers, software, audio, video, text and photographs) rests with Marmitek B.V. Any use of the Content, but without limitation, distribution, reproduction, modification, display or transmission without the prior written consent of Marmitek is strictly prohibited. All copyright and other proprietary notices shall be retained on all reproductions.
MARMITEK
www.mamitek.com
52
© MARMITEK
Page 55
DIGITAL TV ANYWHERE
57
Page 56
Loading...