xTo prevent short circuits, this product should only be used inside and
only in dry spaces. Do not expose the components to rain or moisture.
Do not use the product close to a bath, swimming pool, etc.
xDo not expose the components of your system to extremely high
temperatures or bright light sources.
xIn case of improper usage or if you have altered and repaired the
product yourself, all guarantees expire. Marmitek does not accept
responsibility in the case of improper usage of the product or when
the product is used for purposes other than specified. Marmitek does
not accept responsibility for additional damage other than what is
covered by the legal product responsibility.
x This product is not a toy. Keep out of reach of children.
x Warnings or announcements may go unnoticed when you are using
the headphones. You should be aware of ambient sounds while
wearing the headphones, and recognise them as needed.
xAvoid using headphones/speakers with the volume turned up for an
extended period of time. Doing so may damage your hearing. It is
advisable to keep the volume at a moderate level at all times.
xDo not open the product: the device may contain live parts. The
product should only be repaired or serviced by a qualified expert.
Congratulations on your purchase of the Marmitek BoomBoom 50.
This Bluetooth audio transmitter allows you to playback audio from
any sound source through headphones or audio receivers that are
equipped with Bluetooth technology, without physically connecting
your sound source using cables. This may, for instance, be a TV
or audio system. You can then control the audio using your sound
source or audio receiver.
The BoomBoom 50 has a range of approx. 10 metres, enabling
limitless enjoyment of your music in the same or adjoining room.
Listen to TV audio on your Bluetooth headphones
x Get more from your Bluetooth headphones.
x Enjoy your favourite TV show or music, without bothering
anyone.
x Read a book undisturbed while your partner or children watch
TV with their headphones on.
x Superior sound quality. In addition to TV audio, it's also
suitable for your Hi-Fi/audio system.
x Plug & Play, no need to install anything.
SET CONTENTS
1 x BoomBoom 50, universal Bluetooth wireless stereo audio
transmitter.
1 x Mini Jack male to Mini Jack male audio cable.
1 x Mini Jack female to RCA adapter cable.
1 x Velcro strips
1 x USB extension cable
1 x set of instructions in English, German, French, Spanish,
Plug one end of the mini jack plug cable into your TV's
headphones jack. Your TV speakers are likely to be switched
off now and you can adjust the volume using your TV's remote
control (also refer to your TV's operating instructions).
1b Hi-Fi
Use the supplied adapter cord to connect the BoomBoom 50
to an analogue output (AUX OUT, TAPE OUT) on your audio
system.
2 Connect the other end of the mini jack plug cable to the
BoomBoom 50's Audio In.
PAIRING
1. Make sure your Bluetooth headphones are close to the
BoomBoom 50. The best distance is about 1 metre.
2. Put your Bluetooth headphones in pairing mode (please refer
to your headphones' user manual).
3. Connect the BoomBoom 50's USB connector to a USB port
on your TV or possibly use a USB power adapter (not
supplied).
4. The BoomBoom 50 will now be automatically paired with
your headphones. Once the pairing has been established,
the blue LED on the BoomBoom 50 will light up continuously
(this may take a while).
BOOMBOOM 50
6
RECONNECTING
LED status
Omschrijving
Blue LED flashes quickly
Startup
Blue LED continuously on
Connected
Red / Blue LED flashes slowly
Pairing mode
Blue LED flashes slowly
standby
Whenever the BoomBoom 50 or your headphone has been
switched off, the BoomBoom 50 will automatically reconnect as
soon as the BoomBoom 50 and the headphones are turned back
on again.
RE-PAIRING
To re-pair the BoomBoom 50 with another set of Bluetooth
headphones.
Press and hold the "pairing" button on the BoomBoom 50 for 0.5
seconds. Any previously paired device will be deleted. The
BoomBoom 50's red/blue LED will flash and the BoomBoom 50
will automatically make a connection with a set of Bluetooth
headphones that are in pairing mode.
ON / OFF SWITCH
If you want to turn off the BoomBoom 50, press the button for 2
seconds. Would you like BoomBoom 50 on again, then you press
the button for 2 seconds.
1. Ensure that the BoomBoom 50 has been powered on and in
pairing mode state (red / blue LED flashes slowly).
2. Ensure that your headphones are in pairing mode (refer to
your headphones' user manual).
3. Ensure that the distance between your headphones and the
BoomBoom 50 is not too large and there are no major
obstacles between them.
4. To ensure the widest possible range, make sure your
BoomBoom 50 is within line of sight and the internal antenna
is not positioned near large metal objects.
My BoomBoom 50 is paired, but I don't hear anything.
1. Ensure that the blue LED on the Boom Boom 60 lights up
continuously.
2. Ensure that the audio cable is properly connected.
3. Ensure that the BoomBoom 50 is connected to the correct
audio output.
4. Ensure that the volume of your audio source is set to a
comfortable listening level.
5. Ensure that the BoomBoom 50 is paired with the correct
headphones.
I am unable to automatically connect to my headphones.
If you do not automatically get a connection to your headset, press
the button for 0.5 seconds (the BoomBoom 50 then goes into
pairing mode) and put the headset in pairing mode.
BOOMBOOM 50
8
Can I only use the BoomBoom 50 with headphones?
No, you can use the BoomBoom 50 with any Bluetooth device
with audio playback capability. Including, for example, a Bluetooth
speaker or a Marmitek BoomBoom 90 Bluetooth music receiver. If
attached to your audio system, you can choose whether you want
to hear the sound using the audio system and/or your
headphones, or through the TV's speakers.
Whenever I watch TV, audio is out of sync with video.
The wireless transmission of audio over Bluetooth may indeed
result in some delay (latency).
In most cases, this latency is not disturbing, only some of the
users may experience this as a nuisance.
If you use a media box to watch TV, connect the BoomBoom 50 to
the audio output of your media box. This results in reduced
latency.
The sound is distorted by a hum or interference
If you do not use an adapter to power the BoomBoom 50, but, for
example, connect it to your audio system's USB connector, the
resulting ground loop may sometimes cause a hum. In this case,
use a USB power adapter (such as the Marmitek USB power
adapter). Using a USB port on, for example, a PC may also cause
interference.
Do you have any other questions that have not been resolved by
the above information? Please go to www.marmitek.com
DC Power via USB 5V
Audio Input 3.5mm stereo jack connector
Control Auto Pairing and connection
Supported Bluetooth profiles: A2DP
Supported Codec: SBC
Audio Latency Up to 150 ms
Electric Performance – RF
Bluetooth version: Fully Bluetooth 3.0 + EDR System in
Frequency 2402~2480 MHz
Frequency Hopping 1600 hops/seconds
Channels 79 channels
Transmit Power (Class 2) 4 dBm(Max)
Range (free field): Up to 10 metres with Class 2 source.
Up to 30 metres with Class 1 source.
Electrical Performance—audio RL (1KHz tone / A-weight / 2 Vrms)
Audio Input Level (Max) 1.2V (rms)
Frequency response 20~20 KHz (± 3 dB)
Channel Separation Audio R/L ≧ 85 dB
SNR (nominal, Audio RL) ≧ 70 dB
total harmonic distortion
(nominal, Audio RL) 0.05%
Physical
Light Indicator 2 color LED (Blue/Red)
Dimension 66 x 33 x 13 mm
Weight: 30 grams.
Operating temperature -10°C ~ +55°C
Storage temperature -20°C ~ +60°C
Accessories
3.5mm male > 3.5mm male, 1.8m
Mini Jack female to RCA adapter
USB extension cable
Velcro strip
In order to continue improving the product, Marmitek reserves the right to change
specifications and/or designs without prior notice.
BOOMBOOM 50
2.4GHz ISM Band
audio cable
cable.
10
Environmental Information for Customers in the European
Union
European Directive 2002/96/EC requires that the equipment
bearing this symbol on the product and/or its packaging must
not be disposed of with unsorted municipal waste. The symbol
indicates that this product should be disposed of separately
to dispose of this and other electric and electronic equipment via
designated collection facilities appointed by the government or local
authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential
negative consequences to the environment and human health. For more
detailed information about the disposal of your old equipment, please
contact your local authorities, waste disposal service, or the shop where
you purchased the product.
from regular household waste streams. It is your responsibility
COPYRIGHTS
Marmitek is a trademark of Pattitude B.V.
BoomBoom 50™ is a trademark of Marmitek B.V. All rights reserved.
Every effort has been made to ensure that the information in this manual is
accurate. Marmitek is not responsible for printing or clerical errors.
Copyright and all other proprietary rights in the content (including but not
limited to model numbers, software, audio, video, text and photographs)
rests with Marmitek B.V. Any use of the Content, but without limitation,
distribution, reproduction, modification, display or transmission without the
prior written consent of Marmitek is strictly prohibited. All copyright and
other proprietary notices shall be retained on all reproductions.
Other company and product names mentioned herein may be trademarks
of their respective companies. Mention of third-party products is for
informational purposes only and constitutes neither an endorsement nor a
recommendation. Marmitek assumes no responsibility with regard to the
performance or use of these products.
xUm Kurzschluss vorzubeugen, dieses Produkt bitte ausschließlich
innerhalb des Hauses und nur in trockenen Räumen nutzen. Setzen Sie die
Komponenten nicht Regen oder Feuchtigkeit aus. Nicht neben oder nahe
eines Bades, Schwimmbades usw. verwenden.
xSetzen Sie die Komponente Ihres Systems nicht extrem hohen
Temperaturen oder starken Lichtquellen aus.
xBei einer zweckwidrigen Verwendung, selbst angebrachten Veränderungen
oder selbst ausgeführten Reparaturen verfallen alle
Garantiebestimmungen. Marmitek übernimmt bei einer falschen
Verwendung des Produkts oder bei einer anderen Verwendung des
Produktes als für den vorgesehenen Zweck keinerlei Produkthaftung.
Marmitek übernimmt für Folgeschäden keine andere Haftung als die
gesetzliche Produkthaftung.
x Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Außer Reichweite von Kindern halten.
x Warnungen oder Ansagen werden u. U. nicht gehört, wenn Sie die
Kopfhörer tragen. Sie sollten beim Tragen der Kopfhörer auf
Umgebungsgeräusche achten und sie ggf. erkennen.
xUm Gehörschäden zu vermeiden, sollten Sie nicht über längere Zeit mit
großer Lautstärke hören!
xDas Produkt niemals öffnen: Das Gerät kann Teile enthalten, worauf
lebensgefährliche Stromspannung steht. Überlassen Sie Reparaturen oder
Wartung nur Fachleuten.
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb des Marmitek BoomBoom
50. Mit diesem Bluetooth Audiosender können Sie den Ton einer
Tonquelle auf einem Kopfhörer oder Audioempfänger mit
Bluetooth Technologie abspielen, ohne die Tonquelle mit Kabeln
anschließen zu müssen. Dabei kann es sich um beispielsweise
einen Fernseher oder Stereoanlage handeln. Sie können
daraufhin den Ton über Ihre Tonquelle oder Ihren
Audioempfänger regeln.
Der BoomBoom 50 hat eine Reichweite von ca. 10 Metern,
sodass Sie Ihre Musik im selben Raum oder Nebenzimmer
genießen können.
Den Ton Ihres Fernsehers mit Ihrem Bluetooth Kopfhörer
empfangen.
x Ziehen Sie mehr Vorteile aus Ihrem Bluetooth Kopfhörer.
x Genießen Sie Ihr Lieblingsfernsehprogramm oder Ihre Musik,
ohne andere zu stören.
x Lesen Sie ungestört ein Buch, während Ihr Partner oder Ihre
Kinder mit einem Kopfhörer fernsehen.
x Vorzügliche Tonqualität. Abgesehen vom Ton des Fernsehers
auch für Ihre HiFi/Stereoanlage geeignet.
x Plug & Play; Sie brauchen nichts zu installieren.
VERPACKUNGSINHALT
1 x BoomBoom 50, universeller, drahtloser Bluetooth
Stereotonsender.
1 x Mini Buchsenanschluss (female) zum Cinch Übergangskabel
1 x Jack Stereo Male zu Jack Stereo Male Kabel
1 x Velco Klettbändern
1 x USB-Verlängerungskabel
1 x Gebrauchsanleitung Englisch, Deutsch, Französisch,
Schließen Sie eine Seite des Mini Klinkenbuchsenkabels an
den Kopfhöreranschluss Ihres Fernsehers an. Die
Lautsprecher Ihres Fernsehers werden dann oftmals
abgeschaltet und Sie können den Ton mit der Fernbedienung
Ihres Fernsehers regeln (sehen Sie auch die
Gebrauchsanleitung ihres Fernsehers).
1b Hifi
Verwenden Sie das enthaltene Übergangskabel, um den
BoomBoom 50 an den Analogausgang (AUX AUS, TAPE
AUS) Ihrer Stereoanlage anzuschließen.
2 Schließen Sie die andere Seite des Mini
Klinkenbuchsenkabels an den Audio Eingang des BoomBoom
50 an.
KOPPELN
1. Bringen Sie Ihren Bluetooth Kopfhörer nahe des BoomBoom
50. Die beste Entfernung beträgt ungefähr 1. Meter.
2. Schalten Sie Ihren Bluetooth Kopfhörer in den
Kopplungsmodus (sehen Sie dazu die Gebrauchsanleitung
Ihres Kopfhörers)
3. Schließen Sie die USB Steckverbindung des BoomBoom 50
an einen USB Port Ihres Fernsehers an oder verwenden Sie
eventuell einen USB Power-Adapter (nicht enthalten).
4. Der BoomBoom 50 wird jetzt mit Ihrem Kopfhörer
automatisch Verbindung machen. Nachdem die Verbindung
hergestellt wurde, wird die LED am BoomBoom 50
unaufhörlich blau leuchten (das kann eine Weile dauern).
BOOMBOOM 50
14
ERNEUT VERBINDEN
LED status
beschreibung
Blaue LED blinkt schnell
Start
Blaue LED kontinuierlich
verbunden
Rote/Blaue LED blinkt langsam
Kopplungsmodus
Blaue LED blinkt langsam
standby
Wenn der BoomBoom 50 oder Ihre Kopfhörer ausgeschaltet
waren, stellt der BoomBoom 50 automatisch wieder eine
Verbindung her, nachdem Sie den BoomBoom 50 oder den
Kopfhörer wieder eingeschaltet haben.
ERNEUT KOPPELN
Wenn Sie den BoomBoom 50 mit einem anderen Bluetooth
Kopfhörer erneut koppeln möchten.
Halten Sie die “Pairing” Taste am BoomBoom 50 0,5 Sekunden
lang fest. Vormals gekoppelte Geräte werden nun gelöscht. Die
Rote/blaue LED am BoomBoom 50 beginnt zu blinken und der
BoomBoom 50 wird automatisch eine Verbindung mit einem
Bluetooth Kopfhörer, der im Kopplungsmodus ist, herstellen.
ON / OFF-SCHALTER
Wenn Sie zum Ausschalten des BoomBoom 50 wollen, drücken
Sie die Taste für 2 Sekunden. Würden Sie BoomBoom 50 gerne
wieder ein, und drücken Sie dann die Taste für 2 Sekunden.
1. Überprüfen Sie, ob der BoomBoom 50 Strom erhält und in
den Pairing-Modus (rot / blaue LED blinkt langsam)
eingeschaltet wurde.
2. Überprüfen Sie, ob sich Ihr Kopfhörer im Kopplungsmodus
befindet (sehen Sie dazu die Gebrauchsanleitung Ihres
Kopfhörers).
3. Halten Sie einen nicht zu großen Abstand zwischen
Kopfhörer und BoomBoom 50 ohne große, im Weg stehende
Hindernisse, ein.
4. Stellen Sie Ihren BoomBoom 50 für eine größtmögliche
Reichweite sichtbar und die eingebaute Antenne nicht nahe
großer Metallobjekte auf.
Ich höre nichts, obwohl mein BoomBoom 50 verbunden ist.
1. Überprüfen Sie, ob die blaue LED am BoomBoom 50
kontinuierlich leuchtet.
2. Überprüfen Sie, ob das Audiokabel gut angeschlossen ist.
3. Überprüfen Sie, ob der BoomBoom 50 an den richtigen
Audioausgang angeschlossen ist.
4. Überprüfen Sie, ob der Ton Ihrer Audioquelle auf ein
komfortables Hörniveau eingestellt ist.
5. Überprüfen Sie, ob der BoomBoom 50 mit dem richtigen
Kopfhörer gekoppelt ist.
Ich kann keine automatische Verbindung mehr mit meinem
Kopfhörer herstellen.
Führen Sie ein Reset am BoomBoom 50 aus (0,5 Sekunden die
Pairing Taste drücken) und stellen Sie den Kopfhörer in den
Kopplungsmodus, wenn Sie mit Ihrem Kopfhörer nicht mehr
automatisch Verbindung bekommen.
BOOMBOOM 50
16
Kann ich den BoomBoom 50 nur für einen Kopfhörer nutzen?
Nein. Sie können den BoomBoom 50 mit jedem Bluetooth Gerät,
das Ton wiedergibt, verwenden. Also beispielsweise auch einen
Bluetooth Lautsprecher, oder den Marmitek BoomBoom 90
Bluetooth Music Receiver. Wenn dieser mit Ihrer Stereoanlage
gekoppelt ist, können Sie entscheiden, ob Sie den Ton über die
Stereoanlage und/oder Ihren Kopfhörer, oder über die
Lautsprecher des Fernsehers empfangen möchten
Wenn ich fernsehe, sind Bild und Ton nicht synchron.
Bei der drahtlosen Audioversendung über Bluetooth kann
tatsächlich eine Verzögerung auftreten (Latenzzeit).
In den meisten Fällen ist diese Verzögerung nicht störend, nur
wenige Nutzer empfinden sie als störend.
Wenn sie eine Mediabox verwenden, um fern zu sehen, schließen
Sie den BoomBoom 50 dann an den Audioausgang Ihrer
Mediabox an. Das bewirkt eine kürzere Latenzzeit.
Ich höre ein Brummen und Interferenz Geräusche
Wenn Sie den BoomBoom nicht mit einem Adapter speisen,
sondern z.B. an den USB Anschluss Ihrer Stereoanlage
anschließen, kann das gelegentlich ein Brummen verursachen,
da eine Masseschleife entsteht. Verwenden Sie in diesem Fall
einen USB Speisungsadapter (z.B. den Marmitek USB
Speisungsadapter). Auch ein USB Anschluss von beispielsweise
einem PC als Speisung kann Interferenz verursachen.
Sie haben noch Fragen, die im Obigen nicht beantwortet wurden?
Schauen Sie dann auf www.marmitek.com
DC Speisung über USB: 5V
Audioeingang: 3,5 mm Stereo Steckeranschluss
Verbindung: Automatisch koppeln und verbinden.
Unterstütztes Bluetooth Profil: A2DP
Unterstützte Codecs: SBC
Audioverzögerung: Bis zu 150 ms
Elektrische Ausführung - RF
Bluetooth Version: Voll Bluetooth 3.0 + EDR-System im
Frequenz: 2402~2480 MHz
Frequenzsprung:: 1600 Hops / Sekunde
Kanäle: 79 Kanäle
Sendeleistung ( Klasse 2 ): 4 dBm ( Max )
Reichweite (freies Feld): Bis 10 Meter mit Klasse 2 Quelle.
Bis 30 Meter mit Klasse 1 Quelle.
Elektrische Ausführung – Ton (1 KHz Ton / dB(A) / 2 Vrms)
Audio Eingangspegel ( Max ): 1,2V ( rms )
Frequenzbereich: 20~20 KHz (± 3 dB)
Kanalabstand Audio R / L: ≥ 85 dB
Signal / Rauschverhältnis: ≥ 70dB.
Gesamte Harmonische Verzerrung: 0.05%
Physikalisch
Lichtanzeige: 2 Farb-LED (blau / rot)
Maßangaben (H x B x D): 66 x 33 x 13 mm
Gewicht: 30 gramm
Betriebstemperatur: -10°C ~ +55°C
Lagertemperatur: -20°C ~ +60°C
Zubehör
3.5mm Male > 3.5mm Male, 1.8m
Mini Buchsenanschluss (female)
USB-Verlängerungskabel
Klettband
Hinsichtlich weiterer Produktverbesserungen behält sich Marmitek das Recht vor,
Spezifikationen und/oder Entwürfe ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
2.4GHz ISM Band
audiokabel
zum Cinch Übergangskabel
BOOMBOOM 50
18
Umweltinformation für Kunden innerhalb der
Europäischen Union
Die Europäische Richtlinie 2002/96/EC verlangt, dass
technische Ausrüstung, die direkt am Gerät und/oder an der
Verpackung mit diesem Symbol versehen ist nicht zusammen
mit unsortiertem Gemeindeabfall entsorgt werden darf. Das
Haushaltmüll getrennt entsorgt werden sollte. Es liegt in Ihrer
Verantwortung, dieses Gerät und andere elektrische und elektronische
Geräte über die dafür zuständigen und von der Regierung oder örtlichen
Behörden dazu bestimmten Sammelstellen zu entsorgen.
Ordnungsgemäßes Entsorgen und Recyceln trägt dazu bei, potentielle
negative Folgen für Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Wenn Sie weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Altgeräte benötigen,
wenden Sie sich bitte an die örtlichen Behörden oder städtischen
Entsorgungsdienste oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt
erworben haben.
Symbol weist darauf hin, dass das Produkt von regulärem
COPYRIGHT
Marmitek BV ist ein Warenzeichen von Pattitude
BoomBoom 50™ ist ein Warenzeichen von Marmitek BV Alle Rechte
vorbehalten.
Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen, insbesondere übernimmt
Marmitek BV keine Gewähr für die Richtigkeit des Inhalts dieses
Handbuchs.
Urheber- und andere Eigentumsrechte am Inhalt (einschließlich aber nicht
beschränkt auf, Modellnummern, Software, Audio, Video, Text und Fotos
begrenzt) liegt bei Marmitek BV. Jegliche Nutzung von Inhalten, aber ohne
Begrenzung, Verteilung, Vervielfältigung, Änderung, Anzeige oder
Übermittlung ohne die vorherige schriftliche Erlaubnis von Marmitek ist
strengstens untersagt. Alle Urheber- und andere Eigentumsrechte muss auf
allen Reproduktionen beibehalten werden.
Die Rechte an anderen in diesem Handbuch erwähnten Markenund
Produktnamen können bei ihren Inhabern liegen und werden hiermit
anerkannt. Die Nennung von Produkten, die nicht von Marmitek sind, dient
ausschließlich Informationszwecken und stellt keine Werbung dar.
Marmitek übernimmt hinsichtlich der Auswahl, Leistung oder
Verwendbarkeit dieser Produkte keine Gewähr.
xAfin d'éviter un court-circuit, ce produit ne doit être utilisé qu'à l'intérieur, et
uniquement dans des endroits secs. Ne pas exposer les composants à la
pluie ou à l'humidité. Ne pas utiliser à côté de ou près d'une baignoire, une
piscine, etc.
xNe pas exposer les composants de votre système à des températures
extrêmement élevées ou à des sources de lumières trop fortes.
xLa garantie n'est plus valable en cas d'usage inapproprié, de modifications
ou de réparations effectuées par des personnes non agréées. Marmitek se
dégage de toute responsabilité en cas d'usage inapproprié du produit ou
d'utilisation non conforme à l'usage auquel le produit est destiné. Marmitek
se dégage de toute responsabilité en cas de dommage conséquent, autre
que la responsabilité civile du fait des produits.
x Ce produit n'est pas un jouet. Tenir hors de portée des enfants.
x Des avertissements ou des annonces peuvent ne pas être remarqués
lorsque vous portez un casque d'écoute. Vous devez être conscient des
bruits ambiants lorsque vous portez un casque d'écoute et être en mesure
de les reconnaître au besoin.
xEvitez d’utiliser le casque à fort volume de façon prolongée, vous risqueriez
de provoquer des lésions irréversibles de votre système auditif. Il est
recommandé de maintenir le volume à un niveau modéré.
xNe jamais ouvrir le produit : L'appareil peut contenir des éléments qui sont
sous tension très dangereux. Confier les réparations et l'entretien
exclusivement à un personnel qualifié.
TABLE DES MATIÈRES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................................................................... 19
TABLE DES MATIÈRES ........................................................................... 19
Félicitations pour l'achat du Marmitek BoomBoom 50. Avec ce
transmetteur audio Bluetooth vous pouvez écouter l’audio en
provenance d'une source audio sur un casque ou un récepteur
audio dotés de la technologie Bluetooth, sans avoir besoin de
relier votre source audio avec des câbles. Cela peut être par
exemple un téléviseur ou un système audio. Vous pouvez ensuite
régler le son par le biais de votre source audio ou de votre
récepteur audio.
Le BoomBoom 50 a une portée d'environ 10 mètres, vous pouvez
ainsi régler votre musique sans restriction dans la même pièce ou
dans les pièces adjacentes.
Ecoutez le son TV avec votre casque Bluetooth.
x Profitez au maximum de votre casque Bluetooth.
x Profitez de vos programmes TV favoris ou de votre musique,
sans déranger les autres.
x Lisez tranquillement un livre, tandis que votre conjoint ou les
enfants regardent la télévision avec un casque.
x Qualité du son supérieure. En plus du son TV Audio, convient
également pour votre système audio/Hifi.
x Plug & Play ; vous n'avez rien à installer.
CONTENU DE L'EMBALLAGE
1 x BoomBoom 50, transmetteur audio stéréo universel Bluetooth
sans fil.
1 x Mini Jack mâle vers câble audio Mini Jack mâle
1 x Mini Jack femelle vers câble adaptateur RCA
1 x VELCO bandes.
1 x Câble d'extension USB
1 x manuel d'utilisation en anglais, allemand, français, espagnol,
CONNEXION À VOTRE TÉLÉVISEUR OU À
VOTRE CHAÎNE HI-FI
1a TV
Connectez une extrémité du câble mini-jack dans la prise de
casque de votre téléviseur. Les haut-parleurs de votre
téléviseur sont alors généralement débranchés et vous
pouvez régler le volume avec la télécommande de votre
téléviseur (voir également le manuel d'utilisation de votre
téléviseur).
1b Hifi
Utilisez le câble de raccordement fourni pour connecter le
BoomBoom 50 sur une sortie analogique (SORTIE AUX,
SORTIE TAPE) de votre chaîne hi-fi.
2 Connectez l'autre extrémité du câble mini-jack dans l'entrée
audio du BoomBoom 50.
CONNEXION
1. Placez votre casque Bluetooth à proximité du BoomBoom
50. La distance optimale est d'environ 1 mètre.
2. Mettez votre casque Bluetooth en mode d'appairage (voir à
cet effet le manuel d'utilisation de votre casque).
3. Connectez le connecteur USB du BoomBoom 50 à un port
USB de votre téléviseur ou utilisez éventuellement un
adaptateur secteur USB (non fourni).
4. Le BoomBoom 50 se connectera maintenant
automatiquement à votre casque. Dès que la connexion est
établie, la LED sur le BoomBoom 50 reste allumée (cela peut
prendre un certain temps).
BOOMBOOM 50
22
RECONNECTER
Etat LED
définition
LED bleu clignote rapidement
pour démarrer
LED bleu en continu
connecté
LED Rouge / Bleu clignote
lentement
mode couple
LED bleu clignote lentement
veille
Si le BoomBoom 50 ou votre casque ont été débranchés, le
BoomBoom 50 se connecte automatiquement dès que le
BoomBoom 50 et le casque sont à nouveau branchés.
NOUVEL APPAIRAGE
Si vous souhaitez appairer le BoomBoom 50 avec un autre
casque Bluetooth.
Appuyez pendant 0,5 secondes sur la touche “Pairing” du
BoomBoom 50. Les appareils qui étaient appairés sont
maintenant effacés. La LED Rouge / Bleu sur le BoomBoom 50
clignote et le BoomBoom 50 se connectera automatiquement
avec un casque Bluetooth qui est en mode d'appairage.
INTERRUPTEUR MARCHE / ARRET
Si vous souhaitez désactiver le BoomBoom 50, appuyez sur le
bouton pendant 2 secondes. Voulez-vous BoomBoom 50 à
nouveau, puis vous appuyez sur le bouton pendant 2 secondes.
1. Assurez-vous que le BoomBoom 50 a été mis sous tension
et en état de mode d'appairage (LED rouge / bleu clignote
lentement).
2. Assurez-vous que votre casque Bluetooth soit en mode
d'appairage (voir à cet effet le manuel d'utilisation de votre
casque).
3. Assurez-vous que la distance entre votre casque et le
BoomBoom 50 ne soit pas trop importante et qu'il n'y ait pas
d'obstacles majeurs entre eux.
4. Si vous souhaitez avoir une portée aussi importante que
possible, assurez-vous que votre BoomBoom 50 soit visible
et que l'antenne intégrée ne soit pas à proximité de gros
objets métalliques.
Mon BoomBoom 50 est appairé, mais je n'entends rien.
1. Assurez-vous que la LED bleue sur le BoomBoom 50 reste
allumée.
2. Assurez-vous que le câble audio soit raccordé correctement.
3. Assurez-vous que le BoomBoom 50 soit connecté sur la
bonne sortie audio.
4. Assurez-vous que le volume de votre source audio soit réglé
sur un niveau d'écoute confortable.
5. Assurez-vous que le BoomBoom 50 soit appairé sur le bon
casque.
Je ne peux plus me connecter automatiquement à mon
casque.
Si vous ne pouvez plus obtenir automatiquement une connexion
avec votre casque, réinitialisez alors le BoomBoom 50 (appuyez
pendant 0,5 secondes sur la touche d'appairage) et mettez le
casque en mode d'appairage
BOOMBOOM 50
24
Est-ce que je ne peux utiliser le BoomBoom 50 qu'avec un
casque ?
Non, vous pouvez utiliser le BoomBoom 50 avec n'importe quel
appareil Bluetooth qui peut reproduire le son. Donc par exemple
avec un Haut-parleur Bluetooth ou avec le récepteur de musique
Bluetooth Marmitek BoomBoom 90. Si celui-ci est appairé à votre
système audio, vous pouvez choisir d'entendre le son par le biais
du système audio et/ou de votre casque ou par le biais des hautparleurs du téléviseur.
Lorsque je regarde la télévision, le son n'est pas synchronisé
avec l'image.
Lors de la transmission sans fil du son par le biais du Bluetooth, il
peut y avoir effectivement un certain retard (latence).
Dans la plupart des cas cette latence n'est pas gênante, seuls
certains utilisateurs peuvent le ressentir comme gênant.
Si vous utilisez une mediabox afin de pouvoir regarder la
télévision, connectez le BoomBoom 50 sur la sortie audio de votre
mediabox. Cela diminue également le temps de latence.
Il y a un ronflement ou interférence dans le son
Si vous n'alimentez pas le BoomBoom 50 par le biais d'un
adaptateur de secteur, mais si par exemple vous le connectez sur
la prise de connexion USB de votre système audio, cela peut
alors parfois provoquer un ronflement, du fait qu'une boucle de
terre se produit. Dans ce cas utilisez un adaptateur secteur USB
(par exemple l'adaptateur d'alimentation USB Marmitek). Une
prise de connexion USB, de par exemple un PC utilisé comme
alimentation, peut également provoquer des interférences.
Les informations ci-dessus n'ont pas répondu à vos questions ?
Veuillez consulter le site internet www.marmitek.com.
Alimentation DC via USB : 5V
Entrée audio : connecteur stéréo de 3,5 mm
Connexion : appairage et connexion automatiques
Profil Bluetooth supporté : A2DP
Codec supporté : SBC
Ralentissement audio : Jusqu'à 150 ms
Performance électrique - RF
Version Bluetooth : Entièrement Bluetooth 3.0 + EDR système en
Fréquence : 2402~2480 MHz
Sauts de fréquence : 1600 hops / seconde
Canaux : 79 canaux
Puissance d'émission (classe 2) : 4 dBm ( Max.)
Portée (en champ libre): Jusqu'à 10 mètres avec une source Classe 2.
Jusqu'à 30 mètres avec une source Classe 1.
Niveau d'Entrée Audio ( Max.) : 1,2V ( rms )
Plage de fréquence : 20~20 KHz (± 3 dB)
Séparation des Canaux Audio D / G: ≥ 85 dBSignal/rapport signal sur bruit : ≥ 95dB.≥ 70dB.
Distorsion harmonique totale : 0.05%
Physique
Voyant Lumineux : LED 2 couleurs (bleu / rouge)
Dimensions (L x l x H) 59.2 x 30 x 13.5 mm 66 x 33 x 13 mm
Poids : 30 grammes.
Température de fonctionnement : -10°C ~ +55°C
Température de stockage : -20°C ~ +60°C
Accessoires
3.5mm mâle> 3.5mm mâle, câble audio 1,8 m
Mini Jack femelle vers câble adaptateur RCA
Câble d'extension USB
Bande Velcro
En vue d'améliorer encore plus le produit, Marmitek se réserve le droit de modifier sans
préavis les spécifications et/ou la conception.
2,4 GHz ISM Band
BOOMBOOM 50
26
Informations environnementales pour les clients de
l’Union européenne
La directive européenne 2002/96/CE exige que l’équipement
sur lequel est apposé ce symbole sur le produit et/ou son
emballage ne soit pas jeté avec les autres ordures
ménagères. Ce symbole indique que le produit doit être
ménages. Il est de votre responsabilité de jeter ce matériel ainsi que tout
autre matériel électrique ou électronique par les moyens de collecte
indiqués par le gouvernement et les pouvoirs publics des collectivités
territoriales. L’élimination et le recyclage en bonne et due forme ont pour
but de lutter contre l’impact néfaste potentiel de ce type de produits sur
l’environnement et la santé publique. Pour plus d’informations sur le mode
d’élimination de votre ancien équipement, veuillez prendre contact avec les
pouvoirs publics locaux, le service de traitement des déchets, ou l’endroit
où vous avez acheté le produit.
éliminé dans un circuit distinct de celui pour les déchets des
DROITS D'AUTEUR
Marmitek est une marque déposée de Pattitude BV
BoomBoom 50™ est une marque déposée de Marmitek BV. Tous droits
réservés.
Tout a été mis en œuvre pour que les informations présentées dans ce
manuel soient exactes. Marmitek n’est pas responsable des erreurs de
reproduction ou d’impression.
Les droits d'auteur et tout autres droits de propriété concernant le contenu
(comprenant mais pas limités aux numéros de modèle, logiciels, audio,
vidéo, textes et photos) appartiennent à Marmitek B.V. Toute utilisation du
contenu, mais sans restriction, concernant la distribution, la reproduction,
toute modification, la publication ou la diffusion est strictement interdite
sans l'autorisation préalable par écrit de Marmitek. Tous les droits d'auteur
et autres droits de propriété doivent être respectés pour toutes
reproductions.
Les autres noms de produits et de sociétés peuvent être des marques de
leurs détenteurs respectifs. Les produits commercialisés par des
entreprises tierces ne sont mentionnés que pour information, sans aucune
intention de préconisation ni
de recommandation. Marmitek décline toute responsabilité quant à
l’utilisation et au fonctionnement de ces produits.
xPara evitar un cortocircuito, este producto solamente se usa en casa 0y en
habitaciones secas. No exponga los componentes del sistema a la lluvia o
a la humedad. No se use cerca de una bañera, una piscina, etc.
xNo exponga los componentes del sistema a temperaturas extremamente
altas o a focos de luz fuertes.
xEn caso de uso indebido o modificaciones y reparaciones montados por su
mismo, la garantía se caducará. En caso de uso indebido o impropio,
Marmitek no asume ninguna responsabilidad para el producto. Marmitek
no asume ninguna responsabilidad para daños que resultan del uso
impropio, excepto según la responsabilidad para el producto que es
determinada por la ley.
xEste producto no es un juguete. Asegúrese de que está fuera del alcance
de los niños.
xUsted puede no escuchar advertencias o anuncios cuando utiliza los
auriculares. Usted debería estar consciente de los sonidos del ambiente al
llevar los cascos, y reconocerlos según sea necesario.
xEvitar el uso de audífonos con niveles de volumen alto por periodos largos
de tiempo. Hacerlo puede dañar su audición. Es recommendable mantener
un nivel de volumen moderado en todo momento.
xNunca abra el producto: Puede contener piezas que se encuentren bajo
una tensión mortal. Deja las reparaciones o servicios a personal experto.
CONTENIDO
AVISOS DE SEGURIDAD ........................................................... 27
DATOS TÉCNICOS ..................................................................... 33
DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL ........................... 34
BOOMBOOM 50
28
INTRODUCCIÓN
Felicidades por la compra del Marmitek BoomBoom 50. Con este
transmisor de audio Bluetooth se puede escuchar el sónido de
una fuente de audio con auriculares o un receptor de audio que
son equipados con tecnología Bluetooth. La transmisión se realiza
inalámbricamente. Fuentes de audio pueden ser por ejemplo un
televisor o un equipo de sónido. La intensidad del sónido se
puede arreglar tanto en la fuente de audio como en el receptor.
El BoomBoom 50 tiene un alcance de más o menos 10 metros.
Esto es suficiente para escuchar la música en la habitación en la
que está colocada la fuente de audio e incluso en la habitación de
al lado.
Escuchar el audio del televisor con auriculares Bluetooth
x Sacar el mayor provecho de los auriculares Bluetooth.
x Disfrutar del programa de televisión favorito o de la música
preferida sin molestar a los demás.
x Leer un libro mientras la pareja o los niños están viendo
televisión con auriculares.
x Calidad de sónido superior. Apto no solo para el audio del
televisor sino también para el equipo de audio/Hi-Fi.
x Plug & Play: no requiere instalación.
CONTENIDO DEL EMBALAJE
1 x BoomBoom 50, universal transmisor de audio estéreo
inalámbrico Bluetooth
1 x Cable de audio Minijack macho a Minijack macho
1 x Cable adaptador Minijack hembra a RCA
1 x Tiras de Velcro
1 x Cable de extensión USB
1 x Modo de empleo en Inglés, Alemán, Francés, Español,
Introduce una extremidad del cable Minijack en la salida para
auriculares del televisor. En la mayoría de los casos ahora los
altavoces del televisor se apagan y el volúmen se controla
con el mando a distancia del televisor (vea también el modo
de empleo del televisor).
1b Equipo de audio
Conecta el BoomBoom 50 con la salida análoga (AUX OUT,
TAPE OUT) del equipo de audio usando el cable de
adaptador suministrado.
2 Introduce la otra extremidad del cable Minijack en la entrada
de audio del BoomBoom 50.
EMPAREJAR
1. Acerca los auriculares Bluetooth al BoomBoom 50. La
distanciá ideal es más o menos 1 metro.
2. Pon los auriculares Bluetooth en modo de emparejamiento
(vea el modo de empleo de los auriculares).
3. Introduce el conector USB del BoomBoom 50 en uno de los
puertos USB del televisor o emplea un adaptador de
corriente USB (no suministrado) si hace falta.
4. El BoomBoom 50 establece la conexión con los auriculares
automáticamente. Cuando la conexión está establecida, el
LED azul del BoomBoom 50 resplandece continúamente
(eso puede tardar algunos momentos).
CONECTAR DE NUEVO
Cuando el BoomBoom 50 o los auriculares habían sido apagados,
el BoomBoom 50 restablece la conexión automáticamente al
encender los dispositivos de nuevo.
BOOMBOOM 50
30
EMPAREJAR DE NUEVO
STATUS LED
definición
LED Azul parpadea rápidamente
a Inicio
LED azul de forma continua
confederado
Parpadea en rojo / azul LED
lentamente
el modo de par
Parpadea lentamente LED azul
espera
Para emparejar el BoomBoom 50 con otros auriculares Bluetooth.
Pulsa el botón “pairing” (emparejar) del BoomBoom 50 y déjalo
pulsado durante 0,5 segundos. La conexión con los dispositivos
ya acoplados se anula. El LED Rojo/azul del BoomBoom 50
empieza a parpadear y el BoomBoom 50 establece la conexión
con los auriculares que están en modo de acoplamiento
automáticamente.
EL ENCENDIDO / APAGADO
Si desea desactivar el BoomBoom 50, pulse el botón durante 2
segundos. ¿Te gustaría BoomBoom 50 de nuevo, a continuación,
pulsa el botón durante 2 segundos.
1. Controla si el BoomBoom 50 esté conectado al corriente
(LED parpadea rojo / azul lentamente).
2. Controla si los auriculares estén en modo de acoplamiento
(vea el modo de empleo de los auriculares).
3. Controla si la distancia entre los auriculares y el BoomBoom
50 no sea demasiado grande y si no estén obstaculos
colocados entre los dispositivos que pueden estorbar la
conexión.
4. Para aprovechar del máximo alcance, el BoomBoom 50
tiene que estar visible y no se deben encontrar grandes
objetos de metal cerca de la antena incorporada.
El BoomBoom 50 está emparejado pero no oigo nada.
1. Controla si el LED azul del BoomBoom 50 resplandezca
continúamente.
2. Controla si el cable de audió esté bien enchufado.
3. Controla si el BoomBoom 50 esté conectado con la salida de
audio correcta.
4. Controla si el volúmen de la fuente de audio esté ajustado a
un nivel agradable.
5. Controla si el BoomBoom 50 esté emparejado con los
auriculares que quiere usar.
La conexión con los auriculares ya no se establece
automáticamente.
Si la conexión con los auriculares ya no se establece
automáticamente, reinicia el BoomBoom 50 (pulsa el botón
“pairing” [emparejar] del BoomBoom 50 y déjalo pulsado durante
0,5 segundos) y pon los auriculares en modo de emparejamiento.
BOOMBOOM 50
32
¿Puedo usar el BoomBoom 50 solo con auriculares?
No, el BoomBoom 50 se puede usar con cada dispositivo que
reproduce sónido. Por ejemplo con un altavoz Bluetooth o con el
receptor Bluetooth de música Marmitek BoomBoom 90. Si el
último está conectado con el equipo de audio, el sónido se puede
escuchar tanto por el equipo de audio y/o los auriculares como
también por los altavoces del televisor.
Cuano estoy viendo televisión, el sónido y la imagen no
están sincronizados.
Cuando el audio se transmite por Bluetooth se puede producir
cierto retardo (latencia).
En la mayoría de los casos esta latencia no molesta, suele causar
problemas a muy pocos usuarios.
Cuando usa una mediabox para ver televisión, hay que conectar
el BoomBoom 50 con la salida de audio de esta mediabox. De
esta manera la latencia también se reduce.
Se oye un zumbido o se produce una interferencia.
Cuando el BoomBoom no se alimenta por el adaptador sino por
ejemplo por el conector USB del equipo de audio, se puede
producir un zumbido. Esto porque se establece una conexión a
tierra. En este caso recomendamos emplear un adaptador de
alimentación USB. Los conectores USB de por ejemplo un
ordenador también pueden causar interferencias.
¿Tiene más o otras preguntas? Visite www.marmitek.com.
Alimentación de corriente por USB: 5V
Entrada de audio: Conector estéreo plug 3,5 mm
Conexión: Empareja y conecta automáticamente
Perfil de Bluetooth: A2DP
Códec: SBC
Retardo de audio: Hasta 150 ms
Prestación electrónica - RF
Versión de Bluetooth: Totalmente de Bluetooth 3.0 + EDR
Frecuencia: 2402~2480 MHz
Salto de frecuencia: 1.600 saltos/segundo
Canales: 79 canales
Potencia de transmisión (clase 2 ): 4 dBm (como máx.)
Alcance (campo libre): Hasta 10 m con fuente clase 2
Hasta 30 m con fuente clase 1
Nivel de entrada de audio (máx): 1,2 V ( rms )
Alcance de frecuencia: 20Hz~20 KHz (± 3 dB)
Separación de canales Audio d/i: ≥ 85 dB
Relación señal/interferencia: ≥ 70dB.
Distorsión ármonica total: 0,05%
Apariencia
Luz de indicación: LED de 2 colores (azul / rojo)
Dimensiones (L x A x A): 66 x 33 x 13 mm
Peso: 30 g
Temperatura de funcionamiento: -10° C ~ +55° C
Temperatura de almacenamiento: -20° C ~ +60° C
Accessorios
3,5 mm macho > 3,5 mm macho, cable
Cable adaptador Minijack hembra a
Cable de extensión USB
tira de velcro
Respecto a posibles mejoras Marmitek se reserva el derecho de cambiar las
especificaciones y/o diseños sin previo aviso.
Sistema de 2.4GHz ISM Band
de audio de 1,8 m
RCA
BOOMBOOM 50
34
Información medioambiental para clientes de la Unión
Europea
La Directiva 2002/96/CE de la UE exige que los equipos que
lleven este símbolo en el propio aparato y/o en su embalaje
no deben eliminarse junto con otros residuos urbanos no
seleccionados. El símbolo indica que el producto en cuestión
con vistas a su eliminación. Es responsabilidad suya desechar este y
cualesquiera otros aparatos eléctricos y electrónicos a través de los puntos
de recogida que ponen a su disposición el gobierno y las autoridades
locales. Al desechar y reciclar correctamente estos aparatos estará
contribuyendo a evitar posibles consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud de las personas. Si desea obtener información más
detallada sobre la eliminación segura de su aparato usado, consulte a las
autoridades locales, al servicio de recogida y eliminación de residuos de su
zona o pregunte en la tienda donde adquirió el producto.
debe separarse de los residuos domésticos convencionales
DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL
Marmitek es una marca registrada de Pattitude BV
BoomBoom 50™ es una marca registrada de Marmitek BV. Todos los
derechos reservados.
En la realización de este manual se ha puesto el máximo cuidado para
asegurar la exactitud de la información que en él aparece. Marmitek no se
responsabiliza de los posibles errores de impresión o copia.
Propiedades intelectuales y todos los demás derechos de propiedad al
contenido (incluso pero no limitado a números de modelos, software, audio,
video, texto y fotos) pertenecen a Marmitek BV. Cada uso del contenido,
cada distribución, reproducción, cambio, publicación y envío sin previo
aviso en forma escrita por Marmitek es estrictamente prohibido.
Todos los derechos de propiedad intelectual y otros derechos de propiedad
son aplicables a todas las reproducciones.
Los nombres de otras empresas y productos mencionados en este manual
pueden ser marcas comerciales de sus respectivas empresas. La mención
de productos de terceras partes tiene únicamente propósitos informativos y
no constituye aprobación ni recomendación. Marmitek declina toda
responsabilidad referente al uso o el funcionamiento de estos productos.
xPer evitare il pericolo di cortocircuito utilizzare questo prodotto
esclusivamente al coperto e in luoghi asciutti. Non esporre i componenti di
questo prodotto a pioggia o umidità. Non utilizzare vicino alla vasca da
bagno, piscina, ecc.
xNon esporre i componenti del sistema a temperature eccessivamente alte
o a fonti intense di luce.
xIn caso di utilizzo scorretto, di riparazioni o modifiche apportate
personalmente decade qualsiasi garanzia. Marmitek declina ogni
responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non appropriato del
prodotto o da utilizzo diverso da quello per cui il prodotto è stato creato.
Marmitek declina ogni responsabilità per danni consequenziali ad
eccezione della responsabilità civile sui prodotti.
xQuesto prodotto non è un giocattolo: tenerlo lontano dalla portata dei
bambini.
xQuando si utilizzano le cuffie, avvisi o annunci potrebbero non essere uditi.
È necessario essere consapevoli dei suoni dall'ambiente circostante
mentre si indossano le cuffie, e riconoscerli come dovuto.
xAl fine di prevenire danni al vostro udito, vi consigliamo di evitare di usare
le cuffie ad un volume elevato per un lungo periodo di tempo.
xNon aprire mai il prodotto: L’apparecchio può contenere componenti la cui
tensione è estremamente pericolosa. Riparazioni o modifiche devono
essere effettuate esclusivamente da parte di personale esperto.
INDICE
PRECAUZIONI DI SICUREZZA ..................................................... 35
Congratulazioni con l’acquisto del Marmitek BoomBoom 50.
Questo trasmettitore audio Bluetooth vi mette in grado di
riprodurre l’audio di una sorgente sonora su cuffie o un ricevitore
audio dotato di tecnologia Bluetooth, senza dover collegare la
sorgente sonora tramite cavi. Per esempio un televisore o un
impianto audio. Si può regolare l’audio via la sorgente sonora o il
ricevitore audio.
Il BoomBoom 50 è dotato di una portata di circa 10 metri, di modo
che sarete in grado di godere la vostra musica nella stessa stanza
o in una stanza adiacente.
Ascoltare l’audio della TV con le vostre cuffie Bluetooth
x Ottenere il massimo dalle vostre cuffie Bluetooth.
x Godere i vostri programmi TV o la musica preferiti, senza
provocare fastidi ad altri.
x Leggere indisturbato un libro, mentre il partner o i figli
guardano la TV con le cuffie.
x Il suono di qualità superiore. Oltre all’audio della TV, anche
adatto all’impianto audio.
x Plug & Play; non si deve installare nulla.
CONTENUTO DELL’IMBALLAGGIO
1 x BoomBoom 50, trasmettitore audio stereo senza fili Bluetooth
universale.
1 x cavo audio Mini Jack maschio a Mini Jack maschio
1 x cavo adattatore Mini Jack femmina a RCA
1 x VELCRO strisce.
1 x Cavo di prolunga USB
1 x istruzioni per l’uso in inglese, tedesco, francese, spagnolo,
Collegare un’estremità del cavo del connettore mini jack alla
presa per le cuffie del televisore. Spesso gli altoparlanti del
televisore sono spenti e si può regolare il volume con il
telecomando del televisore (vedere anche gli istruzioni per
l’uso del televisore).
1b Impianto audio
Utilizzare il cavo adattatore fornito in dotazione per collegare il
BoomBoom 50 a un’uscita analogica (USCITA AUX, USCITA
TAPE) dell’impianto audio.
2 Collegare l’altra estremità del cavo del connettore mini jack
all’ingresso audio del BoomBoom 50.
ACCOPPIARE
1. Mettere le cuffie Bluetooth vicino al BoomBoom 50. La
distanza ottimale è di circa 1 metro.
2. Mettere le cuffie Bluetooth nella modalità di accoppiamento
(vedere le istruzioni per l’uso delle cuffie).
3. Collegare il connettore USB del BoomBoom 50 a una porta
USB del televisore o eventualmente utilizzare un adattatore
di alimentazione USB (non fornito in dotazione).
4. Adesso il BoomBoom 50 si connetterà automaticamente alle
cuffie. Una volta stabilita la connessione, il LED del 50 Boom
Boom è acceso continuamente (potrebbe richiedere alcuni
minuti).
BOOMBOOM 50
38
COLLEGARE DI NUOVO
LED di stato
definizione
LED blu lampeggia velocemente
inizio
LED blu continua
confederato
Lampeggia lentamente LED
blu/rosso
modo coppia
Lampeggia lentamente LED blu
standby
Se il BoomBoom 50 o le due paia di cuffie sono stati spenti, il
BoomBoom 50 si connetterà automaticamente non appena il
BoomBoom 50 e le cuffie sono stati accesi.
ACCOPPIARE DI NUOVO
Se si vuole accoppiare di nuovo il BoomBoom 50 con un altro paio
di cuffie Bluetooth.
Poi mantenere premuto durante 0,5 secondi il tasto “pairing”
(accoppiamento) sul BoomBoom 50. Adesso gli apparecchi
accoppiati precedentemente sono cancellati.
Ora lampeggia il LED blu sul BoomBoom 50 e il BoomBoom 50 si
connetterà automaticamente alle cuffie Bluetooth che si trovano
nella modalità di accoppiamento.
ACCENSIONE / SPEGNIMENTO
Se si desidera disattivare il BoomBoom 50, premere il tasto per 2
secondi. Vuoi BoomBoom 50 di nuovo, poi si preme il pulsante
per 2 secondi.
Non sono in grado di accoppiare il mio BoomBoom 50.
Si noti quanto segue:
1. Assicurarsi che il BoomBoom 50 sia stato alimentato
(Lampeggia lentamente LED blu/rosso).
2. Assicurarsi che le cuffie si trovino nella modalità di
accoppiamento (vedere per questo gli istruzioni per l’uso
delle cuffie).
3. Assicurarsi che la distanza tra le cuffie e il BoomBoom 50
non sia troppo grande e che non vi siano degli ostacoli tra di
loro.
4. Se è richiesta la portata più ampia possibile, assicurarsi che
il BoomBoom 50 sia visibile e che l’antenna interna non sia
posizionata vicino a grandi oggetti metallici.
Il mio BoomBoom 50 è stato accoppiato, ma non sento
niente.
1. Assicurarsi che il LED blu sul BoomBoom 50 sia accesa
continuamente.
2. Assicursi che il cavo audio sia collegato nel modo giusto.
3. Assicurarsi che il BoomBoom 50 sia collegato all’uscita audio
corretta.
4. Assicurarsi che il volume della sorgente audio sia regolato ad
un livello di ascolto confortevole.
5. Assicurarsi che il BoomBoom 50 sia collegato alle cuffie
corrette.
Non posso più fare il collegamento automatico con le cuffie.
Se non è possibile ottenere una connessione automatica con le
cuffie, si deve ripristinare il BoomBoom 50 (mantenendo premuto
durante 0,5 secondi il tasto di accoppiamento) e mettere le cuffie
nella modalità di accoppiamento.
Posso utilizzare il BoomBoom 50 solo con le cuffie?
No, si può utilizzare il BoomBoom 50 con ogni apparecchio
Bluetooth che può riprodurre l’audio. Per esempio un altoparlante
BOOMBOOM 50
40
Bluetooth o il ricevitore audio Bluetooth BoomBoom 90 di
Marmitek. Se questo è stato collegato all’impianto audio è
possibile scegliere se si desidera ascoltare l'audio attraverso il
sistema audio e/o le cuffie, o attraverso gli altoparlanti del
televisore.
Se guardo la televisione, l'immagine non è sincronizzata con
il suono.
Per la trasmissione wireless di audio attraverso Bluetooth, si può
verificare infatti un certo ritardo (latenza).
Nella maggior parte dei casi questa latenza non dà fastidio, è un
disturbo per solo pochi utenti.
Se si utilizza un media box per guardare la TV, si deve collegare il
BoomBoom 50 all'uscita audio del media box. In tal modo è
garantita una latenza più bassa.
C’è un ronzio o interferenza nel suono
Se il BoomBoom 50 non è stato alimentato per mezzo di un
adattatore di alimentazione, ma per esempio via il collegamento
USB dell’impianto audio, questo può causare un ronzio a causa di
un anello di terra. In tal caso si deve utilizzare un adattatore di
alimentazione USB (per esemio l’adattatore USB di Marmitek).
Per esempio anche un collegamento USB di un PC, usato come
alimentatore, può causare interferenze.
Avete ancora domande che non abbiano trovato risposta?
Visitare il sito www. marmitek.com.
Alimentatore CC via USB: 5V
Ingresso audio: connettore stereo 3,5 mm
Collegamento: accoppiare e collegare
Profilo Bluetooth supportato: A2DP
Codec supportato: SBC
Ritardo audio: Fino a 150 ms
Prestazione elettrica - RF
Versione Bluetooth: Completamente Bluetooth 3.0 + EDR
Frequenza: 2402~2480 MHz
Frequency Hopping: 1600 salti/secondo
Canali: 79 canali
Potenza di trasmissione (classe 2 ): 4 dBm (max.)
Portata (campo libero): Fino a 10 metri con sorgente di classe 2.
Fino a 30 metri con sorgente di classe 1.
Livello d’ingresso audio (max.): 1,2V ( rms )
Portata di frequenza: 20Hz~20 KHz (± 3 dB)
Separazione dei canali audio D/S: ≥ 85 dB
Rapporto segnale/rumore: ≥ 70dB.
Distorsione armonica totale: 0.05%
Costruzione
Spia di indicazione: 2 LED di colore (blu / rosso)
Dimensioni (L x L x A): 66 x 33 x 13 mm
Peso: 30 grammi
Temperatura di funzionamento: -10°C ~ +55°C
Temperatura di immagazzinamento: -20°C ~ +60°C
Accessori
3.5mm maschio > 3.5mm maschio,
cavo adattatore Mini Jack femmina a
Cavo di prolunga USB
velcro
Al fine di migliorare ulteriormente il prodotto, Marmitek si riserva il diritto di modificare le
specifiche e/o il design senza alcun preavviso.
BOOMBOOM 50
automaticamente
Sistema a 2,4 GHz banda ISM
cavo audio da 1.8m
RCA
42
Informazioni relative all’ambiente per i clienti residenti
nell’Unione Europea
La direttiva europea 2002/96/EC richiede che le
apparecchiature contrassegnate con questo simbolo sul
prodotto e/o sull’imballaggio non siano smaltite insieme ai
prodotto non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. È
responsabilità del proprietario smaltire sia questi prodotti sia le altre
apparecchiature elettriche ed elettroniche mediante le specifiche strutture di
raccolta indicate dal governo o dagli enti pubblici locali. Il corretto
smaltimento ed il riciclaggio aiuteranno a prevenire conseguenze
potenzialmente negative per l’ambiente e per la salute dell’uomo. Per
ricevere informazioni più dettagliate circa lo smaltimento delle vecchie
apparecchiature in Vostro possesso, Vi invitiamo a contattare gli enti
pubblici di competenza, il servizio di smaltimento rifi uti o il negozio nel
quale avete acquistato il prodotto.
rifiuti urbani non differenziati. Il simbolo indica che questo
DIRITTI D’AUTORE
Marmitek è un marchio commerciale di Pattitude BV.
BoomBoom 50™ è un marchio commerciale di Marmitek BV. Tutti i diritti
riservati.
Marmitek si è impegnata perché le informazioni contenute in questo
manuale fossero il più possibile precise. Marmitek declina ogni
responsabilità per eventuali errori di stampa.
I diritti d'autore e tutti gli altri diritti di proprietà intellettuale sul contenuto
(inclusi ma non limitati a numeri di modelli, software, audio, video, testi e
fotografie) spettano a Marmitek BV.
È strettamente proibito ogni uso del Contenuto, incluse senza limitazioni la
distribuzione, riproduzione, modifica, pubblicazione o trasmissione senza
previa autorizzazione scritta da parte di Marmitek.
Tutti i diritti d’autore e altri diritti di proprietà intellettuale su tutte le
riproduzioni devono essere conservati.
I nomi di altre società e prodotti qui menzionati potrebbero essere marchi
delle rispettive società. La citazione di prodotti di terze parti è a solo scopo
informativo e non costituisce alcun impegno o raccomandazione. Marmitek
declina ogni responsabilità riguardo l’uso e le prestazioni di questi prodotti.
xOm kortsluiting te voorkomen, dient dit product uitsluitend binnenshuis
gebruikt te worden, en alleen in droge ruimten. Stel de componenten niet
bloot aan regen of vocht. Niet naast of vlakbij een bad, zwembad, etc.
gebruiken.
xStel de componenten van uw systeem niet bloot aan extreem hoge
temperaturen of sterke lichtbronnen.
xBij oneigenlijk gebruik, zelf aangebrachte veranderingen of reparaties,
komen alle garantiebepalingen te vervallen. Marmitek aanvaardt geen
productaansprakelijkheid bij onjuist gebruik van het product of door gebruik
anders dan waarvoor het product is bestemd. Marmitek aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor volgschade anders dan de wettelijke
productaansprakelijkheid.
x Dit product is geen speelgoed. Buiten bereik van kinderen houden.
x Waarschuwingen of aankondigingen zullen u misschien ontgaan wanneer u
de hoofdtelefoon gebruikt. U moet omgevingsgeluiden kunnen horen terwijl
u de hoofdtelefoon draagt en u moet erop kunnen reageren.
x Te lang luisteren met een te hoog volume kan gehoorschade veroorzaken.
x Het product nooit openmaken: de apparatuur kan onderdelen bevatten
waarop levensgevaarlijke spanning staat. Laat reparatie of service alleen
over aan deskundig personeel.
Gefeliciteerd met de aankoop van de Marmitek BoomBoom 50.
Met deze Bluetooth audio zender kunt u audio van een
geluidsbron, afspelen op een hoofdtelefoon of audio ontvanger,
voorzien van Bluetooth technologie, zonder dat u daarvoor uw
geluidsbron met kabels aan hoeft te sluiten. Dit kan bijvoorbeeld
een TV of audio installatie zijn. U kunt vervolgens de audio via uw
geluidsbron of audio ontvanger regelen.
De BoomBoom 50 heeft een bereik van ongeveer 10 meter, zodat
u onbeperkt van uw muziek in de zelfde of aansluitende ruimte
kunt genieten.
Luister naar TV audio met uw Bluetooth hoofdtelefoon
x Haal meer uit uw Bluetooth hoofdtelefoon.
x Geniet van uw favoriete TV programma of muziek, zonder
iemand tot last te zijn.
x Lees ongestoord een boek, terwijl uw partner of kinderen TV
kijken met een hoofdtelefoon.
x Superieure geluidskwaliteit. Naast TV audio, ook geschikt
voor uw HiFi/audio installatie.
x Plug & Play; u hoeft niets te installeren.
INHOUD VAN DE VERPAKKING
1 x BoomBoom 50, universele Bluetooth draadloze stereo audio
zender.
1 x Mini Jack male naar Mini Jack male audiokabel
1 x Mini Jack female naar tulp verloopkabel
1 x Klittenband plakstrip
1 x USB verlengkabel
1 x gebruiksaanwijzing Engels, Duits Frans, Spaans, Italiaans,
Sluit één kant van het mini jack plug snoer aan op de
hoofdtelefoonaansluiting van uw TV. Uw speakers van de TV
worden dan vaak uitgezet en u kunt het volume regelen met
de afstandsbediening van uw TV (zie ook de
gebruiksaanwijzing van uw TV).
1b Hifi
Gebruik het meegeleverde verloopsnoer om de BoomBoom
50 aan te sluiten op een analoge uitgang (AUX UIT, TAPE
UIT) van uw geluidsinstallatie.
2 Sluit de andere kant van het mini jack plug snoer aan op de
audio in van de BoomBoom 50.
KOPPELEN
1. Breng uw Bluetooth hoofdtelefoon in de buurt van de
BoomBoom 50. De beste afstand is ongeveer 1 meter.
2. Zet uw Bluetooth hoofdtelefoon in de koppel stand (zie
hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw hoofdtelefoon).
3. Sluit de USB connector van de BoomBoom 50 aan op een
USB poort van uw TV of gebruik eventueel een USB
poweradapter (niet meegeleverd).
4. De BoomBoom 50 zal nu automatisch verbinding maken met
uw hoofdtelefoon. Zodra de verbinding tot stand is gekomen,
zal de LED op de BoomBoom 50 continue blauwoplichten
(dit kan even duren).
OPNIEUW VERBINDEN
Als de BoomBoom 50 of uw hoofdtelefoon uit is geweest, maakt
de BoomBoom 50 hier weer automatisch verbinding mee zodra de
BoomBoom 50 en de hoofdtelefoon weer zijn ingeschakeld.
BOOMBOOM 50
46
OPNIEUW KOPPELEN
LED status
Omschrijving
Blauwe LED knippert snel
Start op
Blauwe LED continue aan
Verbonden
Rood/blauwe led knippert
langzaam
Koppel modus
Blauwe LED knippert langzaam
standby
Als u de BoomBoom 50 opnieuw wilt koppelen met een andere
Bluetooth hoofdtelefoon.
Houd gedurende 0,5 seconden de knop ingedrukt op de
BoomBoom 50. Het reeds eerder gekoppelde apparaat wordt nu
gewist. De rood/blauwe LED op de BoomBoom 50 gaat knipperen
en de BoomBoom 50 zal automatisch verbinding maken met een
Bluetooth hoofdtelefoon, die in de koppelstand staat.
IN/UIT SCHAKELEN
Als u de BoomBoom 50 uit wilt zetten, drukt u 2 seconden op de
knop. Wilt u de BoomBoom 50 weer in schakelen, dan drukt u ook
2 seconden op de knop.
1. Verzeker u ervan dat de BoomBoom 50 van voeding is
voorzien en in de koppel stand staat (Rood/blauwe led
knippert langzaam).
2. Verzeker u er van dat uw hoofdtelefoon in de koppelstand
staat (zie hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw
hoofdtelefoon).
3. Zorg er voor dat de afstand tussen uw hoofdtelefoon en de
BoomBoom 50 niet te groot is en er geen grote obstakels
tussen staan.
4. Zorg er voor, als u een zo groot mogelijk bereik wilt hebben,
dat uw BoomBoom 50 zichtbaar is en de ingebouwde
antenne niet in de buurt van grote metalen objecten
geplaatst wordt.
Mijn BoomBoom 50 is gekoppeld, maar ik hoor niets.
1. Verzeker u ervan dat de blauwe LED op de BoomBoom 50
continue brandt.
2. Verzeker u ervan dat de audio kabel goed is aangesloten.
3. Verzeker u ervan dat de BoomBoom 50 op de juiste audio
uitgang is aangesloten.
4. Verzeker u ervan, dat het volume van uw audio bron op een
comfortabel luisterniveau is ingesteld.
5. Verzeker u ervan dat de BoomBoom 50 met de juiste
hoofdtelefoon gekoppeld is.
Ik kan niet meer automatisch verbinding maken met mijn
hoofdtelefoon.
Als u niet meer automatisch een verbinding krijgt met uw
hoofdtelefoon, druk dan 0,5 seconden op de knop (de BoomBoom
50 gaat dan weer in de koppelstand) en zet de hoofdtelefoon in de
koppel stand.
BOOMBOOM 50
48
Kan ik de BoomBoom 50 alleen met een hoofdtelefoon
gebruiken?
Nee, u kunt de BoomBoom 50 met elk Bluetooth apparaat
gebruiken, dat audio weer kan geven. Dus ook bijvoorbeeld een
Bluetooth speaker, of de Marmitek BoomBoom 90 Bluetooth
music receiver. Als deze aan uw audio installatie is gekoppeld,
kunt u kiezen of u het geluid via de audio installatie en/of uw
hoofdtelefoon, of door de speakers van de TV wilt laten horen.
Als ik TV kijk, loopt het geluid niet gelijk met het beeld.
Bij het draadloos verzenden van audio via Bluetooth, kan er
inderdaad enige vertraging optreden (latency).
In de meeste gevallen is deze latency niet storend, slechts enkele
gebruikers kunnen dit als storend ervaren.
Maakt u gebruik van een mediabox om tv te kunnen kijken, sluit
dan de BoomBoom 50 op de audio uitgang van uw mediabox aan.
Dat zorgt voor een lagere latency.
Er zit een brom of interferentie in het geluid
Als u de BoomBoom 50 niet met een adapter van voeding
voorziet, maar bijvoorbeeld aansluit op de USB aansluiting van uw
audio installatie, dan kan dit wel eens brom veroorzaken, omdat er
een aardlus ontstaat. Gebruik in dat geval een USB
voedingsadapter (bijvoorbeeld de Marmitek USB
voedingsadapter). Ook een USB aansluiting van bijvoorbeeld een
PC als voeding kan voor interferentie zorgen.
Heeft u vragen die hierboven niet beantwoord worden? Kijk dan
op www.marmitek.com.
DC Voeding via USB: 5V
Audio Ingang: 3,5 mm stereo plug connector
Verbinding: automatisch koppelen en verbinden.
Ondersteunde Bluetooth profielen: A2DP
Ondersteunde codec: SBC
Audio vertraging: Maximaal 150 ms
Elektrische Performance - RF
Bluetooth versie: Volledig Bluetooth 3.0 + EDR-systeem
Frequentie: 2402~2480 MHz
Frequency Hopping: 1600 hops / seconde
Kanalen: 79 kanalen
Zendvermogen ( klasse 2 ): 4 dBm ( Max )
Bereik (vrije veld): Tot 10 meter met Classe 2 bron.
Tot 30 meter met Classe 1 bron.
Audio Input Level ( Max ): 1,2V ( rms )
Frequentiebereik: 20Hz~20 KHz (± 3 dB)
Kanaalscheiding Audio R / L: ≧ 85 dB
Signaal/ruisverhouding: ≥ 70dB.
Totale harmonische vervorming: 0.05%
Fysiek
Licht Indicator 2 kleuren LED (Blauw / Rood)
Afmetingen (L x B x H) 66 x 33 x 13 mm
Gewicht: 30 gram.
Bedrijfs temperatuur -10°C ~ +55°C
Opslag temperatuur -20°C ~ +60°C
Accessoires
Audio kabel: 3.5mm male > 3.5mm male , 1.8m
Mini Jack female naar tulp
USB-verlengkabel
Klittenband
Met het oog op verdere verbetering van het product behoudt Marmitek zich het recht
voor om specificaties en/of ontwerpen zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
in 2,4 GHz ISM-band
verloopkabel
BOOMBOOM 50
50
Milieu-informatie voor klanten in de Europese Unie
De Europese Richtlijn 2002/96/EC schrijft voor dat apparatuur
die is voorzien van dit symbool op het product of de verpakking,
niet mag worden ingezameld met niet-gescheiden huishoudelijk
ingezameld. U bent zelf verantwoordelijk voor de vernietiging van deze en
andere elektrische en elektronische apparatuur via de daarvoor door de
landelijke of plaatselijke overheid aangewezen inzamelingskanalen. De
juiste vernietiging en recycling van deze apparatuur voorkomt mogelijke
negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid. Voor meer informatie
over het vernietigen van uw oude apparatuur neemt u contact op met de
plaatselijke autoriteiten of afvalverwerkingdienst, of met de winkel waar u
het product hebt aangeschaft.
afval. Dit symbool geeft aan dat het product apart moet worden
AUTEURSRECHTEN
Marmitek is een handelsmerk van Pattitude BV
BoomBoom 50™ is een handelsmerk van Marmitek BV Alle rechten
voorbehouden.
Deze handleiding is met uiterste zorg samengesteld. Marmitek aanvaardt
geen aansprakelijkheid voor druk- of typefouten. Auteursrechten en alle
andere eigendomsrechten op de inhoud (inclusief maar niet beperkt tot
model nummers, software, audio, video, tekst en foto's) berust bij Marmitek
BV. Elk gebruik van de inhoud, maar zonder beperking, distributie,
reproductie, wijziging, openbaarmaking of verzending zonder de
voorafgaande schriftelijke toestemming van Marmitek is strikt verboden.
Alle auteursrechten en andere eigendomsrechten dienen te worden
behouden op alle reproducties.
Andere in deze handleiding genoemde bedrijfs- of productnamen kunnen
handelsmerken van de desbetreffende bedrijven zijn. Producten van andere
fabrikanten worden alleen genoemd ter informatie. Dit betekent niet dat
deze producten door Marmitek worden aanbevolen of door Marmitek zijn
goedgekeurd. Marmitek aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid met
betrekking tot de betrouwbaarheid van deze producten.