Marmitek BoomBoom 260 User Manual

Page 1
20573/20121203
Page 2
© Marmitek 2
Page 3
BOOMBOOM 260 3
ENGLISH
SAFETY WARNINGS
x Do not expose the components of your system to
x In case of improper usage or if you have altered and
repaired the product yourself, all guarantees expire. Marmitek does not accept responsibility in the case of improper usage of the product or when the product is used for purposes other than specified. Marmitek does not accept responsibility for additional damage other than that covered by the legal product responsibility.
x This product is not a toy. Keep out of reach of children. x Avoid using speakers with the volume turned up for an
extended period of time. Doing so may damage your hearing. It is advisable to keep the volume at a moderate level at all times.
x Do not open the product: the device may contain live
parts. The product should only be repaired or serviced by a qualified expert.
x The built-in rechargeable battery is not replaceable. Do
not remove or replace battery. Dispose of unit properly. Do not dispose unit in trash or fire.
x Only connect the adapter to the mains after checking
whether the mains voltage is the same as the values on the identification tags. Never connect an adapter or power cord when it is damaged. In that case, contact your supplier.
Page 4
© Marmitek 4
TABLE OF CONTENTS
SAFETY WARNINGS................................................................ 3
TABLE OF CONTENTS ............................................................. 4
INTRODUCTION......................................................................5
SET CONTENTS........................................................................ 5
FEATURES & OPERATION....................................................... 6
Top Panel, Buttons & Indicators ........................................ 6
MICROPHONE (MIC) & SPEAKERPHONE SYSTEM................. 8
CAP, AUX-IN, CHARGING & USB CONNECTION.................... 8
BACK PANEL CAP & CONNECTIONS...................................... 9
AUX-IN....................................................................................9
CHARGING & USB CONNECTION........................................... 9
CARE, MAINTENANCE & PRECAUTIONS ............................. 10
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS .......................................11
TECHNICAL DATA................................................................. 12
Page 5
BOOMBOOM 260 5
ENGLISH
INTRODUCTION
The Marmitek BoomBoom 260 is a unique portable audio system combining Bluetooth, Lithium Ion Battery & Waterproof Technologies. The result is a shock resistant, floating, waterproof, full range rechargeable wireless speaker system. Does everything from stream & play your music from your Bluetooth enabled Smartphone or audio device, to answering your calls over the built-in speaker phone!
SET CONTENTS
1 x BoomBoom 260 1 x USB Cable 1 x USB-to-AC Power Adapter (for use with the USB
Cable) 1 x stainless steel carbine hook 5.5 mm x 60mm 1 x Lanyard (for use with the back panel Cap) 1 x set of instructions in English, German, French,
Spanish, Italian, Dutch.
Page 6
© Marmitek 6
FEATURES & OPERATION
Top Panel, Buttons & Indicators
3
5
POWER ON / OFF
Press & release POWER button 1 time, wait approx. 3 seconds for 1 short beep tone indicating unit is powered ON
BATTERY INDICATOR
Connect USB to power source. LED indicates charging status. RED: charge in process GREEN: full charge complete
3
SPEAKER VOLUME
Press [ – ] to decrease volume, Press [ + ] to increase volume. NOTE: 1 short beep tone will sound when max vol. setting is reached on the BoomBoom 260. NOTE: ensure the volume setting on your Smartphone is set at max level for maximum speaker volume.
Page 7
BOOMBOOM 260 7
PAIR /CONNECT with BLUETOOTH STEP 1. Find & enable the Bluetooth Section on your Smartphone/Audio Device and select the option to “Search for a Device” to search for Bluetooth signal.
ENGLISH
STEP 2. Press & release Bluetooth PAIRING button on the BoomBoom 260 top panel & wait approx. 3 seconds for unit to search for your Smartphone/Audio Device’s Bluetooth signal. NOTE:
The blue LED on the top panel will blink quickly & 2 short beep tones will indicate the Bluetooth function has been selected & awaits pairing.
STEP 3. Find ‘BoomBoom 260’ as a selection on your Smartphone/Audio Device. Select ‘BoomBoom 260’ in order to pair with the BoomBoom 260 unit. NOTE: 2
short, briefly separated beep tones will sound to indicate successful pairing & the quick flashing blue LED on the top panel will turn solid blue.
STEP 4. Find your music section on your device, press PLAY & LISTEN to your music!
5
ANSWER CALLS
(MUST be paired with Bluetooth) Press the button to answer incoming calls from your Smartphone. Listen to the caller over BoomBoom 260 speakers & talk over the built-in Microphone (mic).
Page 8
© Marmitek 8
MICROPHONE (MIC) & SPEAKERPHONE SYSTEM
The MIC is located on the bottom front left section of the front panel & is designed for use with the Bluetooth speakerphone system. For best results, speak within 45 cm of the MIC during a call.
CAP, AUX-IN, CHARGING & USB CONNECTION
USB power & 3.5mm AUX-IN connections are under the CAP. Remove the CAP to access the connections. IMPORTANT: IF the CAP is off or not securely closed, the unit is NOT watertight. In order to ensure the unit is watertight the back panel CAP MUST be closed securely. To securely close the back panel CAP, the CAP MUST be inserted so that the lines on the CAP align with the back panel lines and the top of the CAP is pushed flush with the back surface of the unit so that the gray rubber gasket around the edge of the CAP cannot be seen.
Page 9
BOOMBOOM 260 9
BACK PANEL CAP & CONNECTIONS
ENGLISH
6
6
gray rubber gasket
back panel Lines NOTE: A removable LANYARD is included with the BoomBoom 260 and is intended to assist in avoiding misplacing the back panel CAP. Attach one end to the nylon tab on the CAP and the other end to the handle.
AUX-IN
AUX-IN can be used as an optional connection to play an audio device using a 3.5mm audio cable connection.
CHARGING & USB CONNECTION
x Charge the built-in rechargeable battery using the USB
cord (included) connected to your computer OR connected to the USB-to-AC power adapter (included) and a wall power outlet.
x When connected to a power source via the USB
connection on the back panel, the Battery LED on the top panel
will indicate the power status. IF not connected,
the LED will NOT indicate the power status. A RED LED indicates charging is in progress. A GREEN LED indicates the battery is fully charged.
Page 10
© Marmitek 10
x The Power LED will flash 2 times quickly every 30 seconds
when approx. 30 minutes of playtime remain. NOTE: BoomBoom 260 can charge while playing audio. Be sure to plug the USB into the desired power source prior to playing audio or unit may need to be restarted
CARE, MAINTENANCE & PRECAUTIONS
1. Although the unit is waterproof when the CAP is properly closed, the unit is NOT designed for use under water. Do NOT intentionally submerge the unit underwater.
2. Close the CAP properly before use, see ‘diagram 2’ for reference. If the unit is placed in water without the cap properly closed, water may enter into the unit and void your warranty.
3. Dry unit completely before opening the cap. Do NOT open the cap if wet or in a wet environment.
4. Do NOT apply excessive force to any surfaces of the unit when wet or in a wet environment.
5. Do NOT use or store the unit in places with high temperature.
6. AVOID direct exposure to sunlight and strong magnetic fields.
7. Periodically check the rubber seal ring on the cap for premature wear.
8. Periodically clean the rubber seal ring with a soft moist cloth and ensure no objects such as dirt, or sand are on the rubber seal ring. Do NOT use any oily solvent or chemicals for cleaning.
9. Rinse off the unit with tap water after use in salt water or swimming pool.
10. Power the unit using the built-in rechargeable battery for portable use and connect the USB cord to a computer USB connection or to an AC outlet using the AC-to-USB cord adapter to charge unit.
11. Noise and audio distortion may occur when the batteries are nearing end of charge.
Page 11
BOOMBOOM 260 11
12. Do NOT remove the built-in battery. Do NOT remove the grill cover.
ENGLISH
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
I can’t connect my BoomBoom 260.
Check the following:
1. Ensure that the power adapter is connected and/or
that the battery is fully charged.
2. Ensure that the Bluetooth function on your mobile
telephone is on (check your phone's manual for reference).
3. Ensure that the distance between your mobile phone
and the BoomBoom 260 is no greater than 10 metres and that there are no large obstacles in the way.
Do you have other questions that have not been resolved by the above information? Please go to www.marmitek.com
Environmental Information for Customers in the European Union
European Directive 2002/96/EC requires that the equipment bearing this symbol on the product and/or its packaging must not be disposed of with unsorted
municipal waste. The symbol indicates that this product should be disposed of separately from regular household waste streams. It is your responsibility to dispose of this and other and electronic equipment via designated collection facilities appointed by the government or local authorities. Correct dis and recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and human health. For more detailed informatio about the disposal of your old equipment, please contact your local authorities, waste disposal service, or the shop where you purchased the product.
electric
posal
n
Page 12
© Marmitek 12
TECHNICAL DATA
Overall
Supply voltage: 100-240VAC, 5V 1000mA Bluetooth Frequency: 2.402GHz~2.480GHz ISM Band Bluetooth version: Bluetooth2.1 + EDR, Class 2 Supported Bluetooth profiles: A2DP,AVRCP,HFP,HSP Supported Codec: SBC (subband codec) Support multiple pair: yes Range: Up to 10 metres with Class 2 source. Up to 30 metres with Class 1 source. Battery type: Lithium Ion Battery Battery Capacity: 1800mAh Battery Voltage: 3,7V Charger Time: 2.0-2.5 hours Battery Life: 10+ hours from full charge Audio Input Connection: 3.5mm stereo jack plug Operation temperature: - 5 - 40°C Storage temperature: -10 - 55°C Waterproof Rating: IP67 Operation on BoomBoom 260 and audio source Phone functions answer call, end call Audio functions Volume+, Volume-, power ON/OFF Weight: 680g Size 71 x 229 x 102 mm
Microphone
Microphone unit: (size) 6 x 2.7mm Sensitivity: (in dB) -34 ±2 db Directional sensitivity: omni-directional Impedance: ≤ 2,2 Kohm Frequency response: 100Hz-16,000Hz
Drivers
drivers 2 speakers Driver diameter: 50 mm Impedance: 4ohms Total Harmonic Distortion: Max 1% at 4ohm/2W Output power (RMS) : 6W (2 x 3W) Output power (PMPO) : 12W (2 x 6W) Signal To Noise Ratio S/N: 88db +/- 3dB Frequency response: 20Hz-20,000Hz
Specifications may be modified without prior notice.
Page 13
BOOMBOOM 260 13
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE
x Setzen Sie die Komponente Ihres Systems nicht extrem
hohen Temperaturen oder starken Lichtquellen aus.
x Bei einer zweckwidrigen Verwendung, selbst
angebrachten Veränderungen oder selbst ausgeführten Reparaturen verfallen alle Garantiebestimmungen. Marmitek übernimmt bei einer falschen Verwendung des Produkts oder bei einer anderen Verwendung des Produktes als für den vorgesehenen Zweck keinerlei Produkthaftung. Marmitek übernimmt für Folgeschäden keine andere Haftung als die gesetzliche Produkthaftung.
x Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Außer Reichweite von
Kindern halten.
x Um Gehörschäden zu vermeiden, sollten Sie nicht über
längere Zeit mit großer Lautstärke hören!
x Das Produkt niemals öffnen: Das Gerät kann Teile
enthalten, worauf lebensgefährliche Stromspannung steht. Überlassen Sie Reparaturen oder Wartung nur Fachleuten.
x Der eingebaute Akku ist nicht austauschbar. Beseitigen
oder ersetzen Sie den Akku nicht. Entsorgen Sie das Gerät bitte entsprechend der örtlichen Bestimmungen. Das Teil nicht mit dem Hausmüll entsorgen oder verbrennen.
x Schließen Sie den Netzadapter erst dann an das
Stromnetz an, nachdem Sie überprüft haben, ob die Netzspannung mit dem auf dem Typenschild angegeben Wert übereinstimmt. Schließen Sie niemals einen Netzadapter oder ein Netzkabel an, wenn diese beschädigt sind. In diesem Fall nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Lieferanten auf.
Page 14
© Marmitek 14
INHALTSVERZEICHNIS
SICHERHEITSHINWEISE......................................................... 13
INHALTSVERZEICHNIS .......................................................... 14
EINFÜHRUNG........................................................................ 15
INHALT DES SETS.................................................................. 15
FUNKTIONEN & BEDIENUNG ............................................... 16
Bedienelement, Tasten &B Anzeigen ............................. 16
MIKROFON (MIC) & SPEAKERPHONESYSTEM .................... 18
ABDICHTUNG, AUX-IN, AUFLADEN & USB-ANSCHLUSS .... 18
RÜCKSEITE ABDICHTUNG & ANSCHLÜSSE.......................... 19
AUX INPUT............................................................................ 19
AUFLADEN & USB-ANSCHLUSS............................................ 19
PFLEGE, WARTUNG & VORKEHRUNGEN ............................ 20
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN ...............................................21
TECHNISCHE DATEN............................................................. 22
Page 15
BOOMBOOM 260 15
DEUTSCH
EINFÜHRUNG
Der Marmitek BoomBoom 260 ist ein spezielles mobiles Audiosystem, das die Bluetooth Technologie mit einer Lithium-Ion-Battiere & Wasserdichtheit kombiniert. Das Ergebnis ist ein stoßfestes, schwimmfähiges, wasserdichtes, wieder aufladbares und rahtloses Lautsprechersystem mit gesamter Frequenzbreite. Kann alles: vom Streaming und Musik abspielen von Ihrem Bluetooth Smartphone oder Audiogerät aus bis hin zur Beantwortung Ihrer Aufrufe über den eingebauten Lautsprecher!
INHALT DES SETS
1 x BoomBoom 260 1 x USB Kabel 1 x USB-zum AC Speisungsadapter (für Verwendung mit
USB-Kabel) 1 x Edelstahl Karabinerhaken 5,5 x 60mm 1 x Trageschnur (für Verwendung mit Abdichtung
Rückfläche) 1 x Gebrauchsanleitung Englisch, Deutsch, Französisch,
Spanisch, Italienisch, Niederländisch
Page 16
© Marmitek 16
FUNKTIONEN & BEDIENUNG
Bedienelement, Tasten &B Anzeigen
3
5
EIN/AUS
Drücken Sie die Ein/Austaste 1 Mal kurz und lassen Sie sie wieder los: warten Sie etwa 3 Sekunden bis 1 kurzer Ton erklingt. Damit wird angezeigt, dass die Einheit jetzt EINgeschaltet ist.
AKKU-ANZEIGE
Schließen Sie das USB Kabel an die Speisung an. LED zeigt den Ladestatus an. ROT: ladend GRÜN völlig aufgeladen:
3
LAUTSPRECHERVOLUMEN
Drücken Sie die[ - ], um die Lautstärke zu drosseln, drücken Sie die [ + ], um den Ton lauter zu stellen. BEMERKUNG: 1 kurzer Ton erklingt, wenn die Höchstlautstärke des BoomBoom260 erreicht ist. NB: Überprüfen Sie für die maximale Lautsprecherlautstärke, ob die Volumeneinstellung Ihres Smartphones auf den Höchstwert eingestellt ist.
Page 17
BOOMBOOM 260 17
PAIREN / VERBINDEN mit BLUETOOTH SCHRITT 1. Gehen Sie zum Bluetooth-Abschnitt auf Ihrem Smartphone/Audiogerät und schalten Sie es ein. Wählen Sie “Ein Gerät suchen“, um das Bluetooth-Signal zu suchen. SCHRITT 2. Drücken Sie kurz die Bluetooth PAIRING-Taste auf dem oberen Bedienelement des BoomBoom 260. Warten Sie ca. 3 Sekunden, bis das Gerät das Bluetooth Signal Ihres Smartphones/Audiogerätes gefunden hat.
DEUTSCH
BEMERKUNG:
Die blaue LED im oberen Bedienelement beginnt schnell zu blinken uns 2 kurze Töne zeigen an, dass die Bluetooth Funktion aufgerufen wurde und auf Pairing wartet.
SCHRITT 3. Finden Sie ‘BoomBoom 260’ als Wahlmöglichkeit auf Ihrem Smartphone/Audiogerät. Wählen Sie ‘BoomBoom 260’um es mit dem BoomBoom 260 zu pairen. BEMERKUNG: 2
kurze Töne erklingen kurz hintereinander um anzugeben, dass das Pairing erfolgreich verlaufen ist und die schnell blinkende blaue LED im oberen Bedienelement leuchtet kontinuierlich blau auf.
SCHRITT 4: Gehen Sie zum Musikbereich Ihres Geräts, drücken Sie auf ABSPIELEN und HÖREN Sie Ihre Musik!
5
GESPRÄCHE BEANTWORTEN
(MUSS mit Bluetooth verbunden sein ) Drücken Sie die Taste, um eingehende Gespräche auf Ihrem Smartphone zu beantworten. Führen Sie das Gespräch mit dem Anrufer über die BoomBoom 260 Lautsprecher und antworten Sie über das eingebaute Mikrofon (mic).
Page 18
© Marmitek 18
MIKROFON (MIC) & SPEAKERPHONESYSTEM
Das MIC befindet sich unten links an der Vorderfront und wurde für Verwendung mit dem Bluetooth Speakerphone System entwickelt. Das beste Ergebnis erzielen Sie, wenn Sie höchstens 45 cm vom Mikrofon entfernt sprechen.
ABDICHTUNG, AUX-IN, AUFLADEN & USB-ANSCHLUSS
USB Speisung und 3,5 mm AUX EIN Anschlüsse befinden sich unter der Abdichtung. Entfernen Sie die Abdichtung, um die Anschlüsse freizulegen. ACHTUNG: Bei fehlender oder nicht gänzlich verschlossener Abdichtung ist das Gerät nicht wasserdicht. Die Abdichtung des hinteren Elements muss gut verschlossen sein, um die Wasserdichtheit des Geräts zu gewährleisten. Die Abdichtung muss deshalb so angebracht werden, dass die Linien auf der Abdichtung gleich mit den Linien der Rückseite verlaufen. Die Oberseite der Abdichtung muss gut abschließend in die Rückseite des Geräts gedrückt werden, der graue Gummirand der Abdichtung ist dann nicht mehr sichtbar.
Page 19
BOOMBOOM 260 19
RÜCKSEITE ABDICHTUNG & ANSCHLÜSSE
6
DEUTSCH
6
graue Gummiabdichtung
Linien Rückseite BEMERKUNG: Um den Verlust der Abdichtung der Rückseite zu verhindern wird eine austauschbare Trageschnur zum BoomBoom 260 geliefert. Befestigen Sie ein Ende an der Nylonschlaufe der Abdichtung und das andere am Griff.
AUX INPUT
AUX-In kann als Zusatzanschluss für das Abspielen über ein Audiogerät mithilfe einer 3,5 mm Audiokabelverbindung verwendet werden.
AUFLADEN & USB-ANSCHLUSS
x Laden Sie den eingebauten Akku auf, indem Sie das
(enthaltene) USB Kabel an Ihren Rechner ODER an das (enthaltene) USB zum AC Speisungsadapter und eine Steckdose anschließen.
x Die Akku LED im oberen Bedienelement
zeigt den Stromstand an, wenn das Gerät über den USB Anschluss an der Rückseite an eine Stromquelle angeschlossen ist. Wenn nicht angeschlossen, zeigt die LED den Stromstand NICHT an. Eine ROTE LED zeigt an, dass das Gerät aufgeladen wird. Eine GRÜNE LED zeigt an, dass der Akku vollständig geladen ist.
x Die Power LED blinkt alle 30 Sekunden 2 mal schnel,
wenn noch ca. 3o Minuten Spielzeit übrig bleiben.
Page 20
© Marmitek 20
BEMERKUNG: Der BoomBoom 260 kann während der Audiowiedergabe aufgeladen werden. Sorgen Sie dafür, dass der USB Stecker an die gewünschte Stromquelle angeschlossen ist bevor Sie mit der Audiowiedergabe beginnen, um vorzubeugen, dass das Gerät erneut hochgefahren werden muss.
PFLEGE, WARTUNG & VORKEHRUNGEN
1. Das Gerät ist, trotzdem es wasserdicht ist, wenn die Abdichtung gut verschlossen ist, NICHT für Verwendung unter Wasser geeignet. Tauchen Sie das Gerät NICHT absichtlich in Wasser.
2. Schließen Sie die Abdichtung vor Verwendung sorgfältig. Sehen Sie dazu den Verweis 'Diagramm'. Wenn das Gerät mit Wasser in Berührung kommt während die Abdichtung nicht adäquat verschlossen ist, kann Wasser ins Gerät dringen und entfällt der Garantieanspruch.
3. Trocknen Sie das Gerät gut ab, bevor Sie die Abdichtung öffnen. Öffnen Sie die Abdichtung NICHT, wenn das Gerät nass ist oder sich in einer nassen Umgebung befindet.
4. Üben Sie KEINE übermäßige Kraft auf die Oberfläche des Geräts aus, wenn es nass ist oder sich in einer nassen Umgebung befindet.
5. Verwenden oder legen Sie das Gerät NICHT an Orte mit hohen Temperaturen.
6. VERMEIDEN Sie direktes Sonnenlicht und starke magnetische Felder.
7. Überprüfen Sie die Gummiabdichtung regelmäßig auf frühzeitige Verschleißerscheinungen.
8. Säubern Sie die Gummiabdichtung regelmäßig mit einem weichen und feuchten Tuch und achten Sie darauf, dass sich keine Teilchen wie Schmutz, Haare oder Sand auf der Gummiabdichtung befinden. Verwenden Sie zur Reinigung KEINE fettigen Reinigungsmittel oder Chemikalien.
9. Spülen Sie das Gerät nach Verwendung im Meer oder Schwimmbad mit Leitungswasser ab.
Page 21
BOOMBOOM 260 21
10. Verwenden Sie den eingebauten Akku während der mobilen Verwendung als Stromquelle und schließen Sie das Gerät zum Aufladen mit dem USB Kabel an einen USB Anschluss des PC oder mithilfe des AC zum USB Schnuradapters an eine Steckdose an.
11. Interferenz und Verzerrungen treten auf, wenn der Akku nahezu erschöpft ist.
12. Entfernen Sie den eingebauten Akku NICHT. Entfernen Sie die Grillklappe NICHT.
DEUTSCH
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN
Ich kann meinen BoomBoom 260 nicht verbinden.
Achten Sie auf Nachfolgendes:
1. Überprüfen Sie, ob das Netzteil angeschlossen und/oder der Akku geladen ist.
2. Überprüfen Sie, ob die Bluetooth Funktion auf Ihrem Mobiltelefon eingeschaltet ist. (ziehen Sie die Gebrauchsanleitung Ihres Mobiltelefons zurate).
3. Halten Sie einen Abstand von weniger als 10 Metern zwischen Mobiltelefon und BoomBoom 260 ohne große, im Weg stehende Hindernisse ein.
Sie haben noch Fragen, die im Obigen nicht beantwortet wurden? Schauen Sie dann auf www.marmitek.com
Umweltinformation für Kunden innerhalb der Europäischen Union
Die Europäische Richtlinie 2002/96/EC verlangt, dass technische Ausrüstung, die direkt am Gerät und/oder an der Verpackung mit diesem Symbol versehen ist nicht zusammen mit unsortiertem Gemeindeabfall entsorgt
werden darf. Das Symbol weist darauf hin, dass das Produkt von regulärem Haushaltmüll getrennt entsorgt werden sollte. Es liegt in Ihrer Verantwortung, dieses Gerät und andere elektrische und elektronische Geräte über die dafür zuständige und von der Regierung oder örtlichen Behörden dazu b Sammelstellen zu entsorgen. Ordnungsgemäßes Entsorgen und Recyceln trägt dazu bei, potentielle negative Folgen für Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Wenn Sie weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Altgeräte benötigen, wenden Sie sich bitte an die örtlichen Behörden oder städtischen Entsorgungsdienste oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
n
estimmten
Page 22
© Marmitek 22
TECHNISCHE DATEN
Allgemein
Speisung: 100-240VAC, 5V 1000mA Bluetooth Frequenz 2.402-2.480GHz Bluetooth Version V2.1+EDR Unterstützte BT Profile: A2DP,AVRCP,HFP,HSP Unterstützte Codecs: SBC (subband codec) Unterstützung Multiple Pair ja Reichweite: Bis 10 Meter mit Klasse 2 Quelle Bis 30 Meter mit Klasse 1 Quelle Akku: Lithium Ion
- Batterieleistung 1800 mAh
- Akkuspannung: 3,7V
- Ladezeitraum 2-2,5 Stunden
-Betriebszeit 10+ Stunden nach Ganzladung Audioeingang 3,5 mm Stereo-Klinkenstecker Betriebstemperatur -5°C ~ +40°C Lagerungstemperatur -10°C ~ +55°C IP Wert IP67 Bedienung an BoomBoom 260 und Audioquelle Telefonfunktionen Anruf beantworten, Anruf beenden Audiofunktionen: Lautstärke+, Lautstärke-, Power ON/OFF Gewicht: 680 Gramm Maße: 71 x 229 x 102mm (Einheit)
Mikrofon
Mikrofonelement: 6 x 2,7mm Empfindlichkeit: -34 ±2 db Richtungsempfindlichkeit: rundherum Impedanz: ≤ 2,2 Kohm Frequenzgang: 100Hz-16.000Hz
Driver
Driver: 2 Driver Durchmesser: 50 mm Impedanz: 4Ohms Gesamte Harmonische Verzerrung: Max. 1 % bei 4 Ohm/2W Ausgangsleistung (RMS): 6W (2 x 3W) Ausgangsleistung (PMPO): 12W (2 x 6W) Signal / Rauschverhältnis 88db +/- 3dB Frequenzbereich: 20Hz-20.000Hz
Angaben können ohne vorherige Mitteilung geändert werden.
Page 23
BOOMBOOM 260 23
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
x Ne pas exposer les composants de votre système à des
températures extrêmement élevées ou à des sources de lumière trop fortes.
x La garantie n'est plus valable en cas d'usage inapproprié, de
modifications ou de réparations effectuées par des personnes non agréées. Marmitek se dégage de toute responsabilité du fait des produits en cas d'usage inapproprié du produit ou d'utilisation non conforme à l'usage auquel le produit est destiné. Marmitek se dégage de toute responsabilité en cas de dommage conséquent, autre que la responsabilité civile du fait des produits.
x Ce produit n'est pas un jouet. Tenir hors de portée des
enfants.
x Evitez d’utiliser le casque à fort volume de façon prolongée,
vous risqueriez de provoquer des lésions irréversibles de votre système auditif. Il est recommandé de maintenir le volume à un niveau modéré.
x Ne jamais ouvrir le produit : L'appareil peut contenir des
éléments qui sont sous tension très dangereux. Confier les réparations et l'entretien exclusivement à un personnel qualifié.
x La pile rechargeable intégrée n'est pas interchangeable. Ne
supprimez pas ou ne changez pas la pile. Débarrassez-vous correctement de l'appareil. Ne jetez pas l'unité avec les déchets ménagers ou dans le feu.
x Ne brancher l’adaptateur secteur sur le réseau électrique
qu’après avoir vérifié que la tension d’alimentation correspond à la valeur indiquée sur les plaques d’identification. Ne jamais brancher un adaptateur secteur ou un câble d’alimentation lorsque celui-ci est endommagé. Dans ce cas, veuillez contacter votre revendeur.
Page 24
© MARMITEK 24
TABLE DES MATIÈRES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ..................................................... 23
TABLE DES MATIÈRES ..........................................................24
INTROUCTION....................................................................... 25
CONTENU DE L’EMBALLAGE ............................................... 25
FONCTIONNALITÉS & MANIEMENT .................................... 26
Panneau supérieur, boutons & indicateurs .................... 26
MICROPHONE (MIC) & SYSTÈME DE SPEAKER PHONE ...... 28
OPERCULE D'ÉTANCHÉITÉ AUX-IN, RECHARGE &
CONNEXION USB.................................................................. 28
OPERCULE D'ÉTANCHÉITÉ DU PANNEAU ARRIÈRE & PRISES DE
CONNEXION........................................................................... 29
AUX-IN..................................................................................29
RECHARGE & CONNEXION USB........................................... 29
ENTRETIEN, MAINTENANCE & MESURES DE PRÉCAUTION30
FOIRE AUX QUESTIONS ....................................................... 31
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES .......................................... 32
Page 25
BOOMBOOM 260 25
FRANÇAIS
INTROUCTION
Le Marmitek BoomBoom 260 est un système audio portable unique, qui combine la technologie Bluetooth avec une pile Lithium-Ion et l'étanchéité à l'eau. Le résultat est un système de haut-parleur sans fil résistant aux chocs, insubmersible, étanche et rechargeable avec une portée totale. Peut tout faire ; cela va du streaming et de la lecture de musique depuis votre Smartphone ou depuis un appareil audio Bluetooth jusqu'à répondre aux appels téléphoniques par le biais du haut-parleur intégré !
CONTENU DE L’EMBALLAGE
1 x BoomBoom 260 1 x câble USB 1 x adaptateur secteur USB vers CA (pour utilisation avec
câble USB) 1 x mousqueton en inox 5,5 x 60mm 1 x cordon (pour une utilisation avec l'opercule
d'étanchéité du panneau arrière) 1 x manuel d'utilisation en anglais, allemand, français,
italien, néerlandais.
Page 26
© MARMITEK 26
FONCTIONNALITÉS & MANIEMENT
Panneau supérieur, boutons & indicateurs
3
5
MARCHE / ARRÊT
Appuyez brièvement 1 fois sur le bouton marche/arrêt et relâchez-le ; attendez environ 3 secondes jusqu'à ce qu'un bref signal sonore retentisse. Cela indique que l'appareil est maintenant ACTIVÉ.
INDICATEUR DE PILE
Raccordez le connecteur USB à la source d'alimentation. La LED indique l'état de charge. ROUGE : chargement en cours VERT : complètement chargée
3
VOLUME DU HAUT-PARLEUR
Appuyez sur [ - ] pour diminuer le volume, appuyez sur [ + ] pour augmenter le volume. REMARQUE : Un bref signal sonore retentit lorsque le volume maximum est atteint sur le BoomBoom 260. NB : Pour un volume maximal du haut-parleur vérifiez si le réglage du volume sur votre Smartphone est réglé sur le niveau maximum.
Page 27
BOOMBOOM 260 27
APPAIRAGE / CONNEXION avec BLUETOOTH ETAPE 1 Allez sur la section Bluetooth de votre Smartphone/appareil audio et activez-le. Sélectionnez "Rechercher un appareil" pour rechercher le signal Bluetooth. ETAPE 2. Appuyez brièvement sur le bouton d'APPAIRAGE Bluetooth sur le panneau supérieur du BoomBoom 260. Attendez environ 3 secondes jusqu'à ce que l'appareil ait trouvé le signal Bluetooth de de votre Smartphone/appareil audio. REMARQUE :
La LED bleue sur le panneau supérieur clignote rapidement et 2 brefs signaux sonores indiquent que la fonction Bluetooth est activée et qu'il attend l'appairage.
FRANÇAIS
ETAPE 3. Trouvez 'BoomBoom 260'" en option sur votre Smartphone/appareil audio. Sélectionnez 'BoomBoom 260' pour l'appairer avec le BoomBoom 260. REMARQUE :
2 brefs signaux sonores retentissent pour indiquer que l'appairage est terminé avec succès et la LED bleue qui clignote rapidement sur le panneau supérieur reste maintenant constamment allumée en bleu.
ETAPE 4. Allez sur la section musique de votre appareil, appuyez sur LECTURE et ÉCOUTEZ votre musique!
5
RÉPONDRE À UN APPEL
(DOIT être appairé par le biais de Bluetooth) Appuyez sur le bouton pour répondre aux appels entrants depuis votre Smartphone. Écoutez votre correspondant par le biais des haut-parleurs BoomBoom 260 et parlez dans le microphone intégré (mic).
Page 28
© MARMITEK 28
MICROPHONE (MIC) & SYSTÈME DE SPEAKER PHONE
Le MIC est situé en bas à gauche sur la face avant et est conçu pour être utilisé avec le système de speaker phone Bluetooth. Pour un résultat optimal parlez à une distance du microphone maximale de 45 cm.
OPERCULE D'ÉTANCHÉITÉ AUX-IN, RECHARGE & CONNEXION USB
L'alimentation USB et les prises de connexion AUX IN 3,5 mm sont situées sous l'opercule d'étanchéité. Retirez l'opercule d'étanchéité pour avoir accès aux prises de connexion. IMPORTANT : S'il n'y a pas d'opercule d'étanchéité ou si celui-ci n'est pas hermétiquement fermé, l'appareil n'est pas étanche. Afin d'assurer que le dispositif soit étanche, l'opercule d'étanchéité du panneau arrière doit être hermétiquement fermé. Pour fermer hermétiquement l'opercule d'étanchéité du panneau arrière, celui-ci doit être placé de telle sorte que les lignes sur l'opercule d'étanchéité soient en alignement avec les lignes du panneau arrière. La partie supérieure de l'opercule d'étanchéité doit être bien enfoncée sur la face arrière de l'appareil de telle sorte que le contour en caoutchouc gris de l'opercule d'étanchéité ne soit pas visible.
Page 29
BOOMBOOM 260 29
OPERCULE D'ÉTANCHÉITÉ DU PANNEAU ARRIÈRE & PRISES DE CONNEXION
6
6
opercule d'étanchéité en caoutchouc gris
lignes du panneau arrière REMARQUE : Le BoomBoom 260 est livré avec un cordon interchangeable pour éviter de perdre l'opercule d'étanchéité du panneau arrière. Fixez l'une des extrémités à la boucle en nylon de l'opercule d'étanchéité et l'autre à la poignée.
FRANÇAIS
AUX-IN
AUX-IN peut être utilisé en tant que connexion optionnelle pour la lecture par le biais d'un appareil audio grâce à une connexion par câble audio de 3,5 mm.
RECHARGE & CONNEXION USB
x Chargez la pile rechargeable intégrée en connectant le
câble USB (fourni) à votre ordinateur OU à l'adaptateur secteur CA vers USB (fourni) branché sur une prise de courant.
x Si l'appareil est connecté à une source d'alimentation par
le biais du port USB sur le panneau arrière, la LED de Pile sur le panneau supérieur indique
le statut d'alimentation. S'il n'est pas raccordé, la LED N'indique PAS le statut d'alimentation. Une LED ROUGE indique que l'appareil est en charge. Une LED VERTE indique que la pile est complètement chargée.
Page 30
© MARMITEK 30
x La LED d'Alimentation clignote 2 fois rapidement toutes
les 30 secondes lorsqu'il ne reste plus qu'environ 30 minutes de temps d'écoute.
REMARQUE : Le BoomBoom 260 peut être rechargé pendant la lecture audio . Assurez-vous que la fiche USB soit dans la source d'alimentation souhaitée avant le début de la lecture audio, pour éviter d'avoir à réinitialiser l'appareil.
ENTRETIEN, MAINTENANCE & MESURES DE PRÉCAUTION
1. Quoique l'appareil soit étanche si l'opercule d'étanchéité est fermé correctement, il N'est PAS conçu pour une utilisation sous l'eau. N'immergez PAS volontairement l'appareil sous l'eau.
2. Refermez correctement l'opercule d'étanchéité, voir le 'graphique' pour référence. Si l'appareil est placé dans l'eau sans que l'opercule d'étanchéité soit correctement fermé, l'eau peut pénétrer dans l'appareil et la garantie n'est plus valable.
3. Essuyez bien l'appareil avant d'ouvrir l'opercule d'étanchéité. N'ouvrez PAS l'opercule d'étanchéité si l'appareil est mouillé ou s'il se trouve dans un environnement humide.
4. Si l'appareil est mouillé ou s'il se trouve dans un environnement humide, ÉVITER toutes pressions excessives sur l'une ses surfaces.
5. N'utilisez PAS ou NE gardez PAS l'appareil dans des endroits avec des températures élevées.
6. Evitez une exposition à la lumière directe du soleil et à des champs magnétiques puissants.
7. Contrôlez régulièrement les joints d'étanchéité en caoutchouc de l'opercule d'étanchéité pour détecter une usure prématurée.
8. Nettoyez régulièrement le joint en caoutchouc avec un chiffon doux et humide et faites en sorte qu'il n'y ait aucuns dépôts tels que saleté, cheveux ou sable sur le joint en caoutchouc. Pour le nettoyage N'utiliser PAS de produits d'entretien gras ou des produits chimiques.
Page 31
BOOMBOOM 260 31
9. Rincez l'appareil à l'eau claire après utilisation en eau salée ou en piscine.
10. Utilisez la pile rechargeable intégrée comme source d'alimentation pendant une utilisation mobile. Pour recharger l'appareil connectez le câble USB sur un port USB d'un ordinateur ou branchez l'adaptateur secteur CA vers USB sur une prise de courant.
11. Un bruit de fond et une distorsion audio se produisent lorsque les piles sont faibles.
12. NE retirez PAS la pile intégrée. NE retirez PAS la grille­couvercle.
FOIRE AUX QUESTIONS
Je ne peux pas connecter mon BoomBoom 260.
Contrôlez les points suivants :
FRANÇAIS
1. Assurez-vous que l'adaptateur secteur soit branché et/ou que la batterie soit chargée.
2. Assurez-vous que la fonction Bluetooth de votre téléphone mobile soit activée. (Consultez le mode d'emploi de votre téléphone mobile pour référence).
3. Assurez-vous que la distance entre votre téléphone
mobile et le BoomBoom 260 ne soit pas supérieure à 10 mètres et qu'il n'y ait pas d'obstacles majeurs entre eux.
Les informations ci-dessus n'ont pas répondu à vos questions ? Veuillez consulter le site internet
www.marmitek.com
.
Informations environnementales pour les clients de l’Union européenne
La directive européenne 2002/96/CE exige que l’équipement sur lequel est apposé ce symbole sur le produit et/ou son emballage ne soit pas jeté avec les autres ordures ménagères. Ce symbole indique que le produit doit être éliminé dans un circuit distinct de celui pour
les déchets des ménages. Il est de votre responsabilité de jeter ce matériel ainsi que tout autre matériel électrique ou électronique par les moyens de collecte indiqués par le gouvernement et les pouvoirs publics des collectivités territoriales. L’élimination et le recyclage en bonne et due forme ont pour but de lutter contre l’impact néfaste potentiel de ce type de produits sur l’environnemen et la santé publique. Pour plus d’informations sur le mode d’élimination de votre ancien équipement, veuillez prendre contact avec les pouvoirs publics locaux, le service de traitement des déchets, ou l’endroit où vous avez acheté le
t
produit.
Page 32
© MARMITEK 32
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Généralités Alimentation : 100-240VAC, 5V 1000mA Fréquence Bluetooth : 2.402-2.480GHz Version Bluetooth : V2.1+EDR Profils Bluetooth supportés : A2DP,AVRCP,HFP,HSP Codec supporté : SBC (subband codec) Pair multiple supporté : oui Portée : Jusqu'à 10 mètres avec une source de classe 2. Jusqu'à 30 mètres avec une source de classe 1. Type de pile : Lithium Ion
- Puissance des piles : 1800 mAh
- Tension des piles : 3,7V
- Temps de charge: 2-2,5 heures
- Autonomie de fonctionnement : +10 heures après une charge complète Entrée audio : 3,5 mm jack stéréo Température de fonctionnement : -5°C ~ +40°C Température de stockage : -10°C ~ +55°C Valeur IP : IP67 Maniement : sur le BoomBoom 260 et la sur la
source audio Fonctions téléphone : réponse d'appel, fin d'appel Fonctions audio : Volume+, Volume-, puissance ON/OFF Poids : 680 grammes Dimensions : 71 x 229 x 102mm (unité) Microphone Unité de microphone : 6 x 2.7 mm Sensibilité : -34 ±2 db Directivité : tout autour Impédance : ≤ 2,2 Kohm Réponse en fréquence : 100Hz-16,000Hz Drivers Drivers : 2 Diamètre du driver : 50 mm Impédance : 4ohms Distorsion Harmonique Totale : Max 1% pour 4ohm/2W Puissance de sortie (RMS) : 6W (2 x 3W) Puissance de sortie (PMPO) : 12W (2 x 6W) Signal/rapport signal sur bruit : 88db +/- 3dB Plage de fréquence : 20Hz-20,000Hz
Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Page 33
BOOMBOOM 260 333
ESPAÑOL
AVISOS DE SEGURIDAD
x No exponga los componentes del sistema a temperaturas
extremamente altas o a focos de luz fuertes.
x En caso de uso indebido o modificaciones y reparaciones
montados por su mismo, la garantía se caducará. En caso de uso indebido o impropio, Marmitek no asume ninguna responsabilidad para el producto. Marmitek no asume ninguna responsabilidad para daños que resultan del uso impropio, excepto según la responsabilidad para el producto que es determinada por la ley.
x Este producto no es un juguete. Asegúrese de que está
fuera del alcance de los niños.
x Evitar el uso de audífonos con niveles de volumen alto
por periodos largos de tiempo. Hacerlo puede dañar su audición. Es recommendable mantener un nivel de volumen moderado en todo momento.
x Nunca abra el producto: Puede contener piezas que se
encuentren bajo una tensión mortal. Deja las reparaciones o servicios a personal experto.
x La incorporada pila recargable no se puede cambiar. No
quite o cambie la pila. Desecha el aparato correctamente. No tire la unidad a la basura o al fuego.
x No conecte el adaptador de red a la red de alumbrado
antes de que haya controlado si la tensión de red corresponde con el valor indicado en la estampa de tipo. Nunca conecte un adaptador de red o un cable a la red si ése está dañado. En este caso, por favor entre en contacto con su proveedor.
Page 34
© Marmitek 34 3
CONTENIDO
AVISOS DE SEGURIDAD ....................................................... 33
CONTENIDO.......................................................................... 34
CONTENIDO DEL PAQUETE .................................................35
FUNCIONES Y USO ............................................................... 36
Panel superior, botones e indicadores............................36
MICRÓFONO (MIC) Y SISTEMA DE ALTAVOCES DEL
TELÉFONO............................................................................. 38
SELLADO, ENTRADA AUXILIAR, RECARGA Y CONEXIÓN
POR USB................................................................................ 38
PANEL TRASERO, CIERRE Y CONEXIONES .......................... 39
ENTRADA AUN-IN ................................................................ 39
RECARGA Y CONEXIÓN USB ............................................... 39
CUIDADO, MANTENIMIENTO Y PRECAUCIONES ............... 40
PREGUNTAS FRECUENTES.................................................... 41
DATOS TÉCNICOS................................................................. 42
Page 35
BOOMBOOM 260 353
ESPAÑOL
INTRODUCCIÓN
El Marmitek BoomBoom 260 es un sistema portátil de audio único e impermeable que incorpora tecnología Bluetooth y una batería de Litio Ion. El producto consiste en un sistema de altavoces portátil con muchas prestaciones: a prueba de golpes, flotante, y recargable. Hace de todo: desde streaming y reproducción de música desde tu Smartphone con Bluetooth o dispositivo de audio, hasta la posibilidad de atender llamadas telefónicas a través del altavoz incorporado.
CONTENIDO DEL PAQUETE
1 BoomBoom 260 1 Cable USB 1 Adaptador de corriente – USB (para uso con el cable USB) 1 Adaptador RVS de 5,5 x 60mm 1 Cordón (para el cierre del panel trasero) 1 Manual de instrucciones en inglés, alemán, francés, español, italiano y holandés.
Page 36
© Marmitek 36 3
FUNCIONES Y USO
Panel superior, botones e indicadores
3
5
ENCENDER / APAGAR
Pulsa una vez el botón encender/apagar brevemente y suéltalo. Espera unos 3 segundos hasta que se oiga un tono. Esto indica que la unidad se ha encendido.
INDICADOR BATERÍA
Conecta el cable USB a la fuente de electricidad. La luz LED indica el estado de la carga. ROJO: está cargando VERDE: completamente cargado.
3
VOLUMEN DE ALTAVOCES
Pulse [ - ] para bajar el volumen; pulse [ + ] para subir el volumen. IMPORTANTE: Suena un breve tono si se alcanza el volumen máximo del BoomBoom 260. ADVERTENCIA: Controla el volumen máximo del altavoz si tu Smartphone tiene el volumen ajustado al máximo.
Page 37
BOOMBOOM 260 373
ESPAÑOL
VINCULAR por BLUETOOTH PASO 1. Busca la función de Bluetooth en tu Smartphone / dispositivo de audio y actívalo. Selecciona la opción ”Buscar un dispositivo” para buscar la señal Bluetooth. PASO 2. Pulsa brevemente el botón Bluetooth PAIRING en el panel superior del BoomBoom 260. Espera unos 3 segundos hasta que el dispositivo encuentre la señal de Bluetooth de tu Smartphone / dispositivo de audio. AVISO: El indicador
LED azul del panel superior parpadeará rápidamente y se oirán dos tonos breves para indicar que se ha seleccionado la función de Bluetooth y se espera la conexión.
PASO 3. Encuentra 'BoomBoom 260' en las opciones listadas en tu Smartphone / dispositivo de audio. Selecciona 'BoomBoom 260' para vincular el BoomBoom
260. AVISO: Si la vinculación se ha realizado correctamente, suenan 2 tonos breves y el indicador LED azul del panel superior se mantiene encendido. PASO 4. Entra en la sección de música de tu dispositivo, pulsa REPRODUCIR y ¡ESCUCHA tu música!
5
RESPONDER LLAMADAS
(Tiene que estar vinculado por Bluetooth) Pulsa el botón de llamadas entrantes desde tu Smartphone para responder. Escucha al interlocutor por los altavoces del BoomBoom 260 y habla a través del micrófono incorporado (mic).
Page 38
© Marmitek 38 3
MICRÓFONO (MIC) Y SISTEMA DE ALTAVOCES DEL TELÉFONO
El MIC se encuentra en la parte inferior a la izquierda y está diseñado para su uso con el sistema de teléfono / altavoces a través de Bluetooth. Para obtener mejores resultados, habla a 45 cm del micrófono.
SELLADO, ENTRADA AUXILIAR, RECARGA Y CONEXIÓN POR USB
La recarga por USB y las entradas AUN IN de 3,5 mm se encuentran debajo del sellado. Tienes que quitar el sellado para acceder a estas entradas. IMPORTANTE: Si el sellado no está presente o no se ha cerrado completamente, el dispositivo no será resistente al agua. Para cerciorarse de que ofrece resistencia al agua, el cierre del panel trasero tiene que ser hermético. Para efectuar el cierre hermético del panel trasero, este tiene que ponerse de tal forma que las líneas del cierre estén alineadas con las líneas del panel trasero. La parte superior del cierre tiene que encajar perfectamente con la parte trasera del dispositivo y apretar bien para que el cierre gris de caucho del sellado no se vea.
Page 39
BOOMBOOM 260 393
ESPAÑOL
PANEL TRASERO, CIERRE Y CONEXIONES
6
6
cierre gris de caucho
líneas panel trasero AVISO: Se proporciona con el BoomBoom 260 un cordón que sirve para que el panel trasero no se pierda. Conecte un lado del cordón de nilón al cierre y el otro al mango.
ENTRADA AUN-IN
La entrada AUN-IN se utiliza para la conexión adicional de un dispositivo de audio, con ayuda de un cable audio de 3,5 mm.
RECARGA Y CONEXIÓN USB
x Recarga la batería recargable con el cable USB (que
viene con el equipo) a través del ordenador o a través del adaptador de corriente, con un enchufe.
x Conectado a una fuente a través de la conexión USB del
panel posterior, el indicador LED de batería del panel superior
indica el estado de carga. Si no está conectado, el indicador LED no indica el estado de carga. Si el indicador LED está en ROJO, indica se está cargando. Cuando el LED se pone VERDE, indica la carga está completa.
x El indicador LED de corriente parpadea cada 30
segundos 2 veces rápidamente cuando quedan aproximadamente 30 minutos de carga de batería para reproducir.
Page 40
© Marmitek 40 4
AVISO: El BoomBoom 260 se puede recargar mientras está reproduciendo sonido. Compruebe que el enchufe de USB esté correctamente conectado a la fuente necesaria antes de que se empiece a reproducir sonido, para evitar que haya que volver a encender el aparato.
CUIDADO, MANTENIMIENTO Y PRECAUCIONES
1. Aunque el aparato es impermeable si el cierre se ha ajustado correctamente, no ha sido diseñado para su uso debajo del agua. Por lo tanto, no sumerjas el dispositivo en el agua de forma intencionada.
2. Cierra el aparato adecuadamente, consultando el diagrama como referencia. Si el dispositivo entra en contacto con el agua sin que el cierre se haya hecho correctamente, podría entrar agua y la garantía dejaría de tener cobertura.
3. Seca el dispositivo completamente antes de abrir el cierre. No abras el cierre si está húmedo o en el ambiente hay humedad.
4. Si el dispositivo está húmedo o se encuentra en un ambiente húmedo, NO apliques fuerza sobre la superficie del aparato.
5. NUNCA utilices o guardes el dispositivo en lugares con altas temperaturas.
6. EVITA la exposición directa a la luz solar y a los campos magnéticos.
7. Comprueba el cierre de caucho con frecuencia por si se evidencia desgaste o uso excesivo.
8. Limpia el caucho del cierre de vez en cuando con un trapo suave, húmedo y ten cuidado de que no haya objetos como suciedad, pelo o arena encima del cierre de caucho. NUNCA lo limpies con un material graso de limpieza o productos químicos.
9. Después de usarlo en agua salada o la piscina, limpia el dispositivo con agua del grifo.
10. Utiliza la batería recargable interna como fuente de energía cuando uses el dispositivo en movilidad, y conecta el dispositivo para recargar con el cable USB a un
Page 41
BOOMBOOM 260 414
ESPAÑOL
ordenador o con el adaptador AC/USB a un enchufe de corriente.
11. Cuando la batería está casi agotada, se pueden producir ruidos y distorsión del sonido.
12. No quites la batería incorporada. No quites la parrilla.
PREGUNTAS FRECUENTES
No puedo acoplar el BoomBoom 260.
Fíjese en lo siguiente:
1. Asegúrese que el adaptador de red está enchufado y/o que la pila está cargada.
2. Asegúrese que la función Bluetooth del teléfono móvil está encendida (vease las instrucciones del móvil).
3. Encárgese que la distancia entre el teléfono móvil y el BoomBoom 260 no está más grande que 10 metros y que no se encuentran obstáculos grandes entre los dos dispsitivos.
¿Tiene más o otras preguntas? Visite www.marmitek.com
.
Información medioambiental para clientes de la Unión
Europea
La Directiva 2002/96/CE de la UE exige que los equipos que lleven este símbolo en el propio aparato y/o en su embalaje no deben eliminarse junto con otros residuos urbanos no seleccionados. El símbolo indica que el
producto en cuestión debe separarse de los residuos domésticos convencionales con vistas a su eliminación. Es responsabilidad suya desechar este y cualesquiera otros aparatos eléctricos y electrónicos a través de los puntos de recogida que ponen a su disposición el gobierno y las autoridades locales. Al desechar y reciclar correctamente estos aparatos estará contribuyendo a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Si desea obtener información más detallada sobre la eliminación segura de su aparato usado, consulte a las autoridades locales, al servicio de recogida y eliminación de residuos de su zona o pregunte en la tienda donde adquirió el producto.
Page 42
© Marmitek 42 4
DATOS TÉCNICOS
Generales Alimentación: 100-240VAC, 5V 1000mA Bluetooth – frecuencia: 2.402-2.480GHz Bluetooth - versión: V2.1+EDR Perfiles Bluetooth compatibles: A2DP,AVRCP,HFP,HSP Códec compatibles: SBC (subband codec) Soporte par múltiple: si Alcance: Hasta 10 metros con clase 2 bron. Hasta 30 metros con clase 1 bron. Tipo de batería: Litio Ion
- Potencia: 1800 mAh
- Voltaje 3,7 V
- Tiempo de carga 2 - 2,5 horas
-Tiempo de funcionamiento: más de 10 horas con carga completa Entrada de audio 3.5mm jack estéreo Temperatura de funcionamiento: -5°C ~ +40°C Temperatura de almacenamiento: -10°C ~ +55°C Valor IP: IP67 Funcionamiento: BoomBoom 260 y fuente de audio Funciones de teléfono: responder llamada, finalizar llamada Funciones de audio: Volume+, Volume-, encendido ON/OFF Peso: 680 gramos Dimensiones: 71 x 229 x 102 mm (unidad) Micrófono Unidad de micrófono: 6 x 2.7 mm Sensibilidad: -34 ±2 db Dirección: omnidireccional Impedancia: ≤ 2,2 Kohm Frecuencia: 100Hz -16,000Hz Altavoces Altavoces: 2 altavoces Diámetro del altavoz: 50 mm Impedancia: 4ohms Distorsión total harmónica: Max 1% en 4ohm/2W Potencia salida (RMS): 6W (2 x 3W) Potencia salida (PMPO): 12W (2 x 6W) Señal/ruido: 88db +/- 3dB Frecuencia: 20Hz-20,000Hz
Las especificaciones podrán ser modificadas previo aviso.
Page 43
BOOMBOOM 260 43
ITALIANO
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
x Non esporre i componenti del sistema a temperature
eccessivamente alte o a fonti intense di luce.
x In caso di utilizzo scorretto, di riparazioni o modifiche
apportate personalmente decade qualsiasi garanzia. Marmitek declina ogni responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non appropriato del prodotto o da utilizzo diverso da quello per cui il prodotto è stato creato. Marmitek declina ogni responsabilità per danni consequenziali ad eccezione della responsabilità civile sui prodotti.
x Questo prodotto non è un giocattolo: tenerlo lontano
dalla portata dei bambini.
x Al fine di prevenire danni al vostro udito, vi consigliamo
di evitare di usare la cuffia ad un volume elevato per un lungo periodo di tempo.
x Non aprire mai il prodotto: L’apparecchio può contenere
componenti la cui tensione è estremamente pericolosa. Lasciare fare riparazioni o modifiche esclusivamente a personale esperto.
x La batteria ricaricabile integrata non è intercambiabile.
Non rimuovere o sostituire la batteria. Disfarsi dell‘apparecchio nel modo prescritto. Non smaltire il dispositivo insieme ai rifiuti domestici e non gettarlo al fuoco.
x Collegare l’alimentatore alla presa di corrente
solamente dopo avere controllato che la tensione della rete elettrica corrisponda alle indicazioni riportate sulla targhetta. Non utilizzare mai un alimentatore o un cavo elettrico danneggiato. In tal caso rivolgersi al proprio rivenditore.
Page 44
© Marmitek 44
INDICE
PRECAUZIONI DI SICUREZZA ...............................................43
INDICE...................................................................................44
INTRODUZIONE .................................................................... 45
CONTENUTO DEL KIT ........................................................... 45
FUNZIONIALITÀ & COMANDO ............................................ 46
Pannello superiore, tasti & indicatori ............................. 46
MICROFONO (MIC) & SISTEMA DI ALTOPARLANTI PER
CELLULARE ...........................................................................48
DISPOSITIVO DI TENUTA, AUX-IN, CARICARE &
CONNESSIONE USB............................................................... 48
PANNELLO POSTERIORE, DISPOSITIVO DI TENUTA &
CONNESSIONI ....................................................................... 49
AUX-IN..................................................................................49
CARICA & CONNESSIONE USB ............................................. 49
CURA, MANUTENZIONE & MISURE PREVENTIVE ............... 50
DOMANDE FREQUENTI........................................................ 51
DATI TECNICI ........................................................................ 52
Page 45
BOOMBOOM 260 45
ITALIANO
INTRODUZIONE
Il BoomBoom 260 di Marmitek è un sistema audio portatile eccezionale che combina la tecnologia Bluetooth con una batteria agli ioni di litio & impermeabilità. Il risultato è un sistema di altoparlanti senza fili di ampia portata antiurto, impermeabile, ricaricabile, galleggiante. Può fare tutto; dallo streaming e suonare musica dal vostro smartphone o apparecchio audio Bluetooth, fino a rispondere le vostre chiamate tramite un altoparlante integrato!
CONTENUTO DEL KIT
1 x BoomBoom 260 1 x cavo USB 1 x adattore USB-c.a. (per l’uso con cavo USB) 1 x gancio a carabina in acciaio inox 5,5 x 60mm 1 x cinghia (da usare con il dispositivo di tenuta del
pannello posteriore)
1 x istruzioni in inglese, tedesco, francese, spagnolo,
italiano, olandese.
Page 46
© Marmitek 46
FUNZIONIALITÀ & COMANDO
Pannello superiore, tasti & indicatori
3
5
ACCENSIONE
Premere 1 volta brevemente il tasto di accensione e lasciarlo; aspettare circa 3 secondi finché suonerà un tono breve indicando che l’unità è accesa.
INDICATORE BATTERIA
Collegare USB alla fonte di alimentazione. Il LED indica lo stato di caricamento: ROSSO: sta caricando VERDE: caricato completamente.
3
VOLUME ALTOPARLANTE
Premere [ - ] per abassare il volume, “premere [ + ] per aumentare il volume. COMMENTO: suona 1 tono breve in caso il volume massimo del BoomBoom 260 è stato raggiunto. NB: per il volume massimo controllare se l’impostazione di volume sul vostro smartphone sia stata regolata al livello massimo.
Page 47
BOOMBOOM 260 47
ACCOPPIARE (PAIRING)/COLLEGARE con
BLUETOOTH
PASSO 1. Andare alla sezione Bluetooth dello smartphone/ apparecchio audio e attivarla. Scegliere l’opzione 'Cercare un apparecchio' per cercare il segnale Bluetooth. PASSO 2. Premere brevemente il tasto Bluetooth PAIRING sul pannello superiore del BoomBoom 260. Aspettare circa 3 secondi finché il apparecchio avrà trovato il segnale Bluetooth dello smartphone/apparecchio audio. COMMENTO:
il led LBU sul pannello superiore comincia a lampeggiare velocemente e 2 toni brevi indicano che la funzione Bluetooth è stata selezionata ed aspetta il pairing.
PASSO 3. Cercare 'BoomBoom 260' come opzione sullo smartphone/apparecchio audio. Scegliere 'BoomBoom 260' per accoppiarlo al BoomBoom 260. COMMENTO:
suonano 2 toni brevi indicando l’accoppiamento riuscito, ed il LED blu lampeggiando sul pannello superiore ora rimane acceso continuamente.
PASSO 4. Andare alla sezione di musica sull’apparecchio, premere SUONARE ed ascoltare la musica!
5
RISPONDERE CHIAMATE
(L’unità DEVE essere accoppiata tramite Bluetooth) Premere il tasto per rispondere le chiamate in entrata dallo smartphone. Ascoltare il chiamante tramite gli altoparlanti BoomBoom 260 e parlare via il microfono integrato (mic).
ITALIANO
Page 48
© Marmitek 48
MICROFONO (MIC) & SISTEMA DI ALTOPARLANTI PER CELLULARE
Il MIC si trova in fondo a sinistra sul pannello anteriore ed è stato ideato per l’uso con il sistema di altoparlanti per cellulare Bluetooth. Per il miglior risultato si deve parlare ad una distanza di 45 centimetri al massimo dal microfono.
DISPOSITIVO DI TENUTA, AUX-IN, CARICARE & CONNESSIONE USB
L’alimentatore a USB e le connessioni 3,5 mm AUX IN si trovano sotto il dispositivo di tenuta. Rimuovere il dispositivo di tenuta per poter accedere alle connessioni. IMPORTANTE: se manca il dispositivo di tenuta o se non è stato chiuso completamente, l’apparecchio non è impermeabile. Per assicurarsi l’impermeabilità dell’apparecchio, il dispositivo di tenuta del pannello posteriore deve essere completamente chiuso. Per chiudere completamente il dispositivo di tenuta del pannello posteriore , questo va posizionato di modo che le linee sul dispositivo di tenuta siano allineate con le linee del pannello posteriore. La parte superiore del dispositivo di tenuta deve essere premuta precisamente sul lato posteriore dell’apparecchio, affinché il bordo di gomma grigio del dispositivo di tenuta sia invisibile.
Page 49
BOOMBOOM 260 49
PANNELLO POSTERIORE, DISPOSITIVO DI TENUTA & CONNESSIONI
6
6
dispositivo di tenuta in gomma grigio
linee pannello posteriore COMMENTO: il BoomBoom 260 è fornito con una cinghia intercambiabile, per prevenire la perdita del dispositivo di tenuta del pannello posteriore. Fissare una delle estremità al cappio di nylon del dispositivo di tenuta e l'altra alla maniglia.
AUX-IN
Si può usare AUX-IN come una connessione opzionale, per suonare tramite un apparecchio audio con un cavo audio da 3,5mm.
CARICA & CONNESSIONE USB
x Caricare la batteria ricaricabile collegando il cavo USB
(fornito in dotazione) al vostro computer O all’adattatore di alimentazione USB-a-c.a. (fornito in dotazione) e una presa di corrente.
ITALIANO
x In caso di collegamento ad una fonte di energia tramite
collegamento USB sul pannello posteriore, il LED Batteria sul pannello superiore
indica lo stato di energia. Se non è collegato, il LED NON indica lo stato di energia. Un LED ROSSO indica che l’apparecchio sta caricando la batteria. Un LED VERDE indica che la batteria è completamente carica.
x Il LED Power lampeggia 2 volte ogni 30 secondi quando
rimane circa 30 minuti di tempo di esercizio.
Page 50
© Marmitek 50
COMMENTO: si può caricare il BoomBoom 260 mentre si suona l'audio. Assicurarsi che la spina USB si trovi nell’apposita fonte di energia prima di avviare la riproduzione audio, in tal modo si previene che l’apparecchio dovrà essere riacceso.
CURA, MANUTENZIONE & MISURE PREVENTIVE
1. Benché l’apparecchio sia impermeabile quando il dispositivo di tenuta è chiuso come si deve, questo NON è stato ideato per l’uso sotto acqua. NON immergere intenzionalmente nell’acqua l’apparecchio.
2. Prima dell’uso chiudere come si deve il dispositivo di tenuta, per riferimento vedere il ‘diagramma’. Se l’apparecchio si trova nell’acqua senza aver chiuso come si deve il dispositivo di tenuta, l’acqua può entrare nell'apparecchio e la vostra garanzia sarà scaduta.
3. Asciugare completamente l’apparecchio prima di aprire il dispositivo di tenuta. NON aprire il dispositivo di tenuta se è umido o se si trova in un ambiente umido.
4. Se l’apparecchio è umido o si trova in un ambiente umido NON esercitare forza eccessiva sulla superficie dell’apparecchio.
5. NON usare o immagazzinare l’apparecchio in luoghi con temperature alte.
6. EVITARE l’esposizione diretta alla luce del sole e forti campi magnetici.
7. Controllare regolarmente l’usura dell’anello in gomma sul dispositivo di tenuta.
8. Pulire regolarmente l’anello di tenuta in gomma con un panno morbido, umido ed assicurarsi che non si trovino degli oggetti nell'anello di tenuta in gomma, come p.e. sporcizie, capelli o sabbia. Durante la pulitura NON usare detergenti o sostanze chimiche untuose.
9. Dopo l’uso in acqua salata o a bordo piscina sciacquare l’apparecchio con acqua del rubinetto.
10. Usare la batteria ricaricabile integrata come fonte di energia durante l’uso portatile e per caricare l'apparecchio collegare il cavo USB ad una connessione USB di un
Page 51
BOOMBOOM 260 51
computer o tramite l’adattatore USB-a-c.a. in una presa di corrente.
11. Si verificano rumori e distorsioni audio quando le batterie sono quasi scariche.
12. NON rimuovere la batteria integrata. NON rimuovere la mascherina dell’altoparlante.
DOMANDE FREQUENTI
Non posso collegare il mio BoomBoom 260?
Fare attenzione al seguente: Assicurarsi che l’adattatore di rete sia collegato e/o che la batteria sia carica. Assicurarsi che la funzionalità Bluetooth del vostro cellulare sia attivata. Vedere il manuale del cellulare, come riferimento. Assicurarsi che la distanza tra il vostro cellulare e il BoomBoom 260 non sia superiore di 10 metri e che non ci si trovino grandi ostacoli.
Ancora domande che non sono state risposte qui sopra? Visitare www.marmitek.com
.
Informazioni relative all’ambiente per i clienti residenti nell’Unione Europea
La direttiva europea 2002/96/EC richiede che le apparecchiature contrassegnate con questo simbolo sul
prodotto e/o sull’imballaggio non siano smaltite insieme ai rifiuti urbani non differenziati. Il simbolo indica che questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. È responsabilità del proprietario smaltire sia questi prodotti sia le altre apparecchiature elettriche ed elettroniche mediante le specifiche strutture di raccolta indicate dal governo o dagli enti pubblici locali. Il corretto smaltimento ed il riciclaggio aiuteranno a prevenire conseguenze potenzialmente negative per l’ambiente e per la salute dell’uomo. Per ricevere informazioni più dettagliate circa lo smaltimento delle vecchie apparecchiature in Vostro possesso, Vi invitiamo a contattare gli enti pubblici di competenza, il servizio di smaltimento rifi uti o il negozio nel quale avete acquistato il prodotto.
ITALIANO
Page 52
© Marmitek 52
DATI TECNICI
Generalità
Alimentazione: 100-240VAC, 5V 1000mA frequenza Bluetooth: 2.402-2.480GHz versione Bluetooth: V2.1+EDR Classe 2 profili Bluetooth supportati: A2DP,AVRCP,HFP,HSP codec supportato: SBC (sub band codec) supporto per multiple pair: sì portata: fino a 10 metri con fonte classe 2. fino a 30 metri con fonte classe 1. tipo batteria: agli ioni di litio
- potenza batteria: 1800 mAh
- voltaggio batteria: 3,7V
- durata di carica: 2-2,5 ore
- durata di esercizio: +10 ore dopo la carica completa ingresso audio: Stereo da 3,5 mm jack temperatura di esercizio: -5°C ~ +40°C temperatura di immagazzinam.: -10°C ~ +55°C valore IP: IP67 comando: sul BoomBoom 260 e fonte audio funzioni di telefono: answer call, end call funzioni audio: volume+, volume-, power ON/OFF peso: 680 grammi dimensioni: 71 x 229 x 102mm (unità)
Microfono
unità microfono: 6 x 2.7mm sensibilità: -34 ±2 db sensibilità alla direzione: tutt’intorno impedanza: ≤ 2,2 Kohm portata di frequenza: 100Hz-16,000Hz
Driver
driver: 2 altoparlanti diametro del driver: 50 mm impedanza: 4ohms distorsione armonica totale: max 1% ai 4ohm/2W potenza di uscita (RMS): 6W (2 x 3W) potenza di uscita (PMPO): 12W (2 x 6W) rapporto segnale/rumore: 88db +/- 3dB portata di frequenza: 20Hz-20,000Hz
Le caratteristiche tecniche possono essere modificate senza preavviso.
Page 53
BOOMBOOM 260 53
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
x Stel de componenten van uw systeem niet bloot aan
extreem hoge temperaturen of sterke lichtbronnen.
x Bij oneigenlijk gebruik, zelf aangebrachte
veranderingen of reparaties, komen alle garantiebepalingen te vervallen. Marmitek aanvaardt geen productaansprakelijkheid bij onjuist gebruik van het product of door gebruik anders dan waarvoor het product is bestemd. Marmitek aanvaardt geen aansprakelijkheid voor volgschade anders dan de wettelijke productaansprakelijkheid.
x Dit product is geen speelgoed. Buiten bereik van
kinderen houden.
x Te lang luisteren met een te hoog volume kan
gehoorschade veroorzaken.
x Het product nooit openmaken: de apparatuur kan
onderdelen bevatten waarop levensgevaarlijke spanning staat. Laat reparatie of service alleen over aan deskundig personeel.
x De ingebouwde oplaadbare batterij is niet
verwisselbaar. Verwijder of vervang de batterij niet. Ontdoe u op de juiste wijze van het apparaat. Gooi de unit niet bij het afval of in het vuur.
x Sluit de voedingsadapter pas op het lichtnet aan nadat u
hebt gecontroleerd of de netspanning overeenkomt met de waarde die op de typeplaatjes is aangegeven. Sluit een voedingsadapter of netsnoer nooit aan wanneer deze beschadigd is. Neem in dat geval contact op met uw leverancier.
Page 54
© Marmitek 54
INHOUDSOPGAVE
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN ....................................... 53
INHOUDSOPGAVE................................................................54
INLEIDING ............................................................................. 55
INHOUD VAN SET................................................................. 55
FUNCTIES & BEDIENING ....................................................... 56
Bovenpaneel, knoppen & indicatoren ............................ 56
MICROFOON (MIC) & SPEAKERPHONESYSTEEM................ 58
AFDICHTING, AUX-IN, OPLADEN & USB-AANSLUITING.....58
ACHTERPANEEL AFDICHTING & AANSLUITINGEN ............. 59
AUX-IN..................................................................................59
OPLADEN & USB-AANSLUITING ..........................................59
ZORG, ONDERHOUD & VOORZORGSMAATREGELEN........60
VEEL GESTELDE VRAGEN ..................................................... 61
TECHNISCHE GEGEVENS ......................................................62
Page 55
BOOMBOOM 260 55
NEDERLANDS
INLEIDING
De Marmitek BoomBoom 260 is een uniek draagbaar audiosysteem dat Bluetoothtechnologie combineert met een Lithium Ion-batterij & waterdichtheid. Het resultaat is een schokbestendig, drijvend, waterdicht en oplaadbaar draadloos speakersysteem met volledig bereik. Doet alles; van streaming en muziek afspelen vanaf uw Bluetooth­smartphone of audioapparaat, tot het beantwoorden van uw oproepen via de ingebouwde luidspreker!
INHOUD VAN SET
1 x BoomBoom 260 1 x USB-kabel 1 x USB-naar-AC voedingsadapter (voor gebruik met USB-
kabel) 1 x RVS karabijnhaak 5,5 x 60mm 1 x draagkoord (voor gebruik met afdichting
achterpaneel) 1 x instructies in Engels, Duits, Frans, Spaans, Italiaans,
Nederlands.
Page 56
© Marmitek 56
FUNCTIES & BEDIENING
Bovenpaneel, knoppen & indicatoren
3
5
AAN / UIT
Druk de aan/uit-knop 1 keer kort in en laat weer los; wacht ca. 3 seconden totdat 1 korte toon klinkt. Dit geeft aan dat de unit nu AAN staat.
BATTERIJ-INDICATOR
Sluit USB aan op de voedingsbron. LED geeft de oplaadstatus aan. ROOD: bezig met laden GROEN: volledig opgeladen
3
LUIDSPREKERVOLUME
Druk op [ - ] om volume te verlagen, druk op [ + ] om volume te verhogen. OPMERKING: 1 korte toon klinkt als max. volumestand is bereikt op de BoomBoom 260. NB: Controleer voor maximaal luidsprekervolume of de volume-instelling op uw smartphone op maximaal niveau staat ingesteld.
Page 57
BOOMBOOM 260 57
NEDERLANDS
PAIREN / VERBINDEN met BLUETOOTH STAP 1. Ga naar de Bluetooth-sectie op uw smartphone/audioapparaat en schakel deze in. Selecteer de optie 'Zoeken naar een apparaat' om te zoeken naar het Bluetooth-signaal. STAP 2. Druk de Bluetooth PAIRING-knop op het bovenpaneel van de BoomBoom 260 kort in. Wacht ca. 3 seconden tot het toestel het Bluetooth-signaal van uw smartphone/audioapparaat heeft gevonden. OPMERKING:
Het blauwe LED op het bovenpaneel gaat snel knipperen en 2 korte tonen geven aan dat de Bluetooth-functie is geselecteerd en op pairing wacht.
STAP 3. Vind 'BoomBoom 260' als keuzemogelijkheid op uw smartphone/audioapparaat. Selecteer 'BoomBoom 260' om deze te pairen met de BoomBoom 260. OPMERKING: 2
korte tonen klinken kort na elkaar om succesvolle pairing aan te geven, en het snel knipperende blauwe LED op het bovenpaneel brandt constant blauw.
STAP 4. Ga naar de muzieksectie op uw toestel, druk op AFSPELEN en LUISTER naar uw muziek!
5
OPROEPEN BEANTWOORDEN
(MOET zijn gekoppeld via Bluetooth) Druk op de knop om inkomende oproepen vanaf uw smartphone te beantwoorden. Luister naar de beller via de BoomBoom 260 luidsprekers en praat via de ingebouwde microfoon (mic).
Page 58
© Marmitek 58
MICROFOON (MIC) & SPEAKERPHONESYSTEEM
De MIC bevindt zich linksonder op het voorpaneel en is ontworpen voor gebruik met het Bluetooth speakerphonesysteem. Spreek voor de beste resultaten op maximaal 45 cm afstand van de microfoon.
AFDICHTING, AUX-IN, OPLADEN & USB-AANSLUITING
USB-voeding en 3,5 mm AUX IN-aansluitingen bevinden zich onder de afdichting. Verwijder de afdichting om toegang te krijgen tot de aansluitingen. BELANGRIJK: Als de afdichting ontbreekt of niet volledig afgesloten is, is het apparaat niet waterdicht. Om ervoor te zorgen dat het apparaat waterdicht is, dient de afdichting van het achterpaneel volledig afgesloten te zijn. Om de afdichting van het achterpaneel volledig af te sluiten, moet deze zodanig worden geplaatst dat de lijnen op de afdichting zijn opgelijnd met de lijnen van het achterpaneel. De bovenkant van de afdichting moet exact aansluitend op de achterkant van het apparaat worden gedrukt, zodat de grijze rubberen rand van de afdichting niet zichtbaar is.
Page 59
BOOMBOOM 260 59
NEDERLANDS
ACHTERPANEEL AFDICHTING & AANSLUITINGEN
6
6
grijze rubberen afdichting
lijnen achterpaneel OPMERKING: Bij de BoomBoom 260 wordt een verwisselbaar draagkoord meegeleverd, bedoeld om verlies van de afdichting van het achterpaneel te voorkomen. Bevestig één uiteinde aan het nylon lusje van de afdichting en het andere aan de greep.
AUX-IN
AUX-IN is te gebruiken als optionele aansluiting voor afspelen via een audioapparaat met behulp van een 3,5mm audiokabelverbinding.
OPLADEN & USB-AANSLUITING
x Laad de ingebouwde oplaadbare batterij op door de
(meegeleverde) USB-kabel aan te sluiten op uw computer OF op de (meegeleverde) USB-naar-AC voedingsadapter en een stopcontact.
x Bij aansluiting op een stroombron via de USB-aansluiting
op het achterpaneel, geeft de Batterij LED op het bovenpaneel
de stroomstatus aan. Indien niet aangesloten, geeft de LED de stroomstatus NIET aan. Een RODE LED geeft aan dat het toestel wordt opgeladen.
Page 60
© Marmitek 60
Een GROENE LED geeft aan dat de batterij volledig is opgeladen.
x De Power LED knippert elke 30 seconden 2 keer snel
wanneer ca. 30 minuten speeltijd resteert.
OPMERKING: De BoomBoom 260 kan worden opgeladen tijdens het afspelen van audio. Zorg dat de USB-stekker in de gewenste stroombron zit voordat de audioweergave start, om te voorkomen dat het apparaat opnieuw moet worden opgestart.
ZORG, ONDERHOUD & VOORZORGSMAATREGELEN
1. Hoewel het apparaat waterdicht is als de afdichting naar behoren is afgesloten, is deze NIET ontworpen voor gebruik onder water. Dompel het apparaat NIET opzettelijk onder in water.
2. Sluit de afdichting vóór gebruik naar behoren af, zie 'diagram' ter referentie. Als het apparaat in water wordt geplaatst zonder dat de afdichting naar behoren is afgesloten, kan er water in het toestel komen en is uw garantie niet langer geldig.
3. Droog het toestel volledig alvorens de afdichting te openen. Open de afdichting NIET indien nat of in een natte omgeving.
4. Oefen indien nat of in een natte omgeving GEEN buitensporige kracht uit op een oppervlak van het toestel.
5. Gebruik of bewaar het apparaat NIET op plaatsen met hoge temperatuur.
6. VERMIJD directe blootstelling aan zonlicht en sterke magnetische velden.
7. Controleer de rubberen afdichtring op de afdichting regelmatig op vroegtijdige slijtage.
8. Maak de rubberen afdichtring regelmatig schoon met een zachte, vochtige doek en zorg ervoor dat zich geen objecten zoals vuil, haar of zand op de rubberen afdichtring bevinden. Gebruik bij reiniging GEEN vettig schoonmaakmiddel of chemische stoffen.
9. Spoel het toestel na gebruik in zout water of zwembad af met kraanwater.
Page 61
BOOMBOOM 260 61
NEDERLANDS
10. Gebruik de ingebouwde oplaadbare batterij als stroombron tijdens mobiel gebruik en sluit om het apparaat op te laden de USB-kabel aan op een USB­aansluiting van een computer of met behulp van de AC­naar-USB snoeradapter op een stopcontact.
11. Ruis en audiovervorming treden op als de batterijen bijna leeg zijn.
12. Verwijder de ingebouwde batterij NIET. Verwijder de grillklep NIET.
VEEL GESTELDE VRAGEN
Ik kan mijn BoomBoom 260 niet koppelen.
Let u eens op het volgende:
1. Verzeker u er van dat de netadapter is aangesloten en/of dat de batterij is opgeladen.
2. Verzeker u er van dat de Bluetooth-functie op uw mobiele telefoon aan staat. (Bekijk de handleiding van uw mobiele telefoon ter referentie).
3. Zorg er voor dat de afstand tussen uw mobiele telefoon en de BoomBoom 260 niet groter is dan 10 meter en er geen grote obstakels tussen staan.
Heeft u vragen die hierboven niet beantwoord worden? Kijk dan op www.marmitek.com
.
Milieu-informatie voor klanten in de Europese Unie
De Europese Richtlijn 2002/96/EC schrijft voor dat apparatuur die is voorzien van dit symbool op het product of de verpakking, niet mag worden ingezameld
met niet-gescheiden huishoudelijk afval. Dit symbool geeft aan dat het product apart moet worden ingezameld. U bent zelf verantwoordelijk voor de vernietiging van deze en andere elektrische en elektronische apparatuur via de daarvoor door de landelijke of plaatselijke overheid aangewezen inzamelingskanalen. De juiste vernietiging en recycling van deze apparatuur voorkomt mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid. Voor meer informatie over het vernietigen van uw oude apparatuur neemt u contact op met de plaatselijke autoriteiten of afvalverwerkingdienst, of met de winkel waar u het product hebt aangeschaft.
Page 62
© Marmitek 62
TECHNISCHE GEGEVENS
Algemeen
Voeding: 100-240VAC, 5V 1000mA Bluetooth-frequentie: 2.402-2.480GHz Bluetooth-versie: V2.1+EDR, Klasse 2 Ondersteunde Bluetooth profielen: A2DP,AVRCP,HFP,HSP Ondersteunde codec: SBC (subband codec) Ondersteuning multiple pair: ja Bereik: Tot 10 meter met klasse 2 bron. Tot 30 meter met klasse 1 bron. Batterij type: Lithium Ion
- Batterijvermogen: 1800 mAh
- Batterij spanning: 3,7V
- Oplaadduur: 2-2,5 uur
-Bedrijfsduur: 10+ uur na volledig opladen Audio-ingang: 3.5mm stereo jack plug Operationele temperatuur: -5°C ~ +40°C Opslagtemperatuur: -10°C ~ +55°C IP waarde: IP67 Bediening: op BoomBoom 260 en audiobron Telefoonfuncties: answer call, end call Audiofuncties: Volume+, Volume-, power AAN/UIT Gewicht: 680 gram Afmetingen: 71 x 229 x 102mm (unit)
Microfoon
Microfoon unit: 6 x 2.7mm Gevoeligheid: -34 ±2 db Richtingsgevoeligheid: rondom Impedantie: ≤ 2,2 Kohm Frequentieresponse: 100Hz-16,000Hz
Drivers
drivers: 2 speakers Driver diameter: 50 mm Impedantie: 4ohms Totale Harmonische Vervorming: Max 1% bij 4ohm/2W uitgangsvermogen (RMS): 6W (2 x 3W) uitgangsvermogen (PMPO): 12W (2 x 6W) Signaal/ruisverhouding: 88db +/- 3dB Frequentiebereik: 20Hz-20,000Hz
Specificaties kunnen wijzigen zonder voorafgaande melding hiervan.
Page 63
BOOMBOOM 260 63
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Marmitek BV, declares that this BOOMBOOM 260 is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of the following
Directives:
Directive 1999/5/EC of the European Parliament and of the
Council of 9 March 1999 on radio equipment and
telecommunications terminal equipment and the mutual
recognition of their conformity
Directive 2004/108/EC of the European Parliament and of
the Council of 15 December 2004 on the approximation of
the laws of the Member States relating to electromagnetic
compatibility
Directive 2006/95/EC of the European Parliament and of
the Council of 12 December 2006 on the harmonisation of
the laws of Member States relating to electrical equipment
designed for use within certain voltage limits
Directive 2011/65/eu of the european parliament and of
the council of 8 June 2011 on the restriction of the use of
certain hazardous substances in electrical and electronic
equipment
Commission Regulation (EC) No 278/2009 of 6 April 2009
implementing Directive 2005/32/EC of the European
Parliament and of the Council with regard to ecodesign
requirements for no-load condition electric power
consumption and average active efficiency of external
power supplies
Page 64
© Marmitek 64
Hiermit erklärt Marmitek BV die Übereinstimmung
des Gerätes BOOMBOOM 260 mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten
Festlegungen der Richtlinien:
Richtlinie 1999/5/EG des Europäischen Parlaments und den
Bestimmungen vom 9. März 1999 über Funkanlagen und
Telekommunikationsendeinrichtungen und die
gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität
Richtlinie 2004/108/EG des Europäischen Parlaments und
den Bestimmungen vom 15. Dezember 2004 zur
Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten
über die elektromagnetische Verträglichkeit
Richtlinie 2006/95/EG des Europäischen Parlaments und
den Bestimmungen vom 12. Dezember 2006 zur
Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten
betreffend elektrische Betriebsmittel zur Verwendung
innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen
Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des
Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung
bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und
Elektronikgeräten
Verordnung (EG) Nr. 278/2009 der Kommission vom 6.
April 2009 zur Durchführung der Richtlinie 2005/32/EG des
Europäischen Parlaments und den Bestimmungen im
Hinblick auf die Festlegung von Ökodesign-Anforderungen
an die Leistungsaufnahme externer Netzteile bei Nulllast
sowie ihre durchschnittliche Effizienz im Betrieb
Page 65
BOOMBOOM 260 65
Par la présente Marmitek BV déclare que l'appareil
BOOMBOOM 260 est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes
des directives:
Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil,
du 9 mars 1999, concernant les équipements hertziens et
les équipements terminaux de télécommunications et la
reconnaissance mutuelle de leur conformité
Directive 2004/108/CE du Parlement Européen et du
Conseil du 15 décembre 2004 relative au rapprochement
des législations des États membres concernant la
compatibilité électromagnétique
Directive 2006/95/CE du Parlement Européen et du Conseil
du 12 décembre 2006 concernant le rapprochement des
législations des États membres relatives au matériel
électrique destiné à être employé dans certaines limites de
tension
Directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil
du 8 juin 2011 relative à la limitation de l’utilisation de
certaines substances dangereuses dans les équipements
électriques et électroniques
Règlement (CE) no 278/2009 de la Commission du 6 avril
2009 portant application de la directive 2005/32/CE du
Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les
exigences d’écoconception relatives à la consommation
d’électricité hors charge et au rendement moyen en mode
actif des sources d’alimentation externes
Page 66
© Marmitek 66
Marmitek BV declara que este BOOMBOOM 260
cumple con las exigencias esenciales y con las demás
reglas relevantes de la directriz:
Directiva 1999/5/CE del Parlamento Europeo y del Consejo,
de 9 de marzo de 1999, sobre equipos radioeléctricos y
equipos terminales de telecomunicación y reconocimiento
mutuo de su conformidad
Directiva 2004/108/CE del Parlamento Europeo y del
Consejo de 15 de diciembre de 2004 relativa a la
aproximación de las legislaciones de los Estados miembros
en materia de compatibilidad electromagnética
Directiva 2006/95/CE del Parlamento Europeo y del Consejo
de 12 de diciembre de 2006 relativa a la aproximación de
las legislaciones de los Estados miembros sobre el material
eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites de
tensión
Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo
de 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y
electrónicos
Reglamento (CE) no 278/2009 de la Comisión de 6 de abril de 2009 por el que se desarrolla la Directiva 2005/32/CE del Parlamento Europeo y del Consejo en lo concerniente a los
requisitos de diseño ecológico aplicables a la eficiencia
media en activo de las fuentes de alimentación externas y
a su consumo de energía eléctrica durante el
funcionamiento en vacío
Page 67
BOOMBOOM 260 67
Con ciò, Marmitek BV, dichiara che il BOOMBOOM
260 è conforme ai requisiti essenziali ed alter
disposizioni relative alla Direttiva :
Direttiva 1999/5/CE del Parlamento europeo e del
Consiglio, del 9 marzo 1999, riguardante le
apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di
telecomunicazione e il reciproco riconoscimento della loro
conformità
Direttiva 2004/108/CE del Parlamento Europeo e del
Consiglio del 15 dicembre 2004 concernente il
ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri
relative alla compatibilità elettromagnetica
Direttiva 2006/95/CE del Parlamento europeo e del
Consiglio del 12 dicembre 2006 concernente il
ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri
relative al materiale elettrico destinato ad essere
adoperato entro taluni limiti di tensione
Direttiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo e del
Consiglio dell’8 giugno 2011 sulla restrizione dell’uso di
determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature
elettriche ed elettroniche
Regolamento (CE) n. 278/2009 della Commissione del 6 aprile 2009 recante misure di esecuzione della direttiva 2005/32/CE del Parlamento europeo e del Consiglio per
quanto riguarda le specifiche di progettazione
ecocompatibile relative al consumo di energia elettrica a
vuoto e al rendimento medio in modo attivo per gli
alimentatori esterni
Page 68
© Marmitek 68
Bij deze verklaart Marmitek BV, dat deze
BOOMBOOM 260 voldoet aan de essentiële eisen en
aan de overige relevante bepalingen van Richtlijnen:
Richtlijn 1999/5/EG van het Europees Parlement en de Raad
van 9 maart 1999 betreffende radioapparatuur en
telecommunicatie-eindapparatuur en de wederzijdse
erkenning van hun conformiteit
Richtlijn 2004/108/EG van het Europees Parlement en de
Raad van 15 december 2004 betreffende de onderlinge
aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten inzake
elektromagnetische compatibiliteit
Richtlijn 2006/95/EG van het Europees Parlement en de
Raad van 12 december 2006 betreffende de onderlinge
aanpassing van de wettelijke voorschriften der lidstaten
inzake elektrisch materiaal bestemd voor gebruik binnen
bepaalde spanningsgrenzen
Richtlijn 2011/65/EU van het Europees Parlement en de
Raad van 8 juni 2011 betreffende beperking van het
gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en
elektronische apparatuur
Verordening (EG) Nr. 278/2009 van de Commissie van 6
april 2009 houdende tenuitvoerlegging van Richtlijn
2005/32/EG van het Europees Parlement en de Raad, wat
betreft voorschriften inzake ecologisch ontwerp voor het
elektrisch opgenomen vermogen van externe
stroomvoorzieningen in niet-belaste toestand en de
gemiddelde actieve efficiëntie van externe
stroomvoorzieningen
Page 69
BOOMBOOM 260 69
COPYRIGHTS
Marmitek is a trademark of Pattitude B.V.
BoomBoom 260™ is a trademark of Marmitek B.V. All
rights reserved.
Every effort has been made to ensure that the information
in this manual is accurate. Marmitek is not responsible for
printing or clerical errors.
Copyright and all other proprietary rights in the content
(including but not limited to model numbers, software,
audio, video, text and photographs) rests with Marmitek
B.V. Any use of the Content, but without limitation,
distribution, reproduction, modification, display or
transmission without the prior written consent of
Marmitek is strictly prohibited. All copyright and other
proprietary notices shall be retained on all reproductions.
Other company and product names mentioned herein may
be trademarks of their respective companies. Mention of
third-party products is for informational purposes only and
constitutes neither an endorsement nor a
recommendation. Marmitek assumes no responsibility with
regard to the performance or use of these products.
MARMITEK BV
P.O. BOX 4257
5604 EG EINDHOVEN
THE NETHERLANDS
2280
Page 70
© Marmitek 70
Page 71
BOOMBOOM 260 71
Page 72
Loading...