Marmitek Audio Anywhere 725 User Manual

Page 1
Page 2
2
© MARMITEK
Page 3
3

1 Table of contents

1 Table of contents .................................................................... 3
3.3 Product overview .................................................................... 6
3.4.1 Transmitter LED status ................................................ 8
3.4.2 Receiver LED status, battery power ............................. 8
3.4.3 Receiver LED status, USB power ................................ 8
4.1 First use .................................................................................. 9
4.2 Installing the transmitter .......................................................... 9
4.3 Installing the receiver .............................................................. 9
5 Connection options transmitter .............................................. 11
5.2 Digital Toslink input ............................................................... 11
8 Technical specifications ........................................................ 12
9 Frequently asked questions (FAQs) ...................................... 15
10 Notification ............................................................................ 16
10.2 Recycling .............................................................................. 17
ENGLISH
Audio Anywhere 725
Page 4
4

2 Safety instructions

Please read these instructions thoroughly before you use the device and keep them for future reference.
Only for indoor use. Do not use the product in a damp environment or near water. Do not expose the product to extremely high or low
temperatures, strong light sources or direct sunlight. This product is not a toy. Keep out of reach of children. Connect the adapter to the mains only after you have verified
that the line voltage corresponds to the value specified on
the type plates. Never connect a power adapter if it's damaged. In such
cases, please contact your supplier. Disconnect the AC/DC power adapter from the mains when
this device is not in use for prolonged time. Never open the product: the device may contain parts with
deadly voltage. Repairs or service should only be performed by qualified
personnel. Improper use, self-installed modifications or repairs will void
any and all warranties. Marmitek does not accept any product responsibility for
incorrect use of the product or use other than for which the
product is intended. Marmitek does not accept liability for any consequential
damage other than the legal product responsibility.
© MARMITEK
Page 5
5

3 Your product

3.1 Introduction

Congratulations on your purchase of the Marmitek Audio Anywhere 725. The Audio Anywhere 725 consists of a transmitter and a receiver. The signal is transmitted at 2.4GHz and can therefore go through walls and ceilings. The transmitter/receiver can be used to transmit (stereo) audio signals wirelessly.
Digital Wireless Audio sender Wirelessly enjoy music and TV audio. Wirelessly send your TV's or computer's audio to your stereo
system, speakers or headphones. Listen to the music you are playing in the living room and in
other rooms (e.g. kitchen/conservatory) simultaneously. Digital audio transmission in HD quality via improved 2.4GHz
interference-free technology. Ideal as a portable solution due to the receiver's built-in
battery and dedicated volume control. Multiple receivers can be connected to one transmitter. Use secured pairing to use multiple sets (up to 6) in the
same surroundings.
Via the Audio Anywhere 725, you can playback TV audio or music on your audio system, without using cables to connect your audio source to the audio system. The audio source could, for example, be a PC or laptop, or a TV. You can then use the audio source to select the music and adjust the volume on the transmitter or receiver, without having to walk to your audio system. The receiver has a built-in battery, so you can, for example, also make your wired headphones or active speakers wireless. The Audio Anywhere 725 has a range of approx. 40 metres, enabling you to enjoy your audio in the same or adjoining room without limitations.
ENGLISH
Audio Anywhere 725
Page 6
6

3.2 Package contents

A. 1 x Audio Anywhere 725 transmitter. B. 1 x Audio Anywhere 725 receiver. C. 2 x Micro USB cable. D. 2 x USB power adapter. E. 1 x Mini-jack cable. F. 1 x User Manual.

3.3 Product overview

Transmitter
A
Volume -
Volume +
On/off
LED
Aux in
Micro USB
jack
Toslink
input
© MARMITEK
Page 7
7
B
Receiver
Volume +
Volume -
ENGLISH
On/off
Micro USB
jack
Jack out
Aux out
C
Micro USB power cable
This cable enables you to power the Audio Anywhere 725.
D
USB power adapter
Connect D to C and power the Audio Anywhere
725.
Audio Anywhere 725
LED
Page 8
8
LED status
Description
LED status
Description
E
Mini jack cable
This cable connects to the audio input of the Audio Anywhere transmitter.

3.4 LED status

3.4.1 Transmitter LED status
The LED can be red (R) or blue (B). The speed and sequence of flashes indicate the status.
R B R B R B R B B B B B B B B B B B
Pairing Waiting for connection Connected
3.4.2 Receiver LED status, battery power
Off
R B R B R B R B B B B R B R B B B B B B B B B B R B B B R B
Off Pairing
Waiting for connection Waiting for connection, low battery Connected Connected, low battery
3.4.3 Receiver LED status, USB power
LED status Description
R B R B R B R B B B R B B B B B B B B R B B B B B B B B B
Off, battery charged
R
Off, battery charging Pairing Waiting for connection, battery charging
Waiting for connection, battery charged Connected, battery charging Connected, battery charged
© MARMITEK
Page 9
9

4 Getting started

Please take the following steps before using the product:
Installing the transmitter. Installing the receiver. Connecting the transmitter and receiver. Setting the volume. Enjoy!
We will now explain this step by step.

4.1 First use

The Audio Anywhere 725 receiver has a built-in rechargeable battery. Upon first use, we recommend that you fully charge the battery first. To do this, use the included USB cable and connect it to the supplied adapter. During charging, the red LED will flash slowly. It is normal for the first charge to take about 2 hours. Once the battery of the Audio Anywhere 725 receiver is fully charged, the red LED will switch off.

4.2 Installing the transmitter

Any audio source can be connected to the transmitter such as a TV, computer or audio system. Connect the mini jack plug to, for example, the headphones jack of your TV, smartphone or radio/CD player.
1. Connect the adapter to the micro USB port and plug the adapter into the wall socket.
2. Press the on/off button. The blue LED will now start to flash slowly.
3. Let your audio source produce sound.

4.3 Installing the receiver

1. Connect the mini jack plug (jack out) to, for example, the AUX IN of an active speaker, headphones or a radio/CD player.
ENGLISH
Audio Anywhere 725
Page 10
10
2. Connect the adapter to the micro USB port and plug the adapter into the wall socket. The red LED flashes slowly when the battery is charging.
3. Press the on/off button. The Audio Anywhere 725 receiver will now switch on and the blue LED will flash slowly. (The red LED flashes occasionally when the battery is still charging.)

4.4 Pairing the transmitter and receiver

Upon first use, the receiver must be paired with the transmitter. Make sure the transmitter and receiver are switched off.
1. Press and hold the transmitter's on/off button for 2 seconds. The red/blue LED will now start to flash. The transmitter is now in pairing mode for 20 seconds.
2. Shortly press the receiver's on/off button. The red/blue LED will now start to flash, after which the blue LEDs on the transmitter and receiver will light up continuously to indicate successful pairing. (If the LEDs continue to flash rapidly, the transmitter was probably in pairing mode for more than 20 seconds, cancelling the pairing. You will then need to put the transmitter into pairing mode again and re-try pairing the transmitter and receiver.)

4.5 Setting the volume

On the transmitter, you can adjust the volume to all receivers using the + and - buttons. On the receiver, you can adjust the volume per receiver.
© MARMITEK
Page 11
11

5 Connection options transmitter

The transmitter features the following connection options:

5.1 Analogue input

Used to connect any analogue output such as an MP3 player, smartphone, TV or audio system.

5.2 Digital Toslink input

Used to connect the Toslink output of your audio system or TV. Make sure that the Toslink setting on your audio system or TV is set to stereo.

5.3 USB input

Used to connect your PC's USB connection, in order to use it as an audio output.

6 Additional receiver

Additional receiver for your Audio Anywhere 725. An additional receiver allows you to receive the transmitter's signal at multiple locations in the home. You can connect up to 16 receivers to 1 transmitter. Follow the instructions in chapter 4.4 to add an additional receiver.

7 Signal booster

The transmitter and receiver have an indoor range of about 10 metres, through walls and ceilings. If that is insufficient, you can purchase an additional set and connect the receiver to the transmitter to act as a signal booster. In this situation, you connect the first transmitter to the first receiver. Connect the audio output of the first receiver to the audio input of the second transmitter, and connect the second transmitter to the second receiver. You now have a range of 20 metres. You can repeat this as many times as necessary to cover the required distance.
ENGLISH
Audio Anywhere 725
Page 12
12

8 Technical specifications

Transmitter
Power supply 100-240 VAC 50/60 Hz, 5V DC
DC Power 5V, trough Micro USB Power Consumption < 0.2W Linking (pairing) Automatic Pairing and connection
-Frequency Response 10Hz to 22kHz.
Total audio delay 16 ms Support Multipair party mode Up to 16 devices simultaneously.
Electric performance RF
Audio transfer method Digital Pairing Automatically Data transfer speed Up to 2 Mbps, GFSK modulation Transmitter frequency 2.4 GHz Frequency Hopping Triple carrier hopping Channels 79 channels Transmit Power (Class 2) 10 dBm Operating range Up to 40 m free field, up to 10 m
Input
Interface audio Input 3.5 mm stereo jack
Audio
Audio Input Level (Max) 1.2V (RMS) Audio Frequency Range 20Hz ~ 22kHz Dynamic Range Typ. 95 dBA Channel separation 85 dB Signal to noise ratio Total Harmonic Distortion 1.5% DAC DSP Co-Processor 16-bit Internal
Sample Rate 48 kHz / 16 bits
Physical
Audio Functions Volume+, Volume-, Power LEDs Power, Link
adapter
through walls and ceilings
USB digital stereo Toslink digital stereo
Stereo CODEC with -95dB SNR.
© MARMITEK
Page 13
13
Antenna Extern, omnidirectional Antenna Gain 2 dBi Antenna Port Impedance 50 ohm Dimension 65 x 55 x 25 mm Weight 60 grams. Operation Temperature 0 ~ +50°C
Receiver
Power supply 100-240 VAC 50/60 Hz, 5VDC via
Micro USB DC Power 5V, via Micro USB Power Consumption < 0.1W standby
< 3W operation
1.5W for charging Power Micro USB or battery Power Consumption < 0.2W Battery Li-ion 3.7 V
- Battery Charging Voltage 5 V
- Battery Capacity 545mAh
-Stand-by Time Up to 280 hours
- Battery working time 8 hours
-Charging Time 2 hours
-Working Current 65 mA Automatic shutdown 10 minutes Control Auto Pairing and connection
Electric performance RF
AV RF transmission digital Pairing Automatically RF Data Rate Up to 2 Mbps, GFSK modulation RF Frequency 2.4 GHz Frequency 2402~2480 MHz Frequency Hopping 500 hops/seconds Channels 79 channels Transmit Power (Class 2) 4 dBm (Max) Transmission Range Up to 40 m free field, up to 10 m
through walls and ceilings
Output
Interface audio output 3.5 mm stereo jack Output Power 20 mW RMS
ENGLISH
Audio Anywhere 725
Page 14
14
Audio Output Level (Max) 1,2V ( RMS ) Frequency characteristic 20Hz ~ 22kHz Dynamic Range Typ. 95 dBA Channel Separation Audio R/L 85 dB Signal to noise ratio Total harmonic distortion 0.05% DAC DSP Co-Processor 16-bit Internal
Stereo CODEC with -95dB SNR. Sample Rate Up to 44,1 kHz Sample Rate 48kHz / 16 bits
Physical
Audio Functions Volume+, Volume-, Power LEDs Power, Link Antenna Internal, omnidirectional Antenna Gain 2 dBi Dimension 80 x 30 x 20 mm with clip Weight 30 grams. Ambient temperature 0 ~ +50°C
In order to continue improving the product, Marmitek reserves the right to change specifications and/or designs without prior notice.
© MARMITEK
Page 15
5

9 Frequently asked questions (FAQs)

I cannot pair my Audio Anywhere 725.
Please check the following:
1. Ensure that the mains adapter is connected and the LED is lit
or flashing.
2. Make sure that the distance between the transmitter and
receiver does not exceed 10 metres and there are no major obstacles between them.
There is no sound coming from my audio system
Make sure that the audio cable is connected properly (AUX
IN), the correct input is selected on your audio system and the volume of your audio system is set to the desired level.
Check that the volume on the transmitter or receiver is not
set to low.
I have paired my TV's audio wirelessly with my audio system, but the sound is not in sync with the video.
For best results, connect the Audio Anywhere 725 transmitter to your TV's audio output, instead of the audio output of your set-top box or satellite receiver. Connecting the transmitter to the headphone output turns off your TV speakers and allows you to continue using your TV's remote control to control the volume through the Audio Anywhere 725.
Can I connect my speakers to the receiver directly?
In order to hear sound or music, connect the receiver to an amplifier with separate (built-in) speakers or so-called active speakers (with built-in amplifier). You cannot connect passive speakers directly to the receiver. You can, however, connect passive headphones to the receiver.
ENGLISH
Can I also connect my transmitter/receiver's USB cable to a USB connector of, for example, my amplifier or TV?
Yes, you can. The transmitter will then automatically switch on and off, in line with the amplifier or TV. (auto power on)
Audio Anywhere 725 1
Page 16
16
Do you have any other questions that have not been resolved by the above information? Please go to http://www.marmitek.com.

10 Notification

10.1 Declaration of Conformity

Hereby, Marmitek BV, declares that this Audio Anywhere 725 is in compliance with the
the following Directives:
Directive 2014/53/EU of the European Parliament and of the Council of 16 April 2014 on the harmonisation of the laws of the Member States relating to the making available on the market of radio equipment and repealing Directive 1999/5/EC.
Directive 2011/65/eu of the European parliament and of the council of 8 June 2011 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.
Commission Regulation (EC) No 278/2009 of 6 April 2009 implementing Directive 2005/32/EC of the European Parliament and of the Council with regard to eco-design requirements for no­load condition electric power consumption and average active efficiency of external power supplies.
You can read the full Declaration of Conformity at http://www.marmitek.com
essential requirements and other relevant provisions of
© MARMITEK
Page 17
17

10.2 Recycling

Environmental Information for Customers in the European Union and other European countries with separate collection systems.
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. It is your responsibility to dispose of this and other electric and electronic equipment via designated collection facilities appointed by the government or local authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and human health. For more detailed information about the disposal of your old equipment, please contact your local authorities, waste disposal service, or the shop where you purchased the product.

10.3 Copyrights

Marmitek is a trademark of Germatron B.V. Audio Anywhere 725 All rights reserved. Every effort has been made to ensure that the information in this manual is accurate. Marmitek is not responsible for printing or clerical errors. Copyright and all other proprietary rights in the content (including but not limited to model numbers, software, audio, video, text and photographs) rests with Marmitek B.V. Any use of the Content, but without limitation, distribution, reproduction, modification, display or transmission without the prior written consent of Marmitek is strictly prohibited. All copyright and other proprietary notices shall be retained on all reproductions. Other company and product names mentioned herein may be trademarks of their respective companies. Mention of third-party products is for informational purposes only and constitutes neither an endorsement nor a recommendation. Marmitek assumes no responsibility with regard to the performance or use of these products.
ENGLISH
Audio Anywhere 725
Marmitek BV - PO Box 4257 - 5604 EG Eindhoven
The Netherlands
Page 18
18
© MARMITEK
Page 19
19

1 Inhaltsverzeichnis

2 Sicherheitshinweise .............................................................. 20
3.3 Produktübersicht ................................................................... 22
3.4.1 LED Anzeige Sender ................................................. 24
3.4.2 LED Status Empfänger, Batteriespeisung .................. 24
3.4.3 LED Status Empfänger, USB Speisung ..................... 24
4 ............................................................................. 25
4.5 Lautstärke einstellen ............................................................. 26
5 Anschlussmöglichkeiten Sender ........................................... 27
5.2 Digitaler Toslink Eingang ...................................................... 27
8 Technische Daten ................................................................. 28
9 Häufig gestellte Fragen (FAQs) ............................................. 31
10.2 Recycling .............................................................................. 33
DEUTSCH
Audio Anywhere 725
Page 20
20

2 Sicherheitshinweise

Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und bewahren Sie diese Anleitung bitte für eventuelle, spätere Bedarfsfälle auf.
Ausschließlich für Verwendung in Innenräumen. Dieses Produkt nicht in einer feuchten Umgebung oder nahe
Wasserquellen verwenden.
Setzen Sie dieses Produkt nicht extrem hohen oder
niedrigen Temperaturen, starken Lichtquellen und direkter Sonneneinstrahlung aus.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Außer Reichweite von
Kindern halten.
Schließen Sie den Netzadapter erst dann an das Stromnetz
an, nachdem Sie überprüft haben, ob die Netzspannung mit dem auf dem Typenschild angegeben Wert übereinstimmt.
Schließen Sie niemals einen Netzadapter an, wenn diese
beschädigt sind. In diesem Fall nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Lieferanten auf.
Entfernen Sie den AC/DC Speisungsadapter aus der
Steckdose, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht nutzen.
Das Produkt niemals öffnen: Das Gerät kann Teile enthalten,
worauf lebensgefährliche Stromspannung steht. Überlassen Sie Reparaturen oder Wartung nur Fachleuten. Bei einer zweckwidrigen Verwendung, selbst angebrachten
Veränderungen oder selbst ausgeführten Reparaturen
verfallen alle Garantiebestimmungen. Marmitek übernimmt bei einer falschen Verwendung des
Produkts oder bei einer anderen Verwendung des Produktes
als für den vorgesehenen Zweck keinerlei Produkthaftung. Marmitek übernimmt für Folgeschäden keine andere Haftung
als die gesetzliche Produkthaftung.
© MARMITEK
Page 21
21

3 Ihr Produkt

3.1 Einführung

Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb des Marmitek
Audio Anywhere 725. Der Audio Anywhere 725 setzt sich
aus einem Sender und einem Empfänger zusammen. Das
Signal wird auf 2,4 GHZ ausgestrahlt und kann somit durch
Wände und Decken hindurch empfangen werden.
Mit dem Sender/Empfänger können (Stereo) Audiosignale drahtlos übertragen werden.
Drahtloser Digital-Audiosender Hören Sie Musik und TV-Ton drahtlos Versenden Sie den Ton Ihres TV oder PC drahtlos zu
Audioanlage, Lautsprechern oder Kopfhörern. Hören Sie in einem anderen Raum (z.B. Küche,
Wintergarten) dieselbe Musik wie im Wohnzimmer. Digitale Audioübertragung in HD Qualität über verbesserte
und störungsfreie 2,4 GHz Technik. Durch eigene Regelung der Lautstärke und eingebauten
Akku die ideale mobile Lösung. An den Sender können mehrere Empfänger gekoppelt
werden. Nutzen Sie durch Secured Pairing mehrere Sets (max. 6) in
derselben Umgebung.
Sie können die Musik einer Tonquelle über den Audio Anywhere 725 auf Ihrer Audioanlage abspielen, ohne Ihre Tonquelle dazu mit Kabeln verbinden zu müssen. Das kann beispielsweise ein PC oder Laptop sein, aber auch ein TV. Sie können dann die Musik über Ihre Tonquelle auswählen und den Ton am Sender oder Empfänger einstellen, ohne sich zur Audioanlage begeben zu müssen. Der Empfänger enthält einen eingebauten Akku, was beinhaltet, dass Sie auch Ihre verdrahteten Kopfhörer oder aktiven Lautsprecher drahtlos machen können.
DEUTSCH
Audio Anywhere 725
Page 22
22
Der Audio Anywhere 725 hat eine Reichweite von ca. 40 Metern, sodass Sie Ihre Musik im selben Raum oder Nebenzimmer uneingeschränkt regeln können.

3.2 Verpackungsinhalt

A. 1 x Audio Anywhere 725 Sender. B. 1 x Audio Anywhere 725 Empfänger. C. 2 x Mikro USB Kabel D. 2 x USB Speisungsadapter E. 1 x Mini-Klinkensteckerkabel F. 1 x Gebrauchsanleitung

3.3 Produktübersicht

Sender
A
Volumen -
Volumen +
Ein/Aus
Aux ein
Mikro USB
Anschluss
LED
Toslink
Eingang
© MARMITEK
Page 23
23
B
Empfänger
Volumen +
Volumen -
Ein / Aus
Mikro USB
Anschluss
Jack aus
Aux aus
LED
C
Mikro USB Speisungskabel
Mit diesem Kabel können Sie den Audio Anywhere 725 mit Strom versehen.
D
USB Speisungsadapter
Schließen Sie D an C an und speisen Sie den Audio Anywhere 725 mit Strom.
E
DEUTSCH
Audio Anywhere 725
Page 24
24
Mini-Klinkensteckerkabel
LED Status
Beschreibung
LED Status
Beschreibung
LED Status
Beschreibung
Dieses Kabel wird mit dem Audioeingang des Audio Anywhere 725 Senders verbunden.

3.4 LED Anzeige

3.4.1 LED Anzeige Sender
Die LED Leuchte kann rot (R) oder blau (B) aufleuchten. Blinkgeschwindigkeit und -Reihenfolge zeigen den Status an.
R B R B R B R B B B B B B B B B B B
Koppeln Warten auf Verbindung Verbunden
3.4.2 LED Status Empfänger, Batteriespeisung
Aus
R B R B R B R B B B
B R B R
B B B B B B B B B B R B B B R B
Aus Koppeln
Warten auf Verbindung Warten auf Verbindung, Batterie fast erschöpft Verbunden Verbunden, Batterie fast erschöpft
3.4.3 LED Status Empfänger, USB Speisung
Aus, Batterie geladen
R
R B R B R B R B B B R B B B B B B B B R B B B B B B B B B
Aus, Batterie lädt auf Koppeln
Warten auf Verbindung, Batterie lädt auf Warten auf Verbindung, Batterie geladen Verbunden, Batterie lädt auf Verbunden, Batterie geladen
© MARMITEK
Page 25
25
4
Befolgen Sie nachfolgende Schritte, um das Produkt in Betrieb zu nehmen:
Installation des Senders Installation des Empfängers Sender und Empfänger koppeln Lautstärke einstellen
Noch einmal alles Schritt für Schritt erklärt.

4.1 Erste Anwendung

Der AudioAnywhere 725 ist mit einer eingebauten, aufladbaren Batterie versehen. Für die erste Verwendung empfehlen wir, die Batterie zuvor vollständig aufzuladen. Verwenden Sie dazu das enthaltene USB Kabel und schließen Sie dieses an den enthaltenen Adapter an. Die rote LED wird während des Ladevorgangs langsam blinken. Dieser Ladevorgang dauert beim ersten Mal in der Regel ca. 2 Stunden. Die rote LED erlischt, wenn die Batterie des Audio Anywhere 725 Empfängers vollständig geladen ist.

4.2 Installation des Senders

An den Sender kann jegliche Audioquelle angeschlossen werden wie ein TV, PC oder eine Audioanlage. Schließen Sie den Mini Buchsenanschluss beispielsweise an den Kopfhöreranschluss Ihres Fernsehers, Smartphones oder Radio/CD Players an.
1. Schließen Sie den Adapter an den Mikro USB-Port an und verbinden Sie den Adapter mit der Steckdose.
2. Drücken Sie die Ein/Aus Taste. Die blaue LED wird nun langsam blinken.
3. Schalten Sie Ihre Audioquelle ein.
DEUTSCH
Audio Anywhere 725
Page 26
26

4.3 Installation des Empfängers

1. Schließen Sie den Mini Buchsenanschluss (Aus) beispielsweise an den AUX IN eines aktiven Lautsprechers, Ihrer Kopfhörer oder Radio/CD Players an.
2. Schließen Sie den Adapter an den Mikro USB-Port an und verbinden Sie den Adapter mit der Steckdose. Die rote LED wird langsam blinken, wenn die Batterie geladen wird.
3. Drücken Sie die Ein/Aus Taste. Der Audio Anywhere 725 Empfänger wird sich nun einschalten und die blaue LED blinkt langsam. (Die rote LED blinkt ab und zu, wenn die Batterie noch geladen wird).

4.4 Sender und Empfänger koppeln

Koppeln Sie vor der ersten Nutzung Sender und Empfänger miteinander. Achten Sie dabei darauf, dass sowohl Sender wie Empfänger ausgeschaltet sind.
1. Halten Sie die Ein/Aus Taste des Senders 2 Sekunden lang fest. Die rote LED wird nun langsam blinken. Der Sender befindet sich nun 20 Sekunden lang im Koppelmodus.
2. Drücken Sie kurz die Ein/Aus Taste des Empfängers. Die rot blaue LED wird nun blinken und daraufhin wird die blaue LED am Sender und Empfänger kontinuierlich leuchten was bedeutet, dass die Kopplung (das Pairing) erfolgreich verlaufen ist. (Blinken die LEDs weiterhin schnell, so stand der Sender wahrscheinlich länger als 20 Sekunden im Koppelmodus und wurde aufgehoben. In diesem Fall muss der Sender erneut in den Koppelmodus gebracht werden. Sender und Empfänger koppeln dann nachträglich nochmals).

4.5 Lautstärke einstellen

Sie können die Lautstärke am Sender mit der + und Taste für alle Empfänger einstellen. Am Empfänger kann die Lautstärke pro Empfänger eingestellt werden.
© MARMITEK
Page 27
27

5 Anschlussmöglichkeiten Sender

Der Sender hat nachfolgende Anschlussmöglichkeiten:

5.1 Analoger Eingang

An diesen können Sie jeden analogen Ausgang anschließen wie ein MP3 Player, Smartphone, TV oder Audioanlage.

5.2 Digitaler Toslink Eingang

Daran können Sie den Toslink Ausgang Ihrer Audioanlage oder Ihres TV anschließen. Beachten Sie, dass die Toslink Einstellung an Ihrer Audioanlage oder Ihrem TV auf Stereo eingestellt ist.

5.3 USB Eingang

An diesen Eingang können Sie den USB Anschluss Ihres PC anschließen, um diesen als Audioausgang zu nutzen.

6 Extra Empfänger

Extra Empfänger für Ihren Audio Anywhere 725. Mit diesem extra Empfänger können Sie an mehreren Orten im Haus das Signal des Senders empfangen. An einen Sender können maximal 16 Empfänger gekoppelt werden. Befolgen Sie die Schritte in Kapitel 4.4, um einen extra Empfänger hinzuzufügen.

7 Signalverstärker

Sender und Empfänger haben innerhalb des Hauses eine Reichweite von ca. 10 Metern durch Wände und Decken hindurch. Sollte das nicht genügen, so können Sie ein zweites Set anschaffen und den Empfänger an den Sender anschließen, um als Signalverstärker zu fungieren. Dazu koppeln Sie den ersten Sender an den ersten Empfänger. Schließen Sie den Audioausgang des ersten Empfängers an den Audioeingang des zweiten Senders an und koppeln Sie den zweiten Sender mit dem zweiten Empfänger. Die Reichweite beträgt nunmehr 20 Meter. Dieser Vorgang kann beliebig oft wiederholt werden, um den gewünschten Abstand zu überbrücken.
DEUTSCH
Audio Anywhere 725
Page 28
28

8 Technische Daten

Sender
Speisung 100-240 VAC 50/60 Hz, 5V DC
DC Speisung 5V, über Micro-USB Stromverbrauch < 0.2W Koppeln (Pairing) Automatisch koppeln und
-Frequenzbereich 10Hz bis 22kHz
Gesamte Audioverzögerung 16 ms Unterstützung Multi Pair Partymode Bis zu 16 geräte
Elektrische Ausführung RF
RF AV Datentransfer Digital Pairing Automatisch Datenverarbeitungsgeschwindigkeit Bis zu 2 Mbps, GFSK
Senderfrequenz 2,4 GHz Frequenzsprung Triple carrier hopping Kanäle 79 Kanäle Sendeleistung ( Klasse 2 ) 10 dBm Verwendungsfähige Reichweite bis zu 40m freies Feld, bis zu 10m
Eingang
Interface Audioeingang 3,5 mm Stereo Stecker Anschluss
Ton
Audio Eingangspegel ( Max ) 1,2V ( RMS ) Audio-Frequenzbereich 20Hz ~ 22kHz Dynamikumfang Nom. 95 dBA Kanaltrennung Signal / Rauschverhältnis Gesamte Harmonische Verzerrung 1,50% DAC DSP Co-Processor 16-bit Internal
adapter
verbinden.
gleichzeitig
Frequenzumtastung
durch Wände und Decken hindurch.
USB digital Stereo Toslink digital Stereo
Stereo CODEC with -95dB SNR.
© MARMITEK
Page 29
29
Abtastgeschwindigkeit 48 kHz / 16 bits
Physikalisch
Audiofunktionen Volumen+, Volumen-, Power LED's Power, Link Antenne Extern, omnidirektional Antennenverstärkung 2 dBi Impedanz Antennenanschluss 50 ohm Maßangaben (H x B x D) 65 x 55 x 25 mm Gewicht 60 gramm Betriebstemperatur 0 ~ +50°C
Empfänger
Speisung 100-240 VAC 50/60 Hz, 5VDC
über Mikro USB DC Speisung 5V, über Mikro USB Stromverbrauch < 0.1W standby
< 3W in Betrieb
1,5W für den Ladevorgang Speisung Mikro USB oder Batterie Stromverbrauch < 0.2W Akku Li-ion 3,7 V
- Akku Ladespannung 5 V
- Akkuleistung 545mAh
-Stand-by Zeit Bis zu 280 Stunden
-Betriebszeit 8 Stunden
-Ladedauer 2 Stunden
-Stromverbrauch 65 mA Automatische Abschaltung 10 Minuten Verbindung Automatisch koppeln und
verbinden.
Elektrische Ausführung RF
RF AV Datentransfer Digital Pairing Automatisch RF Datenrate Bis zu 2 Mbps, GFSK
Frequenzumtastung RF Frequenz 2,4 GHz Frequenz 2402~2480 MHz Frequenzsprung 500 Hops / Sekunde Kanäle 79 Kanäle
DEUTSCH
Audio Anywhere 725
Page 30
30
Sendeleistung ( Klasse 2 ) 4 dBm ( Max ) Reichweite Bis zu 40m freies Feld, bis zu
Ausgang
Interface Audioausgang 3,5 mm Stereo Stecker Anschluss Ausgangsleistung 20 mW RMS Audio Ausgangspegel ( Max ) 1,2V ( RMS ) Frequenzgang 20Hz ~ 22kHz Dynamikumfang Nom. 95 dBA Kanalabstand Audio R / L Signal / Rauschverhältnis Gesamte Naturtonreihe 0.05% DAC DSP Co-Processor 16-bit Internal
Abtastgeschwindigkeit Bis zu 44,1 kHz Abtastgeschwindigkeit 48kHz / 16 bits
Physikalisch
Audiofunktionen Volumen+, Volumen-, Power LED's Power, Link Antenne Intern, omnidirektional Antennenverstärkung 2 dBi Maßangaben (H x B x D) 80 x 30 x 20 mm mit Clip Gewicht 30 gramm Umgebungstemperatur 0 ~ +50°C
Hinsichtlich weiterer Produktverbesserungen behält sich Marmitek das Recht vor, Spezifikationen und/oder Entwürfe ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
10m durch Wände und Decken
hindurch.
Stereo CODEC with -95dB SNR.
© MARMITEK
Page 31
31

9 Häufig gestellte Fragen (FAQs)

Ich kann meinen Audio Anywhere 725 nicht koppeln.
Achten Sie auf Nachfolgendes:
1. Überprüfen Sie, ob der Netzadapter angeschlossen ist und
die LED leuchtet oder blinkt.
2. Halten Sie einen Abstand unter 10 Metern zwischen Sender
und Empfänger ohne große, im Weg stehende Hindernisse ein.
Meine Audioanlage bleibt still
Überprüfen Sie, ob das Audiokabel richtig angeschlossen ist
(AUX IN), der richtige Eingang auf Ihrer Stereoanlage gewählt wurde und der Ton Ihrer Stereoanlage auf das gewünschte Niveau eingestellt ist.
Prüfen Sie, ob Sender oder Empfänger auch nicht auf
Stumm eingestellt ist.
Ich habe den Ton meines Fernsehers drahtlos an meine Audioanlage gekoppelt, doch Bild und Ton laufen nicht synchron.
Das beste Ergebnis erzielen Sie, wenn Sie den Audio Anywhere Sender an den Audioausgang Ihres Fernsehers anschließen und nicht an den Audioausgang Ihrer Settop-Box oder Ihres Satellitenempfängers. Wenn Sie den Sender an den Kopfhörerausgang anschließen, werden die Lautsprecher Ihres Fernsehers ausgeschaltet und können Sie die Fernbedienung Ihres Fernsehers weiter verwenden, um den Ton über den Audio Anywhere 725 zu regeln.
Kann ich meine Lautsprecher auch unmittelbar an den Empfänger anschließen?
Um Ton oder Musik hören zu können, schließen Sie den Empfänger an einen Verstärker mit losen (Einbau) Lautsprechern oder so genannten aktiven Lautsprechern (mit eingebautem Verstärker) an. Sie können passive Lautsprecher nicht unmittelbar an den Empfänger anschließen. Es ist jedoch möglich, passive Kopfhörer an den Empfänger anzuschließen.
DEUTSCH
Audio Anywhere 725
Page 32
32
Kann ich das USB Kabel meines Senders/Empfängers auch an einen USB Anschluss beispielsweise meines Verstärkers oder Fernsehers anschließen?
Ja, das ist möglich. Der Sender schaltet dann automatisch mit dem Verstärker oder TV (Auto-Power On) ein und aus.
Sie haben noch Fragen, die im Obigen nicht beantwortet wurden? Schauen Sie dann auf http://www.marmitek.com

10 Hinweis

10.1 Konformitätserklärung

Hiermit erklärt Marmitek BV die Übereinstimmung des Audio Anywhere 725
Festlegungen der Richtlinien:
Richtlinie 2014/53/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. April 2014 über die Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Bereitstellung von Funkanlagen auf dem Markt und zur Aufhebung der Richtlinie 1999/5/EG.
Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
Verordnung (EG) Nr. 278/2009 der Kommission vom 6. April 2009 zur Durchführung der Richtlinie 2005/32/EG des Europäischen Parlaments und den Bestimmungen im Hinblick auf die Festlegung von Ökodesign-Anforderungen an die Leistungsaufnahme externer Netzteile bei Nulllast sowie ihre durchschnittliche Effizienz im Betrieb.
Anforderungen und den anderen relevanten
Sie können die vollständige Konformitätserklärung unter http://www.marmitek.com lesen.
© MARMITEK
Page 33
33

10.2 Recycling

Umweltinformation für Kunden innerhalb der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Es liegt in Ihrer Verantwortung, dieses Gerät und andere elektrische und elektronische Geräte über die dafür zuständigen und von der Regierung oder örtlichen Behörden dazu bestimmten Sammelstellen zu entsorgen. Ordnungsgemäßes Entsorgen und Recyceln trägt dazu bei, potentielle negative Folgen für Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Wenn Sie weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Altgeräte benötigen, wenden Sie sich bitte an die örtlichen Behörden oder städtischen Entsorgungsdienste oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.

10.3 Urheberrechte

Marmitek BV ist ein Warenzeichen von Germatron BV. Audio Anywhere 725 ist ein Warenzeichen von Marmitek BV Alle Rechte vorbehalten. Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen, insbesondere übernimmt Marmitek BV keine Gewähr für die Richtigkeit des Inhalts dieses Handbuchs. Urheber- und andere Eigentumsrechte am Inhalt (einschließlich aber nicht beschränkt auf, Modellnummern, Software, Audio, Video, Text und Fotos begrenzt) liegt bei Marmitek BV. Jegliche Nutzung von Inhalten, aber ohne Begrenzung, Verteilung, Vervielfältigung, Änderung, Anzeige oder Übermittlung ohne die vorherige schriftliche Erlaubnis von Marmitek ist strengstens untersagt. Alle Urheber- und andere Eigentumsrechte muss auf allen Reproduktionen beibehalten werden. Die Rechte an anderen in diesem Handbuch erwähnten Marken und Produktnamen können bei ihren Inhabern liegen und werden hiermit anerkannt. Die Nennung von Produkten, die nicht von Marmitek sind, dient ausschließlich Informationszwecken und stellt keine Werbung dar. Marmitek übernimmt hinsichtlich der Auswahl, Leistung oder Verwendbarkeit dieser Produkte keine Gewähr.
DEUTSCH
Marmitek BV PO Box 4257 - 5604 EG Eindhoven Niederlande
Audio Anywhere 725
Page 34
34
© MARMITEK
Page 35
35

1 Table des matières

1 Table des matières ............................................................... 35
3.2 ........................................................ 38
3.3 Description du produit ........................................................... 38
3.4.1 Statut du voyant LED du transmetteur ....................... 40
3.4.2 Statut du voyant LED du récepteur, alimentation pile . 40
3.4.3 Statut du voyant LED du récepteur, alimentation USB 40
4.5 Réglage du volume ............................................................... 42
5.2 Entrée numérique Toslink ..................................................... 43
8 Spécifications techniques ...................................................... 44
9 Foire aux questions (FAQ) .................................................... 47
10 Notification ............................................................................ 48
10.2 Recyclage ............................................................................. 49
FRANÇAIS
Audio Anywhere 725
Page 36
36

2 Consignes de sécurité

ultérieure si nécessaire.
N'utilisez pas le produit dans un environnement humide ou à
élevées ou basses, à des sources de lumière trop fortes ou à la lumière directe du soleil.
Ce produit n'est pas un jouet. Tenir hors de portée des
enfants.
correspond à la valeur indiquée sur les plaques
Ne jamais brancher un adaptateur secteur lorsque celui-ci
est endommagé. Dans ce cas, veuillez contacter votre fournisseur.
Débranchez l'adaptateur AC/DC de la prise de courant
lorsque celui-ci n'est pas utilisé pendant une longue période.
Ne jamais ouvrir le produit : L'appareil peut contenir des
éléments qui sont sous tension très dangereux.
Confier les réparations et l'entretien exclusivement à un
personnel qualifié.
La garantie n'est plus valable en cas d'usage inapproprié, de
modifications ou de réparations effectuées par des personnes non agréées.
Marmitek se dégage de toute responsabilité en cas d'usage
inapproprié du produit ou d'utilisation non conforme à l'usage auquel le produit est destiné.
Marmitek se dégage de toute responsabilité en cas de
dommage conséquent, autre que la responsabilité civile du fait des produits.
-le pour consultation
© MARMITEK
Page 37
37

3 Votre produit

3.1 Introduction

Félicitations pour l'achat du Marmitek Audio Anywhere 725. L'Audio Anywhere 725 se compose d'un transmetteur et d'un récepteur. Le signal est transmis sur une fréquence de 2,4 GHz et peut donc être capté à travers les murs et les plafonds. Grâce au transmetteur/récepteur des signaux audio (stéréo) peuvent être transmis sans fil.
Transmetteur audio numérique sans fil. Profitez de votre musique et du son de votre téléviseur sans
fil.
vers votre chaîne hifi, vos enceintes ou votre casque.
Ecoutez dans une autre pièce (p. ex. dans la cuisine ou dans
la véranda) la même musique que dans le séjour.
Transmission audio numérique en qualité HD par le biais
Idéal comme solution portable grâce à une pile intégrée dans
le récepteur et à sa propre commande de volume.
Il est possible de connecter plusieurs récepteurs à un seul
transmetteur.
Utilisez plusieurs sets (maximum 6) dans le même espace
Vous pouvez écouter sur votre système audio de la musique en provenance d'une source audio, par le biais de l'Audio Anywhere 725, sans avoir besoin de connecter votre source audio à votre système audio avec des câbles. La source audio peut être par exemple un PC, un ordinateur portable ou un téléviseur. Vous pouvez ensuite sélectionner la musique par le biais de votre source audio et régler le volume sur le transmetteur ou sur le récepteur sans avoir à vous déplacer vers votre système audio.
FRANÇAIS
exemple de transformer votre casque filaire ou vos enceintes actives en un casque ou en enceintes sans fil.
Audio Anywhere 725
Page 38
38
L'Audio Anywhere 725 a une portée d'environ 40 mètres, de sorte que vous pouvez régler votre musique sans restriction dans la même pièce ou dans les pièces adjacentes.
3.2
A. 1 x Transmetteur Audio Anywhere 725. B. 1 x Récepteur Audio Anywhere 725. C. 2 x Câbles micro USB. D. 2 x Adaptateurs d'alimentation USB. E. 1 x Câble mini-jack. F.

3.3 Description du produit

Transmetteur
A
Volume
Volume +
Marche/arrêt
Entrée Aux
Prise micro
USB
Voyant LED
Entrée
Toslink
© MARMITEK
Page 39
39
B
Récepteur
Volume +
Sortie Jack
Volume
Entrée Aux
C
Câble d'alimentation micro USB
tension.
D
Adaptateur secteur USB
Connectez D avec C et mettez
Anywhere725 sous tension.
Marche/Arrêt
Prise micro USB
Voyant LED
Anywhere 725 sous
FRANÇAIS
Audio Anywhere 725
Page 40
40
Statut du voyant LED
De
scription
Statut du voyant LED
Description
E
Câble mini-jack
Connectez ce câble Audio Anywhere 725.

3.4 Statut du voyant LED

3.4.1 Statut du voyant LED du transmetteur
Le voyant LED peut s'allumer en rouge (R) ou en bleu (B). La vitesse et la séquence de clignotement indiquent le statut.
R B R B R B R B B B B B B B B B B B
Appairage En attente de connexion Connecté
3.4.2 Statut du voyant LED du récepteur, alimentation pile
Sortie
R B R B R B R B B B B R B R B B B B B B B B B B R B B B R B
Sortie Appairage
En attente de connexion En attente de connexion, pile faible Connecté Connecté, pile faible
3.4.3 Statut du voyant LED du récepteur, alimentation USB
Statut du voyant LED Description
R B R B R B R B B B R B B B B B B B B R B B B B B B B B B
Eteint, pile chargée
R
Eteint, pile en charge Appairage En attente de connexion, pile en charge
En attente de connexion, pile chargée Connecté, pile en charge Connecté, pile chargée
© MARMITEK
Page 41
41

4 Au travail

Avant de pouvoir utiliser le produit veuillez procéder comme suit :
Installez le transmetteur. Installez le récepteur. Appairage du transmetteur et du récepteur. Réglage du volume Prenez du bon temps !
Explication de chaque étape.

4.1 Première utilisation

Avant la première utilisation nous recommandons de charger complètement la pile. Utilisez à cet effet le câble USB fourni et connectez­lentement pendant la charge. La première charge dure normalement environ 2 heures. Dès que
Anywhere 725 est complètement chargée, le
voyant LED rouge s'éteint.

4.2 Installation du transmetteur

Le transmetteur peut être connecté à n'importe quelle source audio, telle que par exemple un téléviseur, un ordinateur ou un système audio. Connectez la fiche mini jack sur par exemple la prise casque de votre téléviseur, de votre smartphone ou de votre radio/lecteur CD.
1. Connectez l'adaptateur sur le port micro USB et branchez
l'adaptateur sur la prise électrique.
2. Appuyez sur le bouton marche/arrêt. Le voyant LED bleu
clignote maintenant lentement.
3. Laissez votre source audio reproduire les sons.
FRANÇAIS
Audio Anywhere 725
Page 42
42

4.3 Installation du récepteur

1. Connectez la fiche mini jack (sortie jack) sur par exemple
radio/lecteur CD.
2. Connectez l'adaptateur sur le port micro USB et branchez
l'adaptateur sur la prise électrique. Le voyant LED rouge clignote lentement lorsque la pile est en charge.
3. Appuyez sur le bouton marche/arrêt. Le récepteur Audio
Anywhere 725 se connectera et le voyant LED bleu clignotera lentement. (Le voyant LED rouge clignote de temps en temps lorsque la pile est encore en charge).

4.4 Appairage du transmetteur et du récepteur

Avant la première utilisation le récepteur doit être appairé au transmetteur. Assurez-vous que le transmetteur et le récepteur soient éteints.
1. Appuyez pendant 2 secondes sur le bouton marche/arrêt du
transmetteur. Le voyant LED rouge/bleu clignote alors lentement. Le transmetteur est maintenant pendant 20 secondes en mode d'appairage.
2. Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt du
récepteur. Le voyant LED rouge/bleu clignote alors puis les voyants LED bleus sur le transmetteur et sur le récepteur
continuent de clignoter rapidement, alors le transmetteur
secondes et celui-ci a été annulé. Vous devez ensuite remettre le transme nouveau le transmetteur et le récepteur.)

4.5 Réglage du volume

Vous pouvez régler le volume avec le bouton + et - du transmetteur vers tous les récepteurs.
chaque récepteur.
© MARMITEK
Page 43
43

5 Prises de connexion du transmetteur

Le transmetteur est doté des prises de connexion suivantes :

5.1 Entrée analogique

Vous pouvez connecter ici toute sortie analogique, telle qu'un lecteur MP3, un smartphone, un téléviseur ou un système audio.

5.2 Entrée numérique Toslink

Vous pouvez connecter ici la sortie Toslink de votre système audio ou de votre téléviseur. Assurez-vous que le réglage Toslink de votre système audio ou de votre téléviseur soit sur stéréo.

5.3 Entrée USB

Vous pouvez connecter ici la prise USB de votre PC pour l'utiliser comme sortie audio.

6 Récepteur supplémentaire

Un récepteur supplémentaire vous permet de recevoir le signal du transmetteur à plusieurs endroits dans la maison. Vous pouvez appairer au maximum 16 récepteurs à 1 transmetteur. Suivez les instructions du chapitre 4.4 pour ajouter un récepteur supplémentaire.

7 Amplificateur de signal

FRANÇAIS
n'est pas suffisant, vous pouvez acheter un set supplémentaire et
comme amplificateur de signal. Vous appairez ensuite le premier transmetteur au premier récepteur. Connectez la sortie audio du
appairez le 2 maintenant une portée de 20 mètres. Vous pouvez répéter ceci aussi souvent que nécessaire pour surmonter la distance souhaitée.
Audio Anywhere 725
ème
transmetteur au 2
ème
récepteur. Vous avez
lafonds. Si cela
ème
transmetteur, et
Page 44
44

8 Spécifications techniques

Émetteur
Alimentation 100-240 VAC 50/60 Hz, 5V DC
Alimentation DC 5V, via micro USB Puissance absorbée < 0.2W Appairage Appairage et connexion
- Plage de fréquence 10Hz à 22kHz. Retard audio total 16 ms Appairage multiple party mode Jusqu'à 16 appareils
Performance électrique RF
Méthode de transmission audio Numérique Mode d'appairage Automatique Vitesse de transfert de données Jusqu'à 2 Mbps, modulation
Fréquence du transmetteur 2,4 GHz Sauts de fréquence Triple carrier hopping Canaux 79 canaux Puissance d'émission (classe 2) 10 dBm Plage de fonctionnement Jusqu'à 40m en champ libre,
Entrée
Interface Entrée audio Connecteur stéréo de 3,5 mm
Audio
Niveau d'Entrée Audio ( Max.) 1,2V ( RMS ) Plage de fréquence audio 20Hz ~ 22kHz Portée dynamique Nom. 95 dBA Séparation de canaux Signal/rapport signal sur bruit Distorsion Harmonique Totale (Total Harmonic Distortion, THD)
adapter
automatiques
simultanément
GFSK
jusqu'à 10m à travers les sols et
les murs
Numérique USB stéréo
Toslink numérique stéréo
1,50%
© MARMITEK
Page 45
45
DAC Coprocesseur DSP Résolution
interne16bit Stéréo CODEC avec
SNR de 95dB. Fréquence d'échantillonnage 48 kHz / 16 bits
Physique
Fonctions audio Volume+, Volume-, Alimentation LEDs Power, Link Antenne Externe, omnidirectionnelle Gain d'antenne 2 dBi Impédance du port d'antenne 50 ohm Dimensions (L x l x H) 65 x 55 x 25 mm Poids 60 gram Température de fonctionnement 0°C ~ +50°C
Récepteur
Alimentation 100-240 VAC 50/60 Hz, 5VDC via
micro USB Alimentation DC 5V, via micro USB Consommation de courant < 0.1W standby
< 3W en fonctionnement
1,5W pour recharger Alimentation Micro USB ou batterie Puissance absorbée < 0.2W Batterie Li-ion 3,7 V
-Tension de charge de batterie 5 V
- Puissance de la batterie 545mAh
-En veille Jusqu'à 280 heures
-Autonomie de fonctionnement 8 heures
-Temps de charge 2 heures
-Consommation de courant 65 mA Arrêt automatique 10 minutes Connexion Appairage et connexion
automatiques
Performance électrique RF
Transmission AV RF Numérique Mode d'appairage Automatique Débit de données RF Jusqu'à 2 Mbps, modulation
GFSK Fréquence Radio (RF) 2,4 GHz
FRANÇAIS
Audio Anywhere 725
Page 46
46
Fréquence 2402~2480 MHz Sauts de fréquence 500 hops / seconde Canaux 79 canaux Puissance d'émission (classe 2) 4 dBm ( Max.) Portée Jusqu'à 40m en champ libre,
Sortie
Interface Sortie audio connecteur stéréo de 3,5 mm Puissance de sortie 20 mW RMS Niveau de sortie Audio ( Max.) 1,2V ( RMS ) Caractéristique de fréquence 20Hz ~ 22kHz Portée dynamique Nom. 95 dBA Séparation des Canaux Audio D / G Signal/rapport signal sur bruit Distorsion harmonique totale 0.05% DAC Coprocesseur DSP Résolution
Fréquence d'échantillonnage Jusqu'à 44,1 kHz Fréquence d'échantillonnage 48kHz / 16 bits
Physique
Fonctions audio Volume+, Volume-, Alimentation LEDs Power, Link Antenne Intérieur, omnidirectionnelle Gain d'antenne 2 dBi Dimensions (L x l x H) 80 x 30 x 20 mm avec clip Poids 30 grammes. Température ambiante 0°C ~ +50°C
En vue d'améliorer encore plus le produit, Marmitek se réserve le droit de modifier sans préavis les spécifications et/ou la conception.
jusqu'à 10m à travers les sols et
les murs
interne16bit Stéréo CODEC avec
SNR de 95dB.
© MARMITEK
Page 47
47

9 Foire aux questions (FAQ)

Je ne peux pas appairer mon Audio Anywhere 725.
Contrôlez les points suivants :
1. Assurez-vous que l'adaptateur secteur soit branché et que le
2. Assurez-vous que la distance entre le transmetteur et le
récepteur ne soit pas supérieure à 10 mètres et qu'il n'y ait pas d'obstacles majeurs entre eux.
Absence de son sur mon système audio
Assurez-vous que le câble audio soit bien connecté
(ENTRÉE AUX), que l'entrée correcte soit sélectionnée sur votre système audio et que le volume de votre système audio soit réglé sur le niveau souhaité.
Assurez-vous que le volume sur le transmetteur ou sur le
récepteur ne soit pas trop faible.
J'ai connecté le son de mon téléviseur sans fil à mon système audio, mais le son n'est pas synchronisé avec l'image.
Pour obtenir le meilleur résultat, connectez le transmetteur Audio Anywhere 725 sur la sortie audio de votre téléviseur et non sur la sortie audio de votre settopbox ou de votre récepteur satellite. Si vous connectez le transmetteur à la sortie casque, les enceintes de votre téléviseur sont désactivées et vous pouvez continuer à utiliser la télécommande de votre téléviseur pour régler le volume du son par le biais de l'Audio Anywhere 725.
Est-il également possible de connecter directement mes enceintes au récepteur ?
Afin de pouvoir entendre le son ou de la musique, connectez le récepteur à un amplificateur doté d'enceintes séparées (intégrées) que l'on appelle enceintes actives (avec amplificateur intégré). Vous ne pouvez pas connecter directement des enceintes passives au récepteur. Vous pouvez cependant connecter un casque passif au récepteur.
FRANÇAIS
Audio Anywhere 725
Page 48
48
Est-il également possible de connecter le câble USB de mon transmetteur/récepteur sur une prise de connexion USB de par exemple mon amplificateur ou de mon téléviseur ?
Oui, c'est possible. Le transmetteur s'allume ou s'éteint automatiquement avec l'amplificateur ou le téléviseur. (auto power on).
Les informations ci-dessus n'ont pas répondu à vos questions? Veuillez consulter www.marmitek.com.

10 Notification

10.1 Déclaration de conformité

Par la présente Marmitek BV déclare que l'appareil Audio Anywhere
directives:
Directive 2014/53/UE du Parlement Européen et du Conseil du 16 avril 2014 relative à l'harmonisation des législations des États membres concernant la mise à disposition sur le marché d'équipements radioélectriques et abrogeant la directive 1999/5/CE.
Directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8
substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.
Règlement (CE) no 278/2009 de la Commission du 6 avril 2009 portant application de la directive 2005/32/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes des
charge et au rendement moyen en mode actif des sources
Vous pouvez lire la déclaration de conformité complète à http://www.marmitek.com
© MARMITEK
Page 49
49

10.2 Recyclage

européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective.
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Il est de votre responsabilité de jeter ce matériel ainsi que tout autre matériel électrique ou électronique par les moyens de collecte indiqués par le gouvernement et les pouvoirs publics
sur le mode contact avec les pouvoirs publics locaux, le service de traitement des
nion

10.3 Droits d'auteur

Marmitek est une marque déposée de Germatron BV. Audio Anywhere
d'auteur et tout autres droits de propriété concernant le contenu (comprenant mais pas limités aux numéros de modèle, logiciels, audio, vidéo, textes et photos) appartiennent à Marmitek B.V. Toute utilisation du contenu, mais sans restriction, concernant la distribution, la reproduction, toute modification, la publication ou la diffusion est strictement interdite sans l'autorisation préalable par écrit de Marmitek. Tous les droits d'auteur et autres droits de propriété doivent être respectés pour toutes reproductions. Les autres noms de produits et de sociétés peuvent être des marques de leurs détenteurs respectifs. Les produits commercialisés par des entreprises tierces ne sont mentionnés que pour information, sans aucune intention de préconisation ni de recommandation. Marmitek décline
produits.
Audio Anywhere 725
Marmitek BV - Boîte postale 4257 - 5604 EG Eindhoven
Pays-Bas
FRANÇAIS
Page 50
50
© MARMITEK
Page 51
51

1 Contenido

1 Contenido .................................................................. 51
3.1 Introducción .......................................................................... 53
3.2 Contenido del embalaje ........................................................ 54
3.3 Vista general del producto .................................................... 54
3.4.1 LED de estado transmisor ......................................... 56
3.4.2 LED de estado receptor, alimentación por batería ..... 56
3.4.3 LED de estado receptor, alimentación por USB ......... 56
4.5 Ajuste de volumen ................................................................ 58
5.2 Entrada digital Toslink ........................................................... 59
8 Especificaciones técnicas ..................................................... 60
9 Preguntas frecuentes (FAQs) ................................................ 60
10 Notificación ........................................................................... 64
10.1 Declaración de conformidad.................................................. 64
10.2 Reciclaje ............................................................................... 65
10.3 Derechos de propiedad intelectual ........................................ 65
ESPAÑOL
Audio Anywhere 725
Page 52
52

2 Instrucciones de seguridad

Lee este modo de empleo atentamente antes de usar el dispositivo y guárdalo para consultarlo si necesario.
Exclusivamente para el uso en sitios interiores. No use el producto en un ambiente húmedo o en la cercanía
de agua.
No exponga el producto a temperaturas extremamente altas
o bajas, fuentes de luz muy potentes o luz solar directa.
Este producto no es un juguete. Asegúrese de que está
fuera del alcance de los niños.
No conecte el adaptador de red a la red de alumbrado antes
de que haya controlado si la tensión de red corresponde con el valor indicado en la estampa de tipo.
Nunca conecte un adaptador de si ése está dañado. En este
caso, por favor entre en contacto con su proveedor.
Quite el adaptador de corriente AC/DC de la toma si no usa
el dispositivo durante mucho tiempo.
Nunca abra el producto: Puede contener piezas que se
encuentren bajo una tensión mortal. Deja las reparaciones o servicios a personal experto. En caso de uso indebido o modificaciones y reparaciones
montados por su mismo, la garantía se caducará. En caso de uso indebido o inapropiado, Marmitek no acepta
ninguna responsabilidad de producto. Marmitek no acepta la responsabilidad para daños
consecuenciales que difieren de la responsabilidad de
producto legal.
© MARMITEK
Page 53
53

3 El producto

3.1 Introducción

Felicidades por la compra del Marmitek Audio Anywhere 725. El Audio Anywhere 725 se compone de un transmisor y un receptor. La señal se transmite en 2,4 GHz y traviesa paredes y techos. Este transmisor/receptor transmite señales de audio (estéreo) inalámbricamente.
Transmisor de audio digital inalámbrico. Disfrutar de la música y del sonido del TV inalámbricamente. Enviar el sonido del TV u ordenador inalámbricamente al
equipo de estéreo, a los altavoces o al auricular. Escuchar la misma música en el salón y en otras
habitaciones (cocina, invernadero). Transmisión digital de audio en calidad HD y sin
interferencias con mejorada tecnología 2.4GHz. Perfecta solución portable gracias a la batería incorporada y
el control de volumen en el receptor. Varios receptores se pueden conectar a un transmisor. Emplear varios sets (máx. 6) en el mismo espacio con
secured pairing .
Con el Audio Anywhere 725 se puede reproducir la música de una fuente de sonido en un equipo de estéreo sin establecer una conexión cableada. Ejemplos de fuentes son ordenadores, portátiles o televisores. La música se selecciona en la fuente de audio y el volumen se controla por el transmisor o el receptor sin necesidad de acercarse al equipo de estéreo. El receptor tiene una batería incorporada de manera que sirve para convertir un auricular cableado u unos altavoces activos en dispositivos inalámbricos. El Audio Anywhere 725 tiene un alcance de más o menos 40 metros que permite el control del audio en cualquier rincón de la habitación e incluso desde la habitación de al lado.
ESPAÑOL
Audio Anywhere 725
Page 54
54

3.2 Contenido del embalaje

Apagar
A. 1 x Transmisor Audio Anywhere 725 B. 1 x Receptor Audio Anywhere 725 C. 2 x Cable micro USB D. 2 x Adaptador de alimentación USB E. 1 x Cable mini-jack F. 1 x Modo de empleo

3.3 Vista general del producto

Transmisor
A
Volumen -
Volumen +
Encender/
LED
Entrada
Aux
Conector
micro USB
Entrada
Toslink
© MARMITEK
Page 55
55
B
Receptor
Volumen +
Volumen -
Encender/
Apagar
Conector
micro USB
Salida Jack
Salida Aux
LED
C
Cable de alimentación micro USB
Este cable suministra electricidad al Audio Anywhere 725.
D
Adaptador de alimentación USB
Conecta D con C para suministrar electricidad al Audio Anywhere 725.
ESPAÑOL
Audio Anywhere 725
Page 56
56
L
ED de estado
Descripción
L
ED de estado
Descripción
E
Cable mini-jack
Enchufa este cable en la entrada de audio del transmisor Audio Anywhere 725.

3.4 Señal LED

3.4.1 LED de estado transmisor
El LED puede resplandecer en rojo (R) o azul (A). La velocidad y el ritmo del parpadeo indican el estado.
R A R A R A R A A A A A A A A A A A
Acoplando Esperando conexión Conectado
3.4.2 LED de estado receptor, alimentación por batería
Apagado
R A R A R A R A A A A R A R A A A A A A A A A A R A A A R A
Apagado Acoplando
Esperando conexión Esperando conexión, batería casi vacía Conectado Conectado, batería casi vacía
3.4.3 LED de estado receptor, alimentación por USB
LED de estado Descripción
R G R G R G R G
G G G
G G G G G G R G G G G G G G G G
G R
Apagado, batería cargada
R
Apagado, batería cargando Acoplando Esperando conexión, batería cargando
Esperando conexión, batería cargada Conectado, batería cargando Conectado, batería cargada
© MARMITEK
Page 57
57

4 Primeros pasos

Antes de emplear el producto hay que realizar los siguientes pasos:
Instalar el transmisor Instalar el receptor Acoplar el transmisor con el receptor Ajustar el volumen
¡A disfrutar!
En lo sucesivo explicamos cada uno de los pasos.

4.1 Puesta en marcha

El receptor del AudioAnywhere 725 tiene una incorporada batería recargable. Le aconsejamos de cargar la batería completamente antes de la puesta en marcha. Conecta el cable USB suministrado con el adaptador de alimentación suministrado. Mientras la batería está cargando, el LED rojo parpadea lentamente. El primer proceso de carga normalmente dura más o menos 2 horas. El LED rojo se apaga cuando la batería del Audio Anywhere 725 está completamente cargada.

4.2 Instalación del transmisor

Con el transmisor se puede conectar cualquier fuente de audio, como por ejemplo TV, ordenador o equipo de sonido. Enchufa la clavija mini Jack por ejemplo en el conector de auricular del TV, Smartphone o radio/reproductor CD.
1. Conecta el adaptador con el puerto micro USB y enchúfalo en la toma de corriente.
2. Pulsa el botón de encender/apagar. El LED azul empieza a parpadear lentamente.
3. Activa la reproducción de sonido de la fuente de audio.
ESPAÑOL
Audio Anywhere 725
Page 58
58

4.3 Instalación del receptor

1. Conecta el conector mini Jack (salida Jack) por ejemplo con la entrada AUX de un altavoz activo, un auricular o un radio/reproductor CD.
2. Conecta el adaptador con el puerto micro USB y enchúfalo en la toma de corriente. El LED rojo parpadea lentamente mientras la batería se está cargando.
3. Pulsa el botón de encender/apagar. El receptor del Audio Anywhere 725 se enciende y el LED azul empieza a parpadear lentamente (si la batería todavía está cargando, el LED rojo parpadea de vez en cuando)

4.4 Acoplamiento de transmisor y receptor

Cuando el dispositivo se pone en marcha la primera vez, el receptor y el transmisor se tienen que acoplar. Apaga el transmisor y el receptor.
1. Pulsa el botón de encender/apagar del transmisor durante 2 segundos. El LED rojo-azul empieza a parpadear. El transmisor se queda en modo de acoplamiento durante 20 segundos.
2. Pulsa brevemente el botón de encender/apagar del receptor. El LED rojo-azul empieza a parpadear y a continuación los LEDs azuls del transmisor y del receptor resplandecen continuamente indicando que la conexión se ha establecido con éxito (si los LES siguen parpadeando rápidamente, han pasado más que 20 segundos y el transmisor ha salido del modo de acoplamiento. Pon el transmisor en modo de acoplamiento de nuevo para realizar el acoplamiento).

4.5 Ajuste de volumen

El transmisor tiene un botón de + y para controlar el volumen de todos los receptores. En el receptor mismo se puede arreglar el volumen por cada receptor individualmente.
© MARMITEK
Page 59
59

5 Conectores del transmisor

El transmisor dispone de los siguientes conectores:

5.1 Entrada analógica

Para la conexión de cualquier salida analógica, como reproductor MP3, Smartphone, TV o equipo de sonido.

5.2 Entrada digital Toslink

Para la conexión de la salida Toslink del equipo de sonido o TV. Pon los ajustes Toslink del equipo de sonido o TV en estéreo.

5.3 Entrada USB

Para la conexión USB del ordenador y emplearla de salida de audio.

6 Receptor adicional

Un receptor adicional para el Audio Anywhere 725. El empleo de un receptor adicional le permite la recepción de la señal del transmisor en varios lugares de la casa. Con 1 transmisor se pueden acoplar hasta 16 receptores. Para añadir un receptor adicional, sigue las instrucciones en capítulo 4.4.

7 Amplificador de señal

Dentro de casa, el transmisor y el receptor tienen un alcance de más o menos 10 metros, atravesando paredes y techos. Para ampliar el alcance, conecta el receptor de un set adicional con el transmisor. De esta manera la señal será amplificada. Acopla el primer transmisor con el primer receptor, luego conecta la salida de audio del primer receptor con la entrada de audio del segundo transmisor y acopla el segundo transmisor con el segundo receptor. El resultado es un alcance de 20 metros. El procedimiento se puede repetir tantas veces como es necesario para cubrir la distancia deseada.
ESPAÑOL
Audio Anywhere 725
Page 60
60

8 Especificaciones técnicas

Transmisor
Alimentación 100-240 VAC 50/60 Hz, 5V DC
Alimentación de corriente 5V, por micro USB Tensión < 0.2W Acoplamiento (pairing) Empareja y conecta
- Intervalo de frecuencia de 10Hz a 22kHz.
Retraso de audio total 16 ms Soporta Multi Pair Partymode Hasta 16 dispositivos a la vez
Prestación electrónica RF
Método de transmisión de audio Digital Emparejamiento Automático Velocidad transmisión de datos Hasta 2 Mbps, GFSK modulación Frecuencia de transmisor 2,4 GHz Salto de frecuencia Triple carrier hopping Canales 79 canales Potencia de transmisión (clase 2 ) 10 dBm Alcance operacional Hasta 40 m en campo libre, hasta
Entrada
Entrada de audio interfaz Conector estéreo plug 3,5 mm
Audio
Nivel de entrada de audio (máx) 1,2 V ( RMS ) Rango de frecuencia audio 20Hz ~ 22kHz Alcance dinámico 95 dBA nom. División de canales Proporción señal/interferencia: Total distorsión harmónica 1,50% DAC DSP Co-Processor 16-bit Internal
Tasa de muestreo 48 kHz / 16 bits
Apariencia
adapter
automáticamente
10 m a través de muros y techos
USB digital estéreo Toslink digital estéreo
Stereo CODEC con -95dB SNR.
© MARMITEK
Page 61
61
Funciones audio Volumen+, Volumen-,
Encender/apagar LEDs Power, Link Antena: Externs, omnidireccional Alcance antena 2 dBi Impedancia puerto antena 50 ohm Dimensiones (L x A x A) 65 x 55 x 25 mm Peso 60 g Temperatura de funcionamiento0 ~ +50° C
Receptor
Alimentación 100-240 VAC 50/60 Hz, 5VDC por
Micro USB Alimentación de corriente 5V, por Micro USB Consumo de energía < 0.1W standby
< 3W en funcionamiento
1,5W para cargar Alimentación Micro USB o pila Tensión < 0.2W Pila Li-ion 3,7 V
- Tensión de carga de pila 5 V
- Potencia de pila 545mAh
- Duración standby Hasta 280 horas
- Duración de operación 8 horas
- Duración cargo 2 horas
- Consumo de energía 65 mA Apago automático 10 minutos Conexión Empareja y conecta
automáticamente
Prestación electrónica RF
A/V transmisión RF Digital Emparejamiento Automático RF data rate Hasta 2 Mbps, GFSK modulación Frecuencia RF 2,4 GHz Frecuencia 2402~2480 MHz Salto de frecuencia 500 saltos/segundo Canales 79 canales Potencia de transmisión (clase 2 ) 4 dBm (como máx.)
ESPAÑOL
Audio Anywhere 725
Page 62
62
Alcance Hasta 40 m en campo libre, hasta
Salida
Salida audio interfaz Conector estéreo plug 3,5 mm Potencia de salida 20 mW RMS Nivel de salida de audio (máx) 1,2 V ( RMS ) Rango de frecuencia 20Hz ~ 22kHz Alcance dinámico 95 dBA nom. Separación de canales Audio d/i Proporción señal/interferencia: Desfase armónico total 0,05% DAC DSP Co-Processor 16-bit Internal
Tasa de muestreo Hasta 44,1 kHz Tasa de muestreo 48kHz / 16 bits
Apariencia
Funciones audio Volumen+, Volumen-,
LEDs Power, Link Antena: Interno, omnidireccional Alcance antena 2 dBi Dimensiones (L x A x A) 80 x 30 x 20 mm con clip Peso 30 g Temperatura ambiental 0 ~ +50° C
Respecto a posibles mejoras Marmitek se reserva el derecho de cambiar las especificaciones y/o diseños sin previo aviso.
10 m a través de muros y techos
Stereo CODEC con -95dB SNR.
Encender/apagar
© MARMITEK
Page 63
63

9 Preguntas frecuentes (FAQs)

No puedo acoplar el Audio Anywhere 725
Intenta lo siguiente:
1. Controla si el adaptador de red está enchufado y si el LED
resplandece o parpadea.
2. La distancia entre transmisor y receptor no debe superar los
10 metros y no deben encontrarse obstáculos grandes en medio.
Mi equipo de sonido no emite ningún sonido
Controla si el cable de audio esta correctamente conectado
(AUX IN), si la correcta entrada del equipo está seleccionada y si el volumen del equipo de sonido está ajustado al nivel deseado.
Controla si el volumen del transmisor y del receptor está
bastante alto.
He acoplado el sonido del TV inalámbricamente con el equipo de audio, pero imagen y sonido no se reproducen sincrónicamente.
Para el mejor resultado conecta el transmisor del Audio Anywhere 725 con la salida de audio del TV en vez de conectarlo con la salida de audio del set-top box o receptor de satélite. Al conectar el transmisor con la salida del auricular, los altavoces del TV se silencian. Para controlar el volumen a través del Audio Anywhere 725 puede emplear el mando a distancia del TV.
¿Puede conectar los altavoces directamente con el receptor?
Para escuchar música o sonido, hay que conectar el receptor con un amplificador con altavoces independientes (empotrados) o altavoces activos (con amplificador incorporado). Los altavoces pasivos no se pueden conectar directamente con el receptor. Si se pueden conectar auriculares pasivos con el receptor.
ESPAÑOL
Puedo conectar el cable USB del transmisor/receptor también con por ejemplo un amplificador o TV?
Audio Anywhere 725
Page 64
64
Si. El transmisor se enciende y apaga automáticamente cuando el amplificador o el TV se enciende o apaga.
¿Tiene más u otras preguntas? Visite http://www.marmitek.com.

10 Notificación

10.1 Declaración de conformidad

Marmitek BV declara que este Audio Anywhere cumple con las exigencias esenciales y con las demás reglas relevantes de la directriz:
Directiva 2014/53/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 16 de abril de 2014 relativa a la armonización de las legislaciones de los Estados miembros sobre la comercialización de equipos radioeléctricos, y por la que se deroga la Directiva 1999/5/CE.
Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.
Reglamento (CE) no 278/2009 de la Comisión de 6 de abril de 2009 por el que se desarrolla la Directiva 2005/32/CE del Parlamento Europeo y del Consejo en lo concerniente a los requisitos de diseño ecológico aplicables a la eficiencia media en activo de las fuentes de alimentación externas y a su consumo de energía eléctrica durante el funcionamiento en vacío.
Puede leer la Declaración de conformidad completa en http://www.marmitek.com
© MARMITEK
Page 65
65

10.2 Reciclaje

Información medioambiental para clientes de la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos.
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Es responsabilidad suya desechar este y cualesquiera otros aparatos eléctricos y electrónicos a través de los puntos de recogida que ponen a su disposición el gobierno y las autoridades locales. Al desechar y reciclar correctamente estos aparatos estará contribuyendo a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Si desea obtener información más detallada sobre la eliminación segura de su aparato usado, consulte a las autoridades locales, al servicio de recogida y eliminación de residuos de su zona o pregunte en la tienda donde adquirió el producto.

10.3 Derechos de propiedad intelectual

Marmitek es una marca registrada de Germatron BV. Audio Anywhere derechos reservados. En la realización de este manual se ha puesto el máximo cuidado para asegurar la exactitud de la información que en él aparece. Marmitek no se responsabiliza de los posibles errores de impresión o copia. Propiedades intelectuales y todos los demás derechos de propiedad al contenido (incluso pero no limitado a números de modelos, software, audio, video, texto y fotos) pertenecen a Marmitek BV. Cada uso del contenido, cada distribución, reproducción, cambio, publicación y envío sin previo aviso en forma escrita por Marmitek es estrictamente prohibido. Todos los derechos de propiedad intelectual y otros derechos de propiedad son aplicables a todas las reproducciones. Los nombres de otras empresas y productos mencionados en este manual pueden ser marcas comerciales de sus respectivas empresas. La mención de productos de terceras partes tiene únicamente propósitos informativos y no constituye aprobación ni recomendación. Marmitek declina toda responsabilidad referente al uso o el funcionamiento de estos productos.
ESPAÑOL
Marmitek BV - Apartado de correos 4257 - 5604 EG Eindhoven
Audio Anywhere 725
Países Bajos
Page 66
66
© MARMITEK
Page 67
67

1 Indice

2 Precauzioni di sicurezza ......................................................... 68
3.3 Panoramica del prodotto ........................................................ 70
3.4.1 Stato LED trasmettitore.............................................. 72
3.4.2 Stato LED ricevitore, alimentazione a batteria ............ 72
3.4.3 Stato LED ricevitore, alimentazione a USB ................ 72
4.1 Primo utilizzo .......................................................................... 73
4.2 Installazione del trasmettitore ................................................. 73
4.3 Installazione del ricevitore ...................................................... 74
4.4 Accoppiare il trasmettitore e il ricevitore ................................. 74
5 Possibilità di connessione trasmettitore .................................. 75
6 Ricevitore aggiuntivo .............................................................. 75
9 Domande frequenti (FAQ) ...................................................... 79
10.1 Dichiarazione di conformità ....................................... 80
10.2 Riciclaggio ................................................................ 81
10.3 ............................................................ 81
ITALIANO
Audio Anywhere 725
Page 68
68

2 Precauzioni di sicurezza

Leggere questo prodotto e conservarle per riferimento futuro.
Non utilizzare il prodotto in ambienti umidi o in prossimità di
acqua.
Non esporre il prodotto a temperature eccessivamente alte o
basse, fonti di luce forte o luce diretta del sole.
Questo prodotto non è un giocattolo: tenerlo lontano dalla
portata dei bambini.
dopo avere controllato che la tensione della rete elettrica corrisponda alle indicazioni riportate sulla targhetta.
Non utilizzare mai un alimentatore danneggiato. In tal caso
rivolgersi al proprio rivenditore.
lungo periodo di tempo.
lizzato per un
componenti la cui tensione è estremamente pericolosa.
Riparazioni o modifiche devono essere effettuate
esclusivamente da parte di personale esperto.
In caso di utilizzo scorretto, di riparazioni o modifiche
apportate personalmente decade qualsiasi garanzia. della responsabilità civile sui prodotti.
Marmitek declina ogni responsabilità per i danni derivanti da
un utilizzo non appropriato del prodotto o da utilizzo diverso da quello per cui il prodotto è stato creato.
Marmitek declina ogni responsabilità per danni
consequenziali ad eccezione della responsabilità civile sui prodotti.
© MARMITEK
Page 69
69

3 Il prodotto

3.1 Introduzione

Marmitek. Audio Anywhere 725 consiste di un trasmettitore e un ricevitore. Il segnale viene trasmesso a 2,4 GHz e di conseguenza può attraversare pareti e soffitti. Tramite il trasmettitore/ricevitore è possibile trasmettere in modalità wireless i segnali audio (stereo).
Trasmettitore audio digitale senza fili Godere senza fili la musica e il suono del televisore Invia il suono del televisore o del computer in modalità
Ascoltare in un altro spazio (p.e. cucina, veranda) la stessa
musica di quella nel soggiorno.
Trasmissione audio digitale in qualità HD grazie alla migliore
tecnologia senza interferenze a 2,4 GHz.
Ideale soluzione portatile grazie alla batteria incorporata nel
ricevitore e al proprio controllo del volume. È possibile collegare più ricevitori ad un solo trasmettitore. Utilizzare più kit (max. 6) nello stesso ambiente tramite
l'accoppiamento protetto (secured pairing).
Grazie a Audio Audio Anywhere 725 è possibile riprodurre musica
Anywhere 725 di
può essere, per esempio, un PC, portatile o televisore. Di seguito è possibile scegliere la musica tramite la sorgente sonora, e regolare il volume sul trasmettitore e ricevitore, senza avvicinarsi
Il ricevitore ha una batteria incorporata, quindi puoi anche rendere senza fili per esempio le cuffie cablate o gli altoparlanti attivi. Audio Anywhere 725 ha un raggio d'azione di circa 40 metri, in modo che tu possa organizzare senza restrizioni l'audio nella stessa stanza o in quella adiacente.
Audio Anywhere 725
ITALIANO
Page 70
70

3.2 Contenuto della confezione

A. 1 x trasmettitore Audio Anywhere 725. B. 1 x ricevitore Audio Anywhere 725. C. 2 x cavo di alimentazione Micro USB. D. 2 x adattatore di alimentazione USB. E. 1 x cavo Mini-Jack. F. 1 x istruzioni per l'uso.

3.3 Panoramica del prodotto

Trasmettitore
A
Volume -
Volume +
Tasto di
accensione
LED
Ingresso
Aux
presa
Micro USB
Ingresso
Toslink
© MARMITEK
Page 71
71
accensione
B
Ricevitore
Volume +
Volume -
Tasto di
presa Micro
USB
Uscita Jack
Uscita Aux
LED
C
Cavo di alimentazione Micro USB
Con questo cavo puoi alimentare Audio Anywhere 725.
D
Adattatore di alimentazione USB
Collegare D a C per alimentare Audio Anywhere 725.
ITALIANO
Audio Anywhere 725
Page 72
72
Stato LED
Descrizione
Stato LED
Descrizione
E
Cavo Mini-jack
Audio Anywhere 725.

3.4 Stato LED

3.4.1 Stato LED trasmettitore
La spia LED può accendersi in rosso (R) o azzurro (A). La velocità e la sequenza dei lampeggi indicano lo stato.
R A R A R A R A A A A A A A A A A A
Accoppiamento Aspetta il collegamento Collegato
3.4.2 Stato LED ricevitore, alimentazione a batteria
Spento
R A R A R A R A A A
A R A R
A A A A A A A A A A R A A A R A
Spento Accoppiamento
Aspetta il collegamento Aspetta il collegamento, batteria quasi scarica Collegato Collegato, batteria quasi scarica
3.4.3 Stato LED ricevitore, alimentazione a USB
Stato LED Descrizione
R A R A R A R A A A R A A A A A A A A R A A A A A A A A A
Spento, batteria carica
R
Spento, batteria si carica Accoppiamento
Aspetta il collegamento, batteria si carica Aspetta il collegamento, batteria carica Collegato, batteria si carica Collegato, batteria carica
© MARMITEK
Page 73
73

4 Per iniziare

Prima della messa in servizio del prodotto, eseguire i seguenti passi:
Installare il trasmettitore. Installare il ricevitore. Accoppiare il trasmettitore e il ricevitore. Regolare il volume. Buon divertimento!
Ora ti spiegheremo tutto questo passo dopo passo.

4.1 Primo utilizzo

Il ricevitore Audio Anywhere 725 ha una batteria ricaricabile integrata. Al primo utilizzo, si consiglia prima di caricare completamente la batteria. Utilizzare il cavo USB in dotazione e collegarlo all'adattatore in dotazione. Durante la carica il LED rosso lampeggia lentamente. È normale che la prima volta ci vogliono circa 2 ore. Quando la batteria del ricevitore Audio Anywhere 725 è completamente carica, il LED rosso si spegne.

4.2 Installazione del trasmettitore

Ogni sorgente audio può essere collegata al trasmettitore, ad esempio una TV, un computer o un sistema audio. Collegare il connettore Mini-Jack a per esempio la presa cuffie del televisore, smartphone o radio/lettore cd.
1. Collegare l'adattatore alla porta Micro USB e inserire l'adattatore nella presa a muro.
2. Premere il pulsante di accensione. Il LED azzurro inizierà a lampeggiare lentamente.
3. Adesso la sorgente sonora può riprodurre musica.
ITALIANO
Audio Anywhere 725
Page 74
74

4.3 Installazione del ricevitore

1. Collegare il connettore Mini-Jack a per esempio l'ingresso AUX IN di un altoparlante attivo, cuffie o radio/lettore cd.
2. Collegare l'adattatore alla porta Micro USB e inserire l'adattatore nella presa a muro. Il LED rosso inizierà a lampeggiare lentamente quando la batteria viene caricata.
3. Premere il pulsante di accensione. Adesso il ricevitore Audio Anywhere 725 si accenderà e il LED azzurro lampeggerà lentamente. (Il LED rosso lampeggia occasionalmente quando la batteria è ancora in carica.)

4.4 Accoppiare il trasmettitore e il ricevitore

Al primo utilizzo il ricevitore deve essere accoppiato al trasmettitore. Assicurarsi che trasmettitore e ricevitore siano spenti.
1. Premere il pulsante di accensione sul trasmettitore per 2 secondi. Adesso il LED azzurro inizierà a lampeggiare lentamente. Il trasmettitore è ora in modalità di accoppiamento per 20 secondi.
2. Premere brevemente il pulsante di accensione sul ricevitore. Poi il LED rosso azzurro lampeggerà e quindi il LED azzurro sul trasmettitore e sul ricevitore si accenderanno continuamente e l'accoppiamento è riuscito. (Se i LED continuano a lampeggiare rapidamente, il trasmettitore era probabilmente in modalità di accoppiamento per più di 20 secondi ed esso è stato annullato. Si deve quindi rimettere il trasmettitore in modalità di accoppiamento e poi accoppiare il trasmettitore e il ricevitore.)

4.5 Regolare il volume

Sul trasmettitore è possibile regolare il volume con i pulsanti + e ­per tutti i ricevitori. È possibile regolare il volume sul ricevitore per ogni ricevitore.
© MARMITEK
Page 75
75
5 Possibilità di connessione
trasmettitore
Il trasmettitore ha le seguenti opzioni di connessione:

5.1 Ingresso analogico

Qui si può collegare qualsiasi uscita analogica, come un lettore MP3, smartphone, televisore o impianto audio.

5.2 Ingresso Toslink digitale

Qui si può collegare l'uscita Toslink del tuo sistema audio o
audio o televisore sia su stereo.

5.3 Ingresso USB

Qui si può collegare il connettore USB del PC, per usarlo come uscita audio.

6 Ricevitore aggiuntivo

Ricevitore aggiuntivo per Audio Anywhere 725. Con un ricevitore aggiuntivo si può ricevere il segnale del trasmettitore in diversi luoghi della casa. È possibile collegare un massimo di 16 ricevitori a 1 trasmettitore. Seguire le istruzioni nel capitolo 4.4 per aggiungere un ricevitore extra.

7 Amplificatore di segnale

circa 10 metri, attraverso pareti e soffitti. Se non è sufficiente, è possibile acquistare un set aggiuntivo e collegare il ricevitore al trasmettitore per funzionare come amplificatore di segnale. Poi si deve accoppiare il primo trasmettitore al primo ricevitore. Collegare l'uscita audio del primo ricevitore all'ingresso audio del secondo trasmettitore e collegare il secondo trasmettitore al secondo ricevitore. Ora si ha un
necessario per coprire la distanza desiderata.
Audio Anywhere 725
ITALIANO
Page 76
76

8 Specificazioni tecniche

Trasmettitore
Alimentazione 100-240 VAC 50/60 Hz, 5V DC
Alimentatore CC 5V, via micro USB Potenza assorbita < 0.2W Collegamento Accoppiare e collegare
- Portata frequenza 10Hz a 22kHz.
Ritardo audio totale 16 ms Supporto modo Multipair party Fino a 16 dispositivi
Prestazione elettrica RF
Modalità di trasmissione audio Digitale Accoppiamento (pairing) Automaticamente Velocità trasmissione dati Fino a 2 Mbps, modulazione GFSK Frequenza trasmettitore 2,4 GHz Frequency Hopping Triple carrier hopping Canali 79 canali Potenza di trasmissione (classe 2 ) 10 dBm Portata operativa Fino a 40m campo libero, fino a 10m
Ingresso
Interfaccia ingresso audio Connettore stereo 3,5 mm
Audio
(max.) 1,2V ( RMS ) Portata di frequenza audio 20Hz ~ 22kHz Portata dinamica nom. 95 dBA Separazione dei canali Rapporto segnale/rumore Distorsione Armonica Totale 1,50% DAC DSP Co-Processor 16-bit Internal
Frequenza di campionamento 48 kHz / 16 bits
Costruzione
Funzioni audio Volume+, volume-, power, LED Power (accensione) , Link
Antenna Esterna, onnidirezionale
adapter
automaticamente
contemporaneamente
attraverso pareti e soffitti.
Digitale USB stereo Digitale Toslink stereo
Stereo CODEC con -95dB SNR.
(collegamento)
© MARMITEK
Page 77
77
Antenna Guadagno 2 dBi Impedanza porta di antenna 50 ohm Dimensioni (L x L x A) 65 x 55 x 25 mm Peso 60 grammi temperatura di esercizio 0 ~ +50°C
Ricevitore
Alimentazione 100-240 VAC 50/60 Hz, 5VDC via
Micro USB Alimentatore CC 5V, via Micro USB Consumo di energia < 0.1W standby
< 3W in funzionamento
1,5W per la carica Alimentazione Micro USB o batteria Potenza assorbita < 0.2W Batteria Li-ion 3,7 V
- Tensione di carica batteria 5 V
- Capacità batteria 545mAh
-Tempo di attesa Fino a 280 ore
-Tempo di funzionamento 8 ore
-Tempo di caricamento 2 ore
-Consumo di energia 65 mA Spegnimento automatico 10 minuti Collegamento Accoppiare e collegare
automaticamente
Prestazione elettrica RF
Trasmissione RF AV Digitale Accoppiamento (pairing) Automaticamente trasmissione data RF Fino a 2 Mbps, modulazione GFSK Frequenza RF 2,4 GHz Frequenza 2402~2480 MHz Frequency Hopping 500 salti/secondo Canali 79 canali Potenza di trasmissione (classe 2 ) 4 dBm (max.)
Fino a 40m campo libero, fino a 10m
attraverso pareti e soffitti.
Uscita
Interfaccia uscita audio Connettore stereo 3,5 mm Potenza di uscita 20 mW RMS Livello di uscita audio (max.) 1,2V ( RMS ) Caratteristica di frequenza 20Hz ~ 22kHz Portata dinamica nom. 95 dBA Separazione dei canali audio D/S Rapporto segnale/rumore Distorsione armonica totale 0.05%
ITALIANO
Audio Anywhere 725
Page 78
78
DAC DSP Co-Processor 16-bit Internal
Frequenza di campionamento Fino a 44,1 kHz Frequenza di campionamento 48kHz / 16 bits
Costruzione
Funzioni audio Volume+, volume-, power, LED Power (accensione) , Link
Antenna Interno, onnidirezionale Antenna Guadagno 2 dBi Dimensioni (L x L x A) 80 x 30 x 20 mm con clip Peso 30 grammi Temperatura ambiente 0 ~ +50°C
Al fine di migliorare ulteriormente il prodotto, Marmitek si riserva il diritto di modificare le specifiche e/o il design senza alcun preavviso.
Stereo CODEC con -95dB SNR.
(collegamento)
© MARMITEK
Page 79
79

9 Domande frequenti (FAQ)

Non riesco a connettere Audio Anywhere 725.
Nota quanto segue:
1. Assicurarsi che l'adattatore di rete sia collegato e che il LED
sull'alimentatore sia acceso o lampeggiante.
2. Assicurarsi che la distanza tra trasmettitore e ricevitore non
superi i 10 metri e che non ci siano ostacoli principali tra di loro.
Non c'è audio dal mio impianto audio
Assicurarsi che il cavo audio sia collegato correttamente
sul livello desiderato.
Controllare che il volume sul trasmettitore o sul ricevitore non
sia troppo basso.
Ho collegato in modalità wireless il suono del televisore
Per risultati ottimali, si deve collegare il trasmettitore Audio Anywhere 725 all'uscita audio del televisore e non all'uscita audio del set-top box o ricevitore satellitare. Se si collega il trasmettitore all'uscita cuffie, gli altoparlanti del televisore verranno spenti e sarà possibile continuare a utilizzare il telecomando del televisore per controllare il volume tramite Audio Anywhere 725.
Posso anche collegare direttamente i miei altoparlanti al ricevitore?
Per ascoltare suoni o musica, si deve collegare il ricevitore a un amplificatore con altoparlanti (integrati) separati o i cosiddetti altoparlanti attivi (con amplificatore integrato). Non è possibile collegare direttamente gli altoparlanti passivi al ricevitore. È invece possibile collegare cuffie passive al ricevitore.
ITALIANO
Audio Anywhere 725
Page 80
80
Posso collegare anche il cavo USB del mio trasmettitore/ricevitore a una presa USB di, per esempio, il mio amplificatore o televisore?
Sì, è possibile. Il trasmettitore si accende e spegne automaticamente con l'amplificatore o il televisore (accensione automatica).
Ancora domande che non sono state risposte qui sopra? Visitare www.marmitek.com

10 Notifica

10.1 Dichiarazione di conformità

Con ciò, Marmitek BV, dichiara che Audio Anywhere essenziali ed altre disposizioni relative alla Direttiva:
Direttiva 2014/53/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio del 16 aprile 2014 concernente l'armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alla messa a disposizione sul mercato di apparecchiature radio e che abroga la direttiva 1999/5/CE.
Direttiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio d sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Regolamento (CE) n. 278/2009 della Commissione del 6 aprile 2009 recante misure di esecuzione della direttiva
2005/32/CE del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda le specifiche di progettazione ecocompatibile relative al consumo di energia elettrica a vuoto e al rendimento medio in modo attivo per gli alimentatori esterni.
È possibile leggere l'intero Dichiarazione di Conformità all'indirizzo http://www.marmitek.com.
© MARMITEK
Page 81
81

10.2 Riciclaggio

raccolta differenziata.
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. È responsabilità del proprietario smaltire sia questi prodotti sia le altre apparecchiature elettriche ed elettroniche mediante le specifiche strutture di raccolta indicate dal governo o dagli enti pubblici locali. Il corretto smaltimento ed il riciclaggio aiuteranno
smaltimento delle vecchie apparecchiature in tuo possesso, ti invitiamo a contattare gli enti pubblici di competenza, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio nel quale hai acquistato il prodotto.
10.3
Marmitek è un marchio commerciale di Germatron BV. Audio Anywhere Tutti i diritti riservati. Marmitek si è impegnata perché le informazioni contenute in questo manuale fossero il più possibile precise. Marmitek declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa. I diritti d'autore e tutti gli altri diritti di proprietà intellettuale sul contenuto (inclusi ma non limitati a numeri di modelli, software, audio, video, testi e fotografie) spettano a Marmitek BV. È strettamente proibito ogni uso del contenuto, incluse senza limitazioni la distribuzione, riproduzione, modifica, pubblicazione o trasmissione senza previa autorizzazione scritta da parte di
proprietà intellettuale su tutte le riproduzioni. I nomi di altre società e prodotti qui menzionati potrebbero essere marchi delle rispettive società. La citazione di prodotti di terze parti è a solo scopo informativo e non costituisce alcun impegno o raccomandazione. Marmitek declina ogni
prodotti.
ITALIANO
Audio Anywhere 725
Marmitek BV - PO Box 4257 - 5604 EG Eindhoven
Paesi Bassi
Page 82
82
© MARMITEK
Page 83
83

1 Inhoudsopgave

2 Veiligheidsinstructies ............................................................ 84
3.4.1 Led status zender ...................................................... 88
3.4.2 Led status ontvanger, batterij voeding ....................... 88
3.4.3 Led status ontvanger, USB voeding ........................... 88
4.5 Volume instellen ................................................................... 90
5.2 Digitale Toslink ingang .......................................................... 91
8 Technische specificaties ....................................................... 92
9 Veelgestelde vragen ............................................................. 95
10.2 Recycling .............................................................................. 97
Audio Anywhere 725
NEDERLANDS
Page 84
84

2 Veiligheidsinstructies

Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen.
Uitsluitend voor gebruik binnenshuis. Gebruik het product niet in een vochtige omgeving of nabij
water.
Stel het product niet bloot aan extreem hoge of lage
temperaturen, sterke lichtbronnen of direct zonlicht.
Dit product is geen speelgoed. Buiten bereik van kinderen
houden.
Sluit de voedingsadapter pas op het lichtnet aan als u zeker
weet dat de netspanning overeenkomt met de waarde op de typeplaatjes.
Sluit een voedingsadapter nooit aan wanneer deze
beschadigd is. Neem in dat geval contact op met uw leverancier.
Haal de AC/DC voedingsadapter uit het stopcontact wanneer
u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
Het product nooit openmaken: de apparatuur kan onderdelen
bevatten waarop levensgevaarlijke spanning staat.
Laat reparatie of service alleen over aan deskundig
personeel.
Bij oneigenlijk gebruik, zelf aangebrachte veranderingen of
reparaties, komen alle garantiebepalingen te vervallen.
Marmitek aanvaardt geen productaansprakelijkheid bij onjuist
gebruik van het product of door gebruik anders dan waarvoor het product is bestemd.
Marmitek aanvaardt geen aansprakelijkheid voor volgschade
anders dan de wettelijke productaansprakelijkheid.
© MARMITEK
Page 85
85

3 Uw product

3.1 Introductie

Gefeliciteerd met de aankoop van de Marmitek Audio Anywhere 725. De Audio Anywhere 725 bestaat uit een zender en een ontvanger. Het signaal wordt uitgezonden op 2,4 GHz en kan daardoor door muren en plafonds gaan. Met de zender/ontvanger kunnen (stereo) audiosignalen draadloos worden overgezonden.
Digitale draadloze audio zender. Geniet draadloos van muziek en tv geluid. Stuur het geluid van tv of computer draadloos naar je stereo,
speakers of hoofdtelefoon.
Luister in een andere ruimte (bv. keuken, serre) naar
dezelfde muziek als in de woonkamer.
Digitale audio overdracht in HD kwaliteit via verbeterde
2.4GHz storingsvrije techniek.
Ideaal als portable oplossing door ingebouwde batterij in de
ontvanger en eigen volume regeling.
Aan een zender kunnen meerdere ontvangers gekoppeld
worden.
Gebruik meerdere sets (max 6) in dezelfde omgeving door
middel van secured pairing.
U kunt muziek van een geluidsbron, via de Audio Anywhere 725, afspelen op uw geluidsinstallatie, zonder dat u daarvoor uw geluidsbron met kabels aan hoeft te sluiten op de geluidsinstallatie. De geluidsbron kan bijvoorbeeld een pc of laptop zijn, of een tv. U kunt vervolgens de muziek via uw geluidsbron selecteren en het volume op de zender of ontvanger instellen, zonder dat u naar uw geluidsinstallatie hoeft te lopen. De ontvanger heeft een ingebouwde batterij, zodat u bijvoorbeeld ook uw bedrade hoofdtelefoon of actieve speakers draadloos kunt maken. De Audio Anywhere 725 heeft een bereik van ongeveer 40 meter, zodat u onbeperkt uw audio in de zelfde of aansluitende ruimte kunt regelen.
NEDERLANDS
Audio Anywhere 725
Page 86
86

3.2 Inhoud van de verpakking

A. 1 x Audio Anywhere 725 zender. B. 1 x Audio Anywhere 725 ontvanger. C. 2 x Micro USB kabel. D. 1 x USB voedings adapter. E. 1 x Mini-jack kabel. F. 1 x Gebruiksaanwijzing.

3.3 Overzicht van het product

Zender
A
Volume -
Volume +
Aan/uit
Led
Aux in
Micro USB aansluiting
Toslink
ingang
© MARMITEK
Page 87
87
B
Ontvanger
Volume +
Volume -
Aan / uit
Micro USB aansluiting
Jack uit
Aux uit
Led
C
Micro USB voedingskabel
Met deze kabel kunt u de Audio Anywhere 725 van voeding voorzien.
D
USB voedingsadapter
Sluit D op C aan en voorzie de Audio Anywhere 725 van voeding.
NEDERLANDS
Audio Anywhere 725
Page 88
88
Led status
Omschrijving
Led status
Omschrijving
E
Mini-jack kabel
Deze kabel gaat in de audio input van de Audio Anywhere 725 zender.

3.4 Led status

3.4.1 Led status zender
Het Led lampje kan rood (R) of blauw (G) oplichten. De snelheid en de volgorde van knipperen geven de status aan.
R B R B R B R B B B B B B B B B B B
Koppelen Wacht op verbinding Verbonden
3.4.2 Led status ontvanger, batterij voeding
Uit
R B R B R B R B B B B R B R B B B B B B B B B B R B B B R B
Uit Koppelen
Wacht op verbinding Wacht op verbinding, batterij bijna leeg Verbonden Verbonden, batterij bijna leeg
3.4.3 Led status ontvanger, USB voeding
Led status Omschrijving
R B R B R B R B B B R B B B B B B B B R B B B B B B B B B
Uit, batterij geladen
R
Uit, batterij laadt op Koppelen Wacht op verbinding, batterij laadt op
Wacht op verbinding, batterij geladen Verbonden, batterij laadt op Verbonden, batterij geladen
© MARMITEK
Page 89
89

4 Aan de slag

Voor u het product in gebruik kunt nemen moeten de volgende stappen ondernomen worden:
Installeer de zender. Installeer de ontvanger. De zender en ontvanger koppelen. Volume instellen. Genieten maar!
We zullen dit nu stap voor stap aan u uitleggen.

4.1 Eerste gebruik

De AudioAnywhere 725 ontvanger heeft een ingebouwde oplaadbare batterij. Bij eerste gebruik raden wij aan om de batterij eerst volledig op te laden. Gebruik hiervoor de meegeleverde USB kabel en sluit deze aan op de meegeleverde adapter. Gedurende het laden zal de rode led langzaam knipperen. Het is normaal dat bij de eerste keer laden dit ongeveer 2 uur duurt. Als de batterij van de Audio Anywhere 725 ontvanger volledig is opgeladen gaat de rode led uit.

4.2 Installeren van de zender

Op de zender kan elke audiobron worden aangesloten, bijvoorbeeld een tv, computer of geluidsinstallatie. Sluit de mini jack plug aan op bijvoorbeeld de hoofdtelefoon aansluiting van uw tv, smartphone of radio/cd speler.
1. Sluit de adapter aan op de micro USB poort en steek de
adapter in het stopcontact.
2. Druk op de aan/uit knop. De blauwe led gaat nu langzaam
knipperen.
3. Laat uw audio bron geluid weer geven.
NEDERLANDS
Audio Anywhere 725
Page 90
90

4.3 Installeren van de ontvanger

1. Sluit de mini jack plug aansluiting (jack uit) aan op
bijvoorbeeld de AUX IN van een actieve speaker, hoofdtelefoon of radio/cd speler.
2. Sluit de adapter aan op de micro USB poort en steek de
adapter in het stopcontact. De rode led gaat langzaam knipperen wanneer de batterij wordt opgeladen.
3. Druk op de aan/uit knop. De Audio Anywhere 725 ontvanger
zal nu inschakelen en de blauwe led gaat nu langzaam knipperen. (De rode led knippert af en toe wanneer de batterij nog opgeladen wordt.)

4.4 De zender en ontvanger koppelen

Bij eerste gebruik dient de ontvanger met de zender gekoppeld te worden. Zorg dat de zender en ontvanger uitstaan.
1. Druk 2 seconden op de aan/uit knop van de zender. De rood
blauwe led gaat nu knipperen. De zender staat nu 20 seconden in de koppelstand.
2. Druk kort op de aan/uit knop van de ontvanger. De rood
blauwe led gaat nu knipperen en daarna gaat de blauwe led op de zender en ontvanger continue branden en is de koppeling gelukt. (Blijven de leds snel knipperen, dan stond de zender waarschijnlijk langer dan 20 seconden in de koppelstand en is deze opgeheven. U dient de zender dan opnieuw in de koppelstand te zetten en zender en ontvanger koppelen dan alsnog.)

4.5 Volume instellen

Op de zender kunt u het volume met de + en knop instellen naar alle ontvangers. Op de ontvanger kunt u het volume per ontvanger instellen.
© MARMITEK
Page 91
91

5 Aansluitmogelijkheden zender

De zender heeft de volgende aansluitmogelijkheden:

5.1 Analoge ingang

Hier kunt u iedere analoge uitgang op aansluiten, zoals een MP3 speler, smartphone, tv of geluidsinstallatie.

5.2 Digitale Toslink ingang

Hier kunt u de Toslink uitgang van uw geluidsinstallatie of tv op aansluiten. Zorg dat de Toslink instelling op uw geluidsinstallatie of tv op stereo staat.

5.3 USB ingang

Hier kunt u de USB aansluiting van uw pc op aansluiten om deze als audio uitgang te gebruiken.

6 Extra ontvanger

Extra ontvanger voor uw Audio Anywhere 725. Met een extra ontvanger kunt u op meerdere plaatsen in huis het signaal van de zender ontvangen. U kunt maximaal 16 ontvangers aan 1 zender koppelen. Volg de instructies bij hoofdstuk 4.4 om een extra ontvanger toe te voegen.

7 Signaalversterker

De zender en ontvanger hebben binnenshuis een bereik van ongeveer 10 meter door muren en plafonds. Als dat niet voldoende is, kunt u een extra set aanschaffen en de ontvanger aansluiten op de zender om zo als signaalversterker te functioneren. U koppelt dan de eerste zender aan de eerste ontvanger. Sluit de audio uitgang van de eerste ontvanger aan op de audio ingang van de 2e zender, en koppelt de 2e zender met de 2e ontvanger. U heeft nu een bereik van 20 meter. U kunt dit zo vaak herhalen als nodig is om de gewenste afstand te overbruggen.
NEDERLANDS
Audio Anywhere 725
Page 92
92

8 Technische specificaties

Zender
Voeding 100-240 VAC 50/60 Hz, 5V DC
DC Voeding 5 V, via micro USB Opgenomen vermogen < 0.2 W Koppelen (pairing) Automatisch koppelen en verbinden Frequentiebereik 10 Hz to 22 kHz. Totale audiovertraging 16 ms Multi pair partymode Tot 16 ontvangers gelijktijdig.
Elektrische Performance
Audio overdrachtsmethode Digitaal Koppelen Automatisch Snelheid dataoverdracht tot 2 Mbps, GFSK modulatie Zenderfrequentie 2,4 GHz Frequency Hopping Triple carrier hopping Kanalen 79 kanalen Zendvermogen ( klasse 2 ) 10 dBm Operationeel bereik Tot 40 m vrije veld, tot 10 m door
Ingang
Interface audio Ingang jack 3,5 mm stereo
Audio
Audio input level (max ) 1,2 V (RMS) Audio frequentiebereik 20 Hz ~ 22 kHz Dynamisch bereik Nom. 95 dBA Kanaalscheiding 85 dB Signaal/ruisverhouding Totale Harmonische Vervorming 1,50% DAC DSP Co-Processor 16-bit Internal
sampling rate 48 kHz / 16 bits
Fysiek
Audiofuncties Volume +, Volume-, Aan/uit Leds Power, link Antenne Extern, omnidirectioneel Antenne Gain 2 dBi Impedantie antennepoort 50 ohm Afmetingen (L x B x H) 65 x 55 x 25 mm Gewicht 60 gram
adapter
vloeren en muren
USB digitaal stereo
Toslink digitaal stereo
Stereo CODEC with -95 dB SNR.
© MARMITEK
Page 93
93
Bedrijfstemperatuur 0 ~ +50°C
Ontvanger
Voeding 100-240 VAC 50/60 Hz, 5 VDC via
Micro USB DC Voeding 5 V, via Micro USB Energieverbruik < 0.1 W
< 3 W in werking
1,5 W voor opladen Voeding Micro USB of batterij Opgenomen vermogen < 0.2 W Batterij Li-ion 3,7 V
- Batterij Laadspanning 5 V
- Batterijvermogen 545 mAh
- Stand-by tijd Tot 280 uur
- Bedrijfsduur 8 uur
- Oplaad tijd 2 uur
- Stroomverbruik 65 mA Automatische uitschakeling 10 minuten Verbinding Automatisch koppelen en verbinden
Elektrische Performance RF
RF AV overdracht Digitaal Koppeling Automatisch RF data snelheid Tot 2 Mbps, GFSK modulatie RF frequentie 2,4 GHz Frequentie 2402~2480 MHz Frequency Hopping 500 hops / seconde Kanalen 79 kanalen Zendvermogen ( klasse 2 ) 4 dBm ( Max ) Bereik Tot 40 m vrije veld, tot 10 m door
vloeren en muren
Uitgang
Interface audio uitgang Jack 3,5 mm stereo Uitgangsvermogen 20 mW RMS Audio Output Level ( Max ) 1,2 V ( RMS ) Frequentiekarakteristiek 20 Hz ~ 22 kHz Dynamisch bereik Nom. 95 dBA Kanaalscheiding Audio R / L 85 dB Signaal/ruisverhouding Totale harmonische afwijking 0.05% DAC DSP Co-Processor 16-bit Internal
Stereo CODEC with -95dB SNR. Sample rate tot 44,1 kHz Sampling rate 48 kHz / 16 bits
Fysiek
NEDERLANDS
Audio Anywhere 725
Page 94
94
Audiofuncties Volume +, volume-, aan/uit. Leds Power, link Antenne Intern, omnidirectioneel Antenne Gain 2 dBi Afmetingen (L x B x H) 80 x 30 x 20 mm, met clip Gewicht 30 gram Omgevingstemperatuur 0 ~ +50°C
Met het oog op verdere verbetering van het product behoudt Marmitek zich het recht voor om specificaties en/of ontwerpen zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
© MARMITEK
Page 95
95

9 Veelgestelde vragen

Ik kan mijn Audio Anywhere 725 niet koppelen.
Let u eens op het volgende:
1. Verzeker u ervan dat de netadapter is aangesloten en de led
brandt of knippert.
2. Zorg er voor dat de afstand tussen zender en ontvanger niet
groter is dan 10 meter en er geen grote obstakels tussen staan.
Er komt geen geluid uit mijn geluidsinstallatie
Zorg er voor dat de audio kabel juist is aangesloten (AUX
IN), de juiste ingang is geselecteerd op uw audio installatie en het volume van uw audio installatie is ingesteld op het gewenste niveau.
Controleer of het volume op de zender of ontvanger niet op
laag staat.
Ik heb het geluid van mijn tv draadloos gekoppeld met mijn audio installatie, maar het geluid loopt niet synchroon met het beeld.
Sluit voor het beste resultaat de Audio Anywhere 725 zender aan op de audio-uitgang van uw tv en niet op de audio uitgang van uw settopbox of satelliet ontvanger. Als u de zender aansluit op de hoofdtelefoon-uitgang, worden de luidsprekers van uw tv uitgeschakeld en kunt u de afstandsbediening van uw TV blijven gebruiken om het volume te regelen via de Audio Anywhere 725.
Kan ik ook rechtstreeks mijn luidsprekers op de ontvanger aansluiten?
Om geluid of muziek te kunnen horen, sluit u de ontvanger aan op een versterker met losse (inbouw)luidsprekers of zg. actieve luidsprekers (met ingebouwde versterker). U kunt passieve luidsprekers niet rechtstreeks op de ontvanger aansluiten. U kunt wel een passieve hoofdtelefoon op de ontvanger aansluiten.
NEDERLANDS
Audio Anywhere 725
Page 96
96
Kan ik de USB kabel van mijn zender/ontvanger ook op een USB aansluiting van bijvoorbeeld mijn versterker of TV aansluiten?
Ja dat kan. De zender schakelt dan automatisch mee in en uit met de versterker of TV.(auto power on)
Heeft u vragen die hierboven niet beantwoord worden? Kijk dan op http://www.marmitek.com.

10 Kennisgeving

10.1 Verklaring van overeenstemming

Bij deze verklaart Marmitek BV, dat deze Audio Anywhere 725 aan de overige relevante bepalingen van Richtlijnen:
Richtlijn 2014/53/EU van het Europees Parlement en de Raad van 16 april 2014 betreffende de harmonisatie van de wetgevingen van de lidstaten inzake het op de markt aanbieden van radioapparatuur en tot intrekking van Richtlijn 1999/5/EG.
Richtlijn 2011/65/EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2011 betreffende beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur.
Verordening (EG) Nr. 278/2009 van de Commissie van 6 april 2009 houdende tenuitvoerlegging van Richtlijn 2005/32/EG van het Europees Parlement en de Raad, wat betreft voorschriften inzake ecologisch ontwerp voor het elektrisch opgenomen vermogen van externe stroomvoorzieningen in niet-belaste toestand en de gemiddelde actieve efficiëntie van externe stroomvoorzieningen. U kunt de volledige conformiteitsverklaring lezen op
http://www.marmitek.com
© MARMITEK
Page 97
97

10.2 Recycling

Milieu-informatie voor klanten in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen.
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een inzamelingspunt worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. U bent zelf verantwoordelijk voor de vernietiging van deze en andere elektrische en elektronische apparatuur via de daarvoor door de landelijke of plaatselijke overheid aangewezen inzamelingskanalen. De juiste vernietiging en recycling van deze apparatuur voorkomt mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid. Voor meer informatie over het vernietigen van uw oude apparatuur neemt u contact op met de plaatselijke autoriteiten of afvalverwerkingsdienst, of met de winkel waar u het product hebt aangeschaft.

10.3 Auteursrechten

Marmitek is een handelsmerk van Germatron BV. Audio Anywhere 725 een handelsmerk van Marmitek BV. Alle rechten voorbehouden. Deze handleiding is met uiterste zorg samengesteld. Marmitek aanvaardt geen aansprakelijkheid voor druk- of typefouten. Auteursrechten en alle andere eigendomsrechten op de inhoud (inclusief maar niet beperkt tot model nummers, software, audio, video, tekst en foto's) berust bij Marmitek BV. Elk gebruik van de inhoud, maar zonder beperking, distributie, reproductie, wijziging, openbaarmaking of verzending zonder de voorafgaande schriftelijke toestemming van Marmitek is strikt verboden. Alle auteursrechten en andere eigendomsrechten dienen te worden behouden op alle reproducties. Andere in deze handleiding genoemde bedrijfs- of productnamen kunnen handelsmerken van de desbetreffende bedrijven zijn. Producten van andere fabrikanten worden alleen genoemd ter informatie. Dit betekent niet dat deze producten door Marmitek worden aanbevolen of door Marmitek zijn goedgekeurd. Marmitek aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid met betrekking tot de betrouwbaarheid van deze producten.
Marmitek BV - Postbus 4257 - 5604 EG Eindhoven Nederland
Audio Anywhere 725
NEDERLANDS
Page 98
98
© MARMITEK
Page 99
Audio Anywhere 725
99
NEDERLANDS
Page 100
Loading...