xPara evitar un cortocircuito, este producto solamente se
usa en casa y en habitaciones secas. No exponga los
componentes del sistema a la lluvia o a la humedad. No se
use cerca de una bañera, una piscina, etc.
xNo e
xEn caso de uso indebido o modificaciones y reparaciones
xEste producto no es un juguete. Asegúrese de que está
xNunca abra el producto: Puede contener piezas que se
xNo conecte el adaptador de red a la red de alumbrado
xponga los componentes del sistema a temperaturas
extremamente altas o a focos de luz fuertes.
montados por su mismo, la garantía se caducará. En caso
de uso indebido o impropio, Marmitek no asume ninguna
responsabilidad para el producto. Marmitek no asume
ninguna responsabilidad para daños que resultan del uso
impropio, excepto según la responsabilidad para el
producto que es determinada por la ley.
fuera del alcance de los niños.
encuentren bajo una tensión mortal. Deja las
reparaciones o servicios a personal experto.
antes de que haya controlado si la tensión de red
corresponde con el valor indicado en la estampa de tipo.
Nunca conecte un adaptador de red o un cable a la red si
ése está dañado. En este caso, por favor entre en contacto
con su proveedor.
DATOS TÉCNICOS........................................................................35
ESPAÑOL
AUDIO ANYWHERE 625
29
Page 5
INTRODUCCIÓN
Felicidades por la compra del Marmitek Audio Anywhere 625.
El Audio Anywhere 625 se compone de un transmisor y un
receptor. La señal se emite en una frecuencia de 2,4 GHz y se
transmite a través de muros y techos.
El transmisor/receptor transmite señales audio (estéreo)
inalámbricamente.
xTransmisor de audio digital inalámbrico
xDisfruta inalámbricamente de la música y del sonido
del televisor
xTransmite el sonido del TV o ordenador
inalámbricamente al equipo estéreo o homecinema
xEscucha la misma música simultáneamente en el
salón y en otras habitaciones (cocina, invernadero)
xTecnología digital para calidad CD sin interferencias
xFácil conexión y empleo
xVarios receptores se pueden conectar a un transmisor
Con el Audio Anywhere 625 es posible reproducir la música
guardada en una fuente de audio en el equipo de música sin
necesidad de interconectarlos con cables. La fuente de audio
puede ser por ejemplo un ordenador, un portátil o un
televisor.
La música se puede controlar en la fuente de audio. No es
necesario acercarse al equipo.
El Audio Anywhere 625 tiene un alcance de 10 metros más o
menos asi que le facilita controlar el audio ilimitadamente en
la misma habitación y incluso en la habitación de al lado.
1 x Audio Anywhere 625 transmisor
1 x Audio Anywhere 625 receptor
2 x cable mini USB
2 x adaptador de alimentaciónUSB
2 x cable conversor Mini Jack hembra a RCA
2 x cable Mini Jack a Mini Jack
1 x modo de empleo en Inglés, Alemán, Francés, Español,
Italiano y Holandés
AUDIO ANYWHERE 625 CONEXIONES
ESPAÑOL
1.Mudo
2.Puerto Mini USB para alimentación
3.Botón de encendido/apagado
4.LED de conexión. Luz verde cuando la conexión está
establecida. Parpadea cuando no hay señal de audio o la
conexión no está establecida. Está apagado cuando el
transmisor/receptor está apagado.
5.LED de alimentación. Luz roja cuando el
transmisor/receptor está alimentado de electricidad.
6.Entrada audio
7.Salida audio
AUDIO ANYWHERE 625
31
Page 7
INSTALACIÓN DEL AUDIO ANYWHERE 625
TRANSMISOR
A este transmisor se puede conectar cada fuente de audio
como p.e. TV, receptor de satélite, reproductor MP3, equipo
estéreo etc.
1.Conecta la clavija mini jack a por ejemplo la conexión de
auriculares del televisor, smartphone o radio/reproductor
CD.
Utiliza el cable conversor suministrado para conectar el
Audio Anywhere 625 transmisor a la conexión RCA AUX
OUT (Cinch, RCA) del equipo de audio.
2.Conecta el adaptador al puerto Mini USB y ingrésalo en la
toma de corriente. El LED rojo se enciende.
3.El Audio Anywhere 625 transmisor se enciende
automáticamente y el LED verde parpadea.
4.Ahora puede reproducir el sónido que está guadad
fuente de audio.
o en la
INSTALACIÓN DEL AUDIO ANYWHERE 625
RECEPTOR
1.Conecta la clavija mini jack a por ejemplo la AUX IN de un
altavoz docking o una combinación radio/reproductor CD.
Utiliza el cable conversor suministrado para conectar el
Audio Anywhere 625 receptor a la conexión RCA AUX IN
(Cinch, RCA) del equipo de audio.
2.Conecta el adaptador al puerto Mini USB y ingrésalo en la
toma de corriente. El LED rojo se enciende.
3.El Audio Anywhere 625 receptor se encie
El transmisor y el receptor establecen la conexión. Ahora
puede escuchar la música guardada en la fuente de audio
reproducida por el equipo que está conectado al receptor. El
LED verde deja de parpadear y se queda encendida.
Receptor adicional para el Audio Anywhere 625.
El receptor adicional le ofrece la posibilidad de recibir la señal
del transmisor en varios lugares de la casa.
PREGUNTAS FRECUENTES
No consigo acoplar el Audio Anywhere 625.
Intenta lo siguiente:
1.Asegúrese que el adaptador de alimentación
2.Asegúrese que la distancia entre transmisor y r
3.Comprueba si el LED de conexión (4) está encendido (n
No hay sonido en el equipo de audio.
xComprueba si el cable de audio está conectado
xControla si el transmisor o el receptor están puestos en
He acoplado el sonido del TV inalámbricamente al
equipo de audio, pero sonido e imágen no están
sincronizados.
El televisor necesita más tiempo para construir la imágen que
para reproducir el sonido.
Por esta razón el sonido del TV de reproduce un poco más
tarde de manera que sonido e imágen se sincronizan.
ufado y que el LED de alimentación (5) está
ench
encendido (rojo).
10 metros c
obstáculos grandes entre los dos componentes.
parpa
botón de ENCENDIDO/APAGADO (3).
correctamente (AUX IN), si está seleccionada la entrada
correcta en el equipo de audio y si el volúmen del equpio
de audio está puesto en el nivel deseado.
modo mudo.
omo máximo y que no se encuentran
deando). Cuando el LED está apagado, pulsa el
está
eceptor es
o
ESPAÑOL
AUDIO ANYWHERE 625
33
Page 9
Para el mejor resultado concta el Audio Anywhere transmisor
a la salida de audio del TV en vez de a la salida de audio del
set-top box o receptor de satélite.
Cuando el transmisor se conecta a la salida de auriculares, los
altavoces del televisor se apagan. El volúmen puede
controlarse por el Audio Anywhere 625 utilizando el mando a
distancia del TV.
¿Es posible conectar los altavoces directamente al
receptor?
Para la reproducción de sonido hay que conectar el receptor a
un amplificador con altavoces (incoporados) sueltos o
altavoces activos (con amplificador incorporado). No es
possible conectar altavoces pasivos directamente al receptor.
¿Es posible conectar el cable USB del
transmisor/receptor a una conexión USB de por ejemplo
un amplificador o TV?
Si, es posible. Pero la conexión se usa solamente para la
alimentación del Audio Anywhere 625. El transmisor/receptor
se enciende/apaga automáticamente cuando se
enciende/apaga el amplificador o TV (auto power on).
Tensión:
LEDs:
A/V transmisión RF: Digital
Emparejamiento Automático
RF
data rate Hasta 2 Mbps, GFSK modulación
Rango de frecuencia audio 20Hz ~ 48KHz
Entrada/salida de audio RCA y 3,5 mm jack
Audio
Alcance: Hasta 40 m en campo libre, hasta
Frecuencia RF 2,4 GHz
Temperatura ambiental: 0 ~ +50° C (funcionamiento)
Peso: 20 g
Dimensiones: 61 x 51 x 12 mm
Las especificaciones se pueden cambiar sin previo aviso.
Información medioambiental para clientes de la Unión
Europea
La Directiva 2002/96/CE de la UE exige que los equipos que
lleven este símbolo en el propio aparato y/o en su embalaje
seleccionados. El símbolo indica que el producto en cuestión debe
separarse de los residuos domésticos convencionales con vistas a su
eliminación. Es responsabilidad suya desechar este y cualesquiera otros
aparatos eléctricos y electrónicos a través de los puntos de recogida que
ponen a su disposición el gobierno y las autoridades locales. Al
desechar y reciclar correctamente estos aparatos estará contribuyendo a
evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud de las personas. Si desea obtener información más detallada
sobre la eliminación segura de su aparato usado, consulte a las
autoridades locales, al servicio de recogida y eliminación de residuos de
su zona o pregunte en la tienda donde adquirió el producto.
no deben eliminarse junto con otros residuos urbanos no
5V 500mA by Mini USB
<2W
Power, Link
Stereo
10 m a través de muros y techos
-20° C a +70° C (almacenamiento)
ESPAÑOL
AUDIO ANYWHERE 625
35
Page 11
0 DECLARATION OF
CONFORMITY
Hereby, Marmitek BV, declares that this AUDIO ANYWHERE 625 is in
compliance with the essential requirements and other relevant
Directive 1999/5/EC of the European Parliament and of the Council of 9 March 1999 on
radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition
Directive 2004/108/ec of the european parliament and of the council of 15 December
2004 on the approximation of the laws of the Member States relating to electromagnetic
Directive 2006/95/EC of the European Parliament and of the Council of 12 December
2006 on the harmonisation of the laws of Member States relating to electrical equipment
Directive 2002/95/EC of the European Parliament and of the Council of 27 January 2003
on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic
Commission Regulation (EC) No 278/2009 of 6 April 2009 implementing Directive
2005/32/EC of the European Parliament and of the Council with regard to ecodesign
requirements for no-load condition electric power consumption and average active
Hiermit erklärt Marmitek BV die Übereinstimmung des Gerätes AUDIO
ANYWHERE 625 den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Richtlinie 1999/5/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. März 1999
über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige
Richtlinie 2004/108/eg des europäischen parlaments und des rates vom 15. Dezember
2004 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die
Richtlinie 2006/95/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Dezember
2006 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten betreffend elektrische
Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen
Richtlinie 2002/95/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. Januar
2003 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und
Verordnung (EG) Nr. 278/2009 der Kommission vom 6. April 2009 zur Durchführung der
Richtlinie 2005/32/EG des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die
Festlegung von Ökodesign-Anforderungen an die Leistungsaufnahme externer Netzteile
provisions of the following Directives:
of their conformity
compatibility
designed for use within certain voltage limits
equipment
efficiency of external power supplies
Festlegungen der Richtliniën:
Anerkennung ihrer Konformität
elektromagnetische Verträglichkeit
Elektronikgeräten
bei Nulllast sowie ihre durchschnittliche Effizienz im Betrieb
Marmitek is a trademark of Pattitude B.V.
Audio Anywhere 625 is a trademark of Marmitek B.V.
Copyright and all other proprietary rights in the
content (including but not limited to model numbers,
software, audio, video, text and photographs) rests
with Marmitek B.V. Any use of the Content, but
without limitation, distribution, reproduction,
modification, display or transmission without the prior
written consent of Marmitek is strictly prohibited. All
copyright and other proprietary notices shall be
retained on all reproductions.
MARMITEK
www.marmitek.com
BOOMBOOM75
55
Page 15
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.