Marmitek 400 User Manual

A safe feeling now that you always know who is at
the door.
Luxurious design; neat looks and provided with a
14cm colour LCD screen.
Small, subtle, vandalism-resistant doorbell camera.
Always perfect sound and clear picture, also in the
dark.
doorframe. No sawing or chipping required.
How does it work?
You install the small doorbell camera onto the door frame and connect the wires. As soon as a visitor rings your doorbell, the picture will get displayed on the home monitor. This way you see who is at the door before you open it (or pretend you’re not at home ). To speak to the caller, you simply press on the speech button. If you have also installed an electric door opener, you can open the door from the monitor. If you have installed more monitors (optionally available) at home (maximum 3 extra), then you can also talk among each other (intercom).
Ein sicheres Gefühl weil Sie immer sehen wer klingelt.
Schicke Formgebung; ebenmäßiges Design und mit
einem luxuriösen 14cm Farbbild LCD Display.
Schmale, subtile, vandalismussichere Türklingelkamera.
Stets ausgezeichnete Ton- und Bildqualit ät, auch im
Dunkeln.
Einfache Montage an schmalem Türpfosten, die
Kamera passt an jeden Türrahmen. Keine Hack- und Brecharbeiten.
Wie funktioniert es?
Montieren Sie die schmale Türklingelkamera an den Türrahmen und schließen Sie die Kabel an. So wie jemand bei Ihnen an der Türklingelkamera klingelt, schaltet sich der Monitor im Haus ein. Sie sehen also sofor t wer vor Ihrer Tür steht und können die Tür öffnen (oder ‘beschließen außer Haus zu sein’). Um mit dem Besucher zu reden, drücken Sie einfach auf die Taste. Wenn Sie einen elektrischen Türöffner montiert haben, so können Sie die Tür über den Monitor öffnen. Haben Sie mehrere Monitore (optional erhältlich) im Haus angeschlossen (max. 3 Zusatzmonitore) , dann können Sie wechselseitig miteinander kommunizieren (Wechselsprechfunktion).
Vous vous sentirez en sécurité puisque vous voyez
qui sonne à votre porte.
Modèle de luxe, design sobre, avec un écran LCD
couleur 14cm.
Caméra étroite, subtile, résistante au vandalisme.
Son et image toujours par faits, même dans l’obscurité.
Montage simple sur cadre de porte étroit, la caméra
convient à chaque encadrement. Pas de casse nécessaire.
Comment ça fonctionne ?
Vous montez la caméra pour la sonnette de l’entrée sur l’encadrement et vous branchez les câbles. Lorsqu’un visiteur sonne, l’image apparaît directement sur le moniteur dans la maison. Vous voyez donc tout de suite qui a sonné et vous pouvez ouvrir la porte (ou “décider de ne pas être à la maison“). Pour parler avec le visiteur, vous poussez simplement sur le bouton. Si vous avez installé une commande électrique, vous pouvez ouvrir au moyen du moniteur. Si vous avez branché plusieurs moniteurs (disponibles en option ) dans la maison, vous pouvez parler entre vous (intercom).
Se sentirá seguro, ya que siempre sabrá quien está
tocando el timbre.
De diseño elegante y sencillo: dispone de una
pantalla LCD de colores de 14cm.
La cámara conectada al timbre es sutil, estrecha y
resistente al vandalismo.
Siempre sonido y imagen per fectos, también a
oscuras.
La cámara se monta fácilmente en cualquier tipo de
bastidor o marco sin tener que romperlos.
¿Cómo funciona?
Ha de montar la cámara del timbre en el bastidor y conectar los cables. Cuando el visitante toque al timbre, la imagen aparacerá en el monitor de casa, así verá inmediatamente quién ha tocado y podrá decidir si desea abrir la puerta (o si lo prefiere “no estar en casa de momento”) . Para comunicarse con la visita, simplemente debe pulsar un botón. Los abridores de puertas eléctricos funcionan gracias al monitor. Si tiene más monitores (opcionalmente adquiribles) conectados en casa (3 adicionales como máximo), puede comunicarse via intercom.
Vi sentirete sempre sicuri perché vedete chi è il
visitatore.
Design di lusso; forma essenziale, con bello schermo
LCD a colori, da 14 cm.
Telecamera con campanello, sottile, discreta e
resistente ad atti di vandalismo.
Audio e video sempre perfetti, anche al buio.
Montaggio semplice su una cornice sottile. La
telecamera può essere installata su ogni tipo d'infisso, senza dover rompere o segare niente.
Come funziona?
Montate la sottile telecamera con campanello incorporato sull’infisso e collegate i cavi. Non appena un visitatore suona il campanello, l’immagine appare sul monitor dentro casa. In questo modo vedrete subito chi è il visitatore e potrete aprire la porta (o ‘decidere di non essere in casa’ ). Per parlare con il visitatore, premete semplicemente il pulsante. Se avete montato una serratura elettrica, potete aprirla tramite il monitor. Se in casa avete collegato più di un monitor ( disponibili come accessori, fino a un massimo di 3) , questi possono essere anche utilizzati per comunicare internamente (intercom).
Een veilig gevoel doordat u altijd ziet wie er aanbelt.
Luxe vormgeving; strak design en voorzien van een
luxe 14cm kleuren LCD scherm.
Smalle, subtiele, vandaalbestendige deurbelcamera.
Altijd perfect geluid en beeld, ook in het donker.
Eenvoudige montage op smalle deurlijst, de camera
past op ieder kozijn. Geen hak- en breekwerk.
Hoe werkt het?
U monteert de smalle deurbelcamera op het kozijn en sluit de kabels aan. Zodra bezoek aanbelt op de deurbelcamera, verschijnt het beeld direct op de monitor in huis. U ziet dus meteen wie heeft aangebeld en u kunt dan de deur openen ( of ‘besluiten even niet thuis te zijn’). Om te praten met de bezoeker drukt u eenvoudig op de knop. Als u een elektrische deuropener heeft gemonteerd, kunt u deze via de monitor openen. Als u meerdere monitoren (optioneel verkrijgbaar) in huis heef t aangesloten (maximaal 3 extra) kunt u onderling met elkaar praten (intercom).
See who’s at the door, a safe feeling
EN
Sehen wer vor der Tür steht; ein sicheres Gefühl
DE
Savoir qui est à la porte, une idée rassurante
FR
Saber quién está tras la puerta, una sensación de seguridad
ES
Vedere chi è alla porta sentirsi sicuri
IT
Zien wie er aan de deur staat, een veilig gevoel
NL
LCD Colour Door Phone system
DoorGuard400
Electric door opener
To open the door from the monitor. Visit www.marmitek.com for availability.
Angled camera bracket
To be able to mount your DoorGuard400 camera in the corner of the door frame. Art.no: 09746
Extra DG400 monitor
To monitor the entrance from different rooms and to create an intercom function. EU Art.nr. 09743 UK Art.nr. 09744
DoorGuard400
2007 © MARMITEK 22728/20070529
1x 10 meters, 2-wire connection cable
for optional door opener
1x Doorbell with camera
including sun and rain cover
Monitor
Colour Camera
Resolution: 420 picture lines Power supply: 100-240V AC Screen: 14 cm / 5.5’’ colour LCD Bell sound: Ding- dong (adjustable volume) Power consumption: Max 15 Watt Door open switch: Max AC/DC 24V/1A. Dimensions: 195x260x40mm
Resolution: 352x288 Pixels Camera: CMOS Lens en angle: F3.6 mm 78° Light sensitivity: 0,1 LUX Night vision: 4 bright LEDs Sound: Built-in microphone en loudspeaker Material: Impact-resistant casing Dimensions: 58,5x134,5x40mm
Technical data
Set includes
Also available
Order information
www.marmitek.com
DoorGuard400™ Set
DoorGuard400
Extra Monitor
DoorGuard400
Angled camera bracket
Gift box
EU version Art.nr. 09741 UK version Art.nr. 09742
EU version Art.nr. 09743 UK version Art.nr. 09744
Art.nr. 09746
Size (LxWxH) 450x300x100mm
1x 10 meters, 4-wire connection cable
for doorbell with camera
1x User manual
English, Deutsch, Français, Español, Italiano, Nederlands.
1x Monitor
with 14cm / 15.5’’ Colour LCD display including wall bracket
control your electrical dooropener
(cable included in set)
max. 25 meters
(10 meters included in set)
max. 300 meters with coax cable
(not included)
max. 3 extra monitors (not included)
Loading...