Bitte lesen Sie diesen Abschnitt vor dem
Anschließen des Geräts an das Stromnetz
sorgfältig durch.
Diese Bedienungsanleitung gilt für die
Modelle SR7500 und SR8500, obwohl nur
das Modell SR7500 im Titel angeführt ist.
25
Die Erklärungen für die Merkmale, die nur
das Modell SR8500 aufweist, werden als
„nur SR8500“ angezeigt.
NETZSPANNUNGSEINSTELLUNG AM
GERÄT
Ihr Marantz Produkt ist für die Netzspannung in
Ihrer Region geeignet und entspricht den
Sicherheitsanforderungen.
SR7500 kann nur mit einer Spannung von 230 V
AC betrieben werden.
COPYRIGHT
Das Überspielen und Wiedergeben
urheberrechtlich geschützter Werke ist nur erlaubt,
wenn dabei die Rechte von Dritten nicht verletzt
werden. Weitere Informationen sind folgenden
Unterlagen zu entnehmen:
— Copyright-Gesetz 1956
— Gesetz für dramatische und musikalische
Aufführungen 1958
— Aufführerschutzgesetze 1963 und 1972
—
Jegliche nachfolgenden Gesetze und Vorschriften
36
SICHERHEITSHINWEISE ZUR INSTALLATION
Damit die Hitze abstrahlen kann, achten Sie
darauf, dass sich zwischen diesem Gerät und der
Wand oder anderen Komponenten ein Freiraum
von mindestens 20 cm/8 zoll über und hinter dem
Gerät sowie auf beiden Seiten des Gerätes
befindet.
• Decken Sie die Entlüftungsöffnungen nicht ab.
DEUTSCH
EINLEITUNG
Wir danken Ihnen, daß Sie sich für den DTS/
Dolby Digital Surround-Receiver SR7500 von
Marantz entschieden haben.
Dieses erstaunliche Gerät ist so gebaut, daß
es Ihnen jahrelanges, problemloses
Heimkinovergnügen bietet.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
sorgfältig durch. Wir empfehlen, das gesamte
Handbuch zu lesen, bevor Sie den SR7500
anschließen und in Betrieb nehmen.
Da es verschiedene Anschluß- und
Konfigurationsmöglichkeiten gibt, empfehlen wir
Ihnen, sich ausführlich von Ihrem MarantzFachhändler über die Einstellung Ihrer
persönlichen Heimkinoanlage zu beraten zu
lassen.
1
BESCHREIBUNG
THX® ist ein exklusiver Satz von Normen und
Technologien, die von der weltberühmten
Filmproduktionsfirma Lucasfilm Ltd. entwickelt
wurden. Das THX-Format entwickelte sich
DEUTSCH
ausgehend vom Wunsche George Lucas,
Filmsoundtracks so wirklichkeitsgetreu wie
möglich sowohl in Kinosälen als auch in Ihrem
Heimkino wiederzugeben.
Die THX-Ingenieure entwickelten patentierte
Technologien, um den Ton eines Kinosaals
präzise auf ein Heimkinosystem zu übertragen und
die dabei auftretenden tonalen und räumlichen
Abweichungen auszugleichen.
Wenn der THX-Modus des SR7500 eingeschaltet
ist, werden für die Wiedergabe automatisch drei
verschiedene THX-Technologien verwendet:
Re-Equalization (Kinoabgleich) - Sorgt bei Ihrer
Heimkinoanlage für die korrekte tonale
Ausgewogenheit, wie sie in einem Kinosaal zu
hören ist.
Diese Töne werden normalerweise für die hellere
Wiedergabe in einem großen Kinosaal gemischt.
Mit Hilfe der Re-EQ-Funktion wird diese Mischung
für die Verwendung im Heimkino ausgeglichen
und dadurch verhindert, dass die Soundtracks zu
hell und scharf klingen, wenn Sie sich einen Film
zu Hause ansehen.
Timbre Matching (Timbre-Abstimmung) - Filtriert die
an die Surround-Lautsprecher ausgegebenen
Daten, so dass sie genauer mit den tonalen
Gegebenheiten der Tonwiedergabe von den
Frontlautsprechern übereinstimmen.
Auf diese Weise wird eine übergangslose
Schwenkung zwischen den Frontlautsprechern
und den Surround-Lautsprechern ermöglicht.
Adaptive Decorrelation (Anpassungsfähige
Entkorrelation) - Ändert die Zeit- und
Phasenbeziehung des einen SurroundLautsprechers in Bezug zum anderen geringfügig
ab.
Dadurch wird die Hörposition erweitert, und mit nur
zwei Surround-Lautsprechern wird dieselbe
großräumige Surround-Erfahrung gemacht wie in
einem Kinosaal, in dem sich zahlreiche SurroundLautsprecher befinden.
Der Marantz SR7500 wurde, zusätzlich zu den oben
beschriebenen Technologien, zahlreichen strengen
Qualitäts- und Leistungsüberprüfungen unterzogen,
um die THX -Zulassungsmarkierung von Lucasfilm Ltd.
zu bekommen.
2
Die THX -Anforderungen decken jeden Aspekt der
Aufführung, einschließlich Leistung und Betrieb
des Vorverstärkers und Leistungsverstärkers, und
Hunderte von Parametern sowohl im analogen als
auch im digitalen Tonbereich. Die Tonwiedergabe
von Filmen, die im Dolby Digital-, DTS-, Dolby Pro
Logic-, Stereo- und Mono-Format codiert wurden,
wird in allen Modi verbessert, wenn bei der
Wiedergabe der THX-Modus gewählt wird. Der
THX-Modus sollte allerdings nur für die
Wiedergabe von Kinofilmen gewählt werden.
Fü r die Wiedergabe von Musikprogrammen,
Fernsehfilmen oder anderen Fernsehprogrammen,
z. B. Sportsendungen, Talk Shows usw., ist es nicht
erforderlich, den THX-Modus einzuschalten, da
diese Programme ursprünglich sowieso für die
Wiedergabe in einem kleinen Raum konzipiert
waren.
THX ist ein Warenzeichen oder eingetragenes
Warenzeichen von THX Ltd. Surround EX ist eine
gemeinsam entwickelte Technologie von THX und
Dolby Laboratories, Inc. und ist ein Warenzeichen
von Dolby Laboratories, Inc. Unter Genehmigung
verwendet. Alle Rechte vorbehalten.
THX Surround EX — Dolby Digital Surround EX ist
eine gemeinsame Entwicklung von Dolby
Laboratories und THX Ltd.
In einem Kino können die Soundtracks von Filmen,
die mit der Dolby Digital Surround EX-Technologie
codiert wurden, einen zusätzlichen Kanal
wiedergeben, der bei der Programmmischung
hinzugefügt wurde. Dieser Kanal, der hinterer
Surround-Kanal genannt wird, platziert den Klang
hinter dem Hörer, zusä tzlich zu der bereits
vorhandenen Kanälen: vorne links, vorne Mitte,
vorne rechts, Surround rechts, Surround links und
Subwoofer. Dieser zusätzliche Kanal bietet die
Möglichkeit für ein detaillierteres Klangbild hinter
dem Hörer und erzeugt somit ein tieferes,
räumlicheres Ambiente und bessere Klangortung
als je zuvor. Filme, die mit der Dolby Digital
Surround EX-Technologie hergestellt wurden,
können entsprechend auf der Verpackung
gekennzeichnet sein, falls sie für den
Heimgebrauch auf den Markt kommen. Eine Liste
von Filmen, die mit dieser Technologie hergestellt
wurden, ist auf der Dolby-Website unter
www.dolby.com zu finden. Eine Liste der
verfügbaren DVD-Discs, die mit dieser
Technologie codiert wurden, ist unter
www.thx.com zu finden.
Nur Receiver und Controller, die mit dem THX
Surround EX-Logo versehen sind, können diese
neue Technologie beim Heimgebrauch für
naturgetreue Wiedergabe verwenden, wenn sie
auf den THX Surround EX-Modus geschaltet sind.
Dieses Produkt kann den THX Surround EXModus auch während der Wiedergabe von 5.1Kanal-Tonmaterial aktivieren, das nicht mit Dolby
Digital Surround EX codiert ist. In einem solchen
Fall hängt die Information, die zum hinteren
Surround-Kanal geleitet wird, vom Programm ab,
und es kann vorkommen, dass die Wiedergabe
über den zusätzlichen Kanal, in Abhängigkeit von
einem gegebenen Soundtrack und dem
Geschmack der einzelnen Hörer, nicht besonders
angenehm klingt.
“SURROUND EX™” ist ein Warenzeichen der
Firma Dolby Laboratories. Unter Genehmigung
verwendet.
Die DTS-Technologie wurde im Jahre 1994
entwickelt, um Digitalton über 5.1-Kanäle in Ihr
Heimkino zu bringen.
DTS bietet Ihnen Tonqualität der Spitzenklasse
und bringt getrennten Multikanal-Digitalton zu
Filmen und Musik.
DTS ist ein Multikanal-Tonsystem, das entwickelt
wurde, um den vollen Bereich an Digitaltönen
wiederzugeben.
Der kompromisslose DTS-Digitalverarbeitungsprozess
setzt neue Qualitätsnormen bei der Tonwiedergabe in
einem Kino und in einem Heimkino, da Sie eine
genaue Kopie der Mutterbandaufnahme genießen
können.
Jetzt kann jeder Kinozuschauer die
Tonwiedergabe so hören, wie dies vom Regisseur
vorgesehen war.
DTS kann zu Hause für Filme oder Musik
verwendet werden, die auf DVDs, LDs oder CDs
aufgezeichnet sind.
“DTS” und “DTS Digital Surround” sind eingetragene
Warenzeichen der Firma Digital Theater Systems, Inc.
Der Vorteil der getrennten Multikanal-Systeme
über die Matrix-Systeme ist wohl bekannt.
Aber selbst in Heimen, die mit Multikanal-Systemen
ausgestattet sind, bleibt die Notwendigkeit für die
Matrix-Kodierung von hoher Qualität erhalten. Dies
ist so, weil das Verzeichnis der auf Discs und VHSKassetten zur Verfügung stehenden Filme sowie der
analogen Fernsehprogramme sehr umfangreich ist.
Der typische Matrix-Decoder von heute gewinnt
einen mittleren Kanal und einen Mono-SurroundKanal von 2-Kanal-Matrix-Stereotonmaterial. Er ist
besser als eine einfache Matrix, da er eine
Steuerungslogik enthält, um die Kanaltrennung zu
verbessern, aber aufgrund seines begrenzten
Mono-Surround-Tons kann er für Benutzer, die an
getrennten Multikanal-Ausgang gewohnt sind,
enttäuschend sein.
Neo:6 bietet verschiedene wichtige Verbesserungen,
wie folgt:
•
Neo:6 bietet bis zu 6 Vollbereichskanäle mit MatrixDecodierung von Matrix-Stereotonmaterial. Die
Benutzer der Anlagen mit 6.1- und 5.1-Kanälen
gewinnen 6 bzw. 5 getrennte Kanäle, entsprechend
der Auslegung der standardmäßigen HeimkinoLautsprecheranlage.
•
Neo:6-Technologie ermöglicht die getrennte
Steuerung der verschiedenen Klangelemente in einem
Kanal oder in mehreren Kanälen, auf eine Art, die auf
natürliche Weise aus der Originaldarstellung folgt.
• Neo:6 bietet einen Musikmodus an, um die
Nichtmatrix-Stereoaufzeichnungen auf 5 oder 6
Kanäle zu erweitern, so dass die Feinheit und
Integrität der Original-Stereoaufnahme nicht
beeinträchtigt wird.
DTS-ES Extended Surround-Wiedergabe ist ein
neues digitales Multikanal-Signalformat, das von
der Firma Digital Theater Systems Inc. entwickelt
wurde. Es bietet ausgezeichnete Kompatibilität mit
dem herkömmlichen DTS Digital SurroundFormat, verbessert den Surround-Eindruck und
die räumliche Wiedergabe von 360° aber
beträchtlich. Dies geschieht dank eines noch mehr
erweiterten Surround-Signals. Dieses Format wird
seit 1999 in kommerziellen Kinos verwendet.
Zusätzlich zu den 5.1 Surround-Kanälen (FL, FR, C,
SL, SR und LFE) bietet das Format DTS-ES Extended
Surround noch einen zusätzlichen SB-Kanal (hinterer
Surround-Kanal) für die Surround-Wiedergabe, so
dass man von einem Wiedergabesystem mit 6.1Kanälen sprechen kann. Das Format DTS-ES
Extended Surround enthält zwei Signalformate mit
verschiedenen Aufnahmemethoden für die SurroundSignale, nämlich DTS-ES Discrete 6.1 und DTS-ES
Matrix 6.1.
“DTS”, “DTS-ES Extended Surround” und “Neo:6”
sind Warenzeichen der Firma Digital Theater
Systems, Inc.
Die Stereo-CD ist ein 16-Bit-Tonträger mit einer
Abtastfrequenz von 44,1 kHz. Professionelle
Tonwiedergabe mit 20 oder 24 Bit gibt es seit
geraumer Zeit, und es besteht ein zunehmendes
Interesse an höheren Abtastfrequenzen, sowohl
für die Aufnahme als auch für die Wiedergabe zu
Hause. Eine höhere Bitrate bietet einen
erweiterten dynamischen Bereich. Höhere
Abtastfrequenzen ermöglichen einen breiteren
Frequenzgang und die Verwendung von AntiAlias- und Wiederherstellungsfiltern mit besseren
Toncharakteristiken.
Das Format DTS 96/24 ermöglicht die Codierung
von 5.1-Kanal-Tonquellen mit einer Abtastfrequenz
von 96 kHz und einer Bitrate von 24 Bit auf DVDVideotiteln.
Als DVD-Video zuerst auf den Markt kam, wurde
es möglich, die Tonwiedergabe mit 96 kHz und 24
Bit auch im eigenen Heim zu genießen, aber nur in
zwei Kanälen und mit starken Einschränkungen
bezüglich der Bildwiedergabe. Daher hatte diese
Anwendung wenig praktischen Nutzen.
DVD-Audio ermöglicht die 96/24-Wiedergabe über
sechs Kanäle, aber ein neues Wiedergabegerät ist
dazu erforderlich und nur die analogen Ausgänge
sind vorhanden, so dass die Verwendung von D/AWandlern und die im Wiedergabegerät
eingebauten analogen Elektronikvorrichtungen
erforderlich sind.
Das Format DTS 96/24 weist die folgenden
Funktionsmerkmale auf:
1. Tonqualität, die für die 96/24-Originalaufnahme
transparent ist.
2. Volle Rückwärts-Kompatibilität mit allen
bestehenden Decodern. (Die bestehenden
Decoder geben ein Signal mit einer Frequenz
von 48 kHz aus.)
3. Es ist kein neues Wiedergabegerät erforderlich:
Das Format DTS 96/24 kann auf DVDVideodiscs sowie auf dem Video-Bereich von
DVD-Audiodiscs verwendet werden, die von
allen DVD-Spielern wiedergegeben werden
können.
4. 96/24 5.1-Kanal-Ton mit Videofilmwiedergabe
hoher Qualität für Musikprogramme und andere
Film-Tonspuren auf DVD-Videodiscs.
„DTS” und „DTS 96/24” sind Warenzeichen der
Digital Theater Systems, Inc.
Das Dolby Digital-System ermöglicht Ihnen die
Verwendung eines digitalen Fernsehers sowie von
DVD-Tonträgern im Dolby Digital-Tonformat.
Außerdem werden im Dolby Digital-Format alle 5
Hauptkanäle (linker, mittlerer und rechter
Bildschirmkanal, linker und rechter Surround-Kanal)
über den gesamten Tonbereich verwendet, und der
Anlage kann, falls erwünscht, ein Subwoofer (0.1)
für die tiefen Töne hinzugefügt werden.
Dolby Surround Pro Logic II ist eine verbesserte
Matrix-Decodierungstechnologie, die eine präzisere
Ortung des Tones ermöglicht und ein realistischeres
Schallfeld des mit Dolby Surround-Codierung
aufgezeichneten Programmmaterial erzeugt. Sie
bietet ein überzeugendes dreidimensionales
Schallfeld bei der Wiedergabe von herkömmlichen
Musik-Stereoaufnahmen und ist ideal für die
Erzeugung von Surround-Klang in einem Auto
geeignet. Die herkömmlichen Surround-Programme
lassen sich problemlos mit Dolby Pro Logic II-
Decodern verwenden, während die Soundtracks so
codiert werden, dass sie von der Wiedergabe mit
Pro Logic II-Decodierung vollen Gebrauch machen,
einschließlich der Kanaltrennung für den linken und
rechten Surround-Lautsprecher. (Derartiges
Tonmaterial ist auch für herkömmliche Pro LogicDecoder geeignet.)
Dolby Digital EX erzeugt von 5.1-Kanal-Tonquellen
einen vollen 6-Kanal-Tonausgang über den
gesamten Tonbereich. Dies geschieht mit Hilfe
eines Matrix-Decoders, der von den zwei SurroundKanälen der ursprünglichen Aufnahme drei
Surround-Kanäle erzeugt. Für beste Ergebnisse
sollte das Dolby Digital EX-System für die
Wiedergabe von Soundtracks von Filmen
verwendet werden, die mit Dolby Digital Surround
EX-Codierung aufgenommen wurden.
Über Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic II x-Technologie bietet durch die
Wiedergabe über 7.1 Kanäle eine natürliche
Hörerfahrung für die Heimkinoanlage. Dolby Pro
Logic II x ist ein Ergebnis der Erfahrungen, die die
Firma Dolby auf dem Gebiete des SurroundKlangs und der Matrix-Decodiertechnologien
gesammelt hat und ist eine vollständige Lösung für
die Surround-Klangwiedergabe, die das
Hörerlebnis bei der Wiedergabe von Tonquellen
mit Stereo- und 5.1-Kanal-Codierung maximiert.
Dolby Pro Logic IIx ist vollständig mit Dolby
Surround Pro Logic-Technologie kompatibel und
kann eine Vielzahl der im Handel erhältlichen
Videokassetten und Fernsehprogramme, die mit
Dolby Surround codiert sind, auf optimale Weise
mit verbesserter Tiefe und Raumauflösung
decodieren. Diese Technologie kann auch
Stereoaufnahmen hoher Qualität und 5.1-KanalMusikaufnahmen mit fortgeschrittener Auflösung
nahtlos in ein Hörerlebnis mit 6.1- oder 7.1-KanalWiedergabe verarbeiten.
Die Dolby-Kopfhörertechnologie bietet SurroundKlang bei der Wiedergabe über den Kopfhörer.
Bei der Wiedergabe von Mehrkanal-Toninhalten über
den Kopfhörer, beispielsweise von Filmen, die auf
einer DVD aufgezeichnet sind, ist das dabei
auftretende Hörerlebnis von dem bei der Wiedergabe
über die Lautsprecher auftretenden Hörerlebnis
fundamental verschieden. Da die KopfhörerLautsprechertreiber die Ohrmuschel bedecken, ist
das dabei auftretende Hörerlebnis vom normalen
Hörerlebnis über die Lautsprecher sehr verschieden.
Dolby verwendet patentierte KopfhörerperspektivenKurven, um dieses Problem zu lösen, und bietet
einen ermüdungsfreies, umfassendes HeimkinoHörerlebnis. Der Dolby-Kopfhörer bietet auch eine
außergewöhnliche dreidimensionale Tonwiedergabe
von Stereosignalquellen.
„Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol
sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
Circle Surround II (CS-II) ist eine leistungsstarke und
vielseitige Mehrkanal-Technologie. CS-II ist so
konzipiert, dass es die Wiedergabe mit bis zu 6.1Kanal-Surround-Sound von Mono- und
Stereotonquellen ermöglicht, sowie von Tonquellen,
die mit CS- und andere Matrix-Codierung codiert sind.
In allen Fällen erweitert der Decoder die
Tonwiedergabe auf 6 Surround-Kanäle und ein
Niederfrequenz-/Subwoofer-Signal. Der CS-II-
Decoder erzeugt ein Hörumfeld, das den Hörer
„mitten“ in die musikalische Aufführung versetzt und
sowohl Videoquellen mit herkömmlichem Hi-Fi-Ton
als auch solche mit Surround-Codierung drastisch
verbessert. CS-II bietet Surround-Abmischung der
hinteren Kanäle, um die Trennung und
Bildpositionierung stark zu verbessern, um dem Hörer
einen erhöhten Wirklichkeitssinn zu bieten, und zwar
sowohl für Audio- als auch für A/V-Produktionen.
CS-II bietet viele weitere praktische Funktionen,
wie die Dialogdeutlichkeit (SRS-Dialog) für Filme
und die kinoartige Bassbereicherung (TruBass).
CS-II sorgt dafür, dass der Dialogteil von Filmen klarer
und deutlicher zu hören ist und die Bassfrequenzen im
Originalprogramm tiefer wiedergegeben werden –
wodurch die Beschränkung der niedrigen Frequenzen
bei der Wiedergabe über die Lautsprecher um eine
volle Oktave aufgehoben wird.
Circle Surround II , Dialog Clarity, TruBass, SRS
und das Zeichen sind Warenzeichen der
Firma SRS Labs, Inc.
Die Circle Surround II-, Dialog Clarity- und TruBassTechnologie wird unter Lizenz der Firma SRS Labs,
Inc. verwendet.
(nur SR8500)
HDCD® (High Definition Compatible Digital ®, d. h.
hochauflösende digitale Wiedergabe) ist ein
patentierter Vorgang, um bei der Wiedergabe
einer Compact Disc den vollen Reichtum und alle
Details der ursprünglichen Mikrofonaufzeichnung
zu erzeugen.
CDs mit HDCD-Codierung klingen besser, weil sie
mit 20 Bit echter Musikinformation aufgezeichnet
sind, anstatt mit 16 Bit wie bei allen
herkömmlichen CDs.
Das HDCD-Format ü berwindet die
Beschränkungen des 16-Bit-CD-Formats, indem
es ein fortgeschrittenes System für die Codierung
der zusätzlichen vier Bits auf die CD verwendet,
wobei es aber vollständig mit dem herkömmlichen
CD-Format kompatibel bleibt.
Wenn Sie sich HDCD-Aufzeichnungen anhören,
hören Sie einen größeren Lautstärkeumfang, eine
dreidimensionale Tonstufe und ein äu ßerst
natürliches Vokal- und Musiktimbre.
HDCD bietet Ihnen die Substanz, die Tiefe und
das Gefühl der Originalaufführung, und nicht nur
eine flache, digitale Imitation.
Das HDCD-System ist unter Lizenz von Microsoft
hergestellt. Dieses Produkt ist durch eines oder
mehrere der folgenden Patente abgedeckt: In den
USA: 5,479,168 5,638,074 5,640,161 5,808,574
5,838,274 5,854,600 5,864,311 5,872,531, und in
Australien 669,114; weitere Patente sind
angemeldet.
DEUTSCH
3
2 31
5 64
8097
MEMO
CLEAR
DSS
AMP
AUX2
AUX1
TAPE
TUNERCDCD-R
MD
VCRDVD
TV
SOURCE
OFF
ON/OFF
POWER
ON
D4
D5
D2
M
D1
D3
D5
OK
VOL
CH
PREV
MUTE
MENU
EXIT
GUIDE
TEST
CH.SEL
LIP.SYNC
SURR
7.1CH
ATT
SPK-AB
DISP
OSD
THX
SLEEP
12
LIGHT
Learning Remote Controller
RC8500SR
Der Receiver SR7500 enthält die neueste
PUSH
PUSH
Generation die Decodier-Technologie für digitalen
Surround-Klang, wie etwa Dolby Digital EX, Dolby
Digital, DTS ES (getrennter 6.1-Kanalausgang
und Matrix 6.1), DTS Neo:6 (Kino, Musik), Dolby
Pro-Logic II (Film, Musik und Spiel), Dolby ProLogic IIx (Film, Musik und Spiel), Circle Surround
II (Kino, Musik und Mono).
Marantz ist außerdem zukunftsorientiert. Durch
die Verwendung von Vorausgangsbuchsen,
Direkteingängen für 7.1-Kanäle und einen RS-
DEUTSCH
232C-Kommunikationsanschluss kann der
Receiver SR7500 schon heute auf die
Technologie von morgen aufgerüstet werden!
• THX Select-Zulassung
7-Kanal-Lautsprecher bieten genügend
Leistung selbst fü r die schwierigsten
Wiedergabebedingungen in großen Räumen.
Enorme Leistungsreserven statten diese Anlage
mit einer großen dynamischen Leistungsfähigkeit
bei hoher Lautstärke aus.
105 Watt (SR7500) / 110 watts (sr8500) Ausgang
an jeden der sechs Hauptkanäle; der
Leistungsverstärker bietet fortgeschrittene
Stromversorgungskondensatoren mit hoher
Speicherungsfähigkeit und völlig getrennten
Ausgangsstufen, die sich in Kühlkörpern aus
Gussaluminium befinden.
Der SR7500 enthält die fortgeschrittenste Schaltung
zur Verarbeitung eines Digitalsignals, zusammen
mit einem Crystal® 192 kHz/24-Bit-D/A-Wandler in
jedem der 8 Kanäle. Außerdem gibt es getrennte
Stromversorgungsschaltkreise für die FL-Anzeige
und Audio- und Video-Bereiche, um die maximale
Trennung, Klangdeutlichkeit und den vollen
Dynamikbereich zu ermöglichen. Zusammen mit
den von Hand ausgewählten kundenspezifischen
Komponenten, arbeiten alle Teile harmonisch
zusammen, um alle Nuancen so wiederzugeben,
wie es sich der Künstler vorgestellt hat.
Der SR7500 wurde anhand umfangreicher
R ückmeldungen von Fachleuten fü r
kundenspezifische Aufstellung, Fachhändlern und
Kunden entworfen und gebaut. Er weist die folgenden
Merkmale auf: Mehrzimmer/Mehrsignalquellen,
einen zuteilbaren Gleichstromtrigger , einen RS232CBlinkeinrichtungseingang, hochbelastbare
Lautsprecheranschlussklemmen und zahlreiche
analoge und digitale Ein- und Ausgänge. Mit 6
zuteilbaren Digitaleingängen (insgesamt 7), 4
zuteilbaren Komponenteneingä ngen,
Videokonvertierungssystem für SACD-MultikanalDirekteingänge (7.1 Kanäle) und vielseitige
Ausgänge für ein Lautsprecherpaar B und die
Bildschirmanzeige, die auf einen neuen Stand
gehoben werden. Außerdem kann der SR7500 die
auf dem Bildschirm angezeigten Informationen über
4
MERKMALE
Kommunikationsanschluss, einen
die Y/C-Ausgänge (S-Video) und die Ausgänge für
zusammengesetzte Videosignale ausgeben.
Eine leicht zu verwendende, programmierbare,
lernfähige Fernbedienung ermöglicht vollen Zugriff
auf alle Funktionen und kann auch für die Steuerung
der gesamten Anlage verwendet werden.
Die neue Generation der Marantz-Receiver ist
modisch und vollkommen symmetrisch. An der
Frontplatte des SR7500 sind die Bedienungstasten
auf eine Mindestanzahl reduziert. Die SignalquellenWahltasten und Lautstärkeregler sind intuitiv
angeordnet. Der SR7500 kann somit auf
unvergleichliche Weise für die Unterhaltung zu
Hause verwendet werden.
• THX / THX Surround EX
• Dolby Digital EX, Dolby Digital, DTS ES
(getrennter 6.1-Kanalausgang und Matrix 6.1,
Neo:6)
• Dolby Pro-Logic II (Film und Musik)
• Dolby Pro-Logic II x (Film, Musik und Spiel)
• Circle Surround II (Kino, Musik und Mono)
• MRAC (Raumakustik-Kalibrierung von Marantz)
• 7 x 105 Watt (8 Ohm), getrennte Verstärker
(SR8500: 7 × 110 Watt)
• Schaltung für Hochleistungs-Rückkopplung
• Massive Energieversorgung, riesiger EI-Transformator, große Entbrummkondensatoren
• 192 kHz/24-Bit Crystal® D/A-Wandler für alle 8
Kanäle
•
32-Bit-Chipsets für die digitale Surround-Verarbeitung
• Video-Aus-Modus
•
Große Lautsprecher-Hochleistungsklemmschrauben
für alle Kanäle
•
RS-232C-Anschluss für zukünftige Erweiterungen
oder Systemsteuerung
•
Einstellungsmenü über alle Videoausgänge
(zusammengesetztes Videosignal, S-Videosignal
und Komponentenvideosignal)
• Automatische Eingangssignal-Erfassung
•
Verbesserte Methode für die Sendernameneingabe,
Speicher für 50 Sender
• Funktion für die automatische Einstellung der
Lautsprecherabstände (Verzögerungszeit)
• Optischer Aux-Eingang an der Frontplatte
(Digitalkamera, tragbarer DVD-Spieler)
Drücken Sie diese Taste, um unter den SurroundModi den Modus AUTO zu wählen. Wenn dieser
Modus gewählt wird, bestimmt der Receiver den
Surround-Modus, der dem digitalen Eingangssignal
entspricht, automatisch.
!4
Eingangsbuchsen AUX1 INPUT
Diese zusätzlichen Video-/Audioeingangsbuchsen
ermöglichen den Anschluss eines Camcorders,
tragbaren DVD-Players, Spielgeräts usw. Wenn
Sie diese Buchsen nicht verwenden, schützen Sie
sie mit den mitgelieferten Buchsenabdeckungen.
qPOWER-Schalter und STANDBY-Anzeige
Drücken Sie die Taste, um das Gerät einzuschalten,
und dann erneut, um es auszuschalten. Falls sich
der POWER-Schalter eingeschaltet ist (Position
ON), kann dieses Gerät durch Drü cken der
POWER-Taste auf der Fernbedienung ein- und
ausgeschaltet werden.
Wenn dieses Gerät in die Betriebsbereitschaft
geschaltet ist, wobei die Taste POWER
eingeschaltet ist (ON), können Sie das Gerät auch
durch Drücken der Taste ENTER einschalten.
Wenn dieses Gerät in die Betriebsbereitschaft
ausgeschaltet ist, während der Netzschalter
POWER auf die Position ON gestellt ist, kann das
Gerät auch durch Drücken der Taste ENTER
eingeschaltet werden.
w
Verwenden Sie diesen Regler zur Wahl der
Eingangsquelle.
Der Bildfunktionswahlschalter, zur Wahl der
Eingangsquelle TV, DVD, VCR1, DSS und AUX1
wählt Bild- und Tonwiedergabe gleichzeitig.
Die Tonsignalquellen, wie CD, TAPE, CDR/MD,
TUNER und AUX2 können auch zusammen mit
einer Bildquelle gewählt werden.
Diese Funktion (Tonsignaleinspeisung) kombiniert
den Ton von einer Signalquelle mit dem Bild von
einer anderen Signalquelle.
Eingangswahlregler INPUT SELECTOR
(AUDIO/VIDEO)
Wählen Sie zuerst die Videosignalquelle und
wählen Sie dann eine andere Tonsignalquelle, um
diese Funktion zu aktivieren.
e
PHONES-Buchse für Stereo-Kopfhörer
Diese Buchse kann für die Wiedergabe des
SR5500-Ausgangs über einen Kopfhö rer
verwendet werden. Achten Sie darauf, dass der
verwendete Kopfhörer einen standardmäßigen 1/
4” Stereostecker aufweist. Beachten Sie bitte,
dass die Lautsprecher des Hauptzimmers
automatisch ausgeschaltet werden, wenn Sie den
Kopfhörer an diese Buchse anschließen.
Hinweise:
• Bei Verwendung eines Kopfhörers wechselt der
Surround-Modus auf STEREO und DolbyKopfhörer durch drücken der Taste MENU und
der Cursortaste.
• Wenn Sie den Kopfhörerstecker aus der Buchse
ziehen, wird erneut der vorher eingestellte
Surround-Modus gewählt.
r
Taste SURROUND MODE
Durch Drücken dieser Taste können Sie den
Surround-Modus wählen.
y
Taste MULTI (Mehrraum)
Drücken Sie diese Taste, um das MehrraumSystem zu aktivieren. Die Anzeige „MULTI” wird
auf dem Display angezeigt.
u
Taste MULT SPEAKER
Drücken Sie diese Taste, um das MehrraumLautsprecherpaar B zu aktivieren. Die Anzeige
„MULTI” wird auf dem Display angezeigt. (Siehe
Seite 36.)
i
Taste BAND
Drücken Sie diese Taste, um im TUNER-Modus
zwischen den Wellenbereichen UKW und MW
umzuschalten.
o
Taste T-MODE (Modustaste)
Betätigen Sie diese Taste, um den automatischen
Stereo-Modus bzw. den Mono-Modus zu wählen,
wenn der UKW-Wellenbereich gewählt ist.
Die Anzeige „AUTO“ leuchtet im automatischen
Stereo-Modus.(Siehe Seite 32.)
!0
Taste MEMORY (Speichertaste)
Betätigen Sie diese Taste, um die TunerSpeichernummern oder die Sendernamen
abzuspeichern. (Siehe Seite 33.)
!1
Taste CLEAR (Löschtaste)
Betätigen Sie diese Taste, um den Senderspeicherungsmodus oder den SpeichersenderDurchlauf zu verlassen. (Siehe Seite 33.)
!2
INFRARED-Übertragungssensorfenster
Durch dieses Fenster überträgt das Gerät die
Infrarot-Signale zur Fernbedienung.
!3
VOLUME-Regler (Lautstärkeregler)
Stellt den Gesamtlautstärkepegel ein. Drehen Sie den
Regler nach rechts, um die Lautstärke zu erhöhen.
Anbringen der Abdeckung der an
der Vorderseite befindlichen AUX-Buchse
U
P
DIG
IT
ALVIDE
A
UX 1 IN
PU
T
O
L
AU
D
IOS-VIDEO
R
Abdeckung der AUX-Buchse
an der Frontplatte
!5
Taste PURE DIRECT
Wenn Sie diese Taste drücken, werden sowohl
die Tonreglerschaltung als auch die
Bassverwaltungsfunktion umgangen.
Die Anzeige „PURE DIRECT“ leuchtet auf dem
Display.
Hinweise:
•
Der Surround-Modus wird automatisch auf AUTO
umgeschaltet, wenn die Direkteingangsfunktion
eingeschaltet ist.
•
Außerdem werden die Lautsprecherkonfigurationen
automatisch wie folgt festgelegt:
Frontlautsprecher = Groß, Mittellautsprecher =
Groß, Surround-Lautsprecher = Groß, Subwoofer
= Ein.
!6
Taste THX
Drücken Sie diese Taste, um die THX-Verarbeitung
als Eingangsquelle zu wählen.
!7
Taste 7.1CH INPUT
Drücken Sie diese Taste, um den Ausgang eines
externen Multikanal-Players zu wählen.
!8
Taste MENU
Verwenden Sie diese Taste, um das
Haupteinstellungsmenü (SETUP MAIN MENU)
aufzurufen.
DEUTSCH
5
DISP MULTI AUT OTUNEDST V – OFF NIGHT PEAKANALOG
DIGITAL
ATT
SLEEP
SURR
AUTO
DISC 6.1 MTX 6.1 SPKR AB
DIGITAL
SURROUND
PCM
L
C
R
SL S SR
LFE
¡6
g
s
a
¡7¡8¡5
hk¡0¡1¡3f
jl
¡2
¡4
d
¡9
!9
Cursortasten ( , , , ) / Taste ENTER
Verwenden Sie diese Tasten zur Bedienung der
Funktionen SETUP MAIN MENU und TUNER.
@0
Taste EXIT
Verwenden Sie diese Taste, um das
Haupteinstellungsmenü (SETUP MAIN MENU) zu
verlassen.
@1
Taste DISPLAY
Wenn Sie diese Taste drücken, schaltet der FL-
DEUTSCH
Anzeigemodus wie folgt um: Surround-Modus →
Automatische Anzeige Aus → Anzeige Aus →
Eingangsfunktion und Display-Aus-Anzeige
(DISP) leuchtet bei DISPLAY OFF auf.
@2
Taste MRAC / MIC-Buchse
Drücken Sie die Taste, um die
Lautsprechercharakteristiken automatisch mit
dem mitgelieferten Mikrofon (MC-10) zu messen.
(Siehe Seite 21.)
@3
Taste SPEAKER A/B
Drücken Sie diese Taste, um die Lautsprecherpaare
A und/oder B zu wählen.
Öffnen und Schließen der Fronttafeltür
Um die hinter der Fronttafeltür befindlichen
Bedienungselemente zu verwenden, öffnen Sie
die Tür, indem Sie sanft auf den unteren Teil der
Tafel drücken. Lassen Sie die Tür geschlossen,
wenn Sie diese Bedienungselemente nicht
verwenden.
AV SURROUND RECEIVER SR7500
INPUT SELECTOR
D
IS
PHONES
P
M
S
U
L
L
E
T
E
I
P
A
U
A
T
U
O
T
O
S
T
U
U
R
N
R
E
D
D
I
R
S
E
T
C
T
S
P
K
R
D
A
IS
B
C
6
.1
V
O
F
F
M
T
X
P
6
E
.1
A
K
N
A
T
IG
T
H
T
A
N
A
L
O
D
G
IG
IT
A
L
S
U
R
R
O
U
AAC
N
DIGITAL
D
L
PCM
C
R
LFE
SL
S
S
R
V
O
L
U
M
ENTER
E
D
O
W
N
UP
DIGITAL
S-VIDEO
AUX 1 INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
S
T
A
N
D
B
Y
P
OW
ER O
N/OFF
Hinweise:
• Achten Sie darauf, sich nicht die Finger zwîschen
der Tür und der Verkleidung einzuklemmen.
6
FL-DISPLAY UND ANZEIGE
a
Diese Anzeige leuchtet, wenn das Display des
SR7500 ausgeschaltet ist.
s
Diese Anzeige leuchtet, wenn die EinschlafZeitschaltuhrfunktion im Hauptzimmer
eingeschaltet ist.
d
Diese Anzeige leuchtet, wenn das
Mehrzimmersystem aktiviert ist.
f
Diese Anzeige leuchtet, um anzuzeigen, dass der
Modus AUTO SURROUND verwendet wird.
g
ST(Stereo) : Diese Anzeige leuchtet, wenn ein
DISP-Anzeige
h
(Anzeige für ausgeschaltetes Display)
Diese Anzeigen zeigen den DTS-ESDecodiermodus an (Discret 6.1 oder Matrix 6.1).
SLEEP-Zeitschaltuhranzeige
(Anzeige der Einschlaf-Zeitschaltuhr)
j
Diese Anzeige leuchtet, wenn die VideoAusschaltfunktion aktiviert ist.
k
Mehrzimmersystem-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet, wenn der SR7500 auf den
Nacht-Modus geschaltet ist, in welchem Modus der
Dynamikbereich von digitalem Programmmaterial
AUTO SURR-Anzeige (Anzeige für die
automatische Wahl des Surround-Modus)
auf einen niedrigen Lautsprecherpegel reduziert
wird.
l
TUNER-Anzeigen
AUTO : Diese Anzeige leuchtet, wenn der
TUNED : Diese Anzeige leuchtet, wenn ein
Automatik-Modus des Tuners
verwendet wird.
Sender mit einem ausreichend
starken Signal empfangen wird,
so dass eine akzeptable
Wiedergabequalität erzielt wird.
UKW-Sender in stereo empfangen
wird.
Diese Anzeige zeigt an, welches Lautsprecherpaar
aktiviert ist
¡0
Diese Anzeige dient zur Überprüfung eines
analogen Toneingangssignals. Falls das gewählte
analoge Toneingangssignal stärker ist als die
Verarbeitungsfähigkeit des Gerätes, leuchtet
diese Anzeige. Drücken Sie in diesem Fall die
Taste ATT auf der Fernbedienung.
¡1
Diese Anzeige leuchtet, wenn die Abschwächungsfunktion aktiviert ist.
¡2
Diese Anzeige leuchtet, wenn der Digitaleingang
gewählt wurde.
¡3
Diese Anzeige leuchtet, wenn der Analogeingang
gewählt wurde.
¡4
2 DIGITAL, EX, 2 SURROUND, dts, ES, 96/24,
PCM
Wenn es sich beim gewählten Eingang um eine
Digitalquelle handelt, leuchten einige dieser
Anzeigeyh um die verwendete Signalart anzugeben.
DTS-ES-Anzeigen (DISC6.1, MTX6.1)
¡5
(Anzeigen für den gewählten DTS-ESModus)
V-OFF-Anzeige (Video-Aus-Anzeige)
NIGHT-Anzeige
Diese Anzeigen geben an, welche Kanäle mit einem
Digitaleingangssignal codiert sind. Falls das gewählte
Digitaleingangssignal vom Typ Dolby Digital 5.1Kanal oder DTS 5.1-Kanal ist, leuchten die Anzeigen
„L“, „C“, „R“, „SL“, „SR“ und „LFE“ auf. Falls das
Digitaleingangssignal vom Typ 2-Kanal PCM-Audio
ist, leuchten die Anzeigen „L“ und „R“ auf.
Falls ein Dolby Digital 5.1-Kanal-Signal mit
Surround EX- oder DTS-ES-Codierung anliegt,
leuchten die Anzeigen „L“, „C“, „R“, „SL“, „S“, „SR
und „LFE“.
(Anzeige für den Nacht-Modus)
¡6
Diese Anzeige zeigt die Meldungen zu Status,
Eingangsquelle, Surround-Modus, Tuner,
Lautstärkepegel und andere Informationen zum
Betrieb des Gerätes an.
SPKR AB-Anzeige
(Lautsprecher-Anzeige)
.
PEAK-Anzeige (Spitzenpegel-Anzeige)
¡7
Diese Anzeige leuchtet, wenn der SR7500 in den
THX-Modus geschaltet ist.
¡8
Diese Anzeige leuchtet, wenn der SR7500 auf den
Modus zur Direktwahl der Signalquelle (SOURCE
DIRECT) eingestellt ist.
¡9
Wenn ein HDCD-Signal decodiert wird, leuchtet
diese Anzeige.
SPEAKER SYSTEMS
FRONT A OR B, CENTER, SURR, SURR BACK
: 6
-
8 OHMS
FRONT A + B : 8 OHMS
FLASHER IN
DC OUT
12
12
RL
FRONT B CENTER
SURROUND BACK/
MULTI SPEAKER/
SPEAKER C
ON
OFF
SPEAKER C
OUTPUTINPUT-2INPUT-1
DVI-D
AC IN
tqweio
!9!8
yur
!0
!1!2!4
!7
!6
@0
!5
!5
!3
RÜCKSEITE
q
VIDEO IN/OUT (Videoeingänge/-ausgänge)
(TV, DVD, VCR1, DSS/VCR2)
Hierbei handelt es sich um die Video-Eingangs-/Ausgangsbuchsen. Es gibt 4 Videoeingänge und 2
Videoausgänge, und jeder Ein- und Ausgang
enthält Konfigurationen für zusammengesetzte
Videosignale und S-Video-Signale. Schließen Sie
Videorekorder, DVD-Spieler und andere
Videokomponenten an die Videoeingänge an.
Die beiden Video-Ausgangskanäle können für den
Anschluss eines Videorekorders verwendet
werden, um Videoaufnahmen zu machen.
w
UKW-Antennenklemme (75 Ohm)
Schließen Sie eine UKW-Außenantenne mit Hilfe
eines Koaxialkabels oder eine UKWNetzsignalquelle an diese Klemme an.
MW-Antennen- und Erdungsklemmen
Schließen Sie die mitgelieferte MW-Rahmenantenne
hier an. Verwenden Sie zum Anschließen die mit
„AM“ und „GND“ markierten Klemmen. Die
mitgelieferte MW-Rahmenantenne bietet
ausreichende MW-Empfangsqualität in den meisten
Empfangsgebieten. Drehen Sie die Rahmenantenne
so, dass der bestmögliche Empfang erzielt wird.
e
COMPONENT VIDEO INPUT/OUTPUT
(Komponenten-Video-Eingang/-Ausgang)
Falls Ihr DVD-Spieler oder anderes Gerät über
Komponenten-Videobuchsen verfügt, verbinden
Sie sie mit diesen Komponenten-Videobuchsen am
SR7500. Der SR7500 ist mit zwei KomponentenVideoeingangsbuchsen ausgestattet, um die
Farbinformationen (Y, CB, CR) direkt vom
aufgezeichneten DVD-Signal oder einer anderen
Videokomponente zu gewinnen, und mit einer
Komponenten-Videoausgangsbuchse, um das
Videosignal direkt zum Matrix-Decoder des
Anzeigegeräts auszugeben.
Indem Sie das reine DVD-Komponenten-Videosignal
direkt ausgeben, umgeht das Videosignal den
zusätzlichen Verarbeitungsvorgang, durch den die
Bildqualität normalerweise beeinträchtigt wird. Das
Ergebnis ist eine weit bessere Bildqualität mit
lebensechteren Farben und scharfen Einzelheiten.
r
FLASHER IN
(Blinktlichteingangsbuchse)
Diese Buchse dient zur Steuerung des Geräts aus
jeder Zone. Schließen Sie das Steuersignal vom
Fernbedienungsgerät usw. hier an.
t
MONITOR OUT (Monitor-Ausgänge)
Es gibt zwei Monitor-Ausgänge und jeder Ausgang
enthält Konfigurationen für zusammengesetzte
Videosignale und S-Video-Signale. Beachten Sie
bitte beim Anschluss zweier Videobildschirme oder
Fernsehgeräte, dass die Bildschirm-Schnittstelle für
beide Monitor-Ausgänge verwendet werden kann.
y
RS-232C
Der RS-232C-Anschluss kann für den Anschluss
einer externen Fernbedienung verwendet werden,
um den Betrieb des SR7500 über ein externes
Gerät zu steuern.
Der RS-232C-Anschluss kann auch verwendet
werden, um die Betriebssoftware des SR7500 in
Zukunft zu aktualisieren, so dass sie die neuen
digitalen Tonformate usw. unterstützt, wenn diese
eingeführt werden.
u
Vorverstärkerausgänge
(L, R, SL, SR, SBL, SBR, C)
Buchsen für die folgenden Lautsprecher: L (linker
Frontlautsprecher), R (rechter Frontlautsprecher),
C (Mittellautsprecher), SL (Linker SurroundLautsprecher), SR (Rechter SurroundLautsprecher), SBL (Linker hinterer SurroundLautsprecher) und SBR (Rechter hinterer
Surround-Lautsprecher).
Verwenden Sie diese Buchsen für den Anschluss
von externen Leistungsverstärkern.
i
AC IN (Netzeingang)
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an
diese Buchse an, und stecken Sie den Netzstecker
dann in eine Wandsteckdose ein.
Dieses Gerät kann nur mit einer Netzspannung
von 230 V betrieben werden.
o
AC OUTLET (Stromausgangsbuchse)
Schließen Sie die Netzkabel der Komponenten,
wie DVD- und CD-Spieler, an dieser Buchse an.
Dieser Ausgang ist nicht schaltbar.
Der gekennzeichnete Schalter (SWITCHED) liefert
nur dann Strom, wenn der SR7500 eingeschaltet
ist, und ist praktisch für Komponenten, die Sie
jedes Mal verwenden, wenn Ihre Anlage in
Gebrauch ist.
Vorsicht:
• Um ein Ausschaltknacken zu vermeiden, sollten
die an diese Buchse angeschlossenen Geräte
eingeschaltet werden, bevor der SR7500
eingeschaltet wird.
• Die Leistungsfähigkeit der Strombuchse beträgt 100
W. Schließen Sie keine Gerä te an, deren
Leistungsaufnahme die Leistungsfähigkeit dieser
Strombuchse überschreitet. Falls die
Gesamtleistungsaufnahme der angeschlossenen
Geräte diese Leistungsfähigkeit überschreitet,
!0
Lautsprecher-Ausgangsbuchsen
Es gibt sieben Lautsprecher-Ausgangsbuchsen für
den linken (A) und rechten (A) vorderen
Lautsprecher, den linken (B) und rechten (B)
vorderen Lautsprecher, den mittleren vorderen
Lautsprecher sowie den linken und den rechten
Surround-Lautsprecher.
!1
Lautsprecher-Ausgangsbuchsen
(SURROUND BACK / MULTI SPEAKER /
SPEAKER C)
Es gibt zwei Lautsprecher-Ausgangsbuchsen für
den linken und rechten vorderen Lautsprecher für
die Mehrzimmer-Wiedergabe (zweite Zone) bzw.
die hintere Surround-Wiedergabe.
Die Buchsen können für den Anschluss eines
dritten Lautsprecherpaars verwendet werden,
indem Sie den Wahlschalter SPEAKER C auf ON
einstellen. Für den Anschluss und Gebrauch
dieses Lautsprecherpaars, siehe Seite 17.
!2
Subwoofer-Ausgang
Verbinden Sie diese Buchse mit dem
Leitungspegeleingang eines getriebenen
Subwoofers. Falls ein externer
Subwooferverstärker verwendet wird, verbinden
Sie diese Buchse mit dem Verstärkereingang für
den Subwoofer. Falls Sie zwei Subwoofer
verwenden, die entweder getrieben sind oder über
einen 2-Kanal-Subwooferverstärker betrieben
werden, verbinden Sie den „Y“-Anschluss mit
Subwoofer-Ausgangsbuchse, und verbinden Sie
dann jeden Subwooferverstärker mit Hilfe eines
Kabels mit diesem „Y“-Anschluss.
!3
7.1 CHANNEL oder AUX2 INPUT
Wenn Sie einen DVD-Audiospieler, SACD
Multikanal-Spieler oder eine andere Komponente
mit Multikanal-Buchsen anschließen, kann die
Tonwiedergabe über 5.1- oder 7.1-Kanalausgang
erfolgen.
!4
DC TRIGGER-Ausgangsbuchsen
(Ausgangsbuchsen für
Gerätesteuerungsauslösung)
Schließen Sie ein Gerät an, das unter gewissen
Bedingungen mit Hilfe der Gerätesteuerung
aktiviert werden muss (Bildschirm,
Leistungsstreifen usw.).
Verwenden Sie das Bildschirm-Einstellungsmenü
der Anlage, um die Bedingungen zu wählen, unter
denen diese Buchsen aktiviert sind.
Hinweis:
• Diese Ausgangsspannung ist nur für die (Status-)
Steuerung. Sie reicht zum Betreiben einer
Komponente nicht aus.
DEUTSCH
unterbricht die Schutzschaltung die Stromversorgung.
7
DEUTSCH
231
564
8
0
97
MEMO
CLEAR
DSS
AMP
AUX2
AUX1
TAPE
TUNER
CD
CD-R
MD
VCRDVD
TV
SOURCE
OFF
ON/OFF
POWER
ON
D4
D5
D2
M
D1
D3
D5
OK
VOL
CH
PREV
MUTE
MENU
EXIT
GUIDE
TEST
CH.SEL
LIP·SYNC
THX
SURR
7.1CH
ATT
SPK-AB
DISP
OSD
SLEEP
12
LIGHT
Learning Remote Controller
RC8500SR
z
c
v
b
n
x
m
,
.
⁄1
⁄2⁄6
⁄7
⁄8
⁄9
¤0
¤1
⁄3
⁄4
⁄5
⁄0
8
!5
Mehrzimmer-Ausgänge (Audio L&R, Video)
Hierbei handelt es sich um die Audio- und VideoAusgangsbuchsen für das Nebenzimmer (bei
Mehrzimmer-Funktion).
Verbinden Sie diese Buchsen mit den als
Sonderzubehör erhältlichen Tonleistungsverstärkern
oder Bildwiedergabegeräten, um die vom
Mehrzimmer-System gewählte Ton- und Bildquelle
im Nebenzimmer wiederzugeben.
!6
MULTI ROOM REMOTE IN/OUT-Buchsen
(Ein-/Ausgangsbuchsen der MehrzimmerFernbedienung)
IN: Schließen Sie eine bei Ihrem Marantz-
Fachhändler erhä ltliche MehrzimmerFernbedienung an dieser Buchse an.
OUT:
Schließen Sie eine in einem anderen Zimmer
(sekundäre Zone) befindliche MarantzKompoente an, die mit Fernbedienungsbuchsen
(RC-5) ausgestattet ist.
!7
Schließen Sie hier eine Marantz-Kompoente an,
die mit Fernbedienungsbuchsen (RC-5)
ausgestattet ist.
!8
Hierbei handelt es sich um die analogen AudioEingangs-/-Ausgangsbuchsen. Es gibt 7
Audioeingänge (von denen 4 mit den Videoeingängen
verbunden sind) und 4 Audioausgänge (von denen 2
mit den Videoausgängen verbunden sind). Die
Audiobuchsen sind für Kassettendecks, CD-Spieler,
DVD-Spieler usw. markiert. Die Audioeingänge und –
REMOTE CONT. IN/OUT-Buchsen
(Ein-/Ausgangsbuchsen der Fernbedienung)
DIGITAL INPUT (Ziffern 1-6)/OUTPUT
(Digitaleingänge/-ausgänge) (koaxial, optisch)
Hierbei handelt es sich um die digitalen Toneingänge
und –ausgänge. Es gibt 3 digitale Eingänge mit
Koaxialbuchsen und 3 mit optischen Buchsen.
Die Eingänge akzeptieren digitale Tonsignale von
einer CD, LD, DVD oder einer anderen digitalen
Signalquelle.
Es gibt zwei digitale Ausgänge, einen mit einer
Koaxialbuchse und den anderen mit einer
optischen Buchse.
Die Digitalausgänge können mit MD-Rekordern,
CD-Rekordern, DAT-Decks oder ähnlichen
Geräten verbunden werden.
@0
DVI-D INPUT / OUTPUT (nur SR8500)
Dieses Gerät ist mit zwei DVI-D-Eingangsbuchsen
und einer DVI-D-Ausgangsbuchse ausgestattet.
Die Eingangsfunktion kann auch über das SETUP
MAIN MENU gewählt werden.
FERNBEDIENUNG
RC8500SR
NAMEN UND FUNKTIONEN
z
Infrarot-Übertragungsgeber und
Lernsensor
Dieser Übertragungsgeber strahlt Infrarotlicht aus.
Drücken Sie die Tasten, während Sie den
Ü bertragungsgeber auf das InfrarotEmpfangsfenster des Verstärkers oder eines
anderen AV-Gerätes richten. Bei Verwendung der
Lernfunktion richten Sie den Übertragungsgeber
auf die andere Fernbedienung.
x
Tasten POWER ON und OFF
(wenn der AMP-Modus gewählt ist)
Diese Tasten dienen zum Ein- oder Ausschalten
des SR7500.
c
Taste SOURCE ON/OFF
Diese Taste dient zum Ein- bzw. Ausschalten einer
bestimmten Signalquelle (z. B. DVD-Player)
getrennt von der restlichen Anlage.
v
Taste M (Modustaste)
Diese Taste dient zum Programmieren von
Makros.
Durch Drücken dieser Taste wird zwischen dem
normalen Betriebsmodus und dem Makromodus
hin- und hergeschaltet.
Drücken Sie die Taste >, um zur nächsten Seite
weiterzugehen. Sie können bis zu 20 Programme
(4 Seiten) durchführen. Halten Sie die Taste M drei
Sekunden oder länger gedrückt, um auf den
Einstellungsmodus umzuschalten, in dem das
Einstellungsmenü auf der LCD-Anzeige angezeigt
wird. Das Einstellungsmenü hat vier Seiten, und
durch Drücken der Taste > wird zur nächsten Seite
weitergeschaltet. Wenn Sie die Taste > auf Seite 4
drücken, wird erneut Seite 1 eingestellt.
b
Direktwahltasten D1 bis D5
Für jede der 12 Signalquellentasten, wie DVDPlayer, Fernsehgerät, Verstärker und andere AVGeräte, können Sie fünf Arten von direkten
Bedienungsvorgängen durchführen. Die Seiten
können umgeschaltet werden, daher können für
jede einzelne Signalquelle 20
Bedienungsvorgänge (4 Seiten x 5 Arten)
durchgeführt werden. Außerdem kann auch die
Textanzeige geändert werden.
n
Taste > (Seitenvorsprungstaste)
Diese Taste dient zum Umschalten der Seite bei
Verwendung der Direktwahltasten. Die
gegenwärtige Seite wird auf der LCD-Anzeige
angezeigt.
m
Taste VOL (Lautstärketaste)
Diese Taste dient zum Einstellen der Lautstärke
für den Verstärker und das Fernsehgerät.
Hinweis:
• Stellen Sie den Verstärkermodus (AMP) ein, um
diese Taste für den SR7500 verwenden zu
können.
,
Taste MUTE
Diese Taste dient zum Stummschalten der
Tonwiedergabe des Verstärkers und des
Fernsehgeräts.
Hinweis:
• Stellen Sie den Verstärkermodus (AMP) ein, um
diese Taste für den SR7500 verwenden zu
können.
.
Taste GUIDE
Diese Taste dient zum Anzeigen der Menüs für
den DVD-Player, DSS (Satellitenprogrammtuner)
und andere AV-Geräte.
(wenn der AMP-Modus gewählt ist)
Diese Taste dient zur Wahl des
Lippensychronisationsmodus (LIP.SYNC).
⁄0
Taste EXIT
(wenn der AMP-Modus gewählt ist)
Diese Taste wird verwendet, um die Einstellungen
im Einstellungsmenü zu löschen.
⁄1
Zifferntasten
Diese Tasten dienen zum Umschalten der
Signalquellenkomponenten zwischen 0 und 9.
Falls der Verstärker als Signalquelle gewählt ist,
können diese Tasten für die verschiedenen
Bedienungsvorgänge verwendet werden.
(wenn der AMP-Modus gewählt ist)
(1) Taste TEST
Diese Taste dient zum Umschalten auf dem
Testton-Menü.
(2) Taste CH SEL. (Kanalwahl)
Diese Taste dient zum Aufrufen des
Haupteinstellungsmenüs (SETUP MAIN MENU)
und zum Einstellen der Lautsprecherpegel oder
des Pegels des 6.1-Eingangs.
(3) Surround-Modustasten
Diese Tasten dienen zur Wahl des Surround-Modus.
(4) Taste 7.1CH
Drücken Sie diese Taste, um den Ausgang eines
externen Multikanal-Decorders zu wählen.
LEARN
NAME
MACRO
USE
PAGE
123
4
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
(5) Taste ATT
Wenn das Eingangssignal zu hoch ist und die
Stimmen verzerrt klingen, selbst wenn der
Lautsprecherpegel mit dem Regler VOLUME des
SR7500 auf einen niedrigeren Wert gestellt wurde,
schalten Sie diese Abschwächungsfunktion ein.
Die Anzeige „ATT“ wird angezeigt, wenn diese
Funktion eingeschaltet ist.
Der Eingangspegel wird reduziert. Die
Abschwächungsfunktion kann nicht verwendet
werden, wenn „REC OUT“ als Signalquelle
gewählt ist.
Hinweis:
• Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn
der Digitaleingang gewählt ist.
(6) Taste SPK A/B
Der Lautsprecher-Modus schaltet in der folgenden
Reihenfolge
um : A → B → A+B → aus
(7) Taste DISP
Wählt den Anzeigemodus für das Display an der
Vorderseite des SR7500.
(8) Taste OSD
Wenn diese Taste gedrückt wird, wird die
gegenwärtige Anzeige auf dem TV-Bildschirm
eingeblendet.
(9) Taste SLEEP (Einschlaf-Zeitschaltuhr)
Diese Taste dient zum Einstellen der EinschlafZeitschaltuhr. Sie funktioniert auf dieselbe Weise
wie die gleichnamige Taste am Gerät.
(0) Taste THX
Verwenden Sie diese Taste zur Wahl des THXModus.
⁄2
Taste MEMO
Diese Taste dient zum Speichern der
Einstellungen oder zum Programmieren einer
Signalquelle.
⁄3
Taste CONTROL
Diese Tasten dienen zur Verwendung der
Bedienungstasten PLAY, STOP, PAUSE und
anderer Befehle einer Signalquelle.
Hinweis:
• Diese Taste steht für den SR7500 nicht zur
Verfügung.
⁄4
Taste SOURCE
Diese Tasten dienen zur Wahl der Signalquelle
Ihres AV-Receivers/Verstärkers. Jedes Mal, wenn
Sie eine Signalquellen-Wahltaste drücken,
schaltet die Fernbedienung auf die Bedienung der
gewählten Signalquelle um. Diese Fernbedienung
kann bis zu 12 verschiedene Geräte steuern. Um
die Signalquelle für den AV-Receiver/Verstärker
umzuschalten, drücken Sie diese Taste zweimal
innerhalb von zwei Sekunden. Das Signal wird
beim zweiten Drücken gesendet.
Hinweis:
• Wählen Sie den Verstärker als Signalquelle, um
diese Fernbedienung für die Bedienung des
SR7500 verwenden zu können.
⁄5
Tasten LIGHT 1 und 2
Durch Drücken dieser Tasten leuchten die LCDAnzeige und ihre Tasten auf. Außerdem kann
auch die Beleuchtungszeit eingestellt werden.
Wenn Sie die Beleuchtungszeit auf 0 Sekunden
einstellen, schaltet sich das Gegenlicht nur ein,
solange Sie die Taste drü cken. Die
Bedienungsvorgänge für die Tasten LIGHT 1 und
2 sind identisch.
⁄6
Taste CLEAR
Diese Taste dient zum Löschen des Speichers
oder des Programms einer Signalquelle.
⁄7
Taste MENU
(wenn der AMP-Modus gewählt ist)
Diese Taste dient zum Aufrufen des
Haupteinstellungsmenüs (SETUP MAIN MENU)
des SR7500.
⁄8
Taste PREV (Rückkehrtaste)
Diese Taste dient zum Rückkehren auf den
vorherigen Kanal eines Fernsehgeräts oder eines
anderen Geräts.
Hinweis:
• Diese Taste steht für den SR7500 nicht zur
Verfügung.
⁄9
Taste CH (Kanalwahltaste)
Diese Taste dient zum Umschalten der Kanäle.
¤0
Tasten CURSOR
Diese Tasten dienen zur Steuerung des Cursors
bei der Bedienung des Verstärkers, DVD-Players
oder eines anderen AV-Geräts.
¤1
LCD-Anzeige
Informationen zu den Signalquellen und
Betriebsarten werden auf der LCD-Anzeige
angezeigt.
LCD-ANZEIGEN
Informationen über die gegenwärtig gewählte
Signalquelle und die Direktcodenamen werden auf
der LCD-Anzeige angezeigt.
A
Anzeige des Signalquellennamens
Hier wird der Name der gewählten Signalquelle
angezeigt, wie etwa DVD-Player, Fernsehgerät
oder eine andere AV-Komponente (bis zu fünf
Schriftzeichen).
B
Anzeige des Direktwahltastennamens
Hier werden bis zu 20 Tastennamen für jede
Signalquelle angezeigt (bis zu sechs
Schriftzeichen).
C
Seitenanzeige
Hier wird die Position der gegenwärtig gewählten
Seite angezeigt.
D
Übertragungsanzeige
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn die
Fernbedienung ein Signal überträgt.
E
Anzeige USE
Diese Anzeige wird unter normalem
Betriebszustand angezeigt.
F
Batteriepegelanzeige
Diese Anzeige erscheint, wenn die Batterien
erschöpft sind.
G
Timeranzeige (TIMER)
Diese Anzeige erscheint, wenn der Makrotimer
eingestellt ist.
H
Anzeige MACRO
Diese Anzeige erscheint, wenn die Fernbedienung
auf den Makroprogrammierungsmodus eingestellt
ist.
I
Anzeige NAME
Diese Anzeige erscheint, wenn die Fernbedienung
auf den Benennungsmodus geschaltet ist.
J
Anzeige LEARN
Diese Anzeige erscheint, wenn die Fernbedienung
auf den Lernmodus geschaltet ist.
DEUTSCH
9
EINSATZ DER FERNBEDIENUNG
231
564
8097
MEMO
CLEAR
DSS
AMP
AUX2
AUX1
TAPE
TUNERCDCD-R
MD
VCRDVD
TV
SOURCE
OFF
ON/OFF
POWER
ON
D4
D5
D2
M
D1
D3
D5
OK
VOL
CH
PREV
MUTE
MENU
EXIT
GUIDE
TEST
CH.SEL
LIP.SYNC
SURR
7.1CH
ATT
SPK-AB
DISP
OSD
THX
SLEEP
12
LIGHT
Learning Remote Controller
RC8500SR
2.
6.
4.
5.
3.
3.
21
8
0
OK
D4
M
AV SURROUND RECEIVER SR7500
P
H
O
N
E
S
S
TAN
D
B
Y
L
C
R
S
L
S
S
R
L
F
E
D
IG
ITA
L
S
U
RRO
U
N
D
D
I
S
P
M
U
L
TI
A
U
TO
T
U
N
E
D
S
T
S
P
K
R
A
B
V
-O
FF
NIG
H
T
P
E
AK
A
N
A
LO
G
D
I
G
ITA
L
A
TT
S
LE
E
P
S
UR
R
D
IR
EC
T
A
U
T
O
D
IS
C
6.
1
M
T
X
6
.1
P
C
M
AA
C
A
U
X
1
IN
P
U
T
A
U
D
IO
S
-V
ID
E
O
D
I
G
I
T
A
L
V
I
D
E
O
L
R
ENTER
DO
W
N
U
P
V
O
L
U
M
E
P
O
W
E
R
O
N
/O
F
F
I
N
P
U
T
S
E
L
E
C
T
O
R
2
3
1
5
6
4
8
0
9
7
M
EMO
CLE
A
R
DSS
AMP
A
U
X
2
A
U
X
1
T
A
P
E
T
U
N
E
R
C
D
C
D
-R
M
D
VC
R
D
VD
T
V
S
O
U
R
C
E
O
F
F
O
N
/
O
F
F
P
O
W
E
R
ON
D
4
D
5
D
2
M
D
1
D
3
D
5
O
K
V
O
L
CH
P
R
E
V
M
U
T
E
M
E
N
U
E
X
I
T
G
U
ID
E
T
EST
C
H
.
S
E
L
SURR
7.
1CH
AT
T
S
P
K
-A
B
DIS
P
OSD
S
LE
EP
1
2
LIGHT
Le
a
rn
in
g
R
em
o
t
e
C
o
n
tr
o
l
le
r
R
C
14
0
0
USE
PAGE
1
USE
PAGE
12
LEARN
LEARN
LEARN
USE
PAGE
12
Der Abstand zwischen dem Sender der
Fernbedienung und dem IR-Sensor des SR7500
darf maximal 5 Meter betragen. Wenn Sie die
Fernbedienung nicht zum IR-Sensor halten bzw.
wenn sich ein Gegenstand zwischen der
Fernbedienung und dem Sensor befindet, werden
die Befehle u.U. nicht empfangen.
Bedienungsbereich
DEUTSCH
Fernbedienung (RC8500SR)
EINLEGEN DER BATTERIEN
Die Lebensdauer der Batterien für diese
Fernbedienung beträgt bei normaler Verwendung
ungefähr ein Jahr. Sobald ihre Spannung
nachläßt, sollten Sie sie auswechseln, auch wenn
das bereits früher der Fall ist.
1.
2.
10
SR7500
Ungefähr. 5 m
60°
Entfernen Sie den Deckel des Batteriefachs.
Legen Sie neue Batterien (Typ AAA) unter
Wahrung der und Polarität ein.
3.
Schieben Sie den Deckel so weit, bis er
einrastet.
VORSICHTSHINWEISE ZU DEN BATTERIEN
• Verwenden Sie in dieser Fernbedienung nur
Batterien vom Typ „AAA“.
• Falls die Fernbedienung nicht funktioniert, wenn
Sie nahe an das Gerät gehalten wird, sind die
Batterien gegen neue auszutauschen, selbst
wenn noch kein Jahr vergangen ist.
• Die mitgelieferte Batterie dient nur zu
Überprü fungszwecken. Tauschen Sie sie
umgehend gegen eine neue Batterie aus.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die
richtige Ausrichtung der Pole, indem Sie die
Markierung + und – im Batteriefach der
Fernbedienung beachten.
• Um eine Beschädigung der Batterien oder das
Austreten der Batterieflüssigkeit zu vermeiden:
- Legen Sie eine neue Batterie nicht
gleichzeitig mit einer alten ein.
- Verwenden Sie keine verschiedenen
Batteriesorten.
- Vermeiden Sie es, die Batterien
kurzzuschließen, auseinander zu nehmen, zu
erhitzen oder ins Feuer zu werfen, um sie zu
entsorgen.
• Falls die Fernbedienung über längere Zeit nicht
verwendet werden soll, entnehmen Sie die
Batterien.
• Tritt die Batterieflüssigkeit aus, wischen Sie die
ausgetretene Flüssigkeit sorgfältig aus dem
Inneren des Batteriefachs auf, und legen Sie
dann neue Batterien ein.
• Beachten Sie beim Entsorgen der Batterien alle
geltenden Umweltschutzverordnungen.
INTERVALL BIS ZUM
AUSTAUSCHEN DER BATTERIEN
Unter normalen Betriebsbedingungen können
Alkalibatterien ungefähr vier Monate lang
verwendet werden. Wenn die Batterien erschöpft
sind, wird ein Batteriesymbol auf der LCD-Anzeige
angezeigt. Obwohl Sie die Fernbedienung
weiterhin verwenden können, wenn das
Batteriesymbol angezeigt wird, sollten Sie die
Batterien umgehend austauschen. Bei weiterer
Verwendung der erschöpften Batterien beginnt die
LCD-Anzeige zu blinken, wenn Sie die Tasten
drücken, und die Fernbedienung kann keine
Befehle mehr übertragen bzw. keine neuen Codes
mehr erlernen.
• Diese Fernbedienung verwendet einen
nichtflüchtigen Speicher, so dass die erlernten
Codes und die Makroprogramme gespeichert
bleiben, selbst wenn die Batterien aus der
Fernbedienung genommen werden.
Stellen Sie die Uhr nach dem Austauschen der
Batterien erneut ein.
Sicherheitsvorkehrungen für den Gebrauch
der Batterien
Befolgen Sie bitte die folgenden
Vorsichtsmaßnahmen, um zu verhindern, dass die
Batterieflüssigkeit austritt, die Batterien sich
überhitzen, ein Brand auftritt, die Batterien
zerbrechen, zufällig verschluckt werden, bzw. um
andere Unfälle zu vermeiden.
• Falls die Batterien über längere Zeit nicht
verwendet werden, kann die Batterieflüssigkeit
austreten bzw. die Batterien können
korrodieren.
• Verwenden Sie die Batterien in der
Fernbedienung nicht mit verkehrter
Polaritätsausrichtung.
• Versuchen Sie nie, die Batterien erneut zu
laden, erhitzen Sie sie nicht und nehmen Sie sie
nicht auseinander. Werfen Sie sie auch nicht ins
Feuer.
• Verwenden Sie die Fernbedienung nicht mit
alten oder erschöpften Batterien.
• Verwenden Sie nicht verschiedene
Batteriesorten bzw. alte und neue Batterien
gemeinsam in der Fernbedienung.
• Falls die Fernbedienung nicht richtig
funktioniert, tauschen Sie die Batterien gegen
neue aus.
• Falls die Batterieflüssigkeit aus einer Batterie
austritt, wischen Sie die ausgetretene
Batterieflüssigkeit vollständig auf, und tauschen
Sie dann die Batterien gegen neue aus.
EINSTELLEN DER UHRZEIT
Beispiel: Einstellung auf 6:20 PM (18.20 Uhr)
12
34
56
Nach dem Kauf der Fernbedienung und dem
erstmaligen Einsetzen der Batterien in die
Fernbedienung können die Schritte 1 bis 3
übersprungen werden.
Beginnen Sie mit Schritt 4, um die Uhrzeit
einzustellen.
1.
Halten Sie die Taste M drei Sekunden oder
länger gedrückt.
Das Menü wird angezeigt.
2.
Drücken Sie die Taste > einmal.
Dadurch wird die zweite Seite SET UP
(EINSTELLUNG) angezeigt.
3.
Drücken Sie die Direktwahltaste D4 (CLOCK).
Die Anzeige „::“ blinkt, und die Uhr zeigt „0:00“ an.
4.
Drücken Sie die Zifferntasten 1 und 8, um die
Stunde einzustellen.
Die Stundenanzeige zeigt „18“ an.
Die Minutenanzeige blinkt „_“.
5.
Drücken Sie die Zifferntasten 2 und 0, um die
Minuten einzustellen.
Die Minutenanzeige zeigt „20“ an.
Die Stundenanzeige blinkt.
6.
Drücken Sie die Cursortaste OK, damit die
Uhr zu laufen beginnt.
Die Uhr beginnt ab der eingestellten Zeit von 0
Sekunden zu laufen, und die Anzeige kehrt auf den
normalen Modus (USE) zurück.
231
564
8097
MEMO
CLEAR
DSS
AMP
AUX2
AUX1
TAPE
TUNERCDCD-R
MD
VCRDVD
TV
SOURCE
OFF
ON/OFF
POWER
ON
D4
D5
D2
M
D1
D3
D5
OK
VOL
CH
PREV
MUTE
MENU
EXIT
GUIDE
TEST
CH.SEL
SURR
7.1CH
ATT
SPK-AB
DISP
OSD
SLEEP
12
LIGHT
Learning Remote Controller
RC8500SR
D1
D5
D4
D2
D3
D5
231
564
897
TEST
CH.SEL
SURR
7.1CH
ATT
LIP.SYNC
SPK-AB
DISP
OSD
THX
SLEEP
TUNER
0
CH
GUIDE
MEMO
CLEAR
USE
PAGE
1
231
564
8097
MEMO
CLEAR
DSS
AMP
AUX2
AUX1
TAPE
TUNERCDCD-R
MD
VCRDVD
TV
SOURCE
OFF
ON/OFF
POWER
ON
D4
D5
D2
M
D1
D3
D5
OK
VOL
CH
PREV
MUTE
MENU
EXIT
GUIDE
TEST
CH.SEL
SURR
7.1CH
ATT
SPK-AB
DISP
OSD
SLEEP
12
LIGHT
Learning Remote Controller
RC8500SR
D1
D5
D4
D2
D3
D5
SOURCE
OFF
ON/OFF
POWER
ON
OK
231
564
897
TEST
CH.SEL
LIP.SYNC
THX
SURR
7.1CH
ATT
SPK-AB
DISP
OSD
SLEEP
MENU
TAPE
DSS
AUX2
AUX1
TUNERCDCD-R
MD
VCRDVD
TV
AMP
VOL
EXIT
MUTE
USE
PAGE
123
4
Immer wenn die Batterien ausgetauscht werden,
zeigt die Uhr 00:00 an. Stellen Sie die Uhr erneut
ein. (Die Zeiteinstellung wird nicht gespeichert.)
ÜBERPRÜFEN DER UHRZEIT
Um die Uhrzeit zu überprüfen, halten Sie die Taste
> drei Sekunden oder länger gedrückt. Die aktuelle
Uhrzeit wird fünf Sekunden lang angezeigt.
Hinweis
• Obwohl die Fernbedienung eine Quarzuhr
verwendet, kann die Uhr im Verlauf der Zeit
falsch gehen. Korrigieren Sie die Uhrzeit in
diesem Fall von Zeit zu Zeit.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
DER FERNBEDIENUNG RC8500SR
FÜR DEN RECEIVER SR7500
Um den Receiver SR7500 mit der Fernbedienung
RC8500SR zu bedienen, müssen Sie zuerst das
Gerät AMPoder TUNER mit der Funktionswahltaste wä hlen. Beachten Sie bitte die
untenstehende Tabelle für Einzelheiten zur
Bedienung im AMP und TUNER-Modus.
AMP MODE
TUNER MODE
SOURCE ON/OFF
Dient zum Ein- und Ausschalten des SR7500
POWER ONDient zum Einschalten des SR7500
POWER OFFDient zum Ausschalten des SR7500
D1 - D5 / >(Page)(Siehe Seite vi)
VOL +/-Dient zum Einstellen des Lautstärke-Gesamtpegels
MUTEDient zum vorübergehenden Stummschalten der Wiedergabe
CursorDient zum Bewegen des Cursors für die Einstellung im
“Bildschirmanzeige”-Modus
OKDient zum Aufrufen der „Bildschirmanzeige“
Dient zum Bestätigen der Einstellung im „Bildschirmanzeige“-Modus
MENUDient zum Anzeigen der gegenwärtigen Einstellung auf dem Bildschirm
EXITDient zum Schließen des Einstellungsmenüs (SETUP MENU)
TEST (1)Dient zum Aufrufen des Prüftonmenüs
CH.SEL (2)Dient zum Aufrufen des Einstellungsmenüs (SETUP MENU) und zum
Einstellen des Lautsprecherpegels bzw. des 7.1-Kanal-Eingangspegels
SURR (3)Dient zur Wahl des Surround-Modus.
7.1CH (4)Dient zur Wahl des 7.1-Kanal-Eingangs
ATT (5)Dient zum Reduzieren des Eingangspegels
SPK-AB (6)Dient zur Wahl der Lautsprecheranlage
DISP (7)Dient zum Umschalten des Anzeigemodus an der Gerätevorderseite
OSD (8)Dient zum Ein- und Ausschalten der „Bildschirmanzeige“
SLEEP (9)Dient zum Einstellen der Schlaftimer-Funktion
THX (0)Diese Taste dient zur Wahl des THX-Modus.
Function selector
GUIDE / LIP.SYNC
Dient zur Wahl einer bestimmten Signalquelle
Diese Taste dient zur Wahl des Lippensychronisationsmodus (LIP.SYNC).
DEUTSCH
D1 - D5 / >(Page)(Siehe Seite vi)
CH +/-Dient zur Wahl eines gespeicherten Senders in zunehmender und
abnehmender Reihenfolge
GUIDEDient zur „ Direkteingabe der Frequenz“
0-9Dient zum Eingeben der Zahlenwerte
MEMODient zur Eingabe Tuner-Speicherplatznummern
CLEARDient zum Löschen der Eingabe
TUNERDient zur Wahl eines Wellenbereichs
11
ANSCHLÜSSE
90
°
110
°
22
°
30
°
135
°
150
°
0
°
ACIN
MULTI
OUT
TVDVD
C
INOUT
S-VIDEO
DVD
DSS/VCR2
C
RS-232C
MULTIRC
INOUT
DSS/VCR2INOUTOUT
VCR1
VCR1
L
SBR
SBL
OUT
PRE
SLL
SRR
DSS/VCR2DVDTV
R
IN
RSW
RC-5
IN
SR
AUDIO
7.1CH
IN
OUTIN
LSL
SBR
SBLCD
INOUTSWOUT
CDR/MDTAPE
OUTIN
INOUT
VIDEO
MONITOR
OUT
MULTI
VCR1
TV
OUT
(AUX2)
MONITOR
DIGITALINDIGITALOUT
4
1
OPT.
253
6
COAX.
RLRR
FRONTA
LL
FM(75½
)
ANTENNA
GNDAM
COMPONENT
VIDEO
C
B
/
P
B
C
R
/
P
R
C
R
/
P
R
C
R
/
P
R
C
B
/
P
B
C
B
/
P
B
TV
YY
MONITOROUT
VCR1
DVDDSS/VCR2
Y
SURROUND
100WMAX.
ACOUTLET
SWITCHED
230V50/60H
Z
OUT
SPEAKERSYSTEMSFRONTAORB,CENTER,SURR,SURRBACK
:6
-
8OHMS
FRONTA+B:8OHMS
FLASHERIN
DCOUT
12
12
RL
FRONTBCENTER
SURROUNDBACK/
MULTISPEAKER/
SPEAKERC
ON
OFF
SPEAKERC
OUTPUTINPUT-2INPUT-1
DVI-D
RR
FRONTA
LL
SURROUNDCENTER
RL
SURROUNDBACK/
MULTISPEAKER/
SPEAKERC
ON
OFF
SPEAKERC
OUT
PRE
SW
INVERTOUTPUT
INPUT
LEVEL
BTLREMOTECONT.EXT.CONT.IN
VIDEO/+5~13VDC
SYSTEMOUTOUT
INPUT
MASTERSLAVE
MINMAX
IN
F
U
S
E
SPEAKERSYSTEMMINIMUM4OHMS
1.2.
3.4.5.
70cm
1m
AUFSTELLUNG DER LAUTSPRECHER
Die ideale Surround-Lautsprecheranlage besteht
aus 7 Lautsprechern, nämlich: rechter und linker
Frontlautsprecher, mittlerer Lautsprecher, rechter
und linker Surround, rechter und linker Surroundhinterer, und Subwoofer.
Für beste Ergebnisse empfehlen wir, dass alle
Frontlautsprecher vom gleichen Typ sind, wobei
DEUTSCH
auch die Treiber identisch oder ähnlich sind.
Dadurch werden sanfte Schwenkungen über den
vorderen Tonraum erzeugt, wenn sich die Handlung
von einer Seite auf die andere verlagert.
Der mittlere Lautsprecher ist besonders wichtig, da
über 80 % des Dialogs eines typischen Films über den
mittleren Kanal wiedergeben werden. Daher sollte
dieser Lautsprecher dieselben Klangeigenschaften
aufweisen wie die Hauptlautsprecher. Die SurroundLautsprecher brauchen nicht identisch mit den
Frontlautsprechern zu sein, sollten aber von hoher
Qualität sein.
Der mittlere Surround-Lautsprecher ist praktisch bei der
Wiedergabe von Tonquellen mit Dolby Digital Surround
EX- oder DTS-ES-Codierung. Einer der Vorteile von
Dolby Digital und DTS besteht darin, dass diese
Codierungsformen getrennte Surround-Kanäle über
den gesamten Tonbereich aufweisen, wohingegen die
Wiedergabe bestimmter Frequenzen bei den bisherigen
„Pro Logic“-Anlagen Einschränkungen aufwies.
Die Basseffekte sind ein wichtiger Teil einer
Heimkinoanlage. Für optimale Wiedergabe sollte
ein Subwoofer verwendet werden, da er speziell für
die Wiedergabe der niedrigen Frequenzen
konzipiert ist. Falls Ihre Anlage jedoch VollbereichsFrontlautsprecher enthält, können diese anstelle
eines Subwoofers verwendet werden, zu welchem
Zweck die entsprechenden Schalter im
Menüsystem korrekt eingestellt werden müssen.
Linker Hinterer
SurroundLautsprecher
Rechter Hinterer
SurroundLautsprecher
Linker und rechter Frontlautsprecher
Wir empfehlen, den linken und rechten
Frontlautsprecher in einem Winkel von 45 bis 60
Grad von der Hörposition aufzustellen.
12
Linker SurroundLautsprecher
Rechter SurroundLautsprecher
Subwoofer
Linker Frontlautsprecher
Mittlerer Frontlautsprecher
Rechter Frontlautsprecher
Mittlerer Lautsprecher
Achten Sie darauf, dass sich die Vorderseite des
ANSCHLIESSEN DER LAUTSPRECHER
mittleren Lautsprechers in einer Linie mit dem
linken und rechten Frontlautsprecher befindet.
Oder stellen Sie den mittleren Lautsprecher etwas
hinter dieser Linie auf.
Linker und rechter Surround-Lautsprecher
Wenn der SR7500 für den Surround-Betrieb verwendet
PASSIVER
SUBWOOFER
LEISTUNGS-
VERSTÄRKER
GETRIEBENER
SUBWOOFER
oder
SURROUND-
HINTERER
RECHTERLINKER
SURROUND
RECHTER LINKER
wird, sollten sich die Surround-Lautsprecher an den
Seitenwänden des Zimmers befinden, und zwar seitlich
oder etwas hinter der Hörposition.
Dabei sollte die Mitte des jeweiligen Lautsprechers
in Zimmerrichtung weisen.
Linker und rechter hinterer Surround-Lautsprecher
Hintere Surround-Lautsprecher sind erforderlich, wenn
eine volle Tonanlage mit 7.1 Kanälen installiert ist.
Diese Lautsprecher sollten an der hinteren Wand
aufgestellt werden, hinter der Hörposition.
Dabei sollte die Mitte des jeweiligen Lautsprechers
in Zimmerrichtung weisen.
Subwoofer
Für optimale Basseffekte empfehlen wir die
Verwendung eines Subwoofers. Über den
Subwoofer erfolgt nur die Wiedergabe der niedrigen
Tonfrequenzen, so dass dieser Lautsprecher an
jeder Position im Zimmer aufgestellt werden kann.
HÖHE DER LAUTSPRECHER
Linker und rechter Frontlautsprecher sowie
mittlerer Lautsprecher
Achten Sie darauf, dass sich die Hochtonlautsprecher
und die Treiber für die mittleren Frequenzen so weit
wie möglich auf gleicher Höhe befinden.
RECHTER
Linker und rechter Surround, und Surround-hinterer
Stellen Sie die drei Surround-Lautsprecher so auf,
dass sie sich über der Ohrenhöhe befinden 70 cm
bis 1 m. Auch diese Lautsprecher sollten sich auf
gleicher Höhe befinden.
ANSCHLIESSEN DER LAUTSPRECHERDRÄHTE
1.
Entfernen Sie etwa 10 mm des Mantels.
2.
Verdrehen Sie die blanken Drahtenden, um
Kurzschlüsse zu vermeiden.
3.
Lockern Sie die Knöpfe, indem Sie sie gegen
10 mm
den Uhrzeigersinn drehen.
4.
Hinweis:
• Verwenden Sie magnetisch abgeschirmte
Lautsprecher für die beiden Frontlautsprecher und
Führen Sie das blanke Drahtende in das Loch
auf der Seite jeder Klemme ein.
5.
Ziehen Sie den Knopf durch Drehen im
Uhrzeigersinn fest.
den mittleren Lautsprecher, wenn diese
Lautsprecher in der Nähe eines Fernsehgeräts mit
Monitor aufgestellt werden.
FRONT
LINKER
MITTE
ACIN
MULTI
OUT
TVDVD
C
INOUT
S-VIDEO
DVD
DSS/VCR2
C
RS-232C
MULTIRC
INOUT
DSS/VCR2INOUTOUT
VCR1
VCR1
L
SBR
SBL
OUT
PRE
SLL
SRR
DSS/VCR2DVDTV
R
IN
RSW
RC-5
IN
SR
AUDIO
7.1CH
IN
OUTIN
LSL
SBR
SBLCD
INOUTSWOUT
CDR/MDTAPE
OUTIN
INOUT
VIDEO
MONITOR
OUT
MULTI
VCR1
TV
OUT
(AUX2)
MONITOR
DIGITALINDIGITALOUT
4
1
OPT.
253
6
COAX.
RLRR
FRONTA
LL
FM(75½
)
ANTENNA
GNDAM
COMPONENT
VIDEO
C
B
/
P
B
C
R
/
P
R
C
R
/
P
R
C
R
/
P
R
C
B
/
P
B
C
B
/
P
B
TV
YY
MONITOROUT
VCR1
DVDDSS/VCR2
Y
SURROUND
100WMAX.
ACOUTLET
SWITCHED
230V50/60H
Z
OUT
SPEAKERSYSTEMSFRONTAORB,CENTER,SURR,SURRBACK
:6
-
8OHMS
FRONTA+B:8OHMS
FLASHERIN
DCOUT
12
12
RL
FRONTBCENTER
SURROUNDBACK/
MULTISPEAKER/
SPEAKERC
ON
OFF
SPEAKERC
OUTPUTINPUT-2INPUT-1
DVI-D
AUDIO
IN
CD
INOUTOUT
CDR/MDTAPE
DIGITALIN
11
66
DIGITALOUT
OPT.
OUT IN
LRL
R
OUT
L
R
L R
L R
L R
RLRLRL
OUT IN
LRL
R
DIGITAL
INPUT
DIGITAL
OUTPUT
DIGITAL
OUTPUT
R L
R L R L
RL
L R
Vorsicht:
• Verwenden Sie nur Lautsprecher mit der
Impedanz, die auf der Rückseite des Geräts
angezeigt wird.
• Um eine Beschädigung der Schaltung zu
vermeiden, achten Sie darauf, dass sich die
blanken Drähte weder gegenseitig berühren noch
auch dass sie andere Metallteile des Geräts
berühren.
• Berühren Sie die Lautsprecherklemmen nicht,
wenn das Gerät eingeschaltet ist. Es besteht die
Gefahr von Elektroschocks.
• Schließen Sie nie mehr als ein Lautsprecherkabel
an einer Lautsprecherklemme an. Anderenfalls
könnte das Gerät beschädigt werden.
Hinweis:
• Achten Sie darauf, die positiven und negativen
Kabeln des Lautsprechers richtig anzuschließen.
Falls der Anschluss nicht richtig durchgeführt
wird, wird die Signalphase umgekehrt und die
Signalqualität verdorben.
ANSCHLIESSEN EINES SUBWOOFERS
Verwenden Sie die Buchse PRE OUT
SUBWOOFER, um einen getriebenen Subwoofer
(d. h. mit eingebautem Leistungsverstärker)
anzuschließen.
Falls Sie einen Passiv-Subwoofer (ohne
eingebauten Leistungsverstärker) verwenden,
schließ en Sie einen monauralen
Leistungsverstärker an die Buchse PRE OUT
SUBWOOFER an, und schließen Sie den
Subwoofer dann an der Verstärker an.
ANSCHLIESSEN DER AUDIOKOMPONENTEN
CD-REKORDER /
MD-SPIELER
Das Tonausgangssignal von der Buchse TAPE OUT
und der Buchse CD-R/MD OUT ist die gegenwärtig
gewählte Tonquelle.
Vorsicht:
Hinweise:
• Schließen Sie dieses Gerät und die anderen
Komponenten erst an das Stromnetz an, nachdem
Sie alle Anschlüsse durchgeführt haben.
• Führen Sie alle Anschlussstecker richtig ein.
Fehlerhafte Anschlüsse können zu Rauschen
führen.
•
Achten Sie auf den korrekten Anschluss der linken und
rechten Kanäle.
Die roten Stecker sind für den rechten Kanal (R),
und die weißen Stecker sind für den linken Kanal
(L).
• Achten Sie darauf, dass die Eingänge richtig mit
den Ausgängen verbunden sind.
• Beachten Sie bitte auch die Bedienungsanleitung
fü r jede Komponente, die an dieses Gerä t
angeschlossen wird.
CD-SPIELER
KASSETTENDECK
ANALOG AUDIO
DIGITAL AUDIO
(koaxial)
DIGITAL AUDIO
(optisch)
• Binden Sie Audio-/Videokabel nicht mit Stromund Lautsprecherkabeln zusammen, da
anderenfalls ein Brummen oder Rauschen
auftreten kann.
ANSCHLIESSEN VON DIGITALEN
AUDIOKOMPONENTEN
•
Es gibt 6 Digitaleingäng e auf der Rückseite, und
zwar 3 Koaxialbuchsen und 3 optische Buchsen.
Sie können diese Buchsen für den Eingang der
folgenden Signalarten von einer CD, DVD oder
einer anderen Digitalkomponente verwenden:
Pulscodemodulation, Dolby Digital und DTSBitstream.
• Auf der Rückseite des Gerätes gibt es einen
Digitalausgang mit Koaxialbuchse und einen mit
optischer Buchse. Diese Buchsen können mit
einem CD-Recorder oder einem MD-Deck
verbunden werden.
•
Stellen Sie das digitale Tonformat des DVDSpielers oder einer anderen Digitalkomponente
ein. Beachten Sie bitte auch die
Bedienungsanleitung für jede Komponente, die an
die Digitaleingangsbuchsen angeschlossen wird.
•
Verwenden Sie ein Glasfaserkabel (Sonderzubehör)
für die Eingangsbuchsen DIG-1, 2, 3. Verwenden
Sie ein Koaxialkabel mit einer Impedanz von 75
Ohm (für eine digitale Ton- oder Bildquelle) für
die Eingangsbuchsen DIG-4, 5, 6.
• Sie können den Eingang fü r jede digitale
Eingangs-/Ausgangsbuchse entsprechend Ihrer
Komponente festlegen. Siehe Seite 19.
Hinweise:
•
Es gibt keine Dolby Digital RF-Eingangsbuchse.
Verwenden Sie einen externen Dolby DigitalDecoder mit RF-Demodulator, um die Dolby
Digital RF-Ausgangsbuchse des Videodiskspielers
mit der Digitaleingangsbuchse zu verbinden.
• Die Digitalsignalbuchsen dieses Geräts
entsprechen der EIA-Norm. Falls Sie ein Kabel
verwenden, das dieser Norm nicht entspricht,
kann eine Funktionsstörung auftreten.
• Die Audio-Buchsen funktionieren unabhängig
von einander. Die Signale, die über die digitalen
und analogen Buchsen eingegeben werden,
werden über die entsprechenden digitalen bzw.
analogen Buchsen ausgegeben.
DEUTSCH
13
DEUTSCH
MULTI
OUT
TVDVD
C
INOUT
S-VIDEO
DVD
DSS/VCR2
C
RS-232C
MULTIRC
INOUT
DSS/VCR2
INOUTOUT
VCR1
VCR1
L
SBR
SBL
OUT
PRE
SLL
SRR
DSS/VCR2DVDTV
R
IN
RSW
RC-5
IN
SR
AUDIO
7.1CH
IN
OUTIN
LSL
SBR
SBLCD
INOUTSWOUT
CDR/MDTAPE
OUTIN
INOUT
VIDEO
MONITOR
OUT
MULTI
VCR1
TV
OUT
(AUX2)
MONITOR
DIGITALINDIGITALOUT
4
1
OPT.
253
6
COAX.
FM(75½
)
ANTENNA
GNDAM
COMPONENT
VIDEO
C
B
/
P
B
C
R
/
P
R
C
R
/
P
R
C
R
/
P
R
C
B
/
P
B
C
B
/
P
B
TV
YY
MONITOROUT
VCR1
DVDDSS/VCR2
Y
OUT
FLASHERIN
DCOUT
12
12
OUTPUTINPUT-2INPUT-1
DVI-D
TV
VIDEO
DSS/VCR2
INOUT
MONITOR
IN
S-VIDEO
OUT
MONITOR
LL
DSS/VCR2
RR
AUDIO
IN
DIGITALIN
2
TV
DSS/VCR2
LR
AUDIO
OUT
DIGITAL
OUT
VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
LR
VIDEO
OUT
S-VIDEO
IN
VIDEO
IN
LR
L R
L R
L R
L R
MULTI
OUT
TVDVD
C
INOUT
S-VIDEO
DVD
DSS/VCR2
C
RS-232C
MULTIRC
INOUT
DSS/VCR2INOUTOUT
VCR1
VCR1
L
SBR
SBL
OUT
PRE
SLL
SRR
DSS/VCR2DVDTV
R
IN
RSW
RC-5
IN
SR
AUDIO
7.1CH
IN
OUTIN
LSL
SBR
SBLCD
INOUT
SW
OUT
CDR/MDTAPE
OUTIN
INOUT
VIDEO
MONITOR
OUT
MULTI
VCR1
TV
OUT
(AUX2)
MONITOR
DIGITALINDIGITALOUT
4
1
OPT.
253
6
COAX.
RR
FRONTA
L
FM(75½
)
ANTENNA
GNDAM
COMPONENT
VIDEO
C
B
/
P
B
C
R
/
P
R
C
R
/
P
R
C
R
/
P
R
C
B
/
P
B
C
B
/
P
B
TV
YY
MONITOROUT
VCR1
DVDDSS/VCR2
Y
OUT
SPEAKERSYSTEMSFRONTAORB,CENTER,S
:6
-
8OH
FRONTA+B:8OH
FLASHERIN
DCOUT
12
12
RL
F
SURROUNDBACK/
MULTISPEAKER/
SPEAKERC
SPEAKERC
OUTPUTINPUT-2INPUT-1
DVI-D
DVD
INOUT
VCR1
VIDEO
DVD
INOUT
VCR1
S-VIDEO
OUT
MONITOR
COMPONENT
VIDEO
C
R
/
P
R
C
B
/
P
B
Y
MONITOROUT
5
VCR1DVD
AUDIO
INOUT
DVD
OUTPUTINPUT-1
LR
AUDIO
OUT
DIGITAL
OUT
VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
IN
DVI-D
IN
LR
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
LR
VIDEO
OUT IN
S-VIDEO
OUT IN
YCB/PBCR/P
R
COMPONENT
VIDEO OUT
YCB/PBCR/P
R
COMPONENT
VIDEO IN
DVI-D
OUT
L RL R
L R
L R L RLR
14
ANSCHLIESSEN DER VIDEOKOMPONENTEN
DVD-SPIELER
VIDEOREKORDER
VIDEOPROJEKTOR
nur
SR8500
Hinweis (nur SR8500):
•
Wenn ein Gerät mit DVIAusgang und HDCPUnterstützung an ein Gerät
ohne HDCP-Unterstützung
angeschlossen wird, werden
keine Signale ausgegeben.
Um die Bilder im DVI-Modus
zu sehen, muss ein Display
mit HDCP-Unterstützung
angeschlossen werden.
•
Wenn an einen Fernseher oder
ein Display angeschlossen
wird, der bzw.das nicht mit
dem oben genannten Format
kompatibel ist,kann es
sein,dass kein Bild erscheint.
•
Zu genaueren Informationen
hinsichtlich des DVI-DTerminals schlagen Sie bitte
in der Bedienungsanleitung
für Ihren Fernseher oder Ihr
Display nach,der bzw.das an
diese Einheit angeschlossen
wird.
*HDCP: High-bandwidth Digital
Content Protection
SATELLITENTUNER
FERNSEHGERÄT
VIDEO
S-VIDEO
ANALOG AUDIO
DIGITAL AUDIO
(COAXIAL)
DIGITAL AUDIO
(OPTISCH)
VIDEO-, S-VIDEO, KOMPONENTENBUCHSE
Es gibt 3 Arten von Videobuchsen auf der Rückseite.
VIDEO-Buchse
Das Videosignal für die VIDEO-Buchsen verwendet
das herkömmliche zusammengesetzte Videosignal.
S-VIDEO-Buchse
Für die S-VIDEO-Buchse wird das Videosignal in ein
Luminanzsignal (Y) und ein Farbsignal (C) aufgeteilt.
Die S-VIDEO-Signale ermö glichen die
Farbreproduktion von hoher Qualität. Falls Ihre
Videokomponente über einen S-VIDEO-Ausgang
verfügt, sollten Sie ihn verwenden. Verbinden Sie die
S-VIDEO-Ausgangsbuchse an Ihrer Videokomponente
mit der S-VIDEO-Eingangsbuchse an diesem Gerät
Komponentenbuchse
Verbinden Sie die Komponenten-Videoausgänge
dieses Geräts mit den Komponenteneingängen
eines Fernsehgerät oder eines Monitors, um eine
höhere Bildqualität zu erzielen. Verwenden Sie ein
Komponenten-Videokabel oder 3 Videokabel, um
die Komponenten-Videoausgangsbuchsen am
SR7500 mit dem Monitor zu verbinden.
DVI-D-Buchse (nur SR8500)
Dieses Gerät ist mit zwei DVI-D-Eingangsbuchsen
und einer DVI-D-Ausgangsbuchse ausgestattet.
Es kann Digitalsignale von DVDs und anderen
Signalquellen direkt zu einem Display senden. Es
minimiert die Signalverschlechterung, die durch
die Analogumwandlung erzeugt wird, sodass Sie
die Wiedergabe mit hoher Bildqualität genießen
können. Wählen Sie eine Eingangsquelle in
SETUP MAIN MENU. (Siehe Seite 19.)
Hinweise:
• Achten Sie auf den korrekten Anschluss der
linken und rechten Kanäle.
Die roten Stecker sind für den rechten Kanal (R), und
die weißen Stecker sind für den linken Kanal (L).
•
Achten Sie darauf, dass die Eingänge richtig mit
den Ausgängen des Videosignals verbunden sind.
• Falls Sie das S-VIDEO-Signal mit der S-VIDEOBuchse dieses Geräts verbinden, braucht das
herkömmliche Videosignal nicht mit der VIDEOBuchse (für zusammengesetzte Signale)
verbunden zu werden. Falls Sie beide VideoEingänge verwenden, hat das S-VIDEO-Signal
vor dem VIDEO-Signal Vorrang.
•
Die Videobuchsen funktionieren unabhängig von einander.
Die Signale die an die Buchsen VIDEO (für
zusammengesetzte Signale) und S-VIDEO eingegeben
werden, werden an die entsprechenden Buchse VIDEO (für
zusammengesetzte Signale) bzw. S-VIDEO ausgegeben.
• Dieses Gerät hat eine Funktion zum „TV-AUTO
ON/OFF“, um das Fernsehgerät automatisch
durch den Eingang eines Videosignals über die
Buchse VIDEO ein- oder auszuschalten.
•
Unter Umständen mü ssen Sie das digitale
Tonausgangsformat Ihres DVD-Spielers oder einer
anderen Digitalkomponente einstellen. Beachten Sie bitte
auch die Bedienungsanleitung für jede Komponente, die
an die Digitaleingangsbuchsen angeschlossen ist.
•
Es gibt keine Dolby Digital RF-Eingangsbuchse.
Verwenden Sie einen externen Dolby Digital-Decoder
mit RF-Demodulator, um die Dolby Digital RFAusgangsbuchse des Videodiskspielers mit der
Digitaleingangsbuchse dieses Geräts zu verbinden.
AC IN
MULTI
OUT
TVDVD
C
IN OUT
S-VIDEO
DVD
DSS/VCR2
C
RS-232C
MULTI RC
INOUT
DSS/VCR2INOUTOUT
VCR1
VCR1
L
SBR
SBL
OUT
PRE
SLL
SRR
DSS/VCR2DVDTV
R
IN
RSW
RC-5
IN
SR
AUDIO
7.1CH
IN
OUTIN
LSL
SBR
SBLCD
IN OUTSWOUT
CDR/MDTAPE
OUTIN
IN OUT
VIDEO
MONITOR
OUT
MULTI
VCR1
TV
OUT
(AUX2)
MONITOR
DIGITAL INDIGITAL OUT
4
1
OPT.
253
6
COAX.
RLRR
FRONT A
LL
FM (75
Ω
)
ANTENNA
GNDAM
COMPONENT
VIDEO
C
B
/
P
B
C
R
/
P
R
C
R
/
P
R
C
R
/
P
R
C
B
/
P
B
C
B
/
P
B
TV
YY
MONITOROUT
VCR1
DVD DSS/VCR2
Y
SURROUND
100W MAX.
AC OUTLET
SWITCHED
230V 50/60H
Z
OUT
SPEAKER SYSTEMSFRONT A OR B, CENTER, SURR, SURR BACK
: 6
-
8OHMS
FRONT A + B: 8OHMS
FLASHER IN
DC OUT
12
12
RL
FRONT BCENTER
SURROUND BACK/
MULTI SPEAKER/
SPEAKER C
ON
OFF
SPEAKER C
OUTPUTINPUT-2INPUT-1
USB IN
DVI-D
C
SRR
7.1CH
IN
LSL
SBR
SBL
SW
C
SBR
SBL
OUT
PRE
SLL
RSWSR
L
R
FRONT SURR.
SURR.
BACK
SUB
WOOFER
CENTER
L
R
FRONT SURR.
SURR.
BACK
SUB
WOOFER
CENTER
RLRLRL
LR
R L
LRLR
R L
RLRLRL
R L
FORTGESCHRITTENE ANSCHLÜSSE
ACIN
MULTI
OUT
TVDVD
C
INOUT
S-VIDEO
DVD
DSS/VCR2
C
RS-232C
MULTIRC
INOUT
DSS/VCR2INOUTOUT
VCR1
VCR1
L
SBR
SBL
OUT
PRE
SLL
SRR
DSS/VCR2DVDTV
R
IN
RSW
RC-5
IN
SR
AUDIO
7.1CH
IN
OUTIN
LSL
SBR
SBLCD
INOUTSWOUT
CDR/MDTAPE
OUTIN
INOUT
VIDEO
MONITOR
OUT
MULTI
VCR1
TV
OUT
(AUX2)
MONITOR
DIGITALINDIGITALOUT
4
1
OPT.
253
6
COAX.
RLRR
FRONTA
LL
FM(75½
)
ANTENNA
GNDAM
COMPONENT
VIDEO
C
B
/
P
B
C
R
/
P
R
C
R
/
P
R
C
R
/
P
R
C
B
/
P
B
C
B
/
P
B
TV
YY
MONITOROUT
VCR1
DVDDSS/VCR2
Y
SURROUND
100WMAX.
ACOUTLET
SWITCHED
230V50/60H
Z
OUT
SPEAKERSYSTEMSFRONTAORB,CENTER,SURR,SURRBACK
:6
-
8OHMS
FRONTA+B:8OHMS
FLASHERIN
DCOUT
12
12
RL
FRONTBCENTER
SURROUNDBACK/
MULTISPEAKER/
SPEAKERC
ON
OFF
SPEAKERC
OUTPUTINPUT-2INPUT-1
DVI-D
RC-5
REMOTE
CONTROL
REMOTE
CONTROL
REMOTE
CONTROL
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
EXTERNAL INTERNAL
EXTERNAL INTERNAL
EXTERNAL INTERNAL
1
RC OUT
2
DVD AUDIO-oder
MEHRKANAL-SACD-
SPIELERS
ANSCHLIESSEN AN DIE FERNBEDIENUNGSBUCHSEN
OPTION
ANSCHLIESSEN EINER MEHRKANALTONQUELLE
Die Buchsen 7.1CH INPUT dienen zum Anschließen
einer Mehrkanal-Tonquelle, beispielsweise eines
Mehrkanal-SACD- oder DVD Audio-Spielers bzw.
eines externen Decoders.
Um diese Buchsen verwenden zu können, schalten
Sie den 7.1-Kanal-Eingang (7.1CH INPUT) ein und
stellen Sie den 7.1-Kanal-Eingangspegel (7.1CH
INPUT) mit Hilfe des SETUP MAIN MENU
(Einstellungs-Hauptmenüs) ein. Siehe Seite 23.
LEISTUNGS-
VERSTÄRKER
Subwoofer
Linker
Mitte
Front
Linker
Surround
Linker Hinterer
Surround
Rechter
Surround
Rechter Hinterer
Surround
ANSCHLIESSEN EINES EXTERNEN
LEISTUNGSVERSTÄRKERS
Die Buchsen PREOUT dienen zum Anschließen von
externen Leistungsverstärkern.
Achten Sie darauf, jeden Lautsprecher an den
entsprechenden externen Leistungsverstärker
anzuschließen.
Rechter
Front
q
Sie können andere Marantz-Produkte mit Hilfe der
Fernbedienung über dieses Gerät bedienen,
indem Sie die Buchsen REMOTE CONTROL der
einzelnen Geräte mit einander verbinden.
Das von der Fernbedienung übertragene Signal
wird vom Fernbedienungssensor dieses Gerätes
empfangen, dann wird das Signal über diese
Buchse zum angeschlossenen Gerät gesendet.
Daher müssen Sie die Fernbedienung nur auf
dieses Gerät richten. Falls ein MarantzLeistungsverstärker (außer bei einigen Modellen)
an diese Buchse angeschlossen ist, wird der
Stromschalter des Leistungsverstärkers mit dem
Stromschalter dieses Gerätes synchronisiert.
Stellen Sie den Schalter REMOTE CONTROL
SWITCH auf allen Geräten außer diesem Gerät
auf EXT. (EXTERNAL), um diese Funktion
verwenden zu können.
MD-SPIELERCD-REKORDER
CD-SPIELER
w
A Immer, wenn externe Infrarotsensoren oder
ähnliche Vorrichtungen an die Eingangsbuchse RC-5
IN des SR7500 angeschlossen sind, müssen Sie den
Betrieb des Infrarotsensors auf dem Hauptgerät unter
Durchführung des folgenden Verfahrens deaktivieren.
1.
Drücken und halten Sie die Taste MULTI und
die Taste MENU an der Fronttafel gleichzeitig
fünf Sekunden lang.
2.
Die Einstellung „IR=ENABLE“ auf der FLAnzeige angezeigt.
3.
Drücken Sie die Tasten CURSOR ( , ), damit
diese Anzeige auf „IR=DISABLE“ wechselt.
4.
Drücken Sie die Taste ENTER. Nachdem Sie
diese Einstellung durchgeführt haben, ist der
Infrarotsensor am Hauptgerät deaktiviert.
Hinweis:
•
Wählen Sie immer die Einstellung „IR=ENABLE“,
wenn keine externen Infrarotsensoren oder
ähnlichen Vorrichtungen angeschlossen sind.
Anderenfalls kann das Hauptgerät keine
Fernbedienungsbefehle empfangen.
5.
Um wieder die ursprüngliche Einstellung
herzustellen, führen Sie die Schritte 1 bis 4
durch, um die Einstellung „IR=ENABLE“
wiederherzustellen.
DEUTSCH
15
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.