MARANTZ CD6003 User Manual [fr]

Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil de Marantz. Veuillez lire soigneusement ce guide de l’utilisateur avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Après sa lecture, conserver ce guide comme référence.
CONTRÔLE DES ACCESSOIRES
Avant toute utilisation, vérifi ez que tous les accessoires ci-dessous sont inclus dans l’emballage.
• Télécommande ..................................................1
• Piles “AAA” .......................................................2
• Cordon d’alimentation CA ..................................1
• Câble de connexion audio ..................................1
• Câble de connexion de la télécommande .......... 1
• Mode d’emploi ...................................................1
TABLE DES MATIÉRES
CARACTÉRISTIQUES .............................................. 2
AVANT UTILISATION ..............................................2
BRANCHEMENT ELECTRIQUE DE L’APPAREIL ............. 2
ENDROITS INAPROPRIÉS POUR L’INSTALLATION ......2
PRÉCAUTIONS ..................................................................... 2
UTILISATION DE LA TELECOMMANDE ..........................3
NOM ET FONCTION DES PIÈCES .........................4
PANNEAU AVANT ............................................................... 4
ÉCRAN ................................................................................... 4
TÉLÉCOMMANDE ............................................................... 5
FACE ARRIÈRE ...................................................................... 6
CONNEXIONS DE BASE .........................................6
CONNEXION À UN AMPLIFICATEUR .............................. 6
RACCORDEMENT À L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ... 6
FONCTIONS DE BASE – CD AUDIO – .................. 7
LECTURE DES CD................................................................. 7
LECTURE D’UNE PISTE SPÉCIFIQUE ............................... 7
LECTURE D’UNE PARTIE DE PISTE .................................. 7
CONNEXION AVANCEES ....................................... 8
CONNEXION À UN APPAREIL AUDIO NUMÉRIQUE .... 8
CONNEXION MÉDIA USB/iPod ....................................... 8
RACCORDEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE .................. 8
LECTURE PAR MINUTERIE ................................................ 8
FONCTIONS AVANCÉES – CD AUDIO –............. 9
POUR CHANGER L’AFFICHAGE DE TEMPS .................... 9
LECTURE EN BOUCLE (LECTURE EN BOUCLE DE PISTES) LECTURE ALÉATOIRE (LECTURE DES PISTES DANS UN
ORDRE ALÉATOIRE) ..........................................................10
LECTURE AMS (RECHERCHE D’UNE PISTE SPÉCIFIQUE) PENDANT LA LECTURE, RÉÉCOUTER UNE PETITE
PORTION DE PISTE (QUICK REPLAY) ............................ 10
LECTURE DES PISTES DANS UN ORDRE PROGRAMMÉ SUPPRESSION DE CERTAINES PISTES LORS DE LA
LECTURE ..............................................................................11
INFORMATIONS CD-TEXT ............................................... 12
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR (VITESSE DE LECTURE) .. 13
DÉSACTIVER LA SORTIE NUMERIQUE ......................... 13
SÉLECTION AUDIO EX ...................................................... 13
.. 9
.... 10
...11
FRANÇAIS
FONCTIONS AVANCÉES – FICHIERS MP3, WMA, ET AAC ENREGISTRÉS SUR UN DISQUE
SÉLECTION D’UNE PLAGE DE FICHIERS A ETRE LUS
LECTURE ..............................................................................14
SÉLECTION DU DOSSIER À ÉCOUTER .......................... 14
LECTURE D’UN FICHIER SPÉCIFIQUE ...........................14
LECTURE D’UNE PARTIE SPÉCIFIQUE D’UN FICHIER
SPÉCIFIQUE ........................................................................ 15
LECTURE EN BOUCLE
(LECTURE RÉPÉTÉE DES MÊMES PISTES) .................. 15
LECTURE ALÉATOIRE (LECTURE DES PISTES DANS UN ORDRE ALÉATOIRE) LECTURE AMS (CHERCHER UN FICHIER SPÉCIFIQUE)
FONCTIONS AVANCÉES (FONCTIONNEMENT DU PÉRIPHÉRIQUE USB/iPod)
LECTURE NORMALE ......................................................... 16
LECTURE D’UN FICHIER SPÉCIFIQUE ...........................16
ECOUTER LES PARTIES D’UNE PISTE QUE VOUS
PRÉFÉREZ (RECHERCHE) .................................................17
UTILISATION DU MODE LECTURE REPETEE ............... 17
LECTURE ALÉATOIRE
(LECTURE DE PISTES EN ORDRE ALÉATOIRE) ............ 17
LECTURE AMS (RECHERCHE D’UN FICHIER SPÉCIFIQUE)
FONCTIONNEMENT AVEC UN MÉDIA USB ................ 18
UTILISATION D’UN iPod .................................................. 19
....................................16
ASSISTANCE ..........................................................21
OPÉRATIONS GÉNÉRALES .............................................. 21
LECTURE DE DISQUES .....................................................21
LECTURE USB ....................................................................22
LECTURE iPod ....................................................................22
DIVERS ....................................................................23
A PROPOS DE LA LECTURE DE FICHIERS WMA ........23
À PROPOS DE LA LECTURE DE MP3 .............................23
A PROPOS DE LA AAC ...................................................... 23
À PROPOS DE LA LECTURE DE FICHIERS WAV
(SUPPORTS USB UNIQUEMENT) ..................................23
À PROPOS DE LA LECTURE DE FICHIERS PROVENANT
D’UN iPod ............................................................................ 24
LECTURE DE DISQUES CD-R/CD-RW ............................24
À PROPOS DE LA LECTURE DE CD À COPIE CONTRÔLÉE
À PROPOS DE LA LECTURE DE DUALDISC ..................24
A PROPOS DES MÉDIAS USB ........................................24
CARACTÉRISTIQUES ........................................................ 25
DIMENSIONS ..................................................................... 25
REMARQUES CONCERNANT LES DISQUES ...............26
NETTOYAGE DES SURFACES EXTERNES DU MATÉRIEL
RÉPARATIONS ................................................................... 26
............ 14
.... 14
.... 15
....15
... 17
.. 24
.... 26
DES PIÈCES
NOM ET FONCTION
BASE
CONNEXIONS DE
BASE
FONCTIONS DE
AVANCEES
CONNEXION
AVANCÉES
ASSISTANCEDIVERS
1
NOM ET FONCTION
DES PIÈCES
CARACTÉRISTIQUES
FRANÇAIS
AVANT UTILISATION
AVEC HDAM®SA2 ORIGINAL DE MARANTZ
L’appareil utilise un composant HDAM®SA2, dont
CONNEXIONS DE
la qualité a été testée sur des lecteurs CD Super
BASE
BASE
AVANCEES
Audio, des amplifi cateurs haut de gamme et des amplifi cateurs-tampons à grande vitesse. Vous apprécierez la vitesse élevée et l’excellente qualité du son comparable à celle obtenue avec un équipement haut de gamme.
FONCTIONS DE
INTÉGRATION D’UN CONVERTISSEUR N/A ÉVOLUÉ CIRRUS LOGIC, LE CS4398
Un convertisseur N/A est un élément essentiel de la qualité de reproduction audio d’un lecteur CD. Ce lecteur utilise un convertisseur N/A CS4398 Cirrus Logic. Ce convertisseur est réputé pour sa précision élevée et est intégré dans les autres lecteurs CD
CONNEXION
Super Audio de Marantz.
FONCTION AUDIO EX
Le mode Audio Ex qui permet de désactiver la vitesse, la sortie numérique et la fonction d’affi chage est disponible pour que vous puissiez profi ter d’une
AVANCÉES
qualité son supérieure. (Voir page 13)
CIRCUIT DE CASQUE HAUTE QUALITÉ
Le circuit de casque haute qualité intègre un amplifi cateur à tampon haute vitesse qui permet d’écouter avec le casque un son reproduit avec une
ASSISTANCE
qualité supérieure, tard en soirée ou dans d’autres situations similaires.
PRISE EN CHARGE DE LA LECTURE DES FICHIERS MP3, WMA ET AAC
Les fi chiers MP3, WMA et AAC enregistrés sur disque CD-R ou CD-RW peuvent être lus sur ce
DIVERS
lecteur CD. (Voir page 14)
LECTURE DE FICHIERS AUDIO (MP3/WMA/ AAC/WAV) PROVENANT D’UNE SOURCE USB/iPod
Cet appareil peut lire les fi chiers MP3, WMA, WAV et AAC si vous branchez un périphérique USB ou un iPod sur son connecteur USB.
FONCTION DE CONTRÔLE DE LA HAUTEUR (CD AUDIO UNIQUEMENT)
La fonction de “contrôle de la hauteur” permet de faire varier la vitesse de lecture (hauteur) de ±12 graduations. (Voir page 13)
FONCTION DE RELECTURE RAPIDE (CD AUDIO UNIQUEMENT)
Par une simple action, la fonction “Relecture rapide” permet de revenir en arrière à partir de la position actuelle de lecture pour un temps équivalent au réglage (étendue de réglage : de 5 à 60 seconde) et de recommencer la lecture. Cette fonction rend possible le retour à une partie de la plage qui vient juste d’être lue de manière à pouvoir l’écouter de nouveau. (Voir page 10)
PRISE EN CHARGE DE L’AFFICHAGE CD­TEXT
Le CD-Text est une extension de la norme CD Audio existante, permettant d’enregistrer sur un CD Audio des informations de texte telles que le nom d’artiste, le titre d’album et les titres de morceau. Les CD affi chant les logos suivants possèdent ce type d’information :
CD TEXT
Les informations de texte sont enregistrées sur les parties non utilisées des CD Audio classiques. Ce lecteur est capable de lire les informations de texte enregistrées sur un CD de type CD-Text (s’applique uniquement aux caractères alphanumériques de la langue anglaise).
TEXT
BRANCHEMENT ELECTRIQUE DE L’APPAREIL
Votre appareil Marantz a été conçu pour s’adapter à l’alimentation domestique et aux exigences de sécurité en vigueur dans votre région. L’alimentation de ce produit doit être de 230 V CA uniquement.
ENDROITS INAPROPRIÉS POUR L’INSTALLATION
Afi n de conserver votre lecteur en parfait état le plus longtemps possible, éviter de l’installer dans les endroits suivants.
• Dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil
• Dans un endroit proche d’un radiateur ou d’une source de chaleur
• Dans un endroit avec une forte humidité ou une mauvaise ventilation
• Dans un endroit très poussiéreux
• Dans un endroits soumis aux vibrations
• Sur un support bancal ou dans un endroit instable et incliné
• Près de fenêtres susceptibles d’être exposées à la pluie, etc.
• Sur un amplificateur ou sur un composant diffusant une grande quantité de chaleur
Pour garantir une bonne diffusion de la chaleur, installer le lecteur dans un endroit où l’écart entre le lecteur et le mur ou d’autres composants est suffi sant, comme indiqué sur la fi gure ci-dessous.
Gauche 0.1 m (4 in) ou davantage
Au-dessus 0.1 m (4 in) ou davantage
NE PAS PLACER D’OBJETS SUR L’APPAREIL
Eviter de placer des objets sur le lecteur.
Droite 0.1 m (4 in)
ou davantage
Arrière 0.1 m (4 in)
ou davantage
PRÉCAUTIONS
• En hiver des gouttelettes d’eau se forment à l’intérieur des fenêtres chauffées : on appelle cela de la condensation. Ce lecteur utilise un objectif optique, ainsi de la condensation peut se former dans les cas suivants.
- Dans une pièce où le chauffage vient d’être
mis en marche
- Dans une pièce où le niveau d’humidité est
élevé
- Lorsque le lecteur est déplacé soudainement
d’un endroit froid vers un endroit chaud
Dans de telles situations, il se peut que les
numéros de plage ne soient pas lus et que le lecteur ne fonctionne pas correctement, attendre 30 minutes avant d’utiliser le lecteur.
• Si le lecteur est placé sur un objet qui génère une chaleur substantielle, tel qu’un amplifi cateur, le laser dans l’appareil peut être affecté.
• Ce lecteur peut causer des interférences avec une radio ou une TV. Si c’est le cas, l’éloigner de la radio ou de la TV.
• Les disques compact comportent beaucoup moins de bruits que les disques analogiques et quasiment aucun bruit n’est audible avant le début de la lecture. Par conséquent, ne pas oublier que si la commande de volume de l’amplifi cateur est réglée sur une position trop élevée, vous risquez d’endommager d’autres composants audio.
• Ce lecteur ne peut pas lire des CD-ROM utilisés avec des ordinateurs, des CD de jeux, des CD vidéo, des DVD (vidéo/audio) ou des CD DTS.
• Nous ne recommandons pas l’utilisation de nettoyeurs de lentille.
• Si le lecteur est placé dans une étagère avec des portes vitrées, assurez-vous de ne pas ouvrir le plateau de disque en appuyant sur la touche 0 OPEN/CLOSE de la télécommande lorsque les portes sont fermées. Un dysfonctionnement du lecteur est possible si le plateau de disque ne peut pas s’ouvrir complètement.
2
FRANÇAIS
AVANT UTILISATION
UTILISATION DE LA TELECOMMANDE
INSTALLATION DES PILES
Avant la première utilisation de la télécommande, installez les piles. Les piles sont fournies uniquement pour vérifi er le bon fonctionnement de la télécommande.
1. Retirez le couvercle du logement des piles.
2. Vérifi ez soigneusement les indicateurs de
polarité (ª plus et · minus) et insérez les piles correctement comme indiqué.
3. Replacez le couvercle du logement des
piles.
1
3
2
PRÉCAUTIONS LORS DE LA MANIPULATION DES PILES
Une utilisation inappropriée des piles peut causer des incendies et des blessures, ou des fuites, des ruptures ou de la corrosion qui peuvent endommager les surfaces contiguës. Lisez soigneusement les précautions suivantes avant d’utiliser les piles.
• Insérer les piles en s’assurant que les pôles ª et
· sont alignés avec les marques correspondantes sur la télécommande.
• Des piles de taille et de forme similaires peuvent avoir une tension différente. Utiliser uniquement des piles du type indiqué. Ne pas utiliser des piles usagées et neuves, ou des piles de types différents en même temps.
• Ne pas recharger les piles.
• Conserver les piles hors de portée des enfants. Contacter immédiatement un médecin si un enfant avale accidentellement une pile.
• Ne pas transporter ou stocker des piles avec des stylos à bille métalliques, des colliers, des pièces de monnaie, des broches à cheveux, etc.
• Si la télécommande ne sera pas utilisée pendant une période prolongée (1 mois ou plus), retirer les piles pour prévenir des fuites. Si les piles fuient, ne pas toucher le liquide avec les mains nues. Essuyer soigneusement le compartiment et insérer des piles neuves. Faire attention à ne pas toucher le liquide avec la peau ou des vêtements pour éviter des brûlures. En cas de contact du liquide avec la peau, laver immédiatement avec de l’eau et contacter un médecin.
• Ne pas exposer les piles à la chaleur, les démonter, ou les placer dans un feu ou de l’eau.
PLAGE ET ANGLE D’UTILISATION
Commandez l’appareil à l’aide de la télécommande, à l’intérieur de la plage illustrée ci-dessous.
Environ 5 mètres (16,4 ft)
PRÉCAUTIONS
• Ne pas laisser la lumière directe du soleil, ni une lumière fl uorescente ou une autre source de lumière violente s’abattre sur la fenêtre de réception du signal infrarouge du lecteur (capteur de télécommande). Sinon, la télécommande risque de ne pas fonctionner.
• Ne pas oublier que l’utilisation de la télécommande peut faire fonctionner par inadvertance d’autres dispositifs commandés par des rayons infrarouges.
• La télécommande ne fonctionne pas si un obstacle se trouve entre la télécommande et le capteur du lecteur.
• Ne pas placer d’objets sur la télécommande. Cela pourrait maintenir une ou plusieurs touches enfoncées, ce qui épuiserait les piles.
DES PIÈCES
NOM ET FONCTION
BASE
CONNEXIONS DE
BASE
FONCTIONS DE
AVANCEES
CONNEXION
AVANCÉES
• Pour mettre au rebut les piles usées, respecter les lois gouvernementales ou les règlements officiels concernant l’environnement qui s'appliquent à votre pays ou région.
• N’exposez pas les piles à une chaleur excessive, comme par exemple aux rayons directs du soleil, au feu, etc.
ASSISTANCEDIVERS
3
NOM ET FONCTION
NOM ET FONCTION
DES PIÈCES
DES PIÈCES
NOM ET FONCTION DES PIÈCES
FRANÇAIS
PANNEAU AVANT
CONNEXIONS DE
BASE
FONCTIONS DE
BASE
q Touche POWER ON/STANDBY
CONNEXION
AVANCEES
AVANCÉES
ASSISTANCE
DIVERS
Témoin STANDBY
Ce commutateur est utilisé pour mettre le lecteur sous tension (ON) ou en veille (STANDBY). (Voir page 7)
w Touche 0
Voir page 7.
e Touche ¡/¢
Voir page 7.
r Touche 4/1
Voir page 7.
t Chargeur de disque
Le disque que vous souhaitez écouter est placé dans le chargeur (voir page 7).
y Écran
u Touche 2
Voir page 7.
q wer uio
t y
!2!3!4!5 !0!1
i Touche 7
Voir page 7.
o Touche 8
Voir page 7.
!0 Commande LEVEL control
Ce bouton sert à régler le volume du casque. Le volume augmente lorsque ce bouton est tourné dans le sens des aiguilles d’une montre.
!1 Prise PHONES
Le casque se branche sur cette prise. Utilisez un casque fourni avec une prise standard.
!2 Capteur de la télécommande
Ce capteur reçoit les signaux infrarouges envoyés par la télécommande.
!3 Témoin DISPLAY OFF
Voir page 5.
!4 Touche DISC MEDIA/USB
Voir page 16.
ÉCRAN
sa d f g h j
RPT RNDM PROG TRK
1
A
a Témoin A-B
S’allume pendant une lecture en répétition d’un segment A-B.
s Témoin 1
Ce témoin s’allume pendant la lecture répétée d’une piste.
d Témoin RPT
Ce témoin s’allume pendant la lecture répétée.
f Témoin RNDM
Ce témoin s’allume pendant la lecture aléatoire.
g Témoin PROG
Ce témoin s’allume pendant la lecture programmée.
h Témoin TRK
Ce témoin s’allume au-dessus de l’affi chage du numéro de plage en cours de lecture.
j Témoin CD
Ce témoin indique le type de disque qui se trouve dans le chargeur de disque (CD).
k l ¡0 ¡1 ¡2
CD FILE USB DOFF REMAIN TTLMB
¡3¡4¡5
l Témoin USB
Ce témoin s’allume quand le lecteur fonctionne en mode USB/iPod.
¡0 Témoin D OFF
Ce témoin s’allume lorsque la sortie numérique du signal audio CD est réglée sur OFF (voir page 13).
¡1 Témoin REMAIN
Ce témoin s’allume au-dessus du temps de lecture restant d’une piste, lorsqu’il est affi ché.
¡2 Témoin TTL
Ce témoin s’allume au-dessus du temps total de la programmation restant, lorsqu’il est affi ché.
¡3 Zone d’affi chage principale
C’est là que s’affi chent la durée et les informations textuelles du disque que vous souhaitez écouter, ainsi que les différentes sections du menu réglages etc.
¡4 Témoin 8
Ce témoin s’allume lorsque la lecture est mise sur pause.
!5 Connecteur USB
Voir page 8, 16.
k Témoin M FILE
Ce témoin indique le type de disque qui se trouve dans le chargeur de disque (WMA/MP3/AAC).
¡5 Témoin 3
Ce témoin s’allume pendant la lecture d’un disque.
4
FRANÇAIS
NOM ET FONCTION DES PIÈCES
TÉLÉCOMMANDE
¤4 ¤3 ¤2
¤1 ¤0
⁄9
⁄8 ⁄7
⁄6
⁄5
⁄4
⁄3
z x
c v b
n m
,
. ⁄0
⁄1
⁄2
z Touche POWER
Ce commutateur est utilisé pour mettre le lecteur sous tension (ON) ou en veille (STANDBY). (Voir page 7)
x Touche A-B (répétition A-B)
Cette touche permet de défi nir le point de départ (A) et le point de fi n (B) d’un segment audio devant être lu en boucle. (Voir page 9, 15)
c Touche CANCEL
Cette touche permet d’annuler un programme de lecture de pistes. (Voir page 11, 12, 19)
v Touche RANDOM
Cette touche permet de lire les pistes du CD dans un ordre aléatoire. (Voir page 10)
b Touche SCROLL/RECALL
Cette touche est utilisée pour faire défi ler le texte à l’écran lorsque celui-ci est sélectionné. Si vous appuyez pendant la lecture d’une piste, cette touche vous permet de contrôler quelles pistes ont été programmées. (Voir page 12)
n Touche TEXT
Cette touche permet de passer de l’affi chage du temps à l’affi chage du texte. (Voir page 12, 14)
m Touche TIME
Cette touche vous permet de passer de l’affi chage des durées à l’affichage du texte. Elle permet également de passer d’un affi chage de durée à un autre. (Voir page 9)
CD:
Elle permet d’affi cher le temps écoulé et le temps restant sur la piste en cours de lecture ou le temps restant avant la fi n du CD courant.
MP3/WMA/AAC:
Le temps écoulé et le temps restant du fichier peuvent s’affi cher.
, 5, ∞ Touche (VOLUME)
%, fi Touche (INPUT)
Touche MUTE
Permettent d’activer les fonctions correspondantes sur l’amplifi cateur intégré Marantz. Pour plus de détails, veuillez vous reporter au guide de l’utilisateur fourni avec l’amplifi cateur intégré.
.
Touche Q. REPLAY (Relecture rapide)
Reculez du temps spécifi é par rapport à la position actuelle de lecture et poursuivez la lecture. (Voir page 10)
⁄0 Touche 8
Voir page 7
⁄1 Touche 7
Voir page 7
⁄2 Touche ENTER:
Permet de sauvegarder les réglages actuels.
⁄3 Touche MENU:
Cette touche permet d’affi cher les divers réglages.
⁄4 Touches numériques
Voir page 7
⁄5 Touches 1, ¡
Voir page 7
⁄6 Touches 4, ¢
Voir page 7
⁄7 Touche 3
Voir page 7
⁄8 Touche REPEAT
Cette touche permet de lire en boucle une seule piste ou le CD en entier. (Voir page 9, 15, 17)
⁄9 Touches +/RESET/–
Ces touches permettent de régler la vitesse de lecture (hauteur) sur une plage de ±12. (CD Audio uniquement) (Voir page 13) Ces touches servent aussi à sélectionner les dossiers MP3/WMA. (Voir page 14) Ces touches permettent de chercher des titres dans le répertoire USB et de sélectionner des albums sur un iPod.
¤0 Touche DISPLAY
Appuyez sur cette touche pour activer et désactiver l’affi chage. L’ af fi chage perd en luminosité à chaque fois que vous appuyez sur le bouton. Lorsque vous appuyez sur le bouton pour la troisième fois, l’affichage s’éteint et le voyant DISPLAY OFF s’allume. En cas de mise hors tension du lecteur, le dernier réglage est conservé.
¤1 Touche PROGRAM
Cette touche lance la lecture programmée des pistes sélectionnées. (Voir page 11)
¤2 Touche AMS
Cette touche permet de lire l’introduction de toutes les pistes du CD dans l’ordre, avec la durée programmée. (Voir page 10)
¤3 Touche SOUND MODE
Utilisé pour passer au mode Audio Ex (Voir page
13) et pour activer le réglage de la vitesse (Voir page 13).
¤4 Touche 0
Voir page 7
DES PIÈCES
DES PIÈCES
NOM ET FONCTION
NOM ET FONCTION
BASE
CONNEXIONS DE
BASE
FONCTIONS DE
AVANCEES
CONNEXION
AVANCÉES
ASSISTANCEDIVERS
5
NOM ET FONCTION
REMOTE CONTROL
DIGITAL AUDIO OUT
ANALOG OUT
EXTERNAL
INTERNAL
OPTICAL
COAXIAL
IN
OUT
LR
AC IN
REMOTE CONTROL
DIGITAL AUDIO OUT
ANALOG OUT
OPTICAL
COAXIAL
NIN
UOUT
LR
NOM ET FONCTION
DES PIÈCES
DES PIÈCES
NOM ET FONCTION DES PIÈCES
FRANÇAIS
CONNEXIONS DE BASE
FACE ARRIÈRE
CONNEXIONS DE
CONNEXIONS DE
BASE
BASE
FONCTIONS DE
BASE
q Sorties ANALOG OUT
Le signal analogique de sortie est transmis par ces connecteurs.
CONNEXION
AVANCEES
w DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL
Le signal numérique de sortie est transmis par ce connecteur coaxial.
Remarque
AVANCÉES
Avec certains réglages, les signaux numériques ne sont pas émis. Pour plus de détails, voir “SORTIE NUMERIQUE OFF” et “SÉLECTION AUDIO EX” (Voir page 13).
e DIGITAL AUDIO OUT OPTICAL
ASSISTANCE
Le signal numérique de sortie est transmis par ce connecteur optique.
Remarque
Avec certains réglages, les signaux numériques ne sont pas émis. Pour plus de détails, voir “SORTIE NUMERIQUE OFF” et “SÉLECTION AUDIO
DIVERS
EX” (Voir page 13).
6
CONNEXION À UN AMPLIFICATEUR
RACCORDEMENT À L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
1. Brancher le cordon d’alimentation dans le
connecteur d’entrée AC IN sur le panneau
ANALOG OUT
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
REMOTE CONTROL
IN
OUT
EXTERNAL
INTERNAL
AC IN
ANALOG OUT
DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL
OPTICAL
REMOT
I
O
arrière.
AC IN
yr tq w e
(Rouge) (Blanc)
r Connecteurs REMOTE CONTROL
IN et OUT
Utilisez le câble de télécommande fourni pour relier ce lecteur à un équipement Marantz équipé de connecteurs de télécommande. Ces connexions permettent de contrôler un système entier connecté à un amplifi cateur ou tout autre appareil compatible.
t Sélecteur EXTERNAL/INTERNAL
À sa sortie d’usine ce sélecteur est réglé sur INTERNAL pour permettre l’utilisation de la fenêtre de réception des signaux intégrée au lecteur. Avant d’utiliser le câble fourni pour connecter le lecteur à un autre équipement Marantz par les connecteurs Remote Control, placez le sélecteur sur EXTERNAL.
Remarque
Lorsque le sélecteur est placé sur EXTERNAL, la télécommande est inactive (uniquement dans le cas où le lecteur est utilisé seul).
y Prise de connexion du cordon
d’alimentation
Utilisez le cordon d’alimentation fourni pour brancher l’appareil sur une prise de courant domestique standard.
Branchez le lecteur de sorte qu’il soit facile de débrancher le cordon d’alimentation, par mesure de précaution contre les accidents éventuels.
Remarques
• Ne branchez pas cet appareil et les autres composants sur lʼalimentation secteur avant que tous les raccordements entre composants aient été terminés.
• Introduisez fermement toutes les prises et connecteurs. Des raccordements incomplets peuvent provoquer des parasites.
• Veillez à raccorder correctement les canaux gauche et droit.
• Veillez à raccorder correctement les entrées et sorties.
• Reportez-vous au mode dʼemploi de chaque composant qui est raccordé à cet appareil.
• Nʼattachez pas des câbles de raccordement audio/vidéo avec des cordon dʼalimentation et des câbles dʼenceintes car cela générerait un ronfl ement ou dʼautres parasites.
• Ne pas connecter le lecteur aux entrées PHONO de lʼamplifi cateur.
Câble de connexion audio (fourni)
Vers les connecteurs d’entrée CD
Amplifi cateur
2. Brancher le cordon d’alimentation dans
une prise secteur CA.
3. Activer le commutateur d’alimentation
de l’unité audio (amplificateur, etc.) qui est connectée à cet appareil. Régler le connecteur de l’appareil connecté sur cet appareil.
FONCTIONS DE BASE – CD AUDIO –
FRANÇAIS
LECTURE DES CD
1. 2. 3. 4.
2. 3.
1. Appuyez sur la touche POWER du lecteur
ou de la télécommande pour allumer.
2. Appuyez sur la touche 0 du lecteur ou
de la télécommande. Placez le CD dans le tiroir ouvert. Veillez à placer l’étiquette de repérage vers le haut.
Dans le cas d’un CD de 8 cm, alignez-le
dans le centre du tiroir.
1.
4.
3. Appuyez sur la touche 0 pour fermer le
tiroir de chargement des CD. Une fois que le plateau est refermé “TOC Reading”, apparaît sur l’affi chage, suivi du nombre total de plages du CD et de la durée de lecture totale du disque.
Attention
Ne refermez pas le chargeur de disque en le poussant de la main, cela lʼendommagerait.
4. Appuyez sur la touche 3 du lecteur ou de la
télécommande pour lancer la lecture. Réglez le volume d’écoute sur l’amplifi cateur.
PAUSE
Pendant la lecture, appuyez sur la touche 8 du lecteur ou de la télécommande pour placer la lecture du CD en pause. Pour reprendre la lecture depuis le point d’arrêt temporaire, appuyez sur la touche 3 ou touche 8 du lecteur ou sur la touche 3 ou 8 de la télécommande.
ARRÊT DE LA LECTURE
Appuyez sur la touche 7 du lecteur ou de la télécommande.
RETRAIT DU CD
Une fois la lecture terminée, appuyez sur la touche 0 du lecteur ou de la télécommande pour ouvrir le tiroir de chargement disque et retirer le CD. Lorsque vous avez retiré le CD, appuyez à nouveau sur la touche 0 pour fermer le tiroir. Veillez à toujours laisser le tiroir fermé lorsque vous n’utilisez pas le lecteur.
LECTURE D’UNE PISTE SPÉCIFIQUE
¡/¢4/1
¢
4
Numeric button 0-9
RECHERCHE DIRECTE DU NUMÉRO DE PISTE À LIRE
Sélectionnez le numéro de la piste à lire en appuyant directement sur le numéro correspondant (0 à 9) sur la télécommande. Pour sélectionner un chiffre supérieur ou égal à 10, appuyez sur les deux touches correspondant (1 et 0 pour 10, par exemple, ou 1 et 2 pour 12). La lecture commence automatiquement après la saisie du numéro de la piste.
(Exemple)
Piste 3: Appuyez sur la touche “3”. Piste 12 : Appuyez sur la touche “1”. Dans 1,5
secondes, appuyez sur la touch “2”.
LIRE UNE PISTE PRÉCÉDENTE OU ULTÉRIEURE (SAUT DE PISTE)
AVANCER À UNE PISTE SUIVANTE
Appuyez autant de fois sur la touche ¡/¢ sur le lecteur ou sur la touche ¢ de la télécommande que le nombre de pistes à sauter.
RETOURNER AU DÉBUT DE LA PISTE EN COURS OU À UNE PISTE PRÉCÉDENTE
Appuyez une fois sur la touche 4/1 sur le lecteur ou sur la touche 4 de la télécommande pour retourner au début de la piste en cours. Pour passer aux pistes précédentes, appuyez sur la même touche le nombre de fois correspondant à la position de la piste.
LECTURE D’UNE PARTIE DE PISTE
¡/¢4/1
¡ 1
RECHERCHER UNE PARTIE SPÉCIFIQUE D’UNE PISTE (RECHERCHE)
Lors de la lecture, vous pouvez localiser une partie spécifi que de la piste en cours en effectuant une recherche avant ou arrière.
RECHERCHE AVANT DANS LA PISTE EN COURS
Appuyez et maintenez enfoncée la touche ¡/¢ sur le lecteur ou la touche ¡ de la télécommande pour activer le mode de recherche (recherche avant). La recherche avant commence lorsque vous appuyez sur la touche.
RECHERCHE ARRIÈRE DANS LA PISTE EN COURS
Appuyez et maintenez enfoncée la touche 4/1 sur le lecteur ou la touche 1 de la télécommande pour activer le mode de recherche (recherche arrière). La recherche arrière commence lorsque vous appuyez sur la touche.
DES PIÈCES
NOM ET FONCTION
BASE
CONNEXIONS DE
BASE
BASE
FONCTIONS DE
FONCTIONS DE
AVANCEES
CONNEXION
AVANCÉES
ASSISTANCEDIVERS
7
NOM ET FONCTION
REMOTE CONTROL
DIGITAL AUDIO OUT
EXTERNAL
INTERNAL
OPTICAL
COAXIAL
IN
OUT
REMOTE CONTROL
DIGITAL AUDIO OUT
EXTERNAL
INTERNAL
OPTICAL
COAXIAL
IN
OUT
OUT
IN
REMOTE
CONTROL
AC IN
DES PIÈCES
CONNEXION AVANCEES
FRANÇAIS
CONNEXION À UN APPAREIL AUDIO NUMÉRIQUE
Le lecteur possède un connecteur de sortie optique
CONNEXIONS DE
numérique et un connecteur de sortie coaxiale
BASE
BASE
AVANCEES
AVANCEES
AVANCÉES
numérique. On peut ainsi profiter de la qualité des enregistrements numériques en connectant le lecteur à une enregistreur de CD ou à un autre appareil d’enregistrement numérique.
FONCTIONS DE
Attention
Les signaux proviennent des bornes de la sortie audio numérique (optique et coaxiale) uniquement lors de la lecture de CD audio ou de la couche CD de CD Super Audio. Aucun signal nʼest émis lors de la lecture dʼautres supports.
CONNEXION
CONNEXION
CONNEXION DES CONNECTEURS DE LA SORTIE OPTIQUE/COAXIALE
Utilisez un câble de connexion numérique optique/ coaxial disponible sur le marché. Insérez fermement le connecteur du câble numérique jusqu’à ce qu’un clic soit audible. Évitez de plier ou d’enrouler le câble de connexion numérique optique.
ASSISTANCE
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
REMOTE CONTROL
OUT
CONNEXION MÉDIA USB/iPod
Connectez le lecteur au périphérique USB/iPod.
Attention
• Raccordez le média USB/iPod lorsquʼil est éteint ou lorsquʼune source dʼentrée autre quʼUSB
a été choisie. En connectant/déconnectant la mémoire USB lorsque la source dʼentrée est USB et que lʼappareil est sous tension, vous risqueriez dʼendommager la mémoire USB.
• Ne pas utiliser de câble de prolongation pour
connecter un appareil via la prise USB.
RACCORDEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
Si vous raccordez ce lecteur à d’autres composants audio Marantz à l’aide du câble de télécommande fourni, il est possible de contrôler à distance les composants raccordés comme un seul système audio.
• Lors du raccordement d’un appareil équipé d’un capteur de télécommande, connectez le connecteur “REMOTE CONTROL OUT” de l’appareil à la prise “REMOTE CONTROL IN” du lecteur CD.
Dans ce cas, mettez le sélecteur du lecteur sur
LECTURE PAR MINUTERIE
Cet appareil peut effectuer une lecture par minuterie en association avec une minuterie audio. Raccordez le cordon d’alimentation de cet appareil à la prise d’alimentation de la minuterie audio et le cordon d’alimentation de la minuterie à une prise secteur.
• Pour le raccordement de la minuterie audio et son utilisation, reportez-vous au mode d’emploi de votre minuterie audio.
Minuterie audio
EXTERNAL.”. Cela désactivera son récepteur infrarouge de télécommande et vous pourrez alors
AC IN
commander le lecteur via le récepteur infrarouge de télécommande de l’appareil raccordé.
OPTICAL
REMOTE CONTROL
OUT
IN
EXTERNAL
INTERNAL
RÉGLAGE DE LA LECTURE PROGRAMMÉE
DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL
(TIMER PLAY).
Mettez-le sur “EXTERNAL.”
IN
EXTERNAL
INTERNAL
Câble de connecteur de télécommande (fourni)
Le réglage de la lecture programmée se fait selon la logique hiérarchique suivante.
TIMERPlay=>
1Off
2On
1CD
2USB/iPod
DIVERS
8
Câble coaxial numérique disponible sur le marché
ANALOG IN/OUT
L
R
OUTPUT
INPUT
Câble optique
ou
numérique disponible sur le marché
:
DIGITAL IN/OUT
OPTICAL COAXIAL
INPUT OUTPUT
OUTPUT
INPUT
Enregistreur de CD, platine MiniDisk, amplifi cateur audio/vidéo, etc.
Trajet du signal
REMOTE CONTROL
IN
OUT
INTERNAL
EXTERNAL
Câble iPod
(fourni avec l’iPod)
Amplifi cateur
REMOTE
CONTROL
1.
IN
OUT
3. 4.
5. 6.
2. 7.
3. 4.
5. 6.
FRANÇAIS
CONNEXION AVANCEES
1. Appuyez sur le commutateur POWER pour
allumer le lecteur.
2. À l’arrêt, appuyez sur la touche MENU de la
télécommande.
3. Utilisez les touches 4 ou ¢ pour affi cher
TIMER Play=>” sur l’écran, puis appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.
4. Utilisez les touches 4 ou ¢ pour affi cher
2 On” sur l’écran, puis appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.
5. Pour lire un disque avec la minuterie,
affi chez “1 CD” à l’aide des touches 4 et ¢, puis appuyez sur la touche ENTER de
la télécommande.
6. Pour lire un média USB avec la minuterie,
utilisez les touches 4 ou ¢ pour affi cher “2 USB/iPod”, puis appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.
Si un périphérique média USB est
sélectionné, la piste à lire avec la minuterie peut être sélectionnée.
Voir la section de méthode de sélection de
périphérique média USB (voir page 16).
7. Appuyez sur la touche MENU de la
télécommande pour terminer le réglage.
8. Si la lecture de disque est sélectionnée,
insérez le disque à lire.
9. Réglez le timer audio.
Remarque
Si vous sélectionnez USB avec le mode Timer Play, pensez à connecter au préalable votre support USB à lʼappareil.
FONCTIONS AVANCÉES – CD AUDIO –
POUR CHANGER L’AFFICHAGE DE TEMPS
TIME
Appuyer sur la touche TIME de la télécommande. Chaque fois que vous appuyez sur la touche TIME, l’affi chage change dans l’ordre suivant :
Temps de plage écoulé
Temps total restant
Temps de plage restant (Temps de lecture restant depuis le point de
lecture jusqu’à la fi n de la plage actuelle)
Temps total restant (Temps de lecture restant depuis le point de
lecture jusqu’à la fi n de la dernière plage)
Temps de plage restant
Le “REMAIN” est affi ché
Le “REMAIN TTL” est affi ché
LECTURE EN BOUCLE (LECTURE EN BOUCLE DE PISTES)
LECTURE EN BOUCLE DE TOUTES LES PISTES
Cette fonction permet de lire en boucle toutes les pistes du CD. Cette fonction est disponible même lors de la lecture aléatoire ou de la lecture de pistes programmées.
Appuyez sur la touche REPEAT de la télécommande. Le témoin “RPT” s’affi che à l’écran et la lecture en boucle de toutes les pistes commence.
S’allume
Pour arrêter la lecture en répétition de toutes les pistes et rétablir la lecture normale, appuyez sur la touche REPEAT de la télécommande pour faire disparaître le témoin “RPT” sur l’écran.
LECTURE EN BOUCLE D’UNE PISTE
Cette fonction lit une seule piste en boucle. Cette fonction est disponible même lors de la lecture aléatoire ou de la lecture de pistes programmées.
Appuyez deux fois sur la touche REPEAT de la télécommande jusqu’à ce que la piste à lire en boucle soit lue. Les témoins “RPT” et “1” s’affi chent et la lecture en boucle de la piste commence.
S’allume
A-B
REPEAT
Pour arrêter la lecture en boucle de la piste et revenir au mode normal de lecture, appuyez sur la touche REPEAT de la télécommande. Le témoin “RPT” disparaît.
LECTURE EN BOUCLE D’UNE SECTION (A-B)
Cette fonction permet la lecture en boucle d’une section défi nie par l’utilisateur.
1. Lors de la lecture, appuyez sur la touche A-
B de la télécommande pour défi nir le point
de départ de la boucle.
Le témoin “A-” s’affi che à l’écran.
S’allume
2. Appuyez à nouveau sur la touche A-B de la
télécommande pour saisir le point de fi n de la boucle.
Le témoin “A-B” s’affiche alors et le
segment audio sélectionné est lu en boucle (entre les points A et B).
S’allume
Pour arrêter la lecture en répétition entre les points A et B et revenir en lecture normale, appuyez sur la touche A-B de la télécommande — le témoin “A-B” disparaît de l’écran.
Remarque
La fonction de répétition entre deux points A et B nʼest pas disponible lors de la lecture aléatoire.
DES PIÈCES
NOM ET FONCTION
BASE
CONNEXIONS DE
BASE
FONCTIONS DE
AVANCEES
AVANCEES
CONNEXION
CONNEXION
AVANCÉES
AVANCÉES
ASSISTANCEDIVERS
9
NOM ET FONCTION
DES PIÈCES
FONCTIONS AVANCÉES – CD AUDIO –
LECTURE ALÉATOIRE (LECTURE DES PISTES DANS UN ORDRE ALÉATOIRE)
CONNEXIONS DE
Cette fonction réorganise la lecture des pistes
BASE
du CD dans un ordre aléatoire. Si vous utilisez également la lecture répétée de toutes les pistes, celles-ci sont lues avec un nouvel ordre aléatoire à chaque fois.
FRANÇAIS
LECTURE AMS (RECHERCHE D’UNE PISTE SPÉCIFIQUE)
Cette fonctionnalité est pratique lorsque vous souhaitez retrouver votre piste préférée.
AMS
PENDANT LA LECTURE, RÉÉCOUTER UNE PETITE PORTION DE PISTE (QUICK REPLAY)
Si vous appuyez sur la touche Q.REPLAY pendant la lecture, la position de lecture recule de la durée spécifi ée dans MENU, puis la lecture reprend.
Q.REPLAY
5. Après avoir réglé le temps, appuyez sur la
touche ENTER.
6. Appuyez sur la touche MENU de la
télécommande pour terminer le réglage.
FONCTIONS DE
BASE
CONNEXION
AVANCEES
Lors de la lecture ou de l’arrêt, appuyez sur la touche RANDOM de la télécommande. Le témoin “RNDM” s’allume sur l’écran et la lecture aléatoire démarre.
AVANCÉES
AVANCÉES
Pour arrêter la lecture aléatoire et revenir en lecture normale, appuyez sur la touche RANDOM de la télécommande. Le témoin “RNDM” disparaît.
ASSISTANCE
Lorsque l’on appuie sur la touche ¡/¢ sur le
DIVERS
lecteur ou sur la touche ¢ sur la télécommande pendant la lecture aléatoire, la piste suivante est sélectionnée au hasard puis lue. Inversement lorsque l’on appuie sur la touche 4/1 sur le lecteur ou sur la touche 4 sur la télécommande pendant la lecture aléatoire, la lecture revient au début de la piste en cours de lecture.
RANDOM
¢
4
S’allume
SAUTER DES PISTES PENDANT LA LECTURE ALÉATOIRE POUR RECHERCHER D’AUTRES PISTES
3
Si vous appuyez sur le bouton AMS alors que la lecture d’une piste a été interrompue, le voyant PLAY “2” clignote et les dix premières secondes de chaque piste du disque sont lues en commençant par la première piste. De même, si vous appuyez sur le bouton AMS pendant la lecture, le voyant PLAY “2” clignote, et le programme passe à la piste suivante après qu’environ 10 secondes se sont écoulées sur le temps affi ché.
Clignote
Une fois que vous avez trouvé une chanson que vous souhaitez écouter, appuyez sur le bouton AMS une nouvelle fois ou appuyez sur le bouton 2. Le voyant PLAY “2” s’allume et la lecture normale reprend à partir de la piste en cours.
2. 3. 4.
2. 3. 5.
1. 6.
Remarque
Le saut vers lʼarrière ne peut aller au-delà du début de la piste actuelle. Lorsque vous appuyez sur la touche Q.REPLAY, la position de lecture retournera au début de la plage et la lecture reprendra si la piste en cours de lecture est plus courte que le temps spécifi é pour la relecture rapide, ou si le temps écoulé de la piste est plus court que le temps spécifi é pour la relecture rapide.
POUR SPÉCIFIER LE TEMPS DE QUICK REPLAY
1. À l’arrêt, appuyez sur la touche MENU de la
télécommande.
2. Utilisez les touches 4 ou ¢ pour affi cher
CD Setup =>“ sur l’écran, puis appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.
3. Utilisez les touches 4 ou ¢ pour affi cher
Q Replay =>“ sur l’écran, puis appuyez sur
la touche ENTER de la télécommande. Le délai défi ni sera affi ché sur l’écran. (Ce délai est réglé par défaut à 10
secondes.)
4. Spécifiez le temps désiré à l’aide des
touches 4 ou ¢ (5 à 60 s).
10
LECTURE DES PISTES DANS UN ORDRE PROGRAMMÉ
Vous pouvez organiser l’ordre dans lequel les pistes du CD sont lues selon vos souhaits. Vous pouvez programmer un maximum de 30 pistes.
2. 5. 4.
4. 1.
5.
2.
4.
2.
1. Lors de l’arrêt, appuyez sur la touche
PROGRAM de la télécommande.
Program” s’affi che rapidement à l’écran.
Clignote
Le témoin PROG clignote — vous passez en
mode de programmation.
Clignote
2. Appuyer sur les touches numériques
de la télécommande. Les pistes peuvent également être sélectionnées en utilisant les touches 4 et ¢ sur la télécommande ou les touches 4/1 et ¡/¢ sur le lecteur. Pour sélectionner des numéros de piste supérieurs à 10, utiliser les touches numériques pour sélectionner le chiffre le plus haut d’abord puis sélectionner le chiffre le plus bas.
EXEMPLE : LA PISTE 2 A ÉTÉ SÉLECTIONNÉE
Clignote
3. Répétez l’étape 2. pour programmer toutes
les pistes dans l’ordre souhaité. À chaque étape de la programmation, le numéro des pistes programmées et la durée de lecture s’affi chent à l’écran. Vous pouvez programmer un maximum de 30 pistes.
4. Une fois toutes les pistes programmées,
appuyez sur la touche 7 du lecteur ou de la télécommande ou appuyez sur la touche PROGRAM de la télécommande.
Le témoin PROG cesse de clignoter et reste
allumé, indiquant que la programmation a été réalisée.
5. Appuyez sur la touche 3 du lecteur ou de la
télécommande. La lecture commence alors dans l’ordre programmé.
Le programme est lu même si vous omettez
l’étape 4..
SUPPRESSION DE CERTAINES PISTES LORS DE LA LECTURE
Cette fonction vous permet de sauter certaines pistes que vous ne souhaitez pas écouter lors de la lecture d’un CD. Vous pouvez supprimer un maximum de 30 pistes.
2. 4. 3.
1. 3.
1.
4.
2.
3.
2.
1. À l’arrêt, appuyez sur la touche PROGRAM
de la télécommande, puis appuyez sur la
touche CANCEL. “Delete Prog.” s’affi che pendant un court
instant.
Clignote
FRANÇAIS
FONCTIONS AVANCÉES – CD AUDIO –
Le nombre total de pistes du CD et le
temps total de lecture s’affi chent, le témoin PROG clignote, et vous passez en mode de suppression de pistes.
Clignote
2. Appuyer sur les touches numériques de
la télécommande correspondant à la piste que l’on ne veut pas entendre (la piste peut également être sélectionnée en utilisant les touches 4 et ¢ de la télécommande ou les touches 4/1 et ¡/¢ sur le lecteur).
EXEMPLE : SÉLECTION DE LA PISTE 2
Clignote
3. Répétez l’étape 2., et à la fin de la
programmation, appuyez sur la touche 7 du lecteur ou de la télécommande, ou appuyez sur la touche PROGRAM de la télécommande.
Le témoin PROG cesse de clignoter et reste
allumé. Le programme de suppression de pistes est activé. Vous pouvez supprimer un maximum de 30 pistes du programme.
DES PIÈCES
NOM ET FONCTION
BASE
CONNEXIONS DE
BASE
FONCTIONS DE
AVANCEES
CONNEXION
AVANCÉES
AVANCÉES
ASSISTANCEDIVERS
4. Appuyez sur la touche 3 du lecteur ou de la
télécommande. Le CD est alors lu sans les pistes supprimées.
11
NOM ET FONCTION
DES PIÈCES
FONCTIONS AVANCÉES – CD AUDIO –
FRANÇAIS
CONNEXIONS DE
BASE
FONCTIONS DE
BASE
CONNEXION
AVANCEES
VÉRIFICATION DES MORCEAUX PROGRAMMÉS EN LECTURE OU
AVANCÉES
AVANCÉES
ASSISTANCE
SUPPRIMÉS
Lors de la programmation ou de la lecture du programme, appuyez sur la touche SCROLL/ RECALL de la télécommande. Lors de la lecture programmée, les pistes programmées sont affi chées en ordre sur l’écran principal chaque fois que vous appuyez sur la touche SCROLL/RECALL. Lors de la lecture programmée avec suppression, les pistes supprimées sont affi chées en ordre sur l’écran principal.
MODIFICATION DES PROGRAMMES DE LECTURE OU DE SUPPRESSION
DIVERS
SUPPRESSION DE PISTES PROGRAMMÉES EN LECTURE
Si vous appuyez sur la touche SCROLL/RECALL de la télécommande lors de la programmation de la lecture de pistes, les pistes programmées sont affi chées les unes après les autres dans leur ordre de programmation. Dès qu’une piste à supprimer s’affi che, appuyez immé-diatement sur la touche CANCEL de la télécommande.
RÉTABLISSEMENT DE PISTES PROGRAMMÉES POUR NE PAS ÊTRE LUES
Si vous appuyez sur la touche SCROLL/RECALL de la télécommande lors de la programmation de pistes
0
0
PROGRAM
SCROLL/RECALL CANCEL
¢
4
9
9
à supprimer, les pistes supprimées sont affi chées les unes après les autres dans leur ordre de lecture. Dès qu’une piste à lire s’affiche, appuyez immédiatement sur la touche CANCEL de la télécommande. Le numéro de la piste rétablie disparaît de l’écran.
AJOUT DE PISTES À UN PROGRAMME
Appuyez sur la touche PROGRAM de la télécommande lors de l’arrêt. Le témoin PROG allumé se met alors à clignoter, ce qui vous permet d’ajouter d’autres pistes au programme.
ANNULATION D’UN PROGRAMME (REPRISE DE LA LECTURE NORMALE)
Appuyez deux fois sur la touche 7 du lecteur ou de la télécommande lors de la lecture d’un programme ou une seule fois pendant l’arrêt. Le témoin PROG s’éteint et le programme est annulé. Autrement un programme peut être annulé lorsque le tiroir de chargement disque est ouvert en appuyant sur la touche 0 du lecteur ou de la télécommande.
INFORMATIONS CD-TEXT
Ce lecteur peut affi cher les informations de texte enregistrées sur un disque CD-TEXT. Un maximum de 32 caractères peut être affi ché.
ÉCRAN DU LECTEUR
Si vous appuyez sur la touche TEXT de la télécommande, les informations CD-TEXT s’affi cheront de la façon indiquée dans le schéma de droite. Ceci dit, les informations enregistrées varient d’un CD à un autre — les informations mentionnées ci­après peuvent ne pas être présentes sur votre CD.
LORS DE LA LECTURE
À chaque pression sur la touche TEXT de la télécommande, les informations sont affichées dans l’ordre suivant. Lors de la lecture, ce sont les informations de la piste en cours de lecture qui sont principalement affi chées.
Titre de la piste xx en lecture
MISE EN GARDE SUR LES PROGRAMMES DE LECTURE OU DE SUPPRESSION DE PISTES
• Lorsque vous utilisez les touches numériques pour sélectionner les pistes 1 à 9 d’un CD contenant 10 pistes ou plus, attendez environ 1.5 seconde et demie entre la saisie de deux pistes.
• Lorsque vous utilisez les touches numériques pour sélectionner les pistes 10 et supérieures d’un CD, saisissez les deux chiffres rapidement. Veillez à ne pas attendre plus d’1,5 seconde et demie entre les deux chiffres.
• Lors de la programmation, appuyez sur les touches 4 et ¢ par intervalle de moins de 1,5 secondes jusqu’à l’affi chage du nombre désiré de pistes.
• Si la durée totale d’un programme dépasse 99 minutes et 59 secondes, l’affi chage du temps
indique “– – : – –”.
xx Artist (artiste de la piste xx)
Titre de l’album
MODIFICATION DES INFORMATIONS AFFICHÉES EN PREMIER
TEXT
2. 3. 4.
1. 5.
2. 3. 4.
1. À l’arrêt, appuyez sur la touche MENU de la
télécommande.
2. Utilisez les touches 4 ou ¢ pour affi cher
CD Setup =>“ sur l’écran, puis appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.
3. Utilisez les touches 4 ou ¢ pour affi cher
File Info =>“ sur l’écran, puis appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.
4. Pour afficher premièrement le titre des
pistes, affi chez “2 Title” à l’aide des touches 4 ou ¢, puis appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.
Pour afficher premièrement le nom des
artistes, affichez “3 Artist” à l’aide des touches 4 ou ¢, puis appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.
Pour afficher premièrement le titre des
albums, affi chez “4 Album” à l’aide des touches 4 ou ¢, puis appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.
Pour toujours affi cher les informations de
durée sans afficher le texte, affichez “5 Tim e” à l’aide des touches 4 ou ¢, puis appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.
5. Appuyez sur la touche MENU de la
télécommande pour terminer le réglage.
12
FRANÇAIS
FONCTIONS AVANCÉES – CD AUDIO –
À L’ARRÊT
À chaque pression sur la touche TEXT de la télécommande, les informations sont affichées dans l’ordre suivant. Appuyez sur la touche 3 pendant que “-- Title” est affiché — la piste sélectionnée passe en lecture.
Affi chage des durées
Titre de l’album
Artiste de l’album
-- Titre (titre de la piste --)
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR (VITESSE DE LECTURE)
A l'arrêt, appuyez plusieurs fois sur la touche SOUND MODE de la télécommande jusqu’à ce que “Audio EX OFF” apparaisse sur l’écran.
SOUND MODE
RESET +
La vitesse de lecture (hauteur) peut être modifi ée sur une plage de ±12.
Remarque
Les signaux numériques ne sont pas émis pendant le réglage de vitesse de lecture. (Les signaux sont émis lorsque le réglage de vitesse de lecture est défi ni sur 0).
ACCÉLÉRATION DE LA VITESSE DE LECTURE
Appuyez sur la touche PITCH+ de la télécommande. Chaque fois que vous appuyez sur la touche +, la vitesse de lecture augmente (max. +12).
RALENTISSEMENT DE LA VITESSE DE LECTURE
Appuyez sur la touche PITCH- de la télécommande. Chaque fois que vous appuyez sur la touche –, la vitesse de lecture décroît (min. -12).
RETOUR À LA VITESSE NORMALE
Appuyez sur la touche RESET de la télécommande. “Pitch: 0” apparaît sur l’écran principal. Si vous appuyez à nouveau sur la touche RESET de la télécommande, la lecture reprend avec l’ancien réglage de vitesse.
DÉSACTIVER LA SORTIE NUMERIQUE
Si elle n’est pas utilisée, éteignez la sortie numérique, vous obtiendrez une qualité de son supérieure.
ACTIVEZ / DÉSACTIVEZ LA SORTIE NUMÉRIQUE
2. 3.
2. 3.
1. 4.
1. À l’arrêt, appuyez sur la touche MENU de la
télécommande.
2. Utilisez les touches 4 ou ¢ pour affi cher
DigitalOut=>“ sur l’écran, puis appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.
3. Pour activer la sortie audio numérique,
affi chez “1 On” à l’aide des touches 4 ou ¢, puis appuyez sur la touche ENTER de
la télécommande.
Pour désactiver la sortie audio numérique,
affi chez “2 Off” à l’aide des touches 4 ou ¢, puis appuyez sur la touche ENTER de la télécommande. “D OFF” s’allume sur l’affi chage lorsque la sortie numérique est désactivée.
(Ceci est réglé par défaut sur “1 On”.)
4. Appuyez sur la touche MENU de la
télécommande pour terminer le réglage.
SÉLECTION AUDIO EX
Pour un son de qualité supérieure, sélectionnez Audio Ex en vous reportant au tableau ci-dessous. Audio Ex change comme illustré ci-dessous chaque fois que vous appuyez sur la touche SOUND MODE de la télécommande pendant l’arrêt.
Audio EX OFF
Audio EX 1
Audio EX 2
AUDIO EX OFF
• Réglage de la vitesse
Utilisable
• Sortie numérique
Oui (*1) (si le réglage de la vitesse est sur 0)
• Ecran
Oui
AUDIO EX 1
À la sortie d’usine. Audio EX 1 offre un meilleur rendu sonore.
• Réglage de la vitesse
Non utilisable
• Sortie numérique
Oui (*1)
• Ecran
Oui
AUDIO EX 2
Audio EX 2 offre le meilleur son pour les sorties analogiques.
• Réglage de la vitesse
Non utilisable
• Sortie numérique
Non
• Ecran
Non (durant la lecture) (*2) (*1) Le réglage de la sortie numérique du MENU
(voir page 13) est prioritaire.
(*2) Appuyez sur la touche DISPLAY de la
télécommande pour affi cher l’écran pendant trois secondes.
(à la sortie d’usine)
DES PIÈCES
NOM ET FONCTION
BASE
CONNEXIONS DE
BASE
FONCTIONS DE
AVANCEES
CONNEXION
AVANCÉES
AVANCÉES
ASSISTANCEDIVERS
13
NOM ET FONCTION
DES PIÈCES
FONCTIONS AVANCÉES – FICHIERS MP3, WMA, ET AAC ENREGISTRÉS SUR UN DISQUE
FRANÇAIS
SÉLECTION D’UNE PLAGE DE FICHIERS A ETRE LUS
Vous pouvez sélectionner la lecture de tous les
CONNEXIONS DE
fichiers sur un disque ou des fichiers dans un
BASE
BASE
AVANCEES
AVANCÉES
AVANCÉES
dossier spécifi que.
FONCTIONS DE
1. À l’arrêt, appuyez sur la touche MENU de la
CONNEXION
2. Utilisez les touches 4 ou ¢ pour affi cher
3. Utilisez les touches 4 ou ¢ pour affi cher
4. Pour lire tous les fichiers sur le disque,
Pour lire les fichiers dans un dossier
ASSISTANCE
(Ceci est réglé par défaut sur “1 All”.)
5. Appuyez sur la touche MENU de la
DIVERS
Remarque
En mode de lecture normale/aléatoire ou de lecture AMS, les fi chiers de la plage sélectionnée seront lus.
2. 3. 4.
2. 3. 4.
1. 5.
télécommande.
CD Setup =>“ sur l’écran, puis appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.
Range Spec=>“ sur l’écran, puis appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.
affi chez “1 All” à l’aide des touches 4 ou ¢, puis appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.
spécifi que, affi chez “2 Folder” à l’aide des touches 4 ou ¢, puis appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.
télécommande pour terminer le réglage.
LECTURE
1. 3.1.
3.
1. Appuyez sur la touche POWER sur le
lecteur pour l’allumer. Placez le disque sur le plateau de disque.
2. Une fois le plateau refermé, “TOC Reading
est tout d’abord affiché, puis le titre du premier fi chier s’affi che.
3. Appuyez sur la touche 3 sur le lecteur
ou sur la télécommande pour lancer la lecture. Ajustez le niveau du volume à l’amplifi cateur.
La lecture du CD peut être interrompue
ou arrêtée, et le CD peut être éjecté tout comme un CD audio. (Voir page 7)
No. de dossier No. de fi chier Nom du fi chier
Remarque
Certaines fonctions de lecture, telles que la lecture de pistes programmées et le contrôle de la hauteur du son, ne sont pas disponibles lors de la lecture de chiers MP3, WMA ou AAC.
Astuce
Un maximum de 511 fi chiers, organisés dans 255 dossiers, peuvent être lus par disque. (Le nombre maximum de dossiers et fi chiers est
512.)
SÉLECTION DU DOSSIER À ÉCOUTER
1.
2.
1.
En mode d’arrêt, sélectionnez le dossier à l’aide de la touche + ou – de la télécommande.
Le nom de dossier s’affi chera.
2. Appuyez sur la touche ENTER de la
télécommande. Le nom du premier fi chier du dossier s’affi chera.
LECTURE D’UN FICHIER SPÉCIFIQUE
¡/¢4/1
¢
4
SAUTER JUSQU’À UN FICHIER SUBSÉQUENT
Appuyez autant de fois sur la touche ¡/¢ sur le lecteur ou sur la touche ¢ de la télécommande que le nombre de fi chiers à sauter.
REVENIR AU DÉBUT DU FICHIER EN COURS DE LECTURE OU À UN FICHIER PRÉCÉDENT
Appuyez une fois sur la touche 4/1 sur le lecteur ou sur la touche 4 de la télécommande pour retourner au début du fi chier en cours. Pour passer aux fi chiers précédents, appuyez sur la même touche le nombre de fois correspondant à la position du fi chier.
AFFICHAGE DES INFORMATIONS DE TEXTE
Chaque fois que vous appuyez sur la touche TEXT de la télécommande, l’affichage change dans l’ordre indiqué ci-dessous. Pendant la lecture, les informations du fichier en cours de lecture s’affi cheront principalement.
Nom de fi chier (en cours de lecture)
Titre de morceau
Nom d’artiste
Nom d’album
• Selon le type de fi chiers en cours de lecture, les informations peuvent ne pas’être affi chées.
• Seuls les caractères alphanumériques peuvent s’affi cher.
14
FRANÇAIS
FONCTIONS AVANCÉES – FICHIERS MP3, WMA, ET AAC ENREGISTRÉS SUR UN DISQUE
LECTURE D’UNE PARTIE SPÉCIFIQUE D’UN FICHIER SPÉCIFIQUE
Pendant l’écoute d’un fi chier en cours de lecture, il est possible d’effectuer une recherche vers l’avant ou l’arrière pour trouver une partie spécifi que du fi chier.
¡/¢4/1
¡ 1
RECHERCHE VERS L’AVANT SUR LE FICHIER EN COURS DE LECTURE
Appuyez et maintenez enfoncée la touche ¡/¢ sur le lecteur ou la touche ¡ de la télécommande pour activer le mode de recherche (recherche avant). La recherche avant commence lorsque vous appuyez sur la touche.
RECHERCHE VERS L’ARRIÈRE SUR LE FICHIER EN COURS DE LECTURE
Appuyez et maintenez enfoncée la touche 4/1 sur le lecteur ou la touche 1 de la télécommande pour activer le mode de recherche (recherche arrière). La recherche arrière commence lorsque vous appuyez sur la touche.
LECTURE EN BOUCLE (LECTURE RÉPÉTÉE DES MÊMES PISTES)
LECTURE RÉPÉTÉE
REPEAT
Tous les fichiers ou un fichier peuvent être lus de manière répétée. La fonction de répétition de tous les fi chiers permet de lire tous les fi chiers sur un disque ou dans un dossier, comme réglée précédemment (voir page 14). Chaque fois que vous appuyez sur la touche REPEAT de la télécommande, le mode de fonction de répétition change, comme indiqué ci-dessous :
OFF
Appuyez sur le bouton 3 pour lancer la lecture en mode sélectionné. (Voir page 9.)
LECTURE EN BOUCLE D’UNE SECTION (A-B)
Cette fonction sert à lire en boucle une partie spécifi que du fi chier que vous désirez écouter. (Voir page 9)
Remarque
• La fonction de répétition entre deux points A et B nʼest pas disponible lors de la lecture aléatoire.
• Dans certains cas il sera diffi cile de régler le point B si le débit binaire du fi chier est trop bas.
All
1
LECTURE ALÉATOIRE (LECTURE DES PISTES DANS UN ORDRE ALÉATOIRE)
Cette fonction sert à réorganiser les fi chiers dans un ordre aléatoire et à les lire dans cet ordre. Elle s’utilise avec la lecture en boucle, les mêmes fi chiers étant alors lus plusieurs fois mais dans un ordre différent chaque fois.
Lors de lecture ou à l’arrêt, appuyez sur la touche RANDOM de la télécommande. (Voir page 10)
Remarque
Cette fonction permet de lire tous les fichiers sur un disque ou dans un dossier, comme réglée précédemment (voir page 14).
LECTURE AMS (CHERCHER UN FICHIER SPÉCIFIQUE)
AMS
Vous pouvez lire les 10 premières secondes de chaque fi chier à partir de la première fi chier. Appuyez sur la touche AMS de la télécommande pour lancer automatiquement le mode de lecture AMS (voir page 10).
Remarque
Cette fonction permet de lire tous les fichiers sur un disque ou dans un dossier, comme réglée précédemment (voir page 14).
DES PIÈCES
NOM ET FONCTION
BASE
CONNEXIONS DE
BASE
FONCTIONS DE
AVANCEES
CONNEXION
AVANCÉES
AVANCÉES
ASSISTANCEDIVERS
15
NOM ET FONCTION
DES PIÈCES
FONCTIONS AVANCÉES (FONCTIONNEMENT DU PÉRIPHÉRIQUE USB/iPod)
FRANÇAIS
LECTURE NORMALE
CONNEXIONS DE
BASE
1. Branchez le média USB sur le port USB qui
FONCTIONS DE
BASE
AVANCEES
AVANCÉES
AVANCÉES
2. Appuyez sur le commutateur POWER pour
CONNEXION
L’affichage change dans l’ordre suivant:
3. Appuyez sur la touche DISC MEDIA/USB
4. Lorsque le lecteur cherche le média USB,
ASSISTANCE
Tandis que le lecteur fi nit de récupérer les
DIVERS
N˚ de répertoire N˚ de fi chier Nom de fi chier
2. 1. 3. 5.
se trouve en façade.
allumer le lecteur.
Power OnTOC Reading” (Lecture TOC) No Disc” (Pas de disque) (lorsqu’aucun disque n’est chargé).
sur le panneau avant.
les informations suivantes s’affi chent.
informations sur les fi chiers du media USB, les informations suivantes s’affi chent.
78
Remarque
Lorsquʼun média USB nʼest raccordé, lʼaffi chage change dans lʼordre suivant : “USB Reading” “USB”.
5. Appuyez sur la touche 2. Certaines informations sélectionnées sur
le fi chier et les informations sur la durée s’affi chent.
N˚ de répertoire N˚ de fi chier Informations sur la
Si le nombre de fi chiers dépasse 1 000,
l’affichage change, comme indiqué ci­dessous :
Taille du fi chier Informations sur la
durée
durée
POUR ARRÊTER LA LECTURE
Appuyez sur la touche 7.
POUR METTRE LA LECTURE SUR PAUSE
Appuyez sur la touche 8. Le témoin de pause “8”s’allume et la lecture s’interrompt au moment même où vous appuyez sur la touche. Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur la touche 8 ou appuyez sur la touche 2.
Astuce
• Lors de lecture de fi chiers sur un périphérique média USB, le lecteur peut jouer jusquʼà 65 535 fi chiers, 700 dossiers, et un maximum de 8 niveaux.
• Lʼégaliseur de lʼiPod ne peut être utilisé depuis le lecteur Marantz. Nous vous conseillons dʼarrêter lʼégaliseur de lʼiPod avant de raccorder votre iPod au lecteur.
• Lorsque vous connectez un iPod touch, veillez à bien le débloquer.
La lecture aléatoire est impossible avec les
• Podcasts.
• Nʼutilisez pas les options individuelles des pistes dʼiTunes (préréglages de lʼéqualiseur, etc.), les paramètres pourraient ne pas être pris en compte ou des dysfonctionnements pourraient apparaître.
• Si, une fois que vous avez raccordé lʼiPod, il ne fonctionne plus comme auparavant, réinitialisez­le et essayez de lʼutiliser à nouveau.
• Certaines opérations peuvent être différentes en fonction du modèle dʼiPod.
CHOISIR DES FICHIERS DANS UN REPERTOIRE DIFFERENT
1.
2.
1.
En mode d’arrêt, sélectionnez le dossier à l’aide de la touche + ou – de la télécommande.
2. Appuyez sur la touche ENTER de la
télécommande. Le nom du premier fi chier du dossier s’affi chera.
LECTURE D’UN FICHIER SPÉCIFIQUE
¡/¢4/1
¢
4
les touches numériques 0-9
SPÉCIFICATION D’UN NUMÉRO DE FICHIER À LIRE (RECHERCHE DIRECTE)
Spécifi ez un numéro de fi chier à l’aide des touches numériques (0-9) de la télécommande. (Exemple) 3ème fi chier : Appuyez sur “3”. 12ème fichier : Appuyez sur “1” puis sur “2”
(dans un délai d’environ 1,5 seconde).
SI VOUS APPUYEZ SUR LE MAUVAIS NUMÉRO
Si vous spécifi ez un numéro de fi chier qui n’est pas dans le dossier, l’affi chage retourne à l’état précédent. Appuyez sur le numéro correct.
16
FRANÇAIS
FONCTIONS AVANCÉES (FONCTIONNEMENT DU PÉRIPHÉRIQUE USB/iPod)
PASSER AU FICHIER PRÉCÉDENT OU SUIVANT (SAUT DE PISTES)
AVANCER À UN FICHIER SUIVANT
Appuyez autant de fois sur la touche ¡/¢ sur le lecteur ou sur la touche ¢ de la télécommande que le nombre de fi chiers à sauter.
RETOURNER AU DÉBUT DU FICHIER EN COURS OU À UN FICHIER PRÉCÉDENT
Appuyez une fois sur la touche 4/1 sur le lecteur ou sur la touche 4 de la télécommande pour retourner au début du fi chier en cours. Pour passer aux fi chiers précédents, appuyez sur la même touche le nombre de fois correspondant à la position du fi chier.
ECOUTER LES PARTIES D’UNE PISTE QUE VOUS PRÉFÉREZ (RECHERCHE)
¡/¢4/1
¡ 1
Appuyez et maintenez enfoncées les touches
4/1 ou ¡/¢ sur le lecteur ou la touche 1/¡ de la télécommande pour activer le mode
de recherche.
Remarque
Aucun son nʼest émis pendant la recherche.
UTILISATION DU MODE LECTURE REPETEE
Tous les fichiers ou un fichier peuvent être lus de manière répétée. La fonction de répétition de tous les fi chiers permet de lire tous les fi chiers sur un support ou dans un dossier, comme réglée précédemment (voir page 18).
REPEAT
A chaque pression sur la touche REPEAT de la télécommande, le mode lecture répétée est modifi é dans l’ordre suivant.
OFF
Appuyez sur la touche 2 pour commencer la lecture dans le mode de lecture répétée sélectionné (voir page 9).
All
1
LECTURE ALÉATOIRE (LECTURE DE PISTES EN ORDRE ALÉATOIRE)
Vous pouvez écouter les chansons dans un ordre aléatoire.
RANDOM
LECTURE AMS (RECHERCHE D’UN FICHIER SPÉCIFIQUE)
Vous pouvez écouter les 10 premières secondes de chacune des pistes en commençant par la première piste. Appuyez sur la touche AMS de la télécommande pour lancer automatiquement la lecture AMS (voir page 10).
AMS
Astuce
Cette fonction permet de lire toutes les chansons sur un support ou dans un dossier, comme réglée précédemment (voir page 18).
DES PIÈCES
NOM ET FONCTION
BASE
CONNEXIONS DE
BASE
FONCTIONS DE
AVANCEES
CONNEXION
AVANCÉES
AVANCÉES
À l’arrêt, appuyez sur la touche RANDOM de la télécommande. (Voir page 10)
Astuce
Cette fonction permet de lire toutes les chansons sur un support ou dans un dossier, comme réglée précédemment (voir page 18).
ASSISTANCEDIVERS
17
NOM ET FONCTION
DES PIÈCES
FONCTIONS AVANCÉES (FONCTIONNEMENT DU PÉRIPHÉRIQUE USB/iPod)
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT AVEC UN MÉDIA USB
Le tableau ci-dessous présente la confi guration du
CONNEXIONS DE
support USB.
BASE
USBSetup=>
FONCTIONS DE
BASE
CONNEXION
AVANCEES
AVANCÉES
AVANCÉES
iPodSetup=>
* Réglage par défaut
SELECTION DES INFORMATIONS A AFFICHER SUR LES FICHIERS
Vous pouvez visualiser les étiquettes des fi chiers
ASSISTANCE
MP3 et d’autres informations sur les fichiers pendant la lecture d’un média USB.
DIVERS
18
FileInfo=>
RangeSpec
=>
Resume
=>
Database=>
FileInfo
=>
Resume
=>
1FileName*
2Title
3Artist
4Album
5Time
1All*
2Folder
1Off*
2On
5.
2. 3. 4.
2. 3. 4.
1. 5.
1. À l’arrêt, appuyez sur la touche MENU de la
télécommande.
2. À l’aide des touches 4 , ¢ faites
apparaître “USB Setup=>” et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.
3. À l’aide des touches 4 , ¢ faites
apparaître “File Info=>” et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.
4. Pour visualiser le nom du fichier, faites
apparaître “1 File Name” à l’aide des touches 4, ¢ et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.
Pour visualiser le titre de la piste, faites
apparaître “2 Titre” à l’aide des touches 4, ¢ et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.
Pour visualiser le nom de l’artiste, faites
apparaître “3 Artist” à l’aide des touches 4, ¢ et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.
Pour visualiser le titre de l’album, à l’aide
des touches 4, ¢ faites apparaître “4 Album” et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.
Pour toujours visualiser les informations
sur la durée sans visualiser les informations sur les fi chiers, faites apparaître “5 Time” à l’aide des touches 4, ¢ et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.
5. Appuyez sur la touche MENU de la
télécommande pour achever le réglage.
• Appuyez sur la touche TEXT de la télécommande pendant la lecture normale pour visualiser les informations sur les fi chiers que vous avez sélectionnées.
• Appuyez à nouveau sur la touche TEXT pour visualiser le titre de la piste. Si l’information “titre de la piste” a été sélectionnée, alors le nom de l’artiste s’affi che.
• A chaque pression sur la touche TEXT de la télécommande, l’affi chage change dans l’ordre suivant : Titre de la piste Nom de l’artiste Titre de l’album Titre de la piste.
SÉLECTION D’UNE PLAGE DE FICHIERS A ETRE LUS
Vous pouvez sélectionner la lecture de tous les fi chiers dans le support USB ou des fi chiers dans un dossier spécifi que.
2. 3. 4.
2. 3. 4.
1. 5.
1. À l’arrêt, appuyez sur la touche MENU de la
télécommande.
2. Appuyez plusieurs fois sur les touches 4
ou ¢ pour affi cher “USB Setup =>“ sur l’écran, puis appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.
3. Utilisez les touches 4 ou ¢ pour affi cher
Range Spec=>“ sur l’écran, puis appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.
4. Pour lire tous les fi chiers sur le support
USB, affi chez “1 All” à l’aide des touches 4 ou ¢, puis appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.
Pour lire les fichiers dans un dossier
spécifi que, affi chez “2 Folder” sur l’écran à l’aide des touches 4 ou ¢, puis appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.
(Ceci est réglé par défaut sur “1 All”.)
5. Appuyez sur la touche MENU de la
télécommande pour terminer le réglage.
REPRENDRE LA LECTURE LÀ OÙ ELLE A ÉTÉ INTERROMPUE (RESUME PLAY)
2. 3. 4.
2. 3. 4.
1. 5.
1. À l’arrêt, appuyez sur la touche MENU de la
télécommande.
2. À l’aide des touches 4 , ¢ faites
apparaître “USB Setup=>” ou “iPod Setup” et appuyez sur la touche ENTER de
la télécommande.
3. À l’aide des touches 4 , ¢ faites
apparaître “Resume=>” et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.
4. Pour reprendre la lecture là où elle a été
interrompue, faites apparaître “2 On” à l’aide des touches 4, ¢ et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.
Pour désactiver cette fonction, faites
apparaître “1 Off” à l’aide des touches 4, ¢ et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.
5. Appuyez sur la touche MENU de la
télécommande pour achever le réglage.
Remarque
• La fonction Resume Play ne fonctionne que lorsquʼun même média USB est inséré dans le lecteur. Si un autre média USB est inséré, le lecteur commence la lecture au premier fi chier.
• Le lecteur peut ne pas lire le fi chier désiré si des fi chiers ont été ajoutés ou supprimés sur le support USB identique.
• Dans le cas dʼun iPod, la lecture sera reprise au début du fi chier en cours.
FRANÇAIS
FONCTIONS AVANCÉES (FONCTIONNEMENT DU PÉRIPHÉRIQUE USB/iPod)
UTILISATION D’UN iPod
L’iPod fonctionne selon la logique hiérarchique suivante.
iPodSetup=>
* Réglage par défaut
Database=>
FileInfo=>
Resume=>
SELECTION DE LA BASE DE DONNÉES iPod
1. À l’arrêt, appuyez sur la touche MENU de la
télécommande.
2. À l’aide des touches 4 , ¢ faites
apparaître “iPod Setup=>” et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.
3. À l’aide des touches 4 , ¢ faites
apparaître “Database=>” et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.
1Album*
2Artist
3Genre
4Playlist
5Track
1Title*
2Artist
3Album
4Time
1Off*
2On
2. 3. 4.
2. 3. 4.
1. 5.
4. Pour sélectionner des albums par titre,
faites apparaître “1 Album” à l’aide des touches 4, ¢ et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.
Pour sélectionner des albums par nom
d’artiste ou si vous souhaitez écouter toutes les pistes d’un artiste sélectionné, faites apparaître “2 Artist” à l’aide des touches 4, ¢ et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.
Pour sélectionner des artistes par genre,
faites apparaître “3 Genre” à l’aide des touches 4, ¢ et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.
Pour lire les pistes dans une liste de lecture,
affi chez “4 Playlist” à l’aide des touches 4 ou ¢, puis appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.
Pour écouter des pistes sans utiliser la base
de données, faites apparaître “5 Track” à l’aide des touches 4, ¢ et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.
5. Appuyez sur la touche MENU de la
télécommande pour achever le réglage.
Remarque:
Pour savoir comment utiliser votre iPod avec chaque base de données, reportez-vous au manuel de votre appareil.
SÉLECTION DE FICHIERS PAR UN AUTRE ARTISTE
CANCEL
+ –
3 ¢
4
ENTER
Lorsque la base de données iPod est réglée sur “Artiste”
1. Appuyez sur la touche +, – et recherchez
l’artiste désiré.
Appuyez sur la touche CANCEL de la
télécommande et la sélection d’artiste en cours est annulée.
2. Une fois que l’artiste désiré s’affiche,
appuyez sur la touche ENTER de la télécommande et “Tout l’album”, le titre
de l’album ou le titre de la piste s’affi che.
(Sélectionner à partir de Tout l’album)
3. Si vous sélectionnez à partir de “All
Album”, appuyez sur la touche ENTER de la télécommande et le titre de la première piste de l’artiste s’affi che.
4. Utilisez les touches 4 ou ¢ pour
sélectionner le fi chier désiré. Appuyez sur la touche 3 pour confi rmer la sélection et lancer la lecture.
(Sélectionner à partir de Album)
3. Si vous sélectionnez à partir de “Album”,
appuyez sur la touche +, – de la télécommande et le titre des albums de l’artiste s’affi che.
4. Une fois que l’album souhaité est affi ché,
appuyez sur la touche ENTER de la télécommande et le titre de la première piste de l’album s’affi che.
5. Utilisez les touches 4 ou ¢ pour
sélectionner le fi chier désiré. Appuyez sur la touche 3 pour confi rmer la sélection et lancer la lecture.
Astuce
Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques 0-9 de la télécommande pour sélectionner des albums ou des fi chiers. Pour savoir comment utiliser votre iPod avec chaque base de données, reportez-vous au manuel de votre appareil.
SÉLECTION DE FICHIERS D’UN GENRE DIFFÉRENT
CANCEL
+ –
3 ¢
4
ENTER
Lorsque la base de données iPod est réglée sur “Genre”
1. A l'aide de la touche +, – de la télécommande,
faites apparaître le genre souhaité.
Appuyez sur la touche CANCEL de la
télécommande et la base de données actuellement sélectionnée sera annulée.
Une fois que la base de données
sélectionnée a été annulée, toutes les pistes sélectionnées s’affi chent.
DES PIÈCES
NOM ET FONCTION
BASE
CONNEXIONS DE
BASE
FONCTIONS DE
AVANCEES
CONNEXION
AVANCÉES
AVANCÉES
ASSISTANCEDIVERS
19
NOM ET FONCTION
DES PIÈCES
FONCTIONS AVANCÉES (FONCTIONNEMENT DU PÉRIPHÉRIQUE USB/iPod)
FRANÇAIS
2. Une fois que le genre désiré s’affiche,
CONNEXIONS DE
BASE
BASE
AVANCEES
AVANCÉES
AVANCÉES
3. Appuyez sur la touche +, – de la
(Sélection à partir de All Album)
FONCTIONS DE
4. Sélectionnez “All Album” puis appuyez sur
5. Utilisez les touches 4 ou ¢ pour
CONNEXION
(Sélection à partir de Album)
4. Sélectionnez le nom d’un album puis
5. Utilisez les touches 4 ou ¢ pour
SÉLECTION DE FICHIERS D’UN ALBUM
ASSISTANCE
DIVERS
DIFFÉRENT
Lorsque la base de données iPod est réglée sur “Album”
appuyez sur la touche ENTER de la télécommande et “All Artist” ou le nom de l’artiste s’affi che.
télécommande et sélectionnez “All Artist” ou le nom de l'artiste souhaité. Appuyez sur la touche ENTER. “All Album” ou le titre d'un album s'affi che alors.
la touche ENTER, et le titre de la première piste de l’artiste sélectionné sera affi ché.
sélectionner le fi chier désiré. Appuyez sur la touche 3 pour confi rmer la sélection et lancer la lecture.
appuyez sur la touche ENTER, et le nom du premier fi chier de l’album sélectionné sera affi ché.
sélectionner le fi chier désiré. Appuyez sur la touche 3 pour confi rmer la sélection et lancer la lecture.
1. 2.
3.
3.
2.
1. Appuyez sur les touches + et – de la
télécommande pour afficher le nom de l’album en cours.
2. Appuyez sur les touches + ou –, et lorsque le
nom de l’album désiré est affi ché, appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.
Le titre de la première piste de l’album sera
affi ché.
3. Utilisez les touches 4 ou ¢ pour
sélectionner le fi chier désiré. Appuyez sur la touche 3 pour confi rmer la sélection et lancer la lecture.
Astuce
Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques 0-9 de la télécommande pour sélectionner des albums ou des fi chiers.
SELECTION DES INFORMATIONS SUR LES FICHIERS A AFFICHER
5.
2. 3. 4.
2. 3. 4.
1. 5.
Vous pouvez visualiser les informations sur les fi chiers lorsque vous écoutez des fi chiers iPod.
1. À l’arrêt, appuyez sur la touche MENU de la
télécommande.
2. À l’aide des touches 4 , ¢ faites
apparaître “iPod Setup=>” et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.
3. À l’aide des touches 4 , ¢ faites
apparaître “File Info=>” et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.
4. Pour visualiser le titre de la piste, à l’aide
des touches 4, ¢ faites apparaître “1 Title” et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.
Pour visualiser le nom des artistes, à l’aide
des touches 4, ¢ faites apparaître “2 Artist” et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.
Pour visualiser le titre de l’album, à l’aide
des touches 4, ¢ faites apparaître “3 Album” et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.
Pour toujours visualiser les informations
sur la durée sans visualiser les informations sur les fi chiers, faites apparaître “4 Time” à l’aide des touches 4, ¢ et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.
5. Appuyez sur la touche MENU de la
télécommande pour achever le réglage.
• Appuyez sur la touche TEXT de la télécommande pendant la lecture normale pour visualiser les informations sur les fi chiers que vous avez sélectionnées.
• Appuyez sur la touche TEXT à nouveau pour visualiser le titre de la piste. Si l’information sur le fi chier sélectionnée était “titre de la piste”, alors le nom de l’artiste s’affi che.
A chaque pression sur la touche TEXT
• de la télécommande, les informations affi chées changent dans l’ordre suivant : Titre de la piste → Nom de l’artiste Titre de l’album Titre de la piste.
OPÉRATION D’UN iPod AVEC SES PROPRES CONTRÔLES
Vous pouvez spécifi er si l’opération d’un iPod est effectuée avec ses propres contrôles ou à partir du lecteur CD.
2. 3. 4.
2. 3. 4.
1. 5.
1. À l’arrêt, appuyez sur la touche MENU de la
télécommande.
2. Utilisez les touches 4 ou ¢ pour affi cher
iPod Setup =>“ sur l’écran, puis appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.
3. Utilisez les touches 4 ou ¢ pour affi cher
iPod Ctrl =>“ sur l’écran, puis appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.
4. Pour opérer l’iPod avec ses propres
contrôles, affi chez “1 Direct” à l’aide des touches 4 ou ¢, puis appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.
Pour opérer l’iPod à partir du lecteur ou
de la télécommande du lecteur, affi chez “2 Remote” à l’aide des touches 4 ou ¢, puis appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.
5. Appuyez sur la touche MENU de la
télécommande pour terminer le réglage.
Remarque
Avec le réglage “1 Direct”, vous pouvez utiliser les commandes Play, Pause, Next, Previous, et Stop de la télécommande. Si un iPod 1G Nano ou 5G est connecté avec le réglage “1 Direct”, le réglage sera automatiquement changé à “2 Remote”, ces modèles ne prenant pas en charge cette fonction.
20
ASSISTANCE
En cas de problèmes lors de l’utilisation de ce lecteur, veuillez consulter le tableau suivant. Si votre problème ne peut pas être résolu, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur ou centre de service Marantz autorisé.
OPÉRATIONS GÉNÉRALES
LECTURE DE DISQUES
FRANÇAIS
DES PIÈCES
NOM ET FONCTION
Symptôme Cause Solution Page
Branchez le cordon d’alimentation
Pas d’alimentation.
Aucun son ou distorsion sonore.
Aucun son émis par le casque d’écoute connecté ou distorsion sonore.
Aucune sortie audio numérique.
Le lecteur ne peut pas être opéré avec la télécommande.
Le cordon d’alimentation CA n’est pas branché proprement.
Les câbles de sortie ne sont pas connectés fermement.
Les câbles de sortie analogue du lecteur sont connectés aux connecteurs d’entrée PHONO de l’amplifi cateur.
Opération incorrecte de l’amplifi cateur.
La lecture est suspendue. Appuyez sur la touche Play. 7
La fi che du casque d’écoute n’est pas connectée fermement.
Le niveau du casque d’écoute est réglé sur le minimum.
Le réglage de sortie numérique est réglé sur OFF.
Le réglage AUDIO EX est réglé sur 2.
Les piles de la télécommande sont épuisées.
La télécommande est en dehors de sa plage d’opération.
Des objets sont placés entre le lecteur et la télécommande.
Le capteur du lecteur est exposé à une lumière intense.
Le commutateur EXTERNAL/ INTERNAL sur le panneau arrière est réglé sur EXTERNAL.
fermement dans le lecteur. Branchez la prise du cordon
d’alimentation fermement dans une prise murale.
Connectez les câbles fermement dans les connecteurs du lecteur et de l’amplifi cateur.
Ne connectez pas les câbles de sortie analogue du lecteur aux connecteurs d’entrée PHONO de l’amplifi cateur.
Vérifi ez la sélection d’entrée, le réglage du volume audio, et les réglages du haut-parleur de l’amplifi cateur.
Insérez la fi che du casque d’écoute fermement dans la prise casque du lecteur.
Ajustez le niveau du casque d’écoute.
Réglez le réglage de sortie numérique sur ON.
Réglez AUDIO EX sur 1. 13
Utilisez des piles neuves. 3
Utilisez la télécommande dans sa plage d’opération effective.
Retirez les objets. 3
Évitez d’exposer le capteur à une lumière intense.
Régler le commutateur EXTERNAL/INTERNAL sur INTERNAL.
6
6
6
6
6
4
4
13
3
3
6, 8
Symptôme Cause Solution Page
Impossible de lire le disque.
Impossible de lire un disque CD­R/CD-RW.
Le disque n’est pas placé proprement sur le plateau.
Le disque est inséré à l’envers. (L’étiquette du disque n’est pas sur le dessus.)
Le disque est sale. Nettoyez la surface du disque. 26
Le disque est rayé.
Le disque est déformé.
Vous essayez de lire un disque qui n’est pas pris en charge par ce lecteur.
De la condensation s’est formée sur la lentille à l’intérieur du lecteur.
Le disque n’a pas été fi nalisé.
Les données enregistrées ne sont pas en format CDDA pour la musique. Ou, un fi chier MP3/WMA/AAC n’a pas été correctement enregistré.
Insérez le disque proprement. 7
Placez le disque correctement sur le plateauavec son étiquette au dessus.
Un disque avec trop de rayures peut ne pas être lisible.
Le disque peut ne pas être lisible s’il est trop déformé.
Utilisez un disque pris en charge par le lecteur.
Éteignez le lecteur et attendez environ 30 minutes avant de le rallumer et de l’utiliser.
Utilisez un logiciel de gravure pour fi naliser le disque.
Enregistrez les données dans un format pris en charge par le lecteur.
7
26
26
23, 24
2
24
24
BASE
CONNEXIONS DE
BASE
FONCTIONS DE
AVANCEES
CONNEXION
AVANCÉES
ASSISTANCEDIVERS
ASSISTANCE
21
NOM ET FONCTION
DES PIÈCES
ASSISTANCE
FRANÇAIS
LECTURE USB
CONNEXIONS DE
“OverCurrent” est
BASE
BASE
AVANCEES
AVANCÉES
ASSISTANCE
DIVERSASSISTANCE
affi ché sur l’écran.
“FAT Error” ou “Cluster Err” est affi ché sur l’écran.
FONCTIONS DE
“No File” est affi ché sur l’écran.
“DRM Stream” est affi ché sur l’écran.
CONNEXION
“Can’tConnect” est affi ché sur l’écran.
Un délai important survient lors de la lecture de données de périphériques USB.
Aucun son ou distorsion sonore.
Symptôme Cause Solution Page
La fonction de l’action de surintensité pour le connecteur USB du lecteur a été activée.
Un système de fi chier non pris en charge est utilisé. Ou, ce lecteur ne prend pas en charge un périphérique mémoire USB avec une capacité de 128 Mo ou moins.
Aucun fi chier lisible avec ce lecteur n’existe.
Le fi chier correspondant est protégé par la gestion des droits numériques (DRM).
Un périphérique qui ne peut être reconnu par le lecteur est connecté.
Si le nombre de dossiers et de fi chiers est élevé, la lecture des données prend un certain temps.
Un prolongateur de câble USB est utilisé pour connecter le lecteur.
Le lecteur est en mode de lecture de disques.
Le périphérique USB n’est pas connecté fermement avec le lecteur.
Le périphérique USB est endommagé.
Le périphérique USB est connecté au lecteur via un concentrateur USB.
Ce périphérique USB n’est pas pris en charge. Utilisez un périphérique USB dont le courant de charge d’opération est de 500 mA ou moins.
Utilisez un périphérique mémoire USB avec une capacité de plus de 256 Mo et formaté sous un système de fi chier pris en charge (FAT32 ou FAT).
Vérifi iez les formats pris en charge par le lecteur.
La lecture n’est pas possible parce que le fi chier correspondant est protégé par la gestion de droits numériques non pris en charge par le lecteur.
Certains fi chiers stockés dans des périphériques USB appartenant à une classe de périphériques de stockage de masse USB ne peuvent pas être lus. (Ceci n’est pas considéré comme un dysfonctionnement.)
Veuillez patienter jusqu’à ce que la lecture se termine.
N’utilisez pas un prolongateur de câble USB.
Appuyez sur la touche DISC MEDIA/USB pour passer en mode de lecture de périphériques USB.
Connectez fermement le périphérique USB avec le lecteur.
Remplacez le périphérique USB.
Ne connectez pas le périphérique USB via un concentrateur USB.
23, 24
8, 16
24
23
24
8
16
8
LECTURE iPod
Symptôme Cause Solution Page
Aucune lecture lorsqu’un iPod est connecté.
Aucun son.
L’iPod n’était pas en mode d’opération lors de la connexion.
Les iPod de la 5e génération et plus anciens ne sont pas pris en charge.
Activez le mode d’opération de l’iPod, puis connectez-le au lecteur.
Voir “OPÉRATION d’un iPod”. 24
22
DIVERS
FRANÇAIS
A PROPOS DE LA LECTURE DE FICHIERS WMA
• Windows Media est une marque de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• WMA est l’abréviation de “Windows Media Audio”. Il s’agit d’une technologie de compression audio qui a été mise au point par Microsoft Corporation. Les données WMA peuvent être codées à l’aide de Windows Media 7, 7.1, de Windows Media® Player for Windows® XP ou de Windows Media® Player 9 Series.
• Utilisez des disques enregistrés conformément à la norme ISO 9660 Niveau 1/Niveau 2 système de fi chiers et format étendu CD-ROM (Joliet, Romeo).
• Les fi chiers WMA équipés de la technologie de protection contre la copie DRM ne peuvent être lus.
• Codez les fi chiers WMA à l’aide d’applications certifiées par Microsoft Corporation. Si une application non certifi ée est utilisée, ils peuvent ne pas fonctionner normalement.
• Les titres, les noms des artistes, et les titres des albums sont affi chés sous forme de texte.
• L’affichage est en mode alphanumérique uniquement. Si des caractères non alphanumériques ont été enregistrés, ils seront affi chés comme “*”.
®
Player Ver.
A PROPOS DE WINDOWS MEDIA DRM
Windows Media Digital Rights Management (DRM) (ci-après “WMDRM”) est une plate-forme destinée à empêcher la lecture sur les ordinateurs, les lecteurs audio numériques, les appareils en réseau et autres appareils similaires afi n de distribuer en toute sécurité du contenu numérique.
Le contenu protégé par WMDRM peut être lu uniquement en cas de raccordement à un diffuseur multimédia doté de la fonctionnalité WMDRM.
Ce système n’est pas compatible avec les contenus protégés par WMDRM.
FICHIERS WMA
Conformément à Microsoft Windows Media Audio 9.2 Les formats suivants ne sont pas
Standard
Extension .wma Débit binaire [kbps] Fréquence d’échantillonnage [kHz] Circuits 2 ch (Stéréeo)
pris en charge
• WMA9 Series Professional
• WMA9 Series Voice
• WMA9 Series Lossless
• WMA with Video
Disque : 48–192 USB : 48-320
44,1
À PROPOS DE LA LECTURE DE MP3
• Utilisez des disques enregistrés conformément à la norme ISO 9660 Niveau 1/Niveau 2 système de fi chiers et format étendu CD-ROM (Joliet, Romeo).
• Le message “No File” s'affi che lorsque vous tentez de lire des fi chiers MPEG1 Audio Layer­3 qui ne sont pas enregistrés aux fréquences d'échantillonnage spécifi ées pour le lecteur. Ce lecteur ne peut pas lire ce type de fi chiers.
• Le débit variable (VBR) n’est pas pris en charge (lorsque la lecture est possible, le temps affi ché sur l’écran d’affi chage accélère et ralentit).
• Pour la qualité audio, une vitesse d’enregistrement de 128 kbps ou plus est recommandée.
• Les titres, les noms des artistes, et les titres des albums sont affi chés sous forme de texte.
• L’affichage est en mode alphanumérique uniquement. Si des caractères non alphanumériques ont été enregistrés, ils seront affi chés comme “*”.
FICHIERS MP3
Standard MPEG-1 Audio Layer3 Extension .mp3 Débit binaire [kbps] Fréquence d’échantillonnage [kHz] Circuits 2 ch (Stéréeo) Mise en évidence
Pour les MPEG-1 Audio Layer3, 32 - 320
Pour les MPEG-1 Audio Layer3, 32/44,1/48
OFF
A PROPOS DE LA AAC
• AAC est l’abréviation de Advanced Audio Coding. C’est le format de base lié à la technologie de compression audio utilisée dans les fichiers MPEG-2 et MPEG-4.
• La lecture de fichiers AAC qui présentent l’extension “.m4a” codés à l’aide de iTunes possible avec ce lecteur. Toutefois, la lecture de ces fi chiers peut s’avérer impossible en raison de la protection contre la copie DRM (protection des droits d’auteur) ou encore en raison de la version d’iTunes avec laquelle ils ont été codés.
• iTunes est une marque de fabrique de Apple Inc. qui est déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• Ceci vaut pour les fi chiers créés avec iTunes.
• Les titres, les noms des artistes, et les titres des albums sont affi chés sous forme de texte.
L’affichage est en mode alphanumérique
• uniquement. Si des caractères non alphanumériques ont été enregistrés, ils seront affi chés comme “*”.
Standard Extension .m4a Débit binaire [kbps] Fréquence d’échantillonnage [kHz] Circuits 2 ch (Stéréeo)
MPEG-4/AAC LC (Faible complexité)
8 - 320
32/44,1/48
®
est
À PROPOS DE LA LECTURE DE FICHIERS WAV (SUPPORTS USB UNIQUEMENT)
• Certains fi chiers WAV ne peuvent pas être lus, selon le logiciel utilisé pour créer les fi chiers.
Standard Format audio RIFF-WAV Format PCM Linéaire Extension .wav Fréquence d’échantillonnage [kHz] Nombre de bits [bit] Circuits 2 ch (Stéréo) Informations textuelles
PCM Linéaire : PCM 32/44,1/48 Les autres fréquences ne sont pas prises en charge.
PCM Linéaire : 16
Aucun
DES PIÈCES
NOM ET FONCTION
BASE
CONNEXIONS DE
BASE
FONCTIONS DE
AVANCEES
CONNEXION
AVANCÉES
ASSISTANCEDIVERS
DIVERS
23
NOM ET FONCTION
DES PIÈCES
DIVERS
FRANÇAIS
À PROPOS DE LA LECTURE DE FICHIERS PROVENANT D’UN iPod
CONNEXIONS DE
BASE
BASE
AVANCEES
AVANCÉES
• Modèles iPod pris en charge Made for
• iPod touch
• iPod classic
• iPod with video
FONCTIONS DE
CONNEXION
ASSISTANCE
DIVERSDIVERS
24
• iPod nano (4th generation)
• iPod nano (3rd generation)
• iPod nano (2nd generation)
• iPod nano (1st generation)
• Certaines opérations peuvent être différentes en fonction du modèle d’iPod.
• Si le logiciel de l’iPod est ancien, il est possible qu’il ne fonctionne pas correctement. Veillez à utiliser un logiciel iPod à jour.
• L’affichage du texte se fait sous format alphanumérique uniquement. Si d’autres caractères ont été enregistrés dans l’iPod, ils apparaissent sous la forme suivante : “*”.
• L’ iPod est un appareil distribué sous licence pour la reproduction et la lecture privées de fi chiers non protégés par copyright ou de fi chiers dont la reproduction et la lecture sont autorisées par la loi. Toute atteinte au droit d’auteur est interdite par la loi.
• L’égaliseur de l’iPod ne peut pas être opéré depuis le lecteur. Avant de connecter un iPod au lecteur, il est recommandé de régler l’égaliseur de l’iPod sur “OFF”.
• Il est recommandé de défi nir le réglage “Cliqueur/ Effets sonores” de l’iPod sur “Non” ou “Haut­parieur”.
• Nous attirons votre attention que nous ne proposons aucune indemnisation si des problèmes surviennent dans les données qui se trouvent sur l’iPod lorsque vous utilisez cet appareil avec un iPod.
• Tous les fichiers qui peuvent être lus sur un iPod (AAC, MP3, Apple Lossless, WAV et AIFF) peuvent être lus sur cet appareil.
“Made for iPod” signifie qu’un accessoire
• électronique a été désigné pour être connecté spécifi quement à un iPod et a été certifi é par le fabricant pour se conformer aux standards de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable de l’opération du périphérique ou de sa conformité aux standards de sécurité et de régulation.
iPod est une marque de fabrique de Apple Inc. déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
LECTURE DE DISQUES CD-R/CD-RW
Cet appareil peut lire les disques CD-RW (réinscriptibles) ainsi que les CD Audio ordinaires et les disques CD-R (enregistrables).
• Les disques CD-R et CD-RW doivent contenir des informations TOC* (table des matières) correctement enregistrées afi n de pouvoir les lire. Sur les enregistreurs de CD, l’écriture des informations TOC est appelée finalisation du disque. Les disques non fi nalisés ne peuvent pas être reconnus correctement en tant que CD Audio et lus par les lecteurs de CD ordinaires et les lecteurs de CD Super Audio. Pour plus de détails, veuillez lire le mode d’emploi fourni avec l’enregistreur CD.
* TOC est l’abréviation de Table Of Contents
(table des matières) et elle contient des informations comme le nombre total de plages et le temps de lecture total du disque.
• Cet appareil peut lire le format CD et les disques CD-R/CD-RW sur lesquels sont enregistrées des données musicales WMA/MP3/AAC. Toutefois, la lecture de certains disques peuvent présenter des problèmes tels que : lecture impossible, bruit ou distorsion des sons.
• Cet appareil est exclusivement un appareil de lecture. Il ne permet pas d’enregistrer des disques CD-R/CD-RW.
• La lecture d’un disque CD-RW nécessitant un changement partiel de la confi guration du lecteur, la lecture des informations TOC peut prendre plus longtemps que lors de l’utilisation d’un CD Audio ou disque CD-R.
• Selon le paramétrage de l’application et l’environnement, il est possible que ce lecteur ne lise pas les disques enregistrés à partir d’un ordinateur personnel. Enregistrez-les dans le bon format. (Pour en savoir plus, consultez la personne qui vous a vendu vos applications.)
• Ce lecteur ne lit pas les disques enregistrés avec un système d’écriture par paquets.
• Ce lecteur ne lit pas les CD Mode mixte/CD enhanced et DTS CD.
À PROPOS DE LA LECTURE DE CD À COPIE CONTRÔLÉE
Certains CD à copie contrôlée ne sont pas conformes aux standards CD officiels. Il s’agit de disques spéciaux dont la lecture n’est pas possible sur l’appareil.
À PROPOS DE LA LECTURE DE DUALDISC
• Un “DualDisc” contient des données vidéo et audio conformes à la norme DVD sur une face et des données audio qui permettent de le lire sur un lecteur CD sur l’autre face.
• La face audio non-DVD n’étant pas conforme aux normes physiques des CD classiques, il est possible qu’elle ne puisse être lue.
• Pour des informations telles que les spécifi cations et normes “DualDisc”, consultez votre revendeur ou distributeur.
A PROPOS DES MÉDIAS USB
• Ce lecteur ne lit pas les fi chiers musicaux si vous le raccordez à un ordinateur personnel à l’aide d’un câble USB. C’est un appareil qui appartient à une catégorie de stockage de masse USB telle que la mémoire USB (formats pris en charge FAT16, FAT32), avec laquelle il est compatible.
• Dans certains cas, la lecture de toute la mémoire USB ou l’alimentation en courant ne peut être garantie. De plus, nous attirons votre attention sur le fait que nous déclinons toute responsabilité dans le cas, peu probable, de perte de fi chiers de mémoire USB.
FRANÇAIS
DIVERS
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES AUDIO
Canaux ..........................................................................................................................................2 canaux
Distorsion de fréquence .......................................................................................................2 Hz à 20 kHz
Gamme dynamique ........................................................................................................................ 100 dB
Rapport signal-bruit (pondéré A) .................................................................................................. 110 dB
Séparation des canaux (1 kHz) ...................................................................................................... 110 dB
Distorsion harmonique (1 kHz) ......................................................................................................0,002%
Pleurage & scintillement ........................................................................................... Précision de quartz
Sortie audio .................................................................................................................. 2,35 V rms, stéréo
Sortie casque (maximum variable) ............................................................................... 18 mW/32 ohms
Sortie numérique
Sortie coaxiale (connecteur à broches) ............................................................... 0,5 Vp-p, 75 ohms
Sortie optique (connecteur optique carré) ...........................................................................-19 dBm
SYSTÈME DE LECTURE OPTIQUE
Laser .................................................................................................................Semi-conducteur AlGaAs
Longueur d’onde ........................................................................................................................... 780 nm
SYSTÈME DE SIGNAUX
Fréquence d’échantillonnage ......................................................................................................44,1 kHz
Quantification ....................................................................................................... PCM à 16 bits linéaires
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
DIMENSIONS
(Unité: mm (in))
440 (17-3/8)
6.5 (5/16)4 (3/16)
339 (13-3/8)
328.5 (12-15/16)
DES PIÈCES
NOM ET FONCTION
BASE
CONNEXIONS DE
BASE
FONCTIONS DE
AVANCEES
CONNEXION
AVANCÉES
Alimentation requise ................................................................................................... CA 230 V 50/60 Hz
Consommation électrique ................................................................................................................. 19 W
Consommation électrique en veille ................................................................................................ 0,3 W
Les caractéristiques de ce lecteur et son aspect extérieur sont susceptibles de subir des modifi cations sans préavis dans un but d’amélioration.
Poids: 6,6 kg
90.5 (3-5/8) 106 (4-3/16)
15.5 (5/8)
CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT
ASSISTANCEDIVERS
DIVERS
25
NOM ET FONCTION
DES PIÈCES
DIVERS
FRANÇAIS
REMARQUES CONCERNANT LES DISQUES
CONNEXIONS DE
* Manipuler les disques avec précaution
BASE
FONCTIONS DE
BASE
CONNEXION
AVANCEES
AVANCÉES
ASSISTANCE
DIVERSDIVERS
afi n de ne pas les rayer.
* S’assurer que les surfaces des disques
soient toujours propres.
Lors du nettoyage des surfaces des disques, s’assurer de toujours utiliser le nettoyant spécial et essuyer la surface en respectant le sens indiqué sur la fi gure ci-dessous.
• Essuyer la surface en rayons et en partant du centre.
* Ne pas coller de papier ni d’étiquette sur
la surface des disques.
Lorsqu’un disque comporte un morceau d’adhésif ou une étiquette avec de la colle dépassant ou si le CD a des traces d’adhésifs ou d’étiquette, ne pas l’utiliser. Si vous essayez de lire un tel disque avec le lecteur CD, il est possible que vous ne puissiez pas le retirer ou qu’un dysfonctionnement apparaisse.
• Ne pas essuyer la surface en rond.
* Ne pas utiliser de disques ayant des
formes spéciales.
Ne pas essayer de lire des disques en forme de coeur ou octogonaux ou de toute autre forme hors du commun. Il est possible que vous ne puissiez pas les retirer ou que le lecteur présente des dysfonctionnements.
* Utiliser des disques répondant aux
normes CD comme ceux comportant le “logo CD”, “
” ou la marque “
TEXT
sur la surface.
La lecture n’est pas garantie si des disques ne répondant pas aux normes CD sont utilisés. De plus, la qualité du son n’est pas non plus garantie même si de tels disques peuvent être lus.
* Pour éviter d’endommager vos disques,
ne pas les placer dans les endroits suivants.
• A la lumière directe du soleil ou près d’un radiateur ou d’une autre source de chaleur
• Où le niveau d’humidité est très élevé ou dans un endroit très poussiéreux
• Près d’une fenêtre ou dans un endroit où ils risquent d’être exposés à la pluie
* Prendre l’habitude de ranger les disques
dans leur boîtier après utilisation
NETTOYAGE DES SURFACES EXTERNES DU MATÉRIEL
Avec des soins et un nettoyage appropriés, la fi nition externe de votre appareil durera indéfi niment. Ne jamais utiliser de tampons à récurer, de paille de fer, de poudres à récurer ou de produits chimiques agressifs (comme une solution de lessive), d’alcool, de diluant, de benzine, d’insecticide ou d’autres substances volatiles car ces produits abîmeront la surface extérieure du matériel. De même, ne jamais utiliser de chiffon contenant des substances chimiques. Si le matériel est sale, essuyer les surfaces externes avec un chiffon doux non pelucheux. Si le matériel est très sale:
• Diluer du liquide vaisselle dans de l’eau, à raison d’une part de liquide pour six parts d’eau.
• Tremper un chiffon doux non pelucheux dans la solution et l’essorer jusqu’à ce qu’il soit simplement humide.
• Essuyer le matériel avec le chiffon humide.
• Sécher le matériel en l’essuyant avec un chiffon sec.
RÉPARATIONS
Seuls les techniciens d’entretien les plus compétents et les plus qualifi és devraient être autorisés à entretenir le matériel. Le personnel du centre de garantie, formé en usine, possède les connaissances et les installations spéciales nécessaires pour effectuer les réparations et l’étalonnage de ce matériel de précision. Après l’expiration de la période de garantie, les réparations seront facturées si elles permettent de revenir à un mode de fonctionnement normal du matériel. En cas de diffi culté, consulter le distributeur ou écrire directement au plus proche établissement énuméré sur la liste des centres d’entretien Marantz autorisés. Si la demande est effectuée par courrier, indiquer le modèle et le numéro de série du matériel et joindre une description complète de ce qui semble anormal dans le comportement du matériel.
26
Loading...