Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil de Marantz.
Veuillez lire soigneusement ce guide de l’utilisateur avant d’installer et d’utiliser l’appareil.
Après sa lecture, conserver ce guide comme référence.
CONTRÔLE DES ACCESSOIRES
Avant toute utilisation, vérifi ez que tous les accessoires ci-dessous sont inclus dans l’emballage.
Audio, des amplifi cateurs haut de gamme et des
amplifi cateurs-tampons à grande vitesse.
Vous apprécierez la vitesse élevée et l’excellente
qualité du son comparable à celle obtenue avec un
équipement haut de gamme.
FONCTIONS DE
INTÉGRATION D’UN CONVERTISSEUR N/A
ÉVOLUÉ CIRRUS LOGIC, LE CS4398
Un convertisseur N/A est un élément essentiel de
la qualité de reproduction audio d’un lecteur CD. Ce
lecteur utilise un convertisseur N/A CS4398 Cirrus
Logic. Ce convertisseur est réputé pour sa précision
élevée et est intégré dans les autres lecteurs CD
CONNEXION
Super Audio de Marantz.
FONCTION AUDIO EX
Le mode Audio Ex qui permet de désactiver la
vitesse, la sortie numérique et la fonction d’affi chage
est disponible pour que vous puissiez profi ter d’une
FONCTIONS
AVANCÉES
qualité son supérieure. (Voir page 13)
CIRCUIT DE CASQUE HAUTE QUALITÉ
Le circuit de casque haute qualité intègre un
amplifi cateur à tampon haute vitesse qui permet
d’écouter avec le casque un son reproduit avec une
ASSISTANCE
qualité supérieure, tard en soirée ou dans d’autres
situations similaires.
PRISE EN CHARGE DE LA LECTURE DES
FICHIERS MP3, WMA ET AAC
Les fi chiers MP3, WMA et AAC enregistrés sur
disque CD-R ou CD-RW peuvent être lus sur ce
DIVERS
lecteur CD. (Voir page 14)
LECTURE DE FICHIERS AUDIO (MP3/WMA/
AAC/WAV) PROVENANT D’UNE SOURCE
USB/iPod
Cet appareil peut lire les fi chiers MP3, WMA, WAV
et AAC si vous branchez un périphérique USB ou un
iPod sur son connecteur USB.
FONCTION DE CONTRÔLE DE LA HAUTEUR
(CD AUDIO UNIQUEMENT)
La fonction de “contrôle de la hauteur” permet de
faire varier la vitesse de lecture (hauteur) de ±12
graduations. (Voir page 13)
FONCTION DE RELECTURE RAPIDE
(CD AUDIO UNIQUEMENT)
Par une simple action, la fonction “Relecture rapide”
permet de revenir en arrière à partir de la position
actuelle de lecture pour un temps équivalent au
réglage (étendue de réglage : de 5 à 60 seconde) et
de recommencer la lecture.
Cette fonction rend possible le retour à une partie
de la plage qui vient juste d’être lue de manière à
pouvoir l’écouter de nouveau. (Voir page 10)
PRISE EN CHARGE DE L’AFFICHAGE CDTEXT
Le CD-Text est une extension de la norme CD
Audio existante, permettant d’enregistrer sur un CD
Audio des informations de texte telles que le nom
d’artiste, le titre d’album et les titres de morceau.
Les CD affi chant les logos suivants possèdent ce
type d’information :
CD TEXT
Les informations de texte sont enregistrées sur les
parties non utilisées des CD Audio classiques.
Ce lecteur est capable de lire les informations de texte
enregistrées sur un CD de type CD-Text (s’applique
uniquement aux caractères alphanumériques de la
langue anglaise).
TEXT
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
DE L’APPAREIL
Votre appareil Marantz a été conçu pour s’adapter
à l’alimentation domestique et aux exigences de
sécurité en vigueur dans votre région.
L’alimentation de ce produit doit être de 230 V CA
uniquement.
ENDROITS INAPROPRIÉS
POUR L’INSTALLATION
Afi n de conserver votre lecteur en parfait état le
plus longtemps possible, éviter de l’installer dans
les endroits suivants.
• Dans un endroit exposé à la lumière directe du
soleil
• Dans un endroit proche d’un radiateur ou d’une
source de chaleur
• Dans un endroit avec une forte humidité ou une
mauvaise ventilation
• Dans un endroit très poussiéreux
• Dans un endroits soumis aux vibrations
• Sur un support bancal ou dans un endroit instable
et incliné
• Près de fenêtres susceptibles d’être exposées à
la pluie, etc.
• Sur un amplificateur ou sur un composant
diffusant une grande quantité de chaleur
Pour garantir une bonne diffusion de la chaleur,
installer le lecteur dans un endroit où l’écart entre
le lecteur et le mur ou d’autres composants est
suffi sant, comme indiqué sur la fi gure ci-dessous.
Gauche 0.1 m (4 in)
ou davantage
Au-dessus 0.1 m
(4 in) ou davantage
NE PAS PLACER D’OBJETS SUR L’APPAREIL
Eviter de placer des objets sur le lecteur.
Droite 0.1 m (4 in)
ou davantage
Arrière 0.1 m (4 in)
ou davantage
PRÉCAUTIONS
• En hiver des gouttelettes d’eau se forment à
l’intérieur des fenêtres chauffées : on appelle cela
de la condensation. Ce lecteur utilise un objectif
optique, ainsi de la condensation peut se former
dans les cas suivants.
- Dans une pièce où le chauffage vient d’être
mis en marche
- Dans une pièce où le niveau d’humidité est
élevé
- Lorsque le lecteur est déplacé soudainement
d’un endroit froid vers un endroit chaud
Dans de telles situations, il se peut que les
numéros de plage ne soient pas lus et que le
lecteur ne fonctionne pas correctement, attendre
30 minutes avant d’utiliser le lecteur.
• Si le lecteur est placé sur un objet qui génère une
chaleur substantielle, tel qu’un amplifi cateur, le
laser dans l’appareil peut être affecté.
• Ce lecteur peut causer des interférences avec
une radio ou une TV. Si c’est le cas, l’éloigner de
la radio ou de la TV.
• Les disques compact comportent beaucoup
moins de bruits que les disques analogiques et
quasiment aucun bruit n’est audible avant le début
de la lecture. Par conséquent, ne pas oublier que
si la commande de volume de l’amplifi cateur est
réglée sur une position trop élevée, vous risquez
d’endommager d’autres composants audio.
• Ce lecteur ne peut pas lire des CD-ROM utilisés
avec des ordinateurs, des CD de jeux, des CD
vidéo, des DVD (vidéo/audio) ou des CD DTS.
• Nous ne recommandons pas l’utilisation de
nettoyeurs de lentille.
• Si le lecteur est placé dans une étagère avec des
portes vitrées, assurez-vous de ne pas ouvrir le
plateau de disque en appuyant sur la touche 0
OPEN/CLOSE de la télécommande lorsque les
portes sont fermées. Un dysfonctionnement du
lecteur est possible si le plateau de disque ne
peut pas s’ouvrir complètement.
2
FRANÇAIS
AVANT UTILISATION
UTILISATION DE LA
TELECOMMANDE
INSTALLATION DES PILES
Avant la première utilisation de la télécommande,
installez les piles. Les piles sont fournies
uniquement pour vérifi er le bon fonctionnement de
la télécommande.
1. Retirez le couvercle du logement des piles.
2. Vérifi ez soigneusement les indicateurs de
polarité (ª plus et · minus) et insérez les
piles correctement comme indiqué.
3. Replacez le couvercle du logement des
piles.
1
3
2
PRÉCAUTIONS LORS DE LA MANIPULATION DES
PILES
Une utilisation inappropriée des piles peut causer
des incendies et des blessures, ou des fuites, des
ruptures ou de la corrosion qui peuvent endommager
les surfaces contiguës.
Lisez soigneusement les précautions suivantes
avant d’utiliser les piles.
• Insérer les piles en s’assurant que les pôles ª et
· sont alignés avec les marques correspondantes
sur la télécommande.
• Des piles de taille et de forme similaires peuvent
avoir une tension différente. Utiliser uniquement
des piles du type indiqué. Ne pas utiliser des
piles usagées et neuves, ou des piles de types
différents en même temps.
• Ne pas recharger les piles.
• Conserver les piles hors de portée des enfants.
Contacter immédiatement un médecin si un
enfant avale accidentellement une pile.
• Ne pas transporter ou stocker des piles avec des
stylos à bille métalliques, des colliers, des pièces
de monnaie, des broches à cheveux, etc.
• Si la télécommande ne sera pas utilisée pendant
une période prolongée (1 mois ou plus), retirer les
piles pour prévenir des fuites. Si les piles fuient,
ne pas toucher le liquide avec les mains nues.
Essuyer soigneusement le compartiment et
insérer des piles neuves. Faire attention à ne pas
toucher le liquide avec la peau ou des vêtements
pour éviter des brûlures. En cas de contact du
liquide avec la peau, laver immédiatement avec
de l’eau et contacter un médecin.
• Ne pas exposer les piles à la chaleur, les démonter,
ou les placer dans un feu ou de l’eau.
PLAGE ET ANGLE D’UTILISATION
Commandez l’appareil à l’aide de la télécommande,
à l’intérieur de la plage illustrée ci-dessous.
Environ 5 mètres (16,4 ft)
PRÉCAUTIONS
• Ne pas laisser la lumière directe du soleil, ni
une lumière fl uorescente ou une autre source
de lumière violente s’abattre sur la fenêtre de
réception du signal infrarouge du lecteur (capteur
de télécommande). Sinon, la télécommande
risque de ne pas fonctionner.
• Ne pas oublier que l’utilisation de la télécommande
peut faire fonctionner par inadvertance
d’autres dispositifs commandés par des rayons
infrarouges.
• La télécommande ne fonctionne pas si un
obstacle se trouve entre la télécommande et le
capteur du lecteur.
• Ne pas placer d’objets sur la télécommande.
Cela pourrait maintenir une ou plusieurs touches
enfoncées, ce qui épuiserait les piles.
DES PIÈCES
NOM ET FONCTION
BASE
CONNEXIONS DE
BASE
FONCTIONS DE
AVANCEES
CONNEXION
AVANCÉES
FONCTIONS
• Pour mettre au rebut les piles usées, respecter
les lois gouvernementales ou les règlements
officiels concernant l’environnement qui
s'appliquent à votre pays ou région.
• N’exposez pas les piles à une chaleur
excessive, comme par exemple aux rayons
directs du soleil, au feu, etc.
ASSISTANCEDIVERS
3
NOM ET FONCTION
NOM ET FONCTION
DES PIÈCES
DES PIÈCES
NOM ET FONCTION DES PIÈCES
FRANÇAIS
PANNEAU AVANT
CONNEXIONS DE
BASE
FONCTIONS DE
BASE
q Touche POWER ON/STANDBY
CONNEXION
AVANCEES
FONCTIONS
AVANCÉES
ASSISTANCE
DIVERS
Témoin STANDBY
Ce commutateur est utilisé pour mettre le lecteur
sous tension (ON) ou en veille (STANDBY).
(Voir page 7)
w Touche 0
Voir page 7.
e Touche ¡/¢
Voir page 7.
r Touche 4/1
Voir page 7.
t Chargeur de disque
Le disque que vous souhaitez écouter est placé
dans le chargeur (voir page 7).
y Écran
u Touche 2
Voir page 7.
qweruio
t y
!2!3!4!5!0!1
i Touche 7
Voir page 7.
o Touche 8
Voir page 7.
!0 Commande LEVEL control
Ce bouton sert à régler le volume du casque. Le
volume augmente lorsque ce bouton est tourné
dans le sens des aiguilles d’une montre.
!1 Prise PHONES
Le casque se branche sur cette prise. Utilisez un
casque fourni avec une prise standard.
!2 Capteur de la télécommande
Ce capteur reçoit les signaux infrarouges envoyés
par la télécommande.
!3 Témoin DISPLAY OFF
Voir page 5.
!4 Touche DISC MEDIA/USB
Voir page 16.
ÉCRAN
sadfghj
RPTRNDMPROGTRK
1
A
a Témoin A-B
S’allume pendant une lecture en répétition d’un
segment A-B.
s Témoin 1
Ce témoin s’allume pendant la lecture répétée
d’une piste.
d Témoin RPT
Ce témoin s’allume pendant la lecture répétée.
f Témoin RNDM
Ce témoin s’allume pendant la lecture aléatoire.
g Témoin PROG
Ce témoin s’allume pendant la lecture programmée.
h Témoin TRK
Ce témoin s’allume au-dessus de l’affi chage du
numéro de plage en cours de lecture.
j Témoin CD
Ce témoin indique le type de disque qui se trouve
dans le chargeur de disque (CD).
kl¡0¡1¡2
CDFILEUSBDOFFREMAINTTLMB
¡3¡4¡5
l Témoin USB
Ce témoin s’allume quand le lecteur fonctionne en
mode USB/iPod.
¡0 Témoin D OFF
Ce témoin s’allume lorsque la sortie numérique du
signal audio CD est réglée sur OFF (voir page 13).
¡1 Témoin REMAIN
Ce témoin s’allume au-dessus du temps de lecture
restant d’une piste, lorsqu’il est affi ché.
¡2 Témoin TTL
Ce témoin s’allume au-dessus du temps total de la
programmation restant, lorsqu’il est affi ché.
¡3 Zone d’affi chage principale
C’est là que s’affi chent la durée et les informations
textuelles du disque que vous souhaitez écouter,
ainsi que les différentes sections du menu réglages
etc.
¡4 Témoin 8
Ce témoin s’allume lorsque la lecture est mise sur
pause.
!5 Connecteur USB
Voir page 8, 16.
k Témoin M FILE
Ce témoin indique le type de disque qui se trouve
dans le chargeur de disque (WMA/MP3/AAC).
¡5 Témoin 3
Ce témoin s’allume pendant la lecture d’un disque.
4
FRANÇAIS
NOM ET FONCTION DES PIÈCES
TÉLÉCOMMANDE
¤4
¤3
¤2
¤1
¤0
⁄9
⁄8
⁄7
⁄6
⁄5
⁄4
⁄3
z
x
c
v
b
n
m
,
.
⁄0
⁄1
⁄2
z Touche POWER
Ce commutateur est utilisé pour mettre le lecteur
sous tension (ON) ou en veille (STANDBY).
(Voir page 7)
x Touche A-B (répétition A-B)
Cette touche permet de défi nir le point de départ (A)
et le point de fi n (B) d’un segment audio devant être
lu en boucle. (Voir page 9, 15)
c Touche CANCEL
Cette touche permet d’annuler un programme de
lecture de pistes. (Voir page 11, 12, 19)
v Touche RANDOM
Cette touche permet de lire les pistes du CD dans
un ordre aléatoire. (Voir page 10)
b Touche SCROLL/RECALL
Cette touche est utilisée pour faire défi ler le texte
à l’écran lorsque celui-ci est sélectionné. Si vous
appuyez pendant la lecture d’une piste, cette touche
vous permet de contrôler quelles pistes ont été
programmées. (Voir page 12)
n Touche TEXT
Cette touche permet de passer de l’affi chage du
temps à l’affi chage du texte. (Voir page 12, 14)
m Touche TIME
Cette touche vous permet de passer de l’affi chage
des durées à l’affichage du texte. Elle permet
également de passer d’un affi chage de durée à un
autre. (Voir page 9)
CD:
Elle permet d’affi cher le temps écoulé et le temps
restant sur la piste en cours de lecture ou le temps
restant avant la fi n du CD courant.
MP3/WMA/AAC:
Le temps écoulé et le temps restant du fichier
peuvent s’affi cher.
, 5, ∞ Touche (VOLUME)
%, fi Touche (INPUT)
Touche MUTE
Permettent d’activer les fonctions correspondantes
sur l’amplifi cateur intégré Marantz. Pour plus de
détails, veuillez vous reporter au guide de l’utilisateur
fourni avec l’amplifi cateur intégré.
.
Touche Q. REPLAY (Relecture rapide)
Reculez du temps spécifi é par rapport à la position
actuelle de lecture et poursuivez la lecture. (Voir
page 10)
⁄0 Touche 8
Voir page 7
⁄1 Touche 7
Voir page 7
⁄2 Touche ENTER:
Permet de sauvegarder les réglages actuels.
⁄3 Touche MENU:
Cette touche permet d’affi cher les divers réglages.
⁄4 Touches numériques
Voir page 7
⁄5 Touches 1, ¡
Voir page 7
⁄6 Touches 4, ¢
Voir page 7
⁄7 Touche 3
Voir page 7
⁄8 Touche REPEAT
Cette touche permet de lire en boucle une seule
piste ou le CD en entier. (Voir page 9, 15, 17)
⁄9 Touches +/RESET/–
Ces touches permettent de régler la vitesse de
lecture (hauteur) sur une plage de ±12. (CD Audio
uniquement) (Voir page 13)
Ces touches servent aussi à sélectionner les
dossiers MP3/WMA. (Voir page 14)
Ces touches permettent de chercher des titres dans
le répertoire USB et de sélectionner des albums sur
un iPod.
¤0 Touche DISPLAY
Appuyez sur cette touche pour activer et désactiver
l’affi chage.
L’ af fi chage perd en luminosité à chaque fois que
vous appuyez sur le bouton. Lorsque vous appuyez
sur le bouton pour la troisième fois, l’affichage
s’éteint et le voyant DISPLAY OFF s’allume. En cas
de mise hors tension du lecteur, le dernier réglage
est conservé.
¤1 Touche PROGRAM
Cette touche lance la lecture programmée des
pistes sélectionnées. (Voir page 11)
¤2 Touche AMS
Cette touche permet de lire l’introduction de
toutes les pistes du CD dans l’ordre, avec la durée
programmée. (Voir page 10)
¤3 Touche SOUND MODE
Utilisé pour passer au mode Audio Ex (Voir page
13) et pour activer le réglage de la vitesse (Voir
page 13).
¤4 Touche 0
Voir page 7
DES PIÈCES
DES PIÈCES
NOM ET FONCTION
NOM ET FONCTION
BASE
CONNEXIONS DE
BASE
FONCTIONS DE
AVANCEES
CONNEXION
AVANCÉES
FONCTIONS
ASSISTANCEDIVERS
5
NOM ET FONCTION
REMOTE CONTROL
DIGITAL AUDIO OUT
ANALOG OUT
EXTERNAL
INTERNAL
OPTICAL
COAXIAL
IN
OUT
LR
AC IN
REMOTECONTROL
DIGITAL AUDIO OUT
ANALOG OUT
OPTICAL
COAXIAL
NIN
UOUT
LR
NOM ET FONCTION
DES PIÈCES
DES PIÈCES
NOM ET FONCTION DES PIÈCES
FRANÇAIS
CONNEXIONS DE BASE
FACE ARRIÈRE
CONNEXIONS DE
CONNEXIONS DE
BASE
BASE
FONCTIONS DE
BASE
q Sorties ANALOG OUT
Le signal analogique de sortie est transmis par ces
connecteurs.
CONNEXION
AVANCEES
w DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL
Le signal numérique de sortie est transmis par ce
connecteur coaxial.
Remarque
FONCTIONS
AVANCÉES
Avec certains réglages, les signaux numériques ne
sont pas émis. Pour plus de détails, voir “SORTIE
NUMERIQUE OFF” et “SÉLECTION AUDIO
EX” (Voir page 13).
e DIGITAL AUDIO OUT OPTICAL
ASSISTANCE
Le signal numérique de sortie est transmis par ce
connecteur optique.
Remarque
Avec certains réglages, les signaux numériques ne
sont pas émis. Pour plus de détails, voir “SORTIE
NUMERIQUE OFF” et “SÉLECTION AUDIO
DIVERS
EX” (Voir page 13).
6
CONNEXION À UN
AMPLIFICATEUR
RACCORDEMENT À
L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
1. Brancher le cordon d’alimentation dans le
connecteur d’entrée AC IN sur le panneau
ANALOG OUT
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
REMOTE CONTROL
IN
OUT
EXTERNAL
INTERNAL
AC IN
ANALOG OUT
DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL
OPTICAL
REMOT
I
O
arrière.
AC IN
yrtqwe
(Rouge)(Blanc)
r Connecteurs REMOTE CONTROL
IN et OUT
Utilisez le câble de télécommande fourni pour relier
ce lecteur à un équipement Marantz équipé de
connecteurs de télécommande. Ces connexions
permettent de contrôler un système entier
connecté à un amplifi cateur ou tout autre appareil
compatible.
t Sélecteur EXTERNAL/INTERNAL
À sa sortie d’usine ce sélecteur est réglé sur
INTERNAL pour permettre l’utilisation de la fenêtre
de réception des signaux intégrée au lecteur.
Avant d’utiliser le câble fourni pour connecter le
lecteur à un autre équipement Marantz par les
connecteurs Remote Control, placez le sélecteur
sur EXTERNAL.
Remarque
Lorsque le sélecteur est placé sur EXTERNAL, la
télécommande est inactive (uniquement dans le cas
où le lecteur est utilisé seul).
y Prise de connexion du cordon
d’alimentation
Utilisez le cordon d’alimentation fourni pour brancher
l’appareil sur une prise de courant domestique
standard.
Branchez le lecteur de sorte qu’il soit facile
de débrancher le cordon d’alimentation, par
mesure de précaution contre les accidents
éventuels.
Remarques
• Ne branchez pas cet appareil et les autres
composants sur lʼalimentation secteur avant que
tous les raccordements entre composants aient été
terminés.
• Introduisez fermement toutes les prises et
connecteurs. Des raccordements incomplets
peuvent provoquer des parasites.
• Veillez à raccorder correctement les canaux
gauche et droit.
• Veillez à raccorder correctement les entrées et
sorties.
• Reportez-vous au mode dʼemploi de chaque
composant qui est raccordé à cet appareil.
• Nʼattachez pas des câbles de raccordement
audio/vidéo avec des cordon dʼalimentation et
des câbles dʼenceintes car cela générerait un
ronfl ement ou dʼautres parasites.
• Ne pas connecter le lecteur aux entrées PHONO
de lʼamplifi cateur.
Câble de connexion audio (fourni)
Vers les connecteurs
d’entrée CD
Amplifi cateur
2. Brancher le cordon d’alimentation dans
une prise secteur CA.
3. Activer le commutateur d’alimentation
de l’unité audio (amplificateur, etc.) qui
est connectée à cet appareil. Régler le
connecteur de l’appareil connecté sur cet
appareil.
FONCTIONS DE BASE – CD AUDIO –
FRANÇAIS
LECTURE DES CD
1. 2. 3.4.
2. 3.
1. Appuyez sur la touche POWER du lecteur
ou de la télécommande pour allumer.
2. Appuyez sur la touche 0 du lecteur ou
de la télécommande. Placez le CD dans le
tiroir ouvert. Veillez à placer l’étiquette de
repérage vers le haut.
Dans le cas d’un CD de 8 cm, alignez-le
dans le centre du tiroir.
1.
4.
3. Appuyez sur la touche 0 pour fermer le
tiroir de chargement des CD. Une fois que
le plateau est refermé “TOC Reading”,
apparaît sur l’affi chage, suivi du nombre
total de plages du CD et de la durée de
lecture totale du disque.
Attention
Ne refermez pas le chargeur de disque en le
poussant de la main, cela lʼendommagerait.
4. Appuyez sur la touche 3 du lecteur ou de la
télécommande pour lancer la lecture. Réglez
le volume d’écoute sur l’amplifi cateur.
PAUSE
Pendant la lecture, appuyez sur la touche 8 du
lecteur ou de la télécommande pour placer la lecture
du CD en pause.
Pour reprendre la lecture depuis le point d’arrêt
temporaire, appuyez sur la touche 3 ou touche
8 du lecteur ou sur la touche 3 ou 8 de la
télécommande.
ARRÊT DE LA LECTURE
Appuyez sur la touche 7 du lecteur ou de la
télécommande.
RETRAIT DU CD
Une fois la lecture terminée, appuyez sur la touche
0 du lecteur ou de la télécommande pour ouvrir le
tiroir de chargement disque et retirer le CD.
Lorsque vous avez retiré le CD, appuyez à nouveau
sur la touche 0 pour fermer le tiroir. Veillez à
toujours laisser le tiroir fermé lorsque vous n’utilisez
pas le lecteur.
LECTURE D’UNE PISTE
SPÉCIFIQUE
¡/¢4/1
¢
4
Numeric
button 0-9
RECHERCHE DIRECTE DU NUMÉRO DE
PISTE À LIRE
Sélectionnez le numéro de la piste à lire en appuyant
directement sur le numéro correspondant (0 à 9) sur
la télécommande.
Pour sélectionner un chiffre supérieur ou égal à 10,
appuyez sur les deux touches correspondant (1 et 0
pour 10, par exemple, ou 1 et 2 pour 12). La lecture
commence automatiquement après la saisie du
numéro de la piste.
(Exemple)
Piste 3: Appuyez sur la touche “3”.
Piste 12 : Appuyez sur la touche “1”. Dans 1,5
secondes, appuyez sur la touch “2”.
LIRE UNE PISTE PRÉCÉDENTE OU
ULTÉRIEURE (SAUT DE PISTE)
AVANCER À UNE PISTE SUIVANTE
Appuyez autant de fois sur la touche ¡/¢ sur le
lecteur ou sur la touche ¢ de la télécommande
que le nombre de pistes à sauter.
RETOURNER AU DÉBUT DE LA PISTE EN COURS
OU À UNE PISTE PRÉCÉDENTE
Appuyez une fois sur la touche 4/1 sur le
lecteur ou sur la touche 4 de la télécommande
pour retourner au début de la piste en cours. Pour
passer aux pistes précédentes, appuyez sur la
même touche le nombre de fois correspondant à la
position de la piste.
LECTURE D’UNE PARTIE DE PISTE
¡/¢4/1
¡
1
RECHERCHER UNE PARTIE SPÉCIFIQUE
D’UNE PISTE (RECHERCHE)
Lors de la lecture, vous pouvez localiser une partie
spécifi que de la piste en cours en effectuant une
recherche avant ou arrière.
RECHERCHE AVANT DANS LA PISTE EN COURS
Appuyez et maintenez enfoncée la touche ¡/¢
sur le lecteur ou la touche ¡ de la télécommande
pour activer le mode de recherche (recherche
avant). La recherche avant commence lorsque vous
appuyez sur la touche.
RECHERCHE ARRIÈRE DANS LA PISTE EN COURS
Appuyez et maintenez enfoncée la touche 4/1
sur le lecteur ou la touche 1 de la télécommande
pour activer le mode de recherche (recherche
arrière). La recherche arrière commence lorsque
vous appuyez sur la touche.
DES PIÈCES
NOM ET FONCTION
BASE
CONNEXIONS DE
BASE
BASE
FONCTIONS DE
FONCTIONS DE
AVANCEES
CONNEXION
AVANCÉES
FONCTIONS
ASSISTANCEDIVERS
7
NOM ET FONCTION
REMOTE CONTROL
DIGITAL AUDIO OUT
EXTERNAL
INTERNAL
OPTICAL
COAXIAL
IN
OUT
REMOTE CONTROL
DIGITAL AUDIO OUT
EXTERNAL
INTERNAL
OPTICAL
COAXIAL
IN
OUT
OUT
IN
REMOTE
CONTROL
ACIN
DES PIÈCES
CONNEXION AVANCEES
FRANÇAIS
CONNEXION À UN APPAREIL
AUDIO NUMÉRIQUE
Le lecteur possède un connecteur de sortie optique
CONNEXIONS DE
numérique et un connecteur de sortie coaxiale
BASE
BASE
AVANCEES
AVANCEES
AVANCÉES
numérique.
On peut ainsi profiter de la qualité des
enregistrements numériques en connectant le
lecteur à une enregistreur de CD ou à un autre
appareil d’enregistrement numérique.
FONCTIONS DE
Attention
Les signaux proviennent des bornes de la sortie
audio numérique (optique et coaxiale) uniquement
lors de la lecture de CD audio ou de la couche CD
de CD Super Audio. Aucun signal nʼest émis lors de
la lecture dʼautres supports.
CONNEXION
CONNEXION
CONNEXION DES CONNECTEURS DE LA
SORTIE OPTIQUE/COAXIALE
Utilisez un câble de connexion numérique optique/
coaxial disponible sur le marché.
Insérez fermement le connecteur du câble
numérique jusqu’à ce qu’un clic soit audible.
Évitez de plier ou d’enrouler le câble de connexion
numérique optique.
FONCTIONS
ASSISTANCE
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
REMOTE CONTROL
OUT
CONNEXION MÉDIA USB/iPod
Connectez le lecteur au périphérique USB/iPod.
Attention
• Raccordez le média USB/iPod lorsquʼil est éteint
ou lorsquʼune source dʼentrée autre quʼUSB
a été choisie. En connectant/déconnectant la
mémoire USB lorsque la source dʼentrée est USB
et que lʼappareil est sous tension, vous risqueriez
dʼendommager la mémoire USB.
• Ne pas utiliser de câble de prolongation pour
connecter un appareil via la prise USB.
RACCORDEMENT DE LA
TÉLÉCOMMANDE
Si vous raccordez ce lecteur à d’autres composants
audio Marantz à l’aide du câble de télécommande
fourni, il est possible de contrôler à distance les
composants raccordés comme un seul système
audio.
• Lors du raccordement d’un appareil équipé
d’un capteur de télécommande, connectez le
connecteur “REMOTE CONTROL OUT” de
l’appareil à la prise “REMOTE CONTROL IN” du
lecteur CD.
Dans ce cas, mettez le sélecteur du lecteur sur
LECTURE PAR MINUTERIE
Cet appareil peut effectuer une lecture par minuterie
en association avec une minuterie audio.
Raccordez le cordon d’alimentation de cet appareil
à la prise d’alimentation de la minuterie audio et le
cordon d’alimentation de la minuterie à une prise
secteur.
• Pour le raccordement de la minuterie audio et son
utilisation, reportez-vous au mode d’emploi de
votre minuterie audio.
Minuterie audio
“EXTERNAL.”. Cela désactivera son récepteur
infrarouge de télécommande et vous pourrez alors
ACIN
commander le lecteur via le récepteur infrarouge
de télécommande de l’appareil raccordé.
OPTICAL
REMOTE CONTROL
OUT
IN
EXTERNAL
INTERNAL
RÉGLAGE DE LA LECTURE PROGRAMMÉE
DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL
(TIMER PLAY).
Mettez-le sur
“EXTERNAL.”
IN
EXTERNAL
INTERNAL
Câble de connecteur de
télécommande (fourni)
Le réglage de la lecture programmée se fait selon la
logique hiérarchique suivante.
TIMERPlay=>
1Off
2On
1CD
2USB/iPod
DIVERS
8
Câble coaxial
numérique
disponible sur
le marché
ANALOG IN/OUT
L
R
OUTPUT
INPUT
Câble optique
ou
numérique disponible
sur le marché
:
DIGITAL IN/OUT
OPTICALCOAXIAL
INPUT OUTPUT
OUTPUT
INPUT
Enregistreur de CD, platine MiniDisk,
amplifi cateur audio/vidéo, etc.
Trajet du signal
REMOTE
CONTROL
IN
OUT
INTERNAL
EXTERNAL
Câble iPod
(fourni avec l’iPod)
Amplifi cateur
REMOTE
CONTROL
1.
IN
OUT
3. 4.
5. 6.
2. 7.
3. 4.
5. 6.
FRANÇAIS
CONNEXION AVANCEES
1. Appuyez sur le commutateur POWER pour
allumer le lecteur.
2. À l’arrêt, appuyez sur la touche MENU de la
télécommande.
3. Utilisez les touches 4 ou ¢ pour affi cher
“TIMER Play=>” sur l’écran, puis appuyez
sur la touche ENTER de la télécommande.
4. Utilisez les touches 4 ou ¢ pour affi cher
“2 On” sur l’écran, puis appuyez sur la
touche ENTER de la télécommande.
5. Pour lire un disque avec la minuterie,
affi chez “1 CD” à l’aide des touches 4 et
¢, puis appuyez sur la touche ENTER de
la télécommande.
6. Pour lire un média USB avec la minuterie,
utilisez les touches 4 ou ¢ pour affi cher
“2 USB/iPod”, puis appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.
Si un périphérique média USB est
sélectionné, la piste à lire avec la minuterie
peut être sélectionnée.
Voir la section de méthode de sélection de
périphérique média USB (voir page 16).
7. Appuyez sur la touche MENU de la
télécommande pour terminer le réglage.
8. Si la lecture de disque est sélectionnée,
insérez le disque à lire.
9. Réglez le timer audio.
Remarque
Si vous sélectionnez USB avec le mode Timer Play,
pensez à connecter au préalable votre support USB
à lʼappareil.
FONCTIONS AVANCÉES – CD AUDIO –
POUR CHANGER L’AFFICHAGE
DE TEMPS
TIME
Appuyer sur la touche TIME de la télécommande.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche TIME,
l’affi chage change dans l’ordre suivant :
Temps de
plage écoulé
Temps total restant
• Temps de plage restant
(Temps de lecture restant depuis le point de
lecture jusqu’à la fi n de la plage actuelle)
• Temps total restant
(Temps de lecture restant depuis le point de
lecture jusqu’à la fi n de la dernière plage)
Temps de plage
restant
Le “REMAIN” est affi ché
Le “REMAIN TTL” est affi ché
LECTURE EN BOUCLE
(LECTURE EN BOUCLE DE PISTES)
LECTURE EN BOUCLE DE TOUTES LES PISTES
Cette fonction permet de lire en boucle toutes les
pistes du CD. Cette fonction est disponible même
lors de la lecture aléatoire ou de la lecture de pistes
programmées.
Appuyez sur la touche REPEAT de la télécommande.
Le témoin “RPT” s’affi che à l’écran et la lecture en
boucle de toutes les pistes commence.
S’allume
Pour arrêter la lecture en répétition de toutes les
pistes et rétablir la lecture normale, appuyez sur
la touche REPEAT de la télécommande pour faire
disparaître le témoin “RPT” sur l’écran.
LECTURE EN BOUCLE D’UNE PISTE
Cette fonction lit une seule piste en boucle. Cette
fonction est disponible même lors de la lecture
aléatoire ou de la lecture de pistes programmées.
Appuyez deux fois sur la touche REPEAT de la
télécommande jusqu’à ce que la piste à lire en
boucle soit lue.
Les témoins “RPT” et “1” s’affi chent et la lecture
en boucle de la piste commence.
S’allume
A-B
REPEAT
Pour arrêter la lecture en boucle de la piste et
revenir au mode normal de lecture, appuyez sur la
touche REPEAT de la télécommande. Le témoin
“RPT” disparaît.
LECTURE EN BOUCLE D’UNE SECTION
(A-B)
Cette fonction permet la lecture en boucle d’une
section défi nie par l’utilisateur.
1. Lors de la lecture, appuyez sur la touche A-
B de la télécommande pour défi nir le point
de départ de la boucle.
Le témoin “A-” s’affi che à l’écran.
S’allume
2. Appuyez à nouveau sur la touche A-B de la
télécommande pour saisir le point de fi n de
la boucle.
Le témoin “A-B” s’affiche alors et le
segment audio sélectionné est lu en boucle
(entre les points A et B).
S’allume
Pour arrêter la lecture en répétition entre les points
A et B et revenir en lecture normale, appuyez sur la
touche A-B de la télécommande — le témoin “A-B”
disparaît de l’écran.
Remarque
La fonction de répétition entre deux points A et B
nʼest pas disponible lors de la lecture aléatoire.
DES PIÈCES
NOM ET FONCTION
BASE
CONNEXIONS DE
BASE
FONCTIONS DE
AVANCEES
AVANCEES
CONNEXION
CONNEXION
AVANCÉES
AVANCÉES
FONCTIONS
FONCTIONS
ASSISTANCEDIVERS
9
NOM ET FONCTION
DES PIÈCES
FONCTIONS AVANCÉES – CD AUDIO –
LECTURE ALÉATOIRE
(LECTURE DES PISTES DANS UN
ORDRE ALÉATOIRE)
CONNEXIONS DE
Cette fonction réorganise la lecture des pistes
BASE
du CD dans un ordre aléatoire. Si vous utilisez
également la lecture répétée de toutes les pistes,
celles-ci sont lues avec un nouvel ordre aléatoire à
chaque fois.
FRANÇAIS
LECTURE AMS
(RECHERCHE D’UNE PISTE
SPÉCIFIQUE)
Cette fonctionnalité est pratique lorsque vous
souhaitez retrouver votre piste préférée.
AMS
PENDANT LA LECTURE,
RÉÉCOUTER UNE PETITE PORTION
DE PISTE (QUICK REPLAY)
Si vous appuyez sur la touche Q.REPLAY pendant
la lecture, la position de lecture recule de la durée
spécifi ée dans MENU, puis la lecture reprend.
Q.REPLAY
5. Après avoir réglé le temps, appuyez sur la
touche ENTER.
6. Appuyez sur la touche MENU de la
télécommande pour terminer le réglage.
FONCTIONS DE
BASE
CONNEXION
AVANCEES
Lors de la lecture ou de l’arrêt, appuyez sur la touche
RANDOM de la télécommande.
Le témoin “RNDM” s’allume sur l’écran et la
lecture aléatoire démarre.
FONCTIONS
FONCTIONS
AVANCÉES
AVANCÉES
Pour arrêter la lecture aléatoire et revenir en lecture
normale, appuyez sur la touche RANDOM de la
télécommande. Le témoin “RNDM” disparaît.
ASSISTANCE
Lorsque l’on appuie sur la touche ¡/¢ sur le
DIVERS
lecteur ou sur la touche ¢ sur la télécommande
pendant la lecture aléatoire, la piste suivante est
sélectionnée au hasard puis lue.
Inversement lorsque l’on appuie sur la touche
4/1 sur le lecteur ou sur la touche 4 sur
la télécommande pendant la lecture aléatoire, la
lecture revient au début de la piste en cours de
lecture.
RANDOM
¢
4
S’allume
SAUTER DES PISTES PENDANT LA
LECTURE ALÉATOIRE POUR RECHERCHER
D’AUTRES PISTES
3
Si vous appuyez sur le bouton AMS alors que la
lecture d’une piste a été interrompue, le voyant
PLAY “2” clignote et les dix premières secondes de
chaque piste du disque sont lues en commençant
par la première piste.
De même, si vous appuyez sur le bouton AMS
pendant la lecture, le voyant PLAY “2” clignote,
et le programme passe à la piste suivante après
qu’environ 10 secondes se sont écoulées sur le
temps affi ché.
Clignote
Une fois que vous avez trouvé une chanson que
vous souhaitez écouter, appuyez sur le bouton
AMS une nouvelle fois ou appuyez sur le bouton 2.
Le voyant PLAY “2” s’allume et la lecture normale
reprend à partir de la piste en cours.
2. 3. 4.
2. 3. 5.
1. 6.
Remarque
Le saut vers lʼarrière ne peut aller au-delà du début
de la piste actuelle.
Lorsque vous appuyez sur la touche Q.REPLAY,
la position de lecture retournera au début de la
plage et la lecture reprendra si la piste en cours
de lecture est plus courte que le temps spécifi é
pour la relecture rapide, ou si le temps écoulé de
la piste est plus court que le temps spécifi é pour la
relecture rapide.
POUR SPÉCIFIER LE TEMPS DE QUICK REPLAY
1. À l’arrêt, appuyez sur la touche MENU de la
télécommande.
2. Utilisez les touches 4 ou ¢ pour affi cher
“CD Setup =>“ sur l’écran, puis appuyez
sur la touche ENTER de la télécommande.
3. Utilisez les touches 4 ou ¢ pour affi cher
“Q Replay =>“ sur l’écran, puis appuyez sur
la touche ENTER de la télécommande.
Le délai défi ni sera affi ché sur l’écran.
(Ce délai est réglé par défaut à 10
secondes.)
4. Spécifiez le temps désiré à l’aide des
touches 4 ou ¢ (5 à 60 s).
10
LECTURE DES PISTES
DANS UN ORDRE PROGRAMMÉ
Vous pouvez organiser l’ordre dans lequel les pistes
du CD sont lues selon vos souhaits. Vous pouvez
programmer un maximum de 30 pistes.
2.5.4.
4. 1.
5.
2.
4.
2.
1. Lors de l’arrêt, appuyez sur la touche
PROGRAM de la télécommande.
“Program” s’affi che rapidement à l’écran.
Clignote
Le témoin PROG clignote — vous passez en
mode de programmation.
Clignote
2. Appuyer sur les touches numériques
de la télécommande. Les pistes peuvent
également être sélectionnées en utilisant
les touches 4 et ¢ sur la télécommande
ou les touches 4/1 et ¡/¢ sur le
lecteur. Pour sélectionner des numéros de
piste supérieurs à 10, utiliser les touches
numériques pour sélectionner le chiffre
le plus haut d’abord puis sélectionner le
chiffre le plus bas.
EXEMPLE : LA PISTE 2 A ÉTÉ SÉLECTIONNÉE
Clignote
3. Répétez l’étape 2. pour programmer toutes
les pistes dans l’ordre souhaité. À chaque
étape de la programmation, le numéro
des pistes programmées et la durée de
lecture s’affi chent à l’écran. Vous pouvez
programmer un maximum de 30 pistes.
4. Une fois toutes les pistes programmées,
appuyez sur la touche 7 du lecteur ou de
la télécommande ou appuyez sur la touche
PROGRAM de la télécommande.
Le témoin PROG cesse de clignoter et reste
allumé, indiquant que la programmation a
été réalisée.
5. Appuyez sur la touche 3 du lecteur ou de la
télécommande. La lecture commence alors
dans l’ordre programmé.
Le programme est lu même si vous omettez
l’étape 4..
SUPPRESSION DE CERTAINES
PISTES LORS DE LA LECTURE
Cette fonction vous permet de sauter certaines
pistes que vous ne souhaitez pas écouter lors de
la lecture d’un CD. Vous pouvez supprimer un
maximum de 30 pistes.
2.4.3.
1. 3.
1.
4.
2.
3.
2.
1. À l’arrêt, appuyez sur la touche PROGRAM
de la télécommande, puis appuyez sur la
touche CANCEL.
“Delete Prog.” s’affi che pendant un court
instant.
Clignote
FRANÇAIS
FONCTIONS AVANCÉES – CD AUDIO –
Le nombre total de pistes du CD et le
temps total de lecture s’affi chent, le témoin
PROG clignote, et vous passez en mode de
suppression de pistes.
Clignote
2. Appuyer sur les touches numériques de
la télécommande correspondant à la piste
que l’on ne veut pas entendre (la piste peut
également être sélectionnée en utilisant les
touches 4 et ¢ de la télécommande
ou les touches 4/1 et ¡/¢ sur le
lecteur).
EXEMPLE : SÉLECTION DE LA PISTE 2
Clignote
3. Répétez l’étape 2., et à la fin de la
programmation, appuyez sur la touche
7 du lecteur ou de la télécommande, ou
appuyez sur la touche PROGRAM de la
télécommande.
Le témoin PROG cesse de clignoter et reste
allumé. Le programme de suppression de
pistes est activé. Vous pouvez supprimer
un maximum de 30 pistes du programme.
DES PIÈCES
NOM ET FONCTION
BASE
CONNEXIONS DE
BASE
FONCTIONS DE
AVANCEES
CONNEXION
AVANCÉES
AVANCÉES
FONCTIONS
FONCTIONS
ASSISTANCEDIVERS
4. Appuyez sur la touche 3 du lecteur ou de la
télécommande. Le CD est alors lu sans les
pistes supprimées.
11
NOM ET FONCTION
DES PIÈCES
FONCTIONS AVANCÉES – CD AUDIO –
FRANÇAIS
CONNEXIONS DE
BASE
FONCTIONS DE
BASE
CONNEXION
AVANCEES
VÉRIFICATION DES MORCEAUX
PROGRAMMÉS EN LECTURE OU
FONCTIONS
FONCTIONS
AVANCÉES
AVANCÉES
ASSISTANCE
SUPPRIMÉS
Lors de la programmation ou de la lecture du
programme, appuyez sur la touche SCROLL/RECALL de la télécommande.
Lors de la lecture programmée, les pistes
programmées sont affi chées en ordre sur l’écran
principal chaque fois que vous appuyez sur la touche
SCROLL/RECALL.
Lors de la lecture programmée avec suppression,
les pistes supprimées sont affi chées en ordre sur
l’écran principal.
MODIFICATION DES PROGRAMMES DE
LECTURE OU DE SUPPRESSION
DIVERS
SUPPRESSION DE PISTES PROGRAMMÉES EN LECTURE
Si vous appuyez sur la touche SCROLL/RECALL
de la télécommande lors de la programmation de
la lecture de pistes, les pistes programmées sont
affi chées les unes après les autres dans leur ordre
de programmation.
Dès qu’une piste à supprimer s’affi che, appuyez
immé-diatement sur la touche CANCEL de la
télécommande.
RÉTABLISSEMENT DE PISTES PROGRAMMÉES
POUR NE PAS ÊTRE LUES
Si vous appuyez sur la touche SCROLL/RECALL de
la télécommande lors de la programmation de pistes
0
0
PROGRAM
SCROLL/RECALL
CANCEL
¢
4
9
9
à supprimer, les pistes supprimées sont affi chées les
unes après les autres dans leur ordre de lecture.
Dès qu’une piste à lire s’affiche, appuyez
immédiatement sur la touche CANCEL de la
télécommande. Le numéro de la piste rétablie
disparaît de l’écran.
AJOUT DE PISTES À UN PROGRAMME
Appuyez sur la touche PROGRAM de la
télécommande lors de l’arrêt. Le témoin PROG
allumé se met alors à clignoter, ce qui vous permet
d’ajouter d’autres pistes au programme.
ANNULATION D’UN PROGRAMME
(REPRISE DE LA LECTURE NORMALE)
Appuyez deux fois sur la touche 7 du lecteur ou de
la télécommande lors de la lecture d’un programme
ou une seule fois pendant l’arrêt. Le témoin PROG
s’éteint et le programme est annulé.
Autrement un programme peut être annulé lorsque
le tiroir de chargement disque est ouvert en appuyant
sur la touche 0 du lecteur ou de la télécommande.
INFORMATIONS CD-TEXT
Ce lecteur peut affi cher les informations de texte
enregistrées sur un disque CD-TEXT.
Un maximum de 32 caractères peut être affi ché.
ÉCRAN DU LECTEUR
Si vous appuyez sur la touche TEXT de la
télécommande, les informations CD-TEXT
s’affi cheront de la façon indiquée dans le schéma
de droite.
Ceci dit, les informations enregistrées varient d’un
CD à un autre — les informations mentionnées ciaprès peuvent ne pas être présentes sur votre CD.
LORS DE LA LECTURE
À chaque pression sur la touche TEXT de la
télécommande, les informations sont affichées
dans l’ordre suivant. Lors de la lecture, ce sont les
informations de la piste en cours de lecture qui sont
principalement affi chées.
Titre de la piste xx en lecture
MISE EN GARDE SUR LES PROGRAMMES DE
LECTURE OU DE SUPPRESSION DE PISTES
• Lorsque vous utilisez les touches numériques
pour sélectionner les pistes 1 à 9 d’un CD
contenant 10 pistes ou plus, attendez environ 1.5
seconde et demie entre la saisie de deux pistes.
• Lorsque vous utilisez les touches numériques
pour sélectionner les pistes 10 et supérieures
d’un CD, saisissez les deux chiffres rapidement.
Veillez à ne pas attendre plus d’1,5 seconde et
demie entre les deux chiffres.
• Lors de la programmation, appuyez sur les
touches 4 et ¢ par intervalle de moins de 1,5
secondes jusqu’à l’affi chage du nombre désiré de
pistes.
• Si la durée totale d’un programme dépasse 99
minutes et 59 secondes, l’affi chage du temps
indique “– – : – –”.
xx Artist (artiste de la piste xx)
Titre de l’album
MODIFICATION DES INFORMATIONS AFFICHÉES
EN PREMIER
TEXT
2. 3. 4.
1. 5.
2. 3. 4.
1. À l’arrêt, appuyez sur la touche MENU de la
télécommande.
2.Utilisez les touches 4 ou ¢ pour affi cher
“CD Setup =>“ sur l’écran, puis appuyez
sur la touche ENTER de la télécommande.
3. Utilisez les touches 4 ou ¢ pour affi cher
“File Info =>“ sur l’écran, puis appuyez sur
la touche ENTER de la télécommande.
4. Pour afficher premièrement le titre des
pistes, affi chez “2 Title” à l’aide des touches 4 ou ¢, puis appuyez sur la touche
ENTER de la télécommande.
Pour afficher premièrement le nom des
artistes, affichez “3 Artist” à l’aide des
touches 4 ou ¢, puis appuyez sur la
touche ENTER de la télécommande.
Pour afficher premièrement le titre des
albums, affi chez “4 Album” à l’aide des
touches 4 ou ¢, puis appuyez sur la
touche ENTER de la télécommande.
Pour toujours affi cher les informations de
durée sans afficher le texte, affichez “5 Tim e” à l’aide des touches 4 ou ¢,
puis appuyez sur la touche ENTER de la
télécommande.
5. Appuyez sur la touche MENU de la
télécommande pour terminer le réglage.
12
FRANÇAIS
FONCTIONS AVANCÉES – CD AUDIO –
À L’ARRÊT
À chaque pression sur la touche TEXT de la
télécommande, les informations sont affichées
dans l’ordre suivant. Appuyez sur la touche 3
pendant que “-- Title” est affiché — la piste
sélectionnée passe en lecture.
Affi chage des durées
Titre de l’album
Artiste de l’album
-- Titre (titre de la piste --)
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR
(VITESSE DE LECTURE)
A l'arrêt, appuyez plusieurs fois sur la touche
SOUND MODE de la télécommande jusqu’à ce que
“Audio EX OFF” apparaisse sur l’écran.
SOUND MODE
RESET
+
–
La vitesse de lecture (hauteur) peut être modifi ée
sur une plage de ±12.
Remarque
Les signaux numériques ne sont pas émis pendant
le réglage de vitesse de lecture. (Les signaux sont
émis lorsque le réglage de vitesse de lecture est
défi ni sur 0).
ACCÉLÉRATION DE LA VITESSE DE LECTURE
Appuyez sur la touche PITCH+ de la télécommande.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche +, la
vitesse de lecture augmente (max. +12).
RALENTISSEMENT DE LA VITESSE DE
LECTURE
Appuyez sur la touche PITCH- de la télécommande.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche –, la
vitesse de lecture décroît (min. -12).
RETOUR À LA VITESSE NORMALE
Appuyez sur la touche RESET de la télécommande.
“Pitch: 0” apparaît sur l’écran principal.
Si vous appuyez à nouveau sur la touche RESET de
la télécommande, la lecture reprend avec l’ancien
réglage de vitesse.
DÉSACTIVER LA SORTIE
NUMERIQUE
Si elle n’est pas utilisée, éteignez la sortie numérique,
vous obtiendrez une qualité de son supérieure.
ACTIVEZ / DÉSACTIVEZ LA SORTIE
NUMÉRIQUE
2. 3.
2. 3.
1. 4.
1. À l’arrêt, appuyez sur la touche MENU de la
télécommande.
2. Utilisez les touches 4 ou ¢ pour affi cher
“DigitalOut=>“ sur l’écran, puis appuyez
sur la touche ENTER de la télécommande.
3. Pour activer la sortie audio numérique,
affi chez “1 On” à l’aide des touches 4 ou
¢, puis appuyez sur la touche ENTER de
la télécommande.
Pour désactiver la sortie audio numérique,
affi chez “2 Off” à l’aide des touches 4 ou ¢, puis appuyez sur la touche ENTER de
la télécommande. “D OFF” s’allume sur
l’affi chage lorsque la sortie numérique est
désactivée.
(Ceci est réglé par défaut sur “1 On”.)
4. Appuyez sur la touche MENU de la
télécommande pour terminer le réglage.
SÉLECTION AUDIO EX
Pour un son de qualité supérieure, sélectionnez
Audio Ex en vous reportant au tableau ci-dessous.
Audio Ex change comme illustré ci-dessous chaque
fois que vous appuyez sur la touche SOUND MODE
de la télécommande pendant l’arrêt.
Audio EX OFF
Audio EX 1
Audio EX 2
AUDIO EX OFF
• Réglage de la vitesse
Utilisable
• Sortie numérique
Oui (*1) (si le réglage de la vitesse est sur 0)
• Ecran
Oui
AUDIO EX 1
À la sortie d’usine. Audio EX 1 offre un meilleur
rendu sonore.
• Réglage de la vitesse
Non utilisable
• Sortie numérique
Oui (*1)
• Ecran
Oui
AUDIO EX 2
Audio EX 2 offre le meilleur son pour les sorties
analogiques.
• Réglage de la vitesse
Non utilisable
• Sortie numérique
Non
• Ecran
Non (durant la lecture) (*2)
(*1) Le réglage de la sortie numérique du MENU
(voir page 13) est prioritaire.
(*2) Appuyez sur la touche DISPLAY de la
télécommande pour affi cher l’écran pendant
trois secondes.
(à la sortie d’usine)
DES PIÈCES
NOM ET FONCTION
BASE
CONNEXIONS DE
BASE
FONCTIONS DE
AVANCEES
CONNEXION
AVANCÉES
AVANCÉES
FONCTIONS
FONCTIONS
ASSISTANCEDIVERS
13
NOM ET FONCTION
DES PIÈCES
FONCTIONS AVANCÉES – FICHIERS MP3, WMA, ET AAC ENREGISTRÉS SUR UN DISQUE
FRANÇAIS
SÉLECTION D’UNE PLAGE DE
FICHIERS A ETRE LUS
Vous pouvez sélectionner la lecture de tous les
CONNEXIONS DE
fichiers sur un disque ou des fichiers dans un
BASE
BASE
AVANCEES
AVANCÉES
AVANCÉES
dossier spécifi que.
FONCTIONS DE
1. À l’arrêt, appuyez sur la touche MENU de la
CONNEXION
2. Utilisez les touches 4 ou ¢ pour affi cher
3. Utilisez les touches 4 ou ¢ pour affi cher
FONCTIONS
FONCTIONS
4. Pour lire tous les fichiers sur le disque,
Pour lire les fichiers dans un dossier
ASSISTANCE
(Ceci est réglé par défaut sur “1 All”.)
5. Appuyez sur la touche MENU de la
DIVERS
Remarque
En mode de lecture normale/aléatoire ou de lecture
AMS, les fi chiers de la plage sélectionnée seront
lus.
2. 3. 4.
2. 3. 4.
1. 5.
télécommande.
“CD Setup =>“ sur l’écran, puis appuyez
sur la touche ENTER de la télécommande.
“Range Spec=>“ sur l’écran, puis appuyez
sur la touche ENTER de la télécommande.
affi chez “1 All” à l’aide des touches 4 ou ¢, puis appuyez sur la touche ENTER de
la télécommande.
spécifi que, affi chez “2 Folder” à l’aide des
touches 4 ou ¢, puis appuyez sur la
touche ENTER de la télécommande.
télécommande pour terminer le réglage.
LECTURE
1.3.1.
3.
1. Appuyez sur la touche POWER sur le
lecteur pour l’allumer. Placez le disque sur
le plateau de disque.
2. Une fois le plateau refermé, “TOC Reading”
est tout d’abord affiché, puis le titre du
premier fi chier s’affi che.
3. Appuyez sur la touche 3 sur le lecteur
ou sur la télécommande pour lancer la
lecture. Ajustez le niveau du volume à
l’amplifi cateur.
La lecture du CD peut être interrompue
ou arrêtée, et le CD peut être éjecté tout
comme un CD audio. (Voir page 7)
No. de dossier No. de fi chier Nom du fi chier
Remarque
Certaines fonctions de lecture, telles que la lecture
de pistes programmées et le contrôle de la hauteur
du son, ne sont pas disponibles lors de la lecture de
fi chiers MP3, WMA ou AAC.
Astuce
Un maximum de 511 fi chiers, organisés dans 255
dossiers, peuvent être lus par disque.
(Le nombre maximum de dossiers et fi chiers est
512.)
SÉLECTION DU DOSSIER À ÉCOUTER
1.
2.
1.
En mode d’arrêt, sélectionnez le dossier à l’aide
de la touche + ou – de la télécommande.
Le nom de dossier s’affi chera.
2. Appuyez sur la touche ENTER de la
télécommande. Le nom du premier fi chier
du dossier s’affi chera.
LECTURE D’UN FICHIER
SPÉCIFIQUE
¡/¢4/1
¢
4
SAUTER JUSQU’À UN FICHIER SUBSÉQUENT
Appuyez autant de fois sur la touche ¡/¢ sur le
lecteur ou sur la touche ¢ de la télécommande
que le nombre de fi chiers à sauter.
REVENIR AU DÉBUT DU FICHIER EN COURS
DE LECTURE OU À UN FICHIER PRÉCÉDENT
Appuyez une fois sur la touche 4/1 sur le
lecteur ou sur la touche 4 de la télécommande
pour retourner au début du fi chier en cours.
Pour passer aux fi chiers précédents, appuyez sur la
même touche le nombre de fois correspondant à la
position du fi chier.
AFFICHAGE DES INFORMATIONS DE
TEXTE
Chaque fois que vous appuyez sur la touche TEXT
de la télécommande, l’affichage change dans
l’ordre indiqué ci-dessous. Pendant la lecture,
les informations du fichier en cours de lecture
s’affi cheront principalement.
Nom de fi chier (en cours de lecture)
Titre de morceau
Nom d’artiste
Nom d’album
• Selon le type de fi chiers en cours de lecture, les
informations peuvent ne pas’être affi chées.
• Seuls les caractères alphanumériques peuvent
s’affi cher.
14
FRANÇAIS
FONCTIONS AVANCÉES – FICHIERS MP3, WMA, ET AAC ENREGISTRÉS SUR UN DISQUE
LECTURE D’UNE PARTIE
SPÉCIFIQUE D’UN FICHIER
SPÉCIFIQUE
Pendant l’écoute d’un fi chier en cours de lecture, il
est possible d’effectuer une recherche vers l’avant
ou l’arrière pour trouver une partie spécifi que du
fi chier.
¡/¢4/1
¡
1
RECHERCHE VERS L’AVANT SUR LE
FICHIER EN COURS DE LECTURE
Appuyez et maintenez enfoncée la touche ¡/¢
sur le lecteur ou la touche ¡ de la télécommande
pour activer le mode de recherche (recherche
avant). La recherche avant commence lorsque vous
appuyez sur la touche.
RECHERCHE VERS L’ARRIÈRE SUR LE
FICHIER EN COURS DE LECTURE
Appuyez et maintenez enfoncée la touche 4/1
sur le lecteur ou la touche 1 de la télécommande
pour activer le mode de recherche (recherche
arrière). La recherche arrière commence lorsque
vous appuyez sur la touche.
LECTURE EN BOUCLE (LECTURE
RÉPÉTÉE DES MÊMES PISTES)
LECTURE RÉPÉTÉE
REPEAT
Tous les fichiers ou un fichier peuvent être lus
de manière répétée. La fonction de répétition de
tous les fi chiers permet de lire tous les fi chiers
sur un disque ou dans un dossier, comme réglée
précédemment (voir page 14).
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
REPEAT de la télécommande, le mode de fonction
de répétition change, comme indiqué ci-dessous :
OFF
Appuyez sur le bouton 3 pour lancer la lecture en
mode sélectionné. (Voir page 9.)
LECTURE EN BOUCLE D’UNE SECTION (A-B)
Cette fonction sert à lire en boucle une partie
spécifi que du fi chier que vous désirez écouter.(Voir
page 9)
Remarque
• La fonction de répétition entre deux points A et B
nʼest pas disponible lors de la lecture aléatoire.
• Dans certains cas il sera diffi cile de régler le
point B si le débit binaire du fi chier est trop bas.
All
1
LECTURE ALÉATOIRE
(LECTURE DES PISTES DANS UN
ORDRE ALÉATOIRE)
Cette fonction sert à réorganiser les fi chiers dans
un ordre aléatoire et à les lire dans cet ordre. Elle
s’utilise avec la lecture en boucle, les mêmes
fi chiers étant alors lus plusieurs fois mais dans un
ordre différent chaque fois.
Lors de lecture ou à l’arrêt, appuyez sur la touche
RANDOM de la télécommande. (Voir page 10)
Remarque
Cette fonction permet de lire tous les fichiers
sur un disque ou dans un dossier, comme réglée
précédemment (voir page 14).
LECTURE AMS (CHERCHER
UN FICHIER SPÉCIFIQUE)
AMS
Vous pouvez lire les 10 premières secondes de
chaque fi chier à partir de la première fi chier.
Appuyez sur la touche AMS de la télécommande
pour lancer automatiquement le mode de lecture
AMS (voir page 10).
Remarque
Cette fonction permet de lire tous les fichiers
sur un disque ou dans un dossier, comme réglée
précédemment (voir page 14).
DES PIÈCES
NOM ET FONCTION
BASE
CONNEXIONS DE
BASE
FONCTIONS DE
AVANCEES
CONNEXION
AVANCÉES
AVANCÉES
FONCTIONS
FONCTIONS
ASSISTANCEDIVERS
15
NOM ET FONCTION
DES PIÈCES
FONCTIONS AVANCÉES (FONCTIONNEMENT DU PÉRIPHÉRIQUE USB/iPod)
informations sur les fi chiers du media USB,
les informations suivantes s’affi chent.
78
Remarque
Lorsquʼun média USB nʼest raccordé, lʼaffi chage
change dans lʼordre suivant : “USB Reading” →
“USB”.
5. Appuyez sur la touche 2.
Certaines informations sélectionnées sur
le fi chier et les informations sur la durée
s’affi chent.
N˚ de répertoireN˚ de fi chier Informations sur la
Si le nombre de fi chiers dépasse 1 000,
l’affichage change, comme indiqué cidessous :
Taille du fi chierInformations sur la
durée
durée
POUR ARRÊTER LA LECTURE
Appuyez sur la touche 7.
POUR METTRE LA LECTURE SUR PAUSE
Appuyez sur la touche 8.
Le témoin de pause “8”s’allume et la lecture
s’interrompt au moment même où vous appuyez
sur la touche.
Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur la
touche 8 ou appuyez sur la touche 2.
Astuce
• Lors de lecture de fi chiers sur un périphérique
média USB, le lecteur peut jouer jusquʼà 65
535 fi chiers, 700 dossiers, et un maximum de 8
niveaux.
• Lʼégaliseur de lʼiPod ne peut être utilisé depuis le
lecteur Marantz. Nous vous conseillons dʼarrêter
lʼégaliseur de lʼiPod avant de raccorder votre
iPod au lecteur.
• Lorsque vous connectez un iPod touch, veillez à
bien le débloquer.
La lecture aléatoire est impossible avec les
•
Podcasts.
• Nʼutilisez pas les options individuelles des pistes
dʼiTunes (préréglages de lʼéqualiseur, etc.),
les paramètres pourraient ne pas être pris en
compte ou des dysfonctionnements pourraient
apparaître.
• Si, une fois que vous avez raccordé lʼiPod, il ne
fonctionne plus comme auparavant, réinitialisezle et essayez de lʼutiliser à nouveau.
• Certaines opérations peuvent être différentes en
fonction du modèle dʼiPod.
CHOISIR DES FICHIERS DANS UN
REPERTOIRE DIFFERENT
1.
2.
1.
En mode d’arrêt, sélectionnez le dossier à l’aide
de la touche + ou – de la télécommande.
2. Appuyez sur la touche ENTER de la
télécommande. Le nom du premier fi chier
du dossier s’affi chera.
LECTURE D’UN FICHIER
SPÉCIFIQUE
¡/¢4/1
¢
4
les touches
numériques 0-9
SPÉCIFICATION D’UN NUMÉRO DE
FICHIER À LIRE (RECHERCHE DIRECTE)
Spécifi ez un numéro de fi chier à l’aide des touches
numériques (0-9) de la télécommande.
(Exemple)
3ème fi chier : Appuyez sur “3”.
12ème fichier : Appuyez sur “1” puis sur “2”
(dans un délai d’environ 1,5
seconde).
SI VOUS APPUYEZ SUR LE MAUVAIS NUMÉRO
Si vous spécifi ez un numéro de fi chier qui n’est
pas dans le dossier, l’affi chage retourne à l’état
précédent.
Appuyez sur le numéro correct.
16
FRANÇAIS
FONCTIONS AVANCÉES (FONCTIONNEMENT DU PÉRIPHÉRIQUE USB/iPod)
PASSER AU FICHIER PRÉCÉDENT OU
SUIVANT (SAUT DE PISTES)
AVANCER À UN FICHIER SUIVANT
Appuyez autant de fois sur la touche ¡/¢ sur le
lecteur ou sur la touche ¢ de la télécommande
que le nombre de fi chiers à sauter.
RETOURNER AU DÉBUT DU FICHIER EN COURS
OU À UN FICHIER PRÉCÉDENT
Appuyez une fois sur la touche 4/1 sur le
lecteur ou sur la touche 4 de la télécommande
pour retourner au début du fi chier en cours.
Pour passer aux fi chiers précédents, appuyez sur la
même touche le nombre de fois correspondant à la
position du fi chier.
ECOUTER LES PARTIES D’UNE
PISTE QUE VOUS PRÉFÉREZ
(RECHERCHE)
¡/¢4/1
¡
1
Appuyez et maintenez enfoncées les touches
4/1 ou ¡/¢ sur le lecteur ou la touche
1/¡ de la télécommande pour activer le mode
de recherche.
Remarque
Aucun son nʼest émis pendant la recherche.
UTILISATION DU MODE
LECTURE REPETEE
Tous les fichiers ou un fichier peuvent être lus
de manière répétée. La fonction de répétition de
tous les fi chiers permet de lire tous les fi chiers
sur un support ou dans un dossier, comme réglée
précédemment (voir page 18).
REPEAT
A chaque pression sur la touche REPEAT de la
télécommande, le mode lecture répétée est modifi é
dans l’ordre suivant.
OFF
Appuyez sur la touche 2 pour commencer la lecture
dans le mode de lecture répétée sélectionné (voir
page 9).
All
1
LECTURE ALÉATOIRE (LECTURE
DE PISTES EN ORDRE ALÉATOIRE)
Vous pouvez écouter les chansons dans un ordre
aléatoire.
RANDOM
LECTURE AMS (RECHERCHE
D’UN FICHIER SPÉCIFIQUE)
Vous pouvez écouter les 10 premières secondes de
chacune des pistes en commençant par la première
piste.
Appuyez sur la touche AMS de la télécommande
pour lancer automatiquement la lecture AMS (voir
page 10).
AMS
Astuce
Cette fonction permet de lire toutes les chansons
sur un support ou dans un dossier, comme réglée
précédemment (voir page 18).
DES PIÈCES
NOM ET FONCTION
BASE
CONNEXIONS DE
BASE
FONCTIONS DE
AVANCEES
CONNEXION
AVANCÉES
AVANCÉES
FONCTIONS
FONCTIONS
À l’arrêt, appuyez sur la touche RANDOM de la
télécommande. (Voir page 10)
Astuce
Cette fonction permet de lire toutes les chansons
sur un support ou dans un dossier, comme réglée
précédemment (voir page 18).
ASSISTANCEDIVERS
17
NOM ET FONCTION
DES PIÈCES
FONCTIONS AVANCÉES (FONCTIONNEMENT DU PÉRIPHÉRIQUE USB/iPod)
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT AVEC UN
MÉDIA USB
Le tableau ci-dessous présente la confi guration du
CONNEXIONS DE
support USB.
BASE
USBSetup=>
FONCTIONS DE
BASE
CONNEXION
AVANCEES
AVANCÉES
AVANCÉES
iPodSetup=>
FONCTIONS
FONCTIONS
* Réglage par défaut
SELECTION DES INFORMATIONS A
AFFICHER SUR LES FICHIERS
Vous pouvez visualiser les étiquettes des fi chiers
ASSISTANCE
MP3 et d’autres informations sur les fichiers
pendant la lecture d’un média USB.
DIVERS
18
FileInfo=>
RangeSpec
=>
Resume
=>
Database=>
FileInfo
=>
Resume
=>
1FileName*
2Title
3Artist
4Album
5Time
1All*
2Folder
1Off*
2On
5.
2. 3. 4.
2. 3. 4.
1. 5.
1. À l’arrêt, appuyez sur la touche MENU de la
télécommande.
2. À l’aide des touches 4 , ¢ faites
apparaître “USB Setup=>” et appuyez sur
la touche ENTER de la télécommande.
3. À l’aide des touches 4 , ¢ faites
apparaître “File Info=>” et appuyez sur la
touche ENTER de la télécommande.
4. Pour visualiser le nom du fichier, faites
apparaître “1 File Name” à l’aide des
touches 4, ¢ et appuyez sur la touche
ENTER de la télécommande.
Pour visualiser le titre de la piste, faites
apparaître “2 Titre” à l’aide des touches
4, ¢ et appuyez sur la touche ENTER
de la télécommande.
Pour visualiser le nom de l’artiste, faites
apparaître “3 Artist” à l’aide des touches
4, ¢ et appuyez sur la touche ENTER
de la télécommande.
Pour visualiser le titre de l’album, à l’aide
des touches 4, ¢ faites apparaître
“4 Album” et appuyez sur la touche ENTER
de la télécommande.
Pour toujours visualiser les informations
sur la durée sans visualiser les informations
sur les fi chiers, faites apparaître “5 Time” à
l’aide des touches 4, ¢ et appuyez sur
la touche ENTER de la télécommande.
5. Appuyez sur la touche MENU de la
télécommande pour achever le réglage.
• Appuyez sur la touche TEXT de la
télécommande pendant la lecture normale
pour visualiser les informations sur les
fi chiers que vous avez sélectionnées.
• Appuyez à nouveau sur la touche TEXT
pour visualiser le titre de la piste. Si
l’information “titre de la piste” a été
sélectionnée, alors le nom de l’artiste
s’affi che.
• A chaque pression sur la touche TEXT
de la télécommande, l’affi chage change
dans l’ordre suivant : Titre de la piste →
Nom de l’artiste → Titre de l’album →
Titre de la piste.
SÉLECTION D’UNE PLAGE DE FICHIERS A
ETRE LUS
Vous pouvez sélectionner la lecture de tous les
fi chiers dans le support USB ou des fi chiers dans un
dossier spécifi que.
2. 3. 4.
2. 3. 4.
1. 5.
1. À l’arrêt, appuyez sur la touche MENU de la
télécommande.
2. Appuyez plusieurs fois sur les touches 4
ou ¢ pour affi cher “USB Setup =>“ sur
l’écran, puis appuyez sur la touche ENTER
de la télécommande.
3. Utilisez les touches 4 ou ¢ pour affi cher
“Range Spec=>“ sur l’écran, puis appuyez
sur la touche ENTER de la télécommande.
4. Pour lire tous les fi chiers sur le support
USB, affi chez “1 All” à l’aide des touches 4 ou ¢, puis appuyez sur la touche
ENTER de la télécommande.
Pour lire les fichiers dans un dossier
spécifi que, affi chez “2 Folder” sur l’écran à
l’aide des touches 4 ou ¢, puis appuyez
sur la touche ENTER de la télécommande.
(Ceci est réglé par défaut sur “1 All”.)
5. Appuyez sur la touche MENU de la
télécommande pour terminer le réglage.
REPRENDRE LA LECTURE LÀ OÙ ELLE A
ÉTÉ INTERROMPUE (RESUME PLAY)
2. 3. 4.
2. 3. 4.
1. 5.
1. À l’arrêt, appuyez sur la touche MENU de la
télécommande.
2. À l’aide des touches 4 , ¢ faites
apparaître “USB Setup=>” ou “iPod
Setup” et appuyez sur la touche ENTER de
la télécommande.
3. À l’aide des touches 4 , ¢ faites
apparaître “Resume=>” et appuyez sur la
touche ENTER de la télécommande.
4. Pour reprendre la lecture là où elle a été
interrompue, faites apparaître “2 On” à
l’aide des touches 4, ¢ et appuyez sur
la touche ENTER de la télécommande.
Pour désactiver cette fonction, faites
apparaître “1 Off” à l’aide des touches
4, ¢ et appuyez sur la touche ENTER
de la télécommande.
5. Appuyez sur la touche MENU de la
télécommande pour achever le réglage.
Remarque
• La fonction Resume Play ne fonctionne que
lorsquʼun même média USB est inséré dans le
lecteur. Si un autre média USB est inséré, le
lecteur commence la lecture au premier fi chier.
• Le lecteur peut ne pas lire le fi chier désiré si
des fi chiers ont été ajoutés ou supprimés sur le
support USB identique.
• Dans le cas dʼun iPod, la lecture sera reprise au
début du fi chier en cours.
FRANÇAIS
FONCTIONS AVANCÉES (FONCTIONNEMENT DU PÉRIPHÉRIQUE USB/iPod)
UTILISATION D’UN iPod
L’iPod fonctionne selon la logique hiérarchique
suivante.
iPodSetup=>
* Réglage par défaut
Database=>
FileInfo=>
Resume=>
SELECTION DE LA BASE DE DONNÉES iPod
1. À l’arrêt, appuyez sur la touche MENU de la
télécommande.
2. À l’aide des touches 4 , ¢ faites
apparaître “iPod Setup=>” et appuyez sur
la touche ENTER de la télécommande.
3. À l’aide des touches 4 , ¢ faites
apparaître “Database=>” et appuyez sur la
touche ENTER de la télécommande.
1Album*
2Artist
3Genre
4Playlist
5Track
1Title*
2Artist
3Album
4Time
1Off*
2On
2. 3. 4.
2. 3. 4.
1. 5.
4. Pour sélectionner des albums par titre,
faites apparaître “1 Album” à l’aide des
touches 4, ¢ et appuyez sur la touche
ENTER de la télécommande.
Pour sélectionner des albums par nom
d’artiste ou si vous souhaitez écouter
toutes les pistes d’un artiste sélectionné,
faites apparaître “2 Artist” à l’aide des
touches 4, ¢ et appuyez sur la touche
ENTER de la télécommande.
Pour sélectionner des artistes par genre,
faites apparaître “3 Genre” à l’aide des
touches 4, ¢ et appuyez sur la touche
ENTER de la télécommande.
Pour lire les pistes dans une liste de lecture,
affi chez “4 Playlist” à l’aide des touches
4 ou ¢, puis appuyez sur la touche
ENTER de la télécommande.
Pour écouter des pistes sans utiliser la base
de données, faites apparaître “5 Track” à
l’aide des touches 4, ¢ et appuyez sur
la touche ENTER de la télécommande.
5. Appuyez sur la touche MENU de la
télécommande pour achever le réglage.
Remarque:
Pour savoir comment utiliser votre iPod avec
chaque base de données, reportez-vous au manuel
de votre appareil.
SÉLECTION DE FICHIERS PAR UN AUTRE
ARTISTE
CANCEL
+
–
3
¢
4
ENTER
Lorsque la base de données iPod est réglée sur
“Artiste”
1. Appuyez sur la touche +, – et recherchez
l’artiste désiré.
Appuyez sur la touche CANCEL de la
télécommande et la sélection d’artiste en
cours est annulée.
2. Une fois que l’artiste désiré s’affiche,
appuyez sur la touche ENTER de la
télécommande et “Tout l’album”, le titre
de l’album ou le titre de la piste s’affi che.
(Sélectionner à partir de Tout l’album)
3. Si vous sélectionnez à partir de “All
Album”, appuyez sur la touche ENTER de
la télécommande et le titre de la première
piste de l’artiste s’affi che.
4. Utilisez les touches 4 ou ¢ pour
sélectionner le fi chier désiré. Appuyez sur
la touche 3 pour confi rmer la sélection et
lancer la lecture.
(Sélectionner à partir de Album)
3. Si vous sélectionnez à partir de “Album”,
appuyez sur la touche +, – de la
télécommande et le titre des albums de
l’artiste s’affi che.
4. Une fois que l’album souhaité est affi ché,
appuyez sur la touche ENTER de la
télécommande et le titre de la première
piste de l’album s’affi che.
5. Utilisez les touches 4 ou ¢ pour
sélectionner le fi chier désiré. Appuyez sur
la touche 3 pour confi rmer la sélection et
lancer la lecture.
Astuce
Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques
0-9 de la télécommande pour sélectionner des
albums ou des fi chiers.
Pour savoir comment utiliser votre iPod avec
chaque base de données, reportez-vous au manuel
de votre appareil.
SÉLECTION DE FICHIERS D’UN GENRE DIFFÉRENT
CANCEL
+
–
3
¢
4
ENTER
Lorsque la base de données iPod est réglée sur
“Genre”
1. A l'aide de la touche +, – de la télécommande,
faites apparaître le genre souhaité.
Appuyez sur la touche CANCEL de la
télécommande et la base de données
actuellement sélectionnée sera annulée.
Une fois que la base de données
sélectionnée a été annulée, toutes les
pistes sélectionnées s’affi chent.
DES PIÈCES
NOM ET FONCTION
BASE
CONNEXIONS DE
BASE
FONCTIONS DE
AVANCEES
CONNEXION
AVANCÉES
AVANCÉES
FONCTIONS
FONCTIONS
ASSISTANCEDIVERS
19
NOM ET FONCTION
DES PIÈCES
FONCTIONS AVANCÉES (FONCTIONNEMENT DU PÉRIPHÉRIQUE USB/iPod)
FRANÇAIS
2. Une fois que le genre désiré s’affiche,
CONNEXIONS DE
BASE
BASE
AVANCEES
AVANCÉES
AVANCÉES
3. Appuyez sur la touche +, – de la
(Sélection à partir de All Album)
FONCTIONS DE
4. Sélectionnez “All Album” puis appuyez sur
5. Utilisez les touches 4 ou ¢ pour
CONNEXION
(Sélection à partir de Album)
4. Sélectionnez le nom d’un album puis
5. Utilisez les touches 4 ou ¢ pour
FONCTIONS
FONCTIONS
SÉLECTION DE FICHIERS D’UN ALBUM
ASSISTANCE
DIVERS
DIFFÉRENT
Lorsque la base de données iPod est réglée sur
“Album”
appuyez sur la touche ENTER de la
télécommande et “All Artist” ou le nom de l’artiste s’affi che.
télécommande et sélectionnez “All Artist”
ou le nom de l'artiste souhaité. Appuyez
sur la touche ENTER. “All Album” ou le
titre d'un album s'affi che alors.
la touche ENTER, et le titre de la première
piste de l’artiste sélectionné sera affi ché.
sélectionner le fi chier désiré. Appuyez sur
la touche 3 pour confi rmer la sélection et
lancer la lecture.
appuyez sur la touche ENTER, et le nom du
premier fi chier de l’album sélectionné sera
affi ché.
sélectionner le fi chier désiré. Appuyez sur
la touche 3 pour confi rmer la sélection et
lancer la lecture.
1. 2.
3.
3.
2.
1. Appuyez sur les touches + et – de la
télécommande pour afficher le nom de
l’album en cours.
2. Appuyez sur les touches + ou –, et lorsque le
nom de l’album désiré est affi ché, appuyez
sur la touche ENTER de la télécommande.
Le titre de la première piste de l’album sera
affi ché.
3. Utilisez les touches 4 ou ¢ pour
sélectionner le fi chier désiré. Appuyez sur
la touche 3 pour confi rmer la sélection et
lancer la lecture.
Astuce
Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques
0-9 de la télécommande pour sélectionner des
albums ou des fi chiers.
SELECTION DES INFORMATIONS SUR LES
FICHIERS A AFFICHER
5.
2. 3. 4.
2. 3. 4.
1. 5.
Vous pouvez visualiser les informations sur les
fi chiers lorsque vous écoutez des fi chiers iPod.
1. À l’arrêt, appuyez sur la touche MENU de la
télécommande.
2. À l’aide des touches 4 , ¢ faites
apparaître “iPod Setup=>” et appuyez sur
la touche ENTER de la télécommande.
3. À l’aide des touches 4 , ¢ faites
apparaître “File Info=>” et appuyez sur la
touche ENTER de la télécommande.
4. Pour visualiser le titre de la piste, à l’aide
des touches 4, ¢ faites apparaître
“1 Title” et appuyez sur la touche ENTER de
la télécommande.
Pour visualiser le nom des artistes, à l’aide
des touches 4, ¢ faites apparaître
“2 Artist” et appuyez sur la touche ENTER
de la télécommande.
Pour visualiser le titre de l’album, à l’aide
des touches 4, ¢ faites apparaître
“3 Album” et appuyez sur la touche ENTER
de la télécommande.
Pour toujours visualiser les informations
sur la durée sans visualiser les informations
sur les fi chiers, faites apparaître “4 Time” à
l’aide des touches 4, ¢ et appuyez sur
la touche ENTER de la télécommande.
5. Appuyez sur la touche MENU de la
télécommande pour achever le réglage.
• Appuyez sur la touche TEXT de la
télécommande pendant la lecture normale
pour visualiser les informations sur les
fi chiers que vous avez sélectionnées.
• Appuyez sur la touche TEXT à nouveau
pour visualiser le titre de la piste. Si
l’information sur le fi chier sélectionnée
était “titre de la piste”, alors le nom de
l’artiste s’affi che.
A chaque pression sur la touche TEXT
•
de la télécommande, les informations
affi chées changent dans l’ordre suivant :
Titre de la piste → Nom de l’artiste → Titre
de l’album → Titre de la piste.
OPÉRATION D’UN iPod AVEC SES
PROPRES CONTRÔLES
Vous pouvez spécifi er si l’opération d’un iPod est
effectuée avec ses propres contrôles ou à partir du
lecteur CD.
2. 3. 4.
2. 3. 4.
1. 5.
1. À l’arrêt, appuyez sur la touche MENU de la
télécommande.
2. Utilisez les touches 4 ou ¢ pour affi cher
“iPod Setup =>“ sur l’écran, puis appuyez
sur la touche ENTER de la télécommande.
3. Utilisez les touches 4 ou ¢ pour affi cher
“iPod Ctrl =>“ sur l’écran, puis appuyez sur
la touche ENTER de la télécommande.
4. Pour opérer l’iPod avec ses propres
contrôles, affi chez “1 Direct” à l’aide des
touches 4 ou ¢, puis appuyez sur la
touche ENTER de la télécommande.
Pour opérer l’iPod à partir du lecteur ou
de la télécommande du lecteur, affi chez “2 Remote” à l’aide des touches 4 ou ¢,
puis appuyez sur la touche ENTER de la
télécommande.
5. Appuyez sur la touche MENU de la
télécommande pour terminer le réglage.
Remarque
Avec le réglage “1 Direct”, vous pouvez utiliser les
commandes Play, Pause, Next, Previous, et Stop de
la télécommande.
Si un iPod 1G Nano ou 5G est connecté avec le
réglage “1 Direct”, le réglage sera automatiquement
changé à “2 Remote”, ces modèles ne prenant pas
en charge cette fonction.
20
ASSISTANCE
En cas de problèmes lors de l’utilisation de ce lecteur, veuillez consulter le tableau suivant.
Si votre problème ne peut pas être résolu, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur ou centre de service Marantz autorisé.
OPÉRATIONS GÉNÉRALES
LECTURE DE DISQUES
FRANÇAIS
DES PIÈCES
NOM ET FONCTION
SymptômeCauseSolutionPage
Branchez le cordon d’alimentation
Pas
d’alimentation.
Aucun son ou
distorsion sonore.
Aucun son émis
par le casque
d’écoute connecté
ou distorsion
sonore.
Aucune sortie
audio numérique.
Le lecteur ne
peut pas être
opéré avec la
télécommande.
Le cordon d’alimentation CA n’est
pas branché proprement.
Les câbles de sortie ne sont pas
connectés fermement.
Les câbles de sortie analogue
du lecteur sont connectés aux
connecteurs d’entrée PHONO de
l’amplifi cateur.
Opération incorrecte de
l’amplifi cateur.
La lecture est suspendue.Appuyez sur la touche Play.7
La fi che du casque d’écoute n’est
pas connectée fermement.
Le niveau du casque d’écoute est
réglé sur le minimum.
Le réglage de sortie numérique est
réglé sur OFF.
Le réglage AUDIO EX est réglé
sur 2.
Les piles de la télécommande sont
épuisées.
La télécommande est en dehors
de sa plage d’opération.
Des objets sont placés entre le
lecteur et la télécommande.
Le capteur du lecteur est exposé à
une lumière intense.
Le commutateur EXTERNAL/
INTERNAL sur le panneau arrière
est réglé sur EXTERNAL.
fermement dans le lecteur.
Branchez la prise du cordon
d’alimentation fermement dans
une prise murale.
Connectez les câbles fermement
dans les connecteurs du lecteur et
de l’amplifi cateur.
Ne connectez pas les câbles de
sortie analogue du lecteur aux
connecteurs d’entrée PHONO de
l’amplifi cateur.
Vérifi ez la sélection d’entrée,
le réglage du volume audio, et
les réglages du haut-parleur de
l’amplifi cateur.
Insérez la fi che du casque
d’écoute fermement dans la prise
casque du lecteur.
Ajustez le niveau du casque
d’écoute.
Réglez le réglage de sortie
numérique sur ON.
Réglez AUDIO EX sur 1.13
Utilisez des piles neuves.3
Utilisez la télécommande dans sa
plage d’opération effective.
Retirez les objets.3
Évitez d’exposer le capteur à une
lumière intense.
Régler le commutateur
EXTERNAL/INTERNAL sur
INTERNAL.
6
6
6
6
6
4
4
13
3
3
6, 8
SymptômeCauseSolutionPage
Impossible de lire
le disque.
Impossible de lire
un disque CDR/CD-RW.
Le disque n’est pas placé
proprement sur le plateau.
Le disque est inséré à l’envers.
(L’étiquette du disque n’est pas
sur le dessus.)
Le disque est sale.Nettoyez la surface du disque.26
Le disque est rayé.
Le disque est déformé.
Vous essayez de lire un disque
qui n’est pas pris en charge par ce
lecteur.
De la condensation s’est formée
sur la lentille à l’intérieur du lecteur.
Le disque n’a pas été fi nalisé.
Les données enregistrées
ne sont pas en format CDDA
pour la musique. Ou, un fi chier
MP3/WMA/AAC n’a pas été
correctement enregistré.
Insérez le disque proprement.7
Placez le disque correctement sur
le plateauavec son étiquette au
dessus.
Un disque avec trop de rayures
peut ne pas être lisible.
Le disque peut ne pas être lisible
s’il est trop déformé.
Utilisez un disque pris en charge
par le lecteur.
Éteignez le lecteur et attendez
environ 30 minutes avant de le
rallumer et de l’utiliser.
Utilisez un logiciel de gravure pour
fi naliser le disque.
Enregistrez les données dans
un format pris en charge par le
lecteur.
7
26
26
23, 24
2
24
24
BASE
CONNEXIONS DE
BASE
FONCTIONS DE
AVANCEES
CONNEXION
AVANCÉES
FONCTIONS
ASSISTANCEDIVERS
ASSISTANCE
21
NOM ET FONCTION
DES PIÈCES
ASSISTANCE
FRANÇAIS
LECTURE USB
CONNEXIONS DE
“OverCurrent” est
BASE
BASE
AVANCEES
AVANCÉES
ASSISTANCE
DIVERSASSISTANCE
affi ché sur l’écran.
“FAT Error” ou
“Cluster Err” est
affi ché sur l’écran.
FONCTIONS DE
“No File” est
affi ché sur l’écran.
“DRM Stream”
est affi ché sur
l’écran.
CONNEXION
“Can’tConnect”
est affi ché sur
l’écran.
FONCTIONS
Un délai important
survient lors de la
lecture de données
de périphériques
USB.
Aucun son ou
distorsion sonore.
SymptômeCauseSolutionPage
La fonction de l’action de
surintensité pour le connecteur
USB du lecteur a été activée.
Un système de fi chier non pris
en charge est utilisé. Ou, ce
lecteur ne prend pas en charge un
périphérique mémoire USB avec
une capacité de 128 Mo ou moins.
Aucun fi chier lisible avec ce
lecteur n’existe.
Le fi chier correspondant est
protégé par la gestion des droits
numériques (DRM).
Un périphérique qui ne peut
être reconnu par le lecteur est
connecté.
Si le nombre de dossiers et de
fi chiers est élevé, la lecture des
données prend un certain temps.
Un prolongateur de câble USB est
utilisé pour connecter le lecteur.
Le lecteur est en mode de lecture
de disques.
Le périphérique USB n’est pas
connecté fermement avec le lecteur.
Le périphérique USB est
endommagé.
Le périphérique USB est connecté
au lecteur via un concentrateur
USB.
Ce périphérique USB n’est pas pris
en charge. Utilisez un périphérique
USB dont le courant de charge
d’opération est de 500 mA ou moins.
Utilisez un périphérique mémoire
USB avec une capacité de plus
de 256 Mo et formaté sous un
système de fi chier pris en charge
(FAT32 ou FAT).
Vérifi iez les formats pris en charge
par le lecteur.
La lecture n’est pas possible parce que
le fi chier correspondant est protégé par
la gestion de droits numériques non
pris en charge par le lecteur.
Certains fi chiers stockés dans des
périphériques USB appartenant
à une classe de périphériques
de stockage de masse USB ne
peuvent pas être lus.
(Ceci n’est pas considéré comme
un dysfonctionnement.)
Veuillez patienter jusqu’à ce que la
lecture se termine.
N’utilisez pas un prolongateur de
câble USB.
Appuyez sur la touche DISC
MEDIA/USB pour passer en mode
de lecture de périphériques USB.
Connectez fermement le
périphérique USB avec le lecteur.
Remplacez le périphérique USB.–
Ne connectez pas le périphérique
USB via un concentrateur USB.
23, 24
8, 16
–
24
23
24
–
8
16
8
LECTURE iPod
SymptômeCauseSolutionPage
Aucune lecture
lorsqu’un iPod est
connecté.
Aucun son.
L’iPod n’était pas en mode
d’opération lors de la connexion.
Les iPod de la 5e génération et
plus anciens ne sont pas pris en
charge.
Activez le mode d’opération de
l’iPod, puis connectez-le au lecteur.
Voir “OPÉRATION d’un iPod”.24
–
22
DIVERS
FRANÇAIS
A PROPOS DE LA LECTURE DE
FICHIERS WMA
• Windows Media est une marque de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres
pays.
• WMA est l’abréviation de “Windows Media
Audio”. Il s’agit d’une technologie de compression
audio qui a été mise au point par Microsoft
Corporation. Les données WMA peuvent être
codées à l’aide de Windows Media
7, 7.1, de Windows Media® Player for Windows®
XP ou de Windows Media® Player 9 Series.
• Utilisez des disques enregistrés conformément
à la norme ISO 9660 Niveau 1/Niveau 2 système
de fi chiers et format étendu CD-ROM (Joliet,
Romeo).
• Les fi chiers WMA équipés de la technologie de
protection contre la copie DRM ne peuvent être
lus.
• Codez les fi chiers WMA à l’aide d’applications
certifiées par Microsoft Corporation. Si une
application non certifi ée est utilisée, ils peuvent
ne pas fonctionner normalement.
• Les titres, les noms des artistes, et les titres des
albums sont affi chés sous forme de texte.
• L’affichage est en mode alphanumérique
uniquement. Si des caractères non
alphanumériques ont été enregistrés, ils seront
affi chés comme “*”.
®
Player Ver.
A PROPOS DE WINDOWS MEDIA DRM
Windows Media Digital Rights Management (DRM)
(ci-après “WMDRM”) est une plate-forme destinée
à empêcher la lecture sur les ordinateurs, les
lecteurs audio numériques, les appareils en réseau
et autres appareils similaires afi n de distribuer en
toute sécurité du contenu numérique.
Le contenu protégé par WMDRM peut être lu
uniquement en cas de raccordement à un diffuseur
multimédia doté de la fonctionnalité WMDRM.
Ce système n’est pas compatible avec les contenus
protégés par WMDRM.
FICHIERS WMA
Conformément à Microsoft
Windows Media Audio 9.2
Les formats suivants ne sont pas
• Utilisez des disques enregistrés conformément
à la norme ISO 9660 Niveau 1/Niveau 2 système
de fi chiers et format étendu CD-ROM (Joliet,
Romeo).
• Le message “No File” s'affi che lorsque vous
tentez de lire des fi chiers MPEG1 Audio Layer3 qui ne sont pas enregistrés aux fréquences
d'échantillonnage spécifi ées pour le lecteur. Ce
lecteur ne peut pas lire ce type de fi chiers.
• Le débit variable (VBR) n’est pas pris en charge
(lorsque la lecture est possible, le temps affi ché
sur l’écran d’affi chage accélère et ralentit).
• Pour la qualité audio, une vitesse d’enregistrement
de 128 kbps ou plus est recommandée.
• Les titres, les noms des artistes, et les titres des
albums sont affi chés sous forme de texte.
• L’affichage est en mode alphanumérique
uniquement. Si des caractères non
alphanumériques ont été enregistrés, ils seront
affi chés comme “*”.
FICHIERS MP3
StandardMPEG-1 Audio Layer3
Extension.mp3
Débit binaire
[kbps]
Fréquence
d’échantillonnage
[kHz]
Circuits2 ch (Stéréeo)
Mise en
évidence
Pour les MPEG-1 Audio Layer3,
32 - 320
Pour les MPEG-1 Audio Layer3,
32/44,1/48
OFF
A PROPOS DE LA AAC
• AAC est l’abréviation de Advanced Audio Coding.
C’est le format de base lié à la technologie de
compression audio utilisée dans les fichiers
MPEG-2 et MPEG-4.
• La lecture de fichiers AAC qui présentent
l’extension “.m4a” codés à l’aide de iTunes
possible avec ce lecteur. Toutefois, la lecture de
ces fi chiers peut s’avérer impossible en raison de
la protection contre la copie DRM (protection des
droits d’auteur) ou encore en raison de la version
d’iTunes avec laquelle ils ont été codés.
• iTunes est une marque de fabrique de Apple Inc.
qui est déposée aux Etats-Unis et dans d’autres
pays.
• Ceci vaut pour les fi chiers créés avec iTunes.
• Les titres, les noms des artistes, et les titres des
albums sont affi chés sous forme de texte.
L’affichage est en mode alphanumérique
•
uniquement. Si des caractères non alphanumériques
ont été enregistrés, ils seront affi chés comme “*”.
À PROPOS DE LA LECTURE DE
FICHIERS WAV (SUPPORTS USB
UNIQUEMENT)
• Certains fi chiers WAV ne peuvent pas être lus,
selon le logiciel utilisé pour créer les fi chiers.
StandardFormat audio RIFF-WAV
FormatPCM Linéaire
Extension.wav
Fréquence
d’échantillonnage
[kHz]
Nombre de
bits [bit]
Circuits2 ch (Stéréo)
Informations
textuelles
PCM Linéaire : PCM 32/44,1/48
Les autres fréquences ne sont pas
prises en charge.
PCM Linéaire : 16
Aucun
DES PIÈCES
NOM ET FONCTION
BASE
CONNEXIONS DE
BASE
FONCTIONS DE
AVANCEES
CONNEXION
AVANCÉES
FONCTIONS
ASSISTANCEDIVERS
DIVERS
23
NOM ET FONCTION
DES PIÈCES
DIVERS
FRANÇAIS
À PROPOS DE LA LECTURE DE
FICHIERS PROVENANT D’UN
iPod
CONNEXIONS DE
BASE
BASE
AVANCEES
AVANCÉES
• Modèles iPod pris en charge
Made for
• iPod touch
• iPod classic
• iPod with video
FONCTIONS DE
CONNEXION
FONCTIONS
ASSISTANCE
DIVERSDIVERS
24
• iPod nano (4th generation)
• iPod nano (3rd generation)
• iPod nano (2nd generation)
• iPod nano (1st generation)
• Certaines opérations peuvent être différentes en
fonction du modèle d’iPod.
• Si le logiciel de l’iPod est ancien, il est possible
qu’il ne fonctionne pas correctement. Veillez à
utiliser un logiciel iPod à jour.
• L’affichage du texte se fait sous format
alphanumérique uniquement. Si d’autres
caractères ont été enregistrés dans l’iPod, ils
apparaissent sous la forme suivante : “*”.
• L’ iPod est un appareil distribué sous licence pour
la reproduction et la lecture privées de fi chiers
non protégés par copyright ou de fi chiers dont la
reproduction et la lecture sont autorisées par la
loi. Toute atteinte au droit d’auteur est interdite
par la loi.
• L’égaliseur de l’iPod ne peut pas être opéré
depuis le lecteur. Avant de connecter un iPod au
lecteur, il est recommandé de régler l’égaliseur de
l’iPod sur “OFF”.
• Il est recommandé de défi nir le réglage “Cliqueur/
Effets sonores” de l’iPod sur “Non” ou “Hautparieur”.
• Nous attirons votre attention que nous
ne proposons aucune indemnisation si des
problèmes surviennent dans les données qui
se trouvent sur l’iPod lorsque vous utilisez cet
appareil avec un iPod.
• Tous les fichiers qui peuvent être lus sur un
iPod (AAC, MP3, Apple Lossless, WAV et AIFF)
peuvent être lus sur cet appareil.
“Made for iPod” signifie qu’un accessoire
•
électronique a été désigné pour être connecté
spécifi quement à un iPod et a été certifi é par le
fabricant pour se conformer aux standards de
performance d’Apple. Apple n’est pas responsable
de l’opération du périphérique ou de sa conformité
aux standards de sécurité et de régulation.
iPod est une marque de fabrique de Apple Inc.
déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
LECTURE DE DISQUES CD-R/CD-RW
Cet appareil peut lire les disques CD-RW
(réinscriptibles) ainsi que les CD Audio ordinaires et
les disques CD-R (enregistrables).
• Les disques CD-R et CD-RW doivent contenir
des informations TOC* (table des matières)
correctement enregistrées afi n de pouvoir les
lire. Sur les enregistreurs de CD, l’écriture des
informations TOC est appelée finalisation du
disque. Les disques non fi nalisés ne peuvent
pas être reconnus correctement en tant que CD
Audio et lus par les lecteurs de CD ordinaires et
les lecteurs de CD Super Audio. Pour plus de
détails, veuillez lire le mode d’emploi fourni avec
l’enregistreur CD.
* TOC est l’abréviation de Table Of Contents
(table des matières) et elle contient des
informations comme le nombre total de plages
et le temps de lecture total du disque.
• Cet appareil peut lire le format CD et les disques
CD-R/CD-RW sur lesquels sont enregistrées des
données musicales WMA/MP3/AAC. Toutefois,
la lecture de certains disques peuvent présenter
des problèmes tels que : lecture impossible, bruit
ou distorsion des sons.
• Cet appareil est exclusivement un appareil
de lecture. Il ne permet pas d’enregistrer des
disques CD-R/CD-RW.
• La lecture d’un disque CD-RW nécessitant un
changement partiel de la confi guration du lecteur,
la lecture des informations TOC peut prendre plus
longtemps que lors de l’utilisation d’un CD Audio
ou disque CD-R.
• Selon le paramétrage de l’application et
l’environnement, il est possible que ce lecteur
ne lise pas les disques enregistrés à partir d’un
ordinateur personnel. Enregistrez-les dans le
bon format. (Pour en savoir plus, consultez la
personne qui vous a vendu vos applications.)
• Ce lecteur ne lit pas les disques enregistrés avec
un système d’écriture par paquets.
• Ce lecteur ne lit pas les CD Mode mixte/CD
enhanced et DTS CD.
À PROPOS DE LA LECTURE DE
CD À COPIE CONTRÔLÉE
Certains CD à copie contrôlée ne sont pas conformes
aux standards CD officiels. Il s’agit de disques
spéciaux dont la lecture n’est pas possible sur
l’appareil.
À PROPOS DE LA LECTURE DE
DUALDISC
• Un “DualDisc” contient des données vidéo et
audio conformes à la norme DVD sur une face et
des données audio qui permettent de le lire sur
un lecteur CD sur l’autre face.
• La face audio non-DVD n’étant pas conforme
aux normes physiques des CD classiques, il est
possible qu’elle ne puisse être lue.
• Pour des informations telles que les spécifi cations
et normes “DualDisc”, consultez votre revendeur
ou distributeur.
A PROPOS DES MÉDIAS USB
• Ce lecteur ne lit pas les fi chiers musicaux si vous
le raccordez à un ordinateur personnel à l’aide
d’un câble USB. C’est un appareil qui appartient
à une catégorie de stockage de masse USB telle
que la mémoire USB (formats pris en charge
FAT16, FAT32), avec laquelle il est compatible.
• Dans certains cas, la lecture de toute la mémoire
USB ou l’alimentation en courant ne peut être
garantie. De plus, nous attirons votre attention
sur le fait que nous déclinons toute responsabilité
dans le cas, peu probable, de perte de fi chiers de
mémoire USB.
Quantification ....................................................................................................... PCM à 16 bits linéaires
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
DIMENSIONS
(Unité: mm (in))
440 (17-3/8)
6.5 (5/16)4 (3/16)
339 (13-3/8)
328.5 (12-15/16)
DES PIÈCES
NOM ET FONCTION
BASE
CONNEXIONS DE
BASE
FONCTIONS DE
AVANCEES
CONNEXION
AVANCÉES
FONCTIONS
Alimentation requise ................................................................................................... CA 230 V 50/60 Hz
Consommation électrique ................................................................................................................. 19 W
Consommation électrique en veille ................................................................................................ 0,3 W
Les caractéristiques de ce lecteur et son aspect extérieur sont susceptibles de subir des modifi cations
sans préavis dans un but d’amélioration.
Poids: 6,6 kg
90.5 (3-5/8)
106 (4-3/16)
15.5 (5/8)
CLASS 1 LASER PRODUCT
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
ASSISTANCEDIVERS
DIVERS
25
NOM ET FONCTION
DES PIÈCES
DIVERS
FRANÇAIS
REMARQUES CONCERNANT
LES DISQUES
CONNEXIONS DE
* Manipuler les disques avec précaution
BASE
FONCTIONS DE
BASE
CONNEXION
AVANCEES
FONCTIONS
AVANCÉES
ASSISTANCE
DIVERSDIVERS
afi n de ne pas les rayer.
* S’assurer que les surfaces des disques
soient toujours propres.
Lors du nettoyage des surfaces des disques,
s’assurer de toujours utiliser le nettoyant spécial et
essuyer la surface en respectant le sens indiqué sur
la fi gure ci-dessous.
• Essuyer la surface
en rayons et en
partant du centre.
* Ne pas coller de papier ni d’étiquette sur
la surface des disques.
Lorsqu’un disque comporte un morceau d’adhésif
ou une étiquette avec de la colle dépassant ou si le
CD a des traces d’adhésifs ou d’étiquette, ne pas
l’utiliser. Si vous essayez de lire un tel disque avec le
lecteur CD, il est possible que vous ne puissiez pas
le retirer ou qu’un dysfonctionnement apparaisse.
• Ne pas essuyer la
surface en rond.
* Ne pas utiliser de disques ayant des
formes spéciales.
Ne pas essayer de lire des disques en forme de
coeur ou octogonaux ou de toute autre forme hors
du commun. Il est possible que vous ne puissiez
pas les retirer ou que le lecteur présente des
dysfonctionnements.
* Utiliser des disques répondant aux
normes CD comme ceux comportant le
“logo CD”, “
” ou la marque “
TEXT
”
sur la surface.
La lecture n’est pas garantie si des disques ne
répondant pas aux normes CD sont utilisés.
De plus, la qualité du son n’est pas non plus garantie
même si de tels disques peuvent être lus.
* Pour éviter d’endommager vos disques,
ne pas les placer dans les endroits
suivants.
• A la lumière directe du soleil ou près d’un
radiateur ou d’une autre source de chaleur
• Où le niveau d’humidité est très élevé ou dans un
endroit très poussiéreux
• Près d’une fenêtre ou dans un endroit où ils
risquent d’être exposés à la pluie
* Prendre l’habitude de ranger les disques
dans leur boîtier après utilisation
NETTOYAGE DES SURFACES
EXTERNES DU MATÉRIEL
Avec des soins et un nettoyage appropriés, la fi nition
externe de votre appareil durera indéfi niment. Ne
jamais utiliser de tampons à récurer, de paille de
fer, de poudres à récurer ou de produits chimiques
agressifs (comme une solution de lessive), d’alcool,
de diluant, de benzine, d’insecticide ou d’autres
substances volatiles car ces produits abîmeront la
surface extérieure du matériel.
De même, ne jamais utiliser de chiffon contenant
des substances chimiques. Si le matériel est sale,
essuyer les surfaces externes avec un chiffon doux
non pelucheux.
Si le matériel est très sale:
• Diluer du liquide vaisselle dans de l’eau, à raison
d’une part de liquide pour six parts d’eau.
• Tremper un chiffon doux non pelucheux dans
la solution et l’essorer jusqu’à ce qu’il soit
simplement humide.
• Essuyer le matériel avec le chiffon humide.
• Sécher le matériel en l’essuyant avec un chiffon
sec.
RÉPARATIONS
Seuls les techniciens d’entretien les plus compétents
et les plus qualifi és devraient être autorisés à entretenir
le matériel. Le personnel du centre de garantie, formé
en usine, possède les connaissances et les installations
spéciales nécessaires pour effectuer les réparations
et l’étalonnage de ce matériel de précision. Après
l’expiration de la période de garantie, les réparations
seront facturées si elles permettent de revenir à un
mode de fonctionnement normal du matériel.
En cas de diffi culté, consulter le distributeur ou écrire
directement au plus proche établissement énuméré
sur la liste des centres d’entretien Marantz autorisés.
Si la demande est effectuée par courrier, indiquer le
modèle et le numéro de série du matériel et joindre
une description complète de ce qui semble anormal
dans le comportement du matériel.
26
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.