Marantz CD6003 User Manual

РУССКИЙ
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOLITALIANOSVENSKA
CD Player
CD6003
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
SVENSKA
WARRANTY
For warranty information, contact your local Marantz distributor.
RETAIN YOUR PURCHASE RECEIPT
Your purchase receipt is your permanent record of a valuable purchase. It should be kept in a safe place to be referred to as necessary for insurance purposes or when corresponding with Marantz.
IMPORTANT
When seeking warranty service, it is the responsibility of the consumer to establish proof and date of purchase. Your purchase receipt or invoice is adequate for such proof.
FOR U.K. ONLY
This undertaking is in addition to a consumer's statutory rights and does not affect those rights in any way.
FRANÇAIS
GARANTIE
Pour des informations sur la garantie, contacter le distributeur local Marantz.
CONSERVER L'ATTESTATION D'ACHAT
L'attestation d'achat est la preuve permanente d'un achat de valeur. La conserver en lieu sur pour s'y reporter aux fi ns d'obtention d'une couverture d'assurance ou dans le cadre de correspondances avec Marantz.
IMPORTANT
Pour l'obtention d'un service couvert par la garantie, il incombe au client d'établir la preuve de l'achat et d'en corroborer la date. Le reçu ou la facture constituent des preuves suffi santes.
GARANTIE
Bei Garantiefragen wenden Sie sich bitte an Ihren Marantz-Händler.
HEBEN SIE IHRE QUITTING GUT AUF
Die Quittung dient Ihnen als bleibende Unterlage für Ihren wertvollen Einkauf Das Aufbewahren der Quittung ist wichtig, da die darin enthaltenen Angaben für Versicherungswecke oder bei Korrespondenz mit Marantz angeführt werden müssen.
WICHTIG!
Bei Garantiefragen muß der Kunde eine Kaufunterlage mit Kaufdatum vorlegen. Ihren Quittung oder Rechnung ist als Unterlage ausreichend.
NEDERLANDS
GARANTIE
Voor inlichtingen omtrent garantie dient u zich tot uw plaatselijke Marantz dealer te wenden.
UW KWITANTIE, KASSABON E.D. BEWAREN
Uw kwitantie, kassabon e.d. vormen uw bewijs van aankoop van een waardevol artikel en dienen op een veilige plaats bewaard te worden voor evt, verwijzing bijv. in verbend met verzekering of bij correspondentie met Marantz.
BELANGRIJK
Bij een evt, beroep op de garantie is het de verantwoordelijkheid van de consument een gedateerd bewijs van aankoop te tonen. Uw kassabon of factuurzijn voldoende bewijs.
GARANTIA
Para obtener información acerca de la garantia póngase en contacto con su distribuidor Marantz.
GUARDE SU RECIBO DE COMPRA
Su recibo de compra es su prueba permanente de haber adquirido un aparato de valor, Este recibo deberá guardarlo en un lugar seguro y utilizarlo como referencia cuando tenga que hacer uso del seguro o se ponga en contacto con Marantz.
IMPORTANTE
Cuando solicite el servicio otorgado por la garantia el usuario tiene la responsabilidad de demonstrar cuándo efectuó la compra. En este caso, su recibo de compra será la prueba apropiada.
ITALIANO
GARANZIA
L’apparecchio è coperto da una garanzia di buon funzionamento della durata di un anno, o del periodo previsto dalla legge, a partire dalla data di acquisto comprovata da un documento attestante il nominativo del Rivenditore e la data di vendita. La garanzia sarà prestata con la sostituzione o la riparazione gratuita delle parti difettose. Non sono coperti da garanzia difetti derivanti da uso improprio, errata installazione, manutenzione effettuata da personale non autorizzato o, comunque, da circostanze che non possano riferirsi a difetti di funzionamento dell’apparecchio. Sono inoltre esclusi dalla garanzia gli interventi inerenti l’installazione e l’allacciamento agli impianti di alimentazione. Gli apparecchi verranno riparati presso i nostri Centri di Assistenza Autorizzati. Le spese ed i rischi di trasporto sono a carico del cliente. La casa costruttrice declina ogni responsabilità per danni diretti o indiretti provocati dalla inosservanza delle prescrizioni di installazione, uso e manutenzione dettagliate nel presente manuale o per guasti dovuti ad uso continuato a fi ni professionali.
GARANTI
För information om garantin, kontakta Marantz lokalagent.
SPAR KVITTOT
Kvittot är ett inköpsbevis på en värdefull vara. Det skall förvaras säkert och hänvisas till vid försäkringsfall eller vidkorrespondens mod Marantz.
VIKTIGT
Fö att garantin skall gälla är det kundens sak att framställa bevis och datum om köpet. Kvitto eller faktura är tillräokligt bevis fö detta.
РУССКИЙ
ГАРАНТИЯ
Относительно информации о гарантии обращайтесь к Вашему местному дистрибьютору Marantz.
СОХРАНИТЕ ВАШУ КВИТАНЦИЮ О ПОКУПКЕ
Ваша квитанция о покупке является документом, свидетельствующим о дорогостоящей покупке. Ее необходимо хранить в безопасном месте и в случае необходимости использовать в целях страхования или при обращении в компанию Marantz.
ВАЖНО
При обращении за гарантийным обслуживанием обязанностью потребителя является подтверждение факта и даты покупки. Для такого доказательства достаточно предъявить квитанцию о покупке или счет.
ТОЛЬКО ДЛЯ СОЕДИНЕННОГО КОРОЛЕВСТВА
Это используется в дополнение к законным правам потребителя и ни в коей мере не ущемляет эти права.
CE MARKING
English
The CD6003 is in conformity with the EMC
directive and low-voltage directive.
Français
Le
CD6003
est conforme à la directive EMC
et à la directive sur les basses tensions.
Deutsch
Das Modell CD6003 entspricht den EMC-
Richtlinien und den Richtlinien für Nieders­pannungsgeräte.
Nederlands
De CD6003 voldoet aan de EMC eisen en
de vereisten voor laag-voltage.
Español
El
CD6003
está de acuerdo con las nor­mas EMC y las relacionadas con baja ten­sión.
Italiano
Il CD6003 è conforme alle direttive CEE ed
a quelle per i bassi voltaggi.
Svenska
CD6003
är tillverkad i enlighet med EMC di-
rektiven och direktiven för lågvoltsutrusning.
English
- Do not expose the equipment to rain, moisture, dripping or splashing.
- Do not remove the cover from the equipment.
- Do not insert anything into the equipment through the ventilation holes.
- Do not handle the mains cord with wet hands.
- Do not cover the ventilation with any items such as tablecloths, newspapers, curtains, etc.
- No naked fl ame sources, such as lighted candles, should be placed on the equipment.
- No objects fi lled with liquids, such as vases, shall be placed on the equipment.
- When the switch is in the OFF position, the equipment is not completely switched off from MAINS.
- The equipment shall be installed near the power supply so that the power supply is easily accessible.
- Do not expose the unit to excessive heat such as direct sunlight, fi re or the like.
Français
-
Ne pas exposer l’appareil à la pluie, à l’humidité, à l’égouttement ou aux éclaboussures.
- Ne pas essayer de retirer le boîtier de l’appareil.
- Ne rien insérer dans l’appareil par les orifi ces de ventilation.
- Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
- Ne pas recouvrir les ouïes de ventilation avec un objet quelconque comme une nappe, un journal, un rideau, etc.
- Ne placer aucune source de fl amme nue, comme une bougie allumée, sur l'appareil.
- Aucun objet rempli de liquide, un vase par exemple, ne doit être placé sur l'appareil.
- Lorsque l'interrupteur est sur la position OFF, l'appareil n'est pas complètement déconnecté du SECTEUR (MAINS).
- L'appareil sera installé près de la source d'alimentation, de sorte que cette dernière soit facilement accessible.
- Ne pas exposer l’appareil à une chaleur excessive, comme celle des rayons directs du soleil, d’un feu, etc.
WARNINGS
AVERTISSEMENTS
Deutsch
-
Das Gerät nicht Regen, Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser aussetzen.
- Die Abdeckung nicht vom Gerät abnehmen.
- Keine Gegenstände durch die Belüftungsschlitze stecken.
- Das Netzkabel nicht mit feuchten oder nassen Händen anfassen.
- Decken Sie die Lüftungsöffnungen nicht mit einem Tischtuch, einer Zeitung, einem Vorhang usw. ab.
- Es dürfen keine Gegenstände mit offener Flamme, wie etwa brennende Kerzen, auf dem Gerät aufgestellt werden.
- Auf das Gerät dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, wie etwa eine Vase, gestellt werden.
- Wenn der Schalter ausgeschaltet ist (OFF-Position), ist das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz (MAINS) abgetrennt.
- Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose aufgestellt werden, damit es leicht an das Stromnetz angeschlossen werden kann.
- Setzen Sie das Gerät keiner übermäßigen Wärme aus, z.B. durch Aufstellung in direkter Sonneneinstrahlung, in der Nähe eines offenen Feuers usw.
Nederlands
- Stel het apparaat niet bloot aan regen, vocht, druppels of spetters.
- Verwijder de afdekplaat van het apparaat niet.
- Duw niets door de ventilatieopeningen in het apparaat.
- Raak het netsnoer niet met natte handen aan.
- Bedek de ventilatieopeningen niet met enige voorwerpen, zoals tafelkleden, kranten, gordijnen, enz.
- Plaats geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op het apparaat.
- Plaats geen voorwerpen met een vloeistof erin, zoals een bloemenvaas, op het apparaat.
- Als de schakelaar op OFF staat, is het apparaat niet volledig losgekoppeld van de netspanning (MAINS).
- De apparatuur wordt in de buurt van het stopcontact geïnstalleerd, zodat dit altijd gemakkelijk toegankelijk is.
- Stel het apparaat niet bloot aan grote warmte, zoals direct zonlicht, vuur en dergelijke.
WARNHINWEISE
WAARSCHUWINGEN
Español
ADVERTENCIAS
- No exponga el equipo a la lluvia, la humedad, goteos o salpicaduras.
- No extraiga la tapa del equipo.
- No introduzca nada en el interior del equipo a través de los orifi cios de ventilación.
- No maneje el cable de alimentación con las manos mojadas.
- No cubra la ventilación con objetos como manteles, periódicos, cortinas, etc.
- No deben colocarse sobre el equipo elementos con fuego, por ejemplo velas encendidas.
- No se deben colocar sobre el aparato recipientes que contengan líquidos, como por ejemplo jarrones.
- Cuando el interruptor está en la posición OFF, el equipo no está completamente desconectado de la alimentación MAINS.
- El equipo se instalará cerca de la fuente de alimentación de manera que resulte fácil acceder a ella.
- No exponga la unidad a un calor excesivo, como el derivado de la luz directa del sol, el fuego, o similar.
Italiano
AVVERTENZE
- Non esporre l’apparecchio alla pioggia, all’umidità, al gocciolamento o agli spruzzi.
- Non rimuovere il coperchio dell’apparecchio.
- Non introdurre oggetti all’interno dell’apparecchio attraverso i fori di ventilazione.
- Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
- Non coprire le fessure di ventilazione con tovaglie, giornali, tende od oggetti analoghi.
- Non posare sull'apparecchio sorgenti di fiamme scoperte quali candele accese.
- Non mettere sull'apparecchiatura alcun contenitore di liquido, come ad esempio dei vasi.
- Quando l'interruttore è nella posizione OFF, l'apparecchiatura non è completamente scollegata da MAINS.
- L’apparecchio va installato in prossimità della fonte di alimentazione, in modo che quest’ultima sia facilmente accessibile.
- Non esporre l’unità ad eccessivo calore come la luce diretta del sole, il fuoco o simili.
Svenska
VARNINGAR
- Utsätt inte utrustningen för regn, fukt, droppande vatten eller vattenstänk.
- Ta inte bort utrustningens hölje.
- För inte in föremål i utrustningen genom ventilationshålen.
- Hantera inte nätsladden med våta händer.
- Täck inte för ventilationsöppningarna med några föremål som till exempel bordsdukar, dagstidningar, gardiner e.d.
- Inga föremål med öppen låga, som till exempel tända stearinljus, bör placeras på utrustningen.
- Inga objekt som är fyllda med någon vätska, till exempel blomstervaser, bör placeras på apparaten.
- Även om strömbrytaren står i det avstängda läget OFF, så är utrustningen inte helt bortkopplad från det elektriska nätet (MAINS).
- Utrustningen ska vara installerad nära strömuttaget så att strömförsörjningen är lätt att tillgå.
- Utsätt inte enheten för kraftig värme, såsom direkt solljus, eld eller liknande.
Русский
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Не подвергайте это оборудование воздействию дождя, влаги, капающей жидкости или брызг.
- Не удаляйте крышку с оборудования.
- Не вставляйте посторонние предметы в оборудование через вентиляционные отверстия.
- Не прикасайтесь влажными руками к сетевому шнуру.
- Не закрывайте вентиляционные отверстия такими предметами, как скатерти, газеты, занавески и т.д.
- Не помещайте на оборудование источники открытого огня, например, горящие свечи.
- Не помещайте на оборудование никакие предметы, наполненные жидкостью, например, вазы.
- Когда переключатель находится в положении OFF, оборудование не полностью отключено от сети переменного тока.
- Оборудование должно быть установлено около источника питания, так чтобы источник питания был легкодоступен.
- Не подвергайте этот аппарат сильному нагреванию, например, из-за воздействия прямого солнечного света, пламени и т.п.
OPTRC_090130N1
CD-плеер
Marantz CD6003
(РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ)
Вы приобрели устройство усилительное/преобразовательное производства компании "D&M Холдингс Инк", Япония ("D & M Holdings Inc.", Japan). Модель CD6003 является CD-плеер и предназначена для усиления аудиосигналов в домашних аудиосистемах. Это изделие широко известно в кругах истинных ценителей высококлассного звука. Качество и безопасность подтверждены множеством тестов, проведенных как зарубежными, так и российскими испытательными лабораториями.
Изготовитель в течение 3 лет (срок службы) после выпуска данного изделия обеспечивает наличие комплектующих в целях возможности проведения ремонта и технического обслуживания, по истечении которого эксплуатация и техническое обслуживание продолжается в соответствии с действующими нормативными документами. Изделие остается безопасным для жизни, здоровья человека и окружающей среды в течение всего срока эксплуатации. Гарантийный срок - 1 год.
Информация о Российской сертификации
No сертификата
соответствия
РОСС JP.АЯ46.B78127 РОСТЕСТ-МОСКВА ГОСТ Р МЭК 60065-2005
См. в конце инструкции
Орган по
сертификации
Нормативные
документы
ГОСТ 22505-97 ГОСТ Р 51515-99 ГОСТ Р 51317.3.2.-2006 (Рaзд. 6, 7) ГОСТ Р 51317.3.3-99
Основные технические характеристики
Наименование сертифицированной продукции
Проигрыватели CD-дисков До 11.06.2011
46
Срок действия
сертификата
ВНИМАНИЕ: Если Вы приобрели аудиоаппаратуру надлежащего качества, то, по Российским законам, она не подлежит возврату или обмену на аналогичный товар других размера, формы и т.д.
D&M Холдингс Инк
Здание D&M, 2-1 Ниссин-тё
Кавасаки-ку, Кавасаки-си, Канагава
2108569, Япония
D&M Holdings Inc.
D&M Building, 2-1 Nisshin-Cho
Kawasaki-Ku, Kawasaki-Shi, Kanagawa
2108569, Japan
A NOTE ABOUT RECYCLING
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. This product and the accessories packed together are the applicable product to the WEEE directive except batteries. Please dispose of any materials in accordance with your local recycling regulations. When discarding the unit, comply with your local rules or regulations.
ENGLISH
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with your local regulations concerning chemical wastes.
REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE
Le matériel d’emballage de cet appareil est recyclable et peut être réutilisé. Cet appareil et les accessoires qui sont emballés avec celui-ci sont conformes, à l’exception des piles, à la directive DEEE (relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques). Jetez ce matériel conformément aux réglementations de recyclage locales. Pour mettre l’appareil au rebut, respectez les règles ou réglementations locales.
FRANÇAIS
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais être mises au rebut conformément aux réglementations locales concernant les déchets chimiques.
RECYCLING-HINWEIS
Das Verpackungsmaterial dieses Produkts ist für Recycling geeignet und kann wiederverwendet werden. Dieses Produkt und das in seinem Verpackungskarton enthaltene Zubehör mit Ausnahme der Batterien entsprechen der WEEE-Direktive. Bitte beachten Sie bei der Entsorgung irgendwelcher Materialien die örtlichen Recycling-Bestimmungen. Bei der Entsorgung des Gerätes sind die einschlägigen Umweltschutzaufl agen sorgfältig zu befolgen.
DEUTSCH
Batterien dürfen nicht weggeworfen oder verbrannt werden, sondern müssen gemäß den örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von chemischem Abfall entsorgt werden.
RECYCLING VAN APPARATUUR EN VERPAKKINGSMATERIAAL
De verpakking van dit product is geschikt voor recycling. Dit product en de accessoires, als geheel verpakt, zijn het relevante product volgens de WEEE-richtlijn, behalve de batterijen. Gooi materialen bij het afval volgens de gemeentelijke voorschriften voor recycling. Gooi dit apparaat bij het afval volgens de gemeentelijke wetten of voorschriften. Batterijen mogen nooit bij het normale afval en mogen nooit worden verbrand, maar moeten worden
NEDERLANDS
weggegooid volgens de gemeentelijke voorschriften voor chemisch afval.
NOTA SOBRE EL RECICLADO
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y pueden ser reutilizados. En este producto y sus accesorios incluidos es aplicable la directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), excepto en lo referente a las pilas. Se ruega eliminar cualquiera de esos materiales de acuerdo con las normas locales de reciclado. Cuando deseche esta unidad, cumpla con las normas o reglamentaciones locales.
ESPAÑOL
Las pilas no deben tirarse ni incinerarse, sino que deben eliminarse de acuerdo con las normas locales sobre residuos químicos.
NOTA SUL RICICLAGGIO
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riciclabili e possono essere riutilizzati. Questo prodotto e gli accessori in dotazione con esso, eccettuate le batterie, rappresentano il prodotto applicabile per la direttiva RAEE (rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche). Smaltirli seguendo le proprie normative locali sul riciclaggio. Quando si desidera eliminare l’apparecchio, attenersi alle indicazioni e alle normative locali.
ITALIANO
Non gettare via le batterie e non bruciarle, ma smaltirle in conformità alle normative locali relative ai rifi uti chimici.
OM ÅTERVINNING
Den här produktens förpackningsmaterial är återvinningsbart och kan återanvändas. Den här produkten och de med produkten levererade tillbehören, förutom batterierna, överensstämmer med WEEE-direktivet. Kassera allt material i enlighet med lokala miljöföreskrifter. När enheten ska kasseras ska du följa lokala miljöföreskrifter.
SVENSKA
Batterier får aldrig slängas i hushållsavfall eller brännas. Dom ska hanteras i enlighet med lokala miljöföreskrifter för kemiskt avfall.
INFORMATION FOR USERS ON COLLECTION AND DISPOSAL OF OLD EQUIPMENT AND USED BATTERIES
When discarding the unit, comply with local rules or regulations. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local
ENGLISH
regulations concerning battery disposal.
INFORMATION CONCERNANT LA COLLECTE ET LE TRAITEMENT DES PILES USAGÉES ET DES DÉCHETS D’ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur
FRANÇAIS
sur la mise au rebut des piles.
VERBRAUCHERINFORMATION ZUR SAMMLUNG UND ENTSORGUNG ALTER ELEKTROGERÄTE UND BENUTZTER BATTERIEN
Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen. Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die
DEUTSCH
Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften.
INFORMATIE VOOR GEBRUIKERS VAN INZAMELING EN VERWIJDERING VAN OUDE APPARATEN EN GEBRUIKTE BATTERIJEN
Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op. Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd.
NEDERLANDS
INFORMACIÓN PARA USUARIOS SOBRE RECOLECCIÓN Y DISPOSICIÓN DE EQUIPAMIENTO VIEJO Y BATERÍAS USADAS
Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales. Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su
ESPAÑOL
localidad relacionados con los desperdicios químicos.
INFORMAZIONI PER GLI UTENTI SULLA RACCOLTA E LO SMALTIMENTO DI VECCHIA ATTREZZATURA E BATTERIE USATE
Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore. Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici.
ITALIANO
ANVÄNDARINFORMATION, BETRÄFFANDE INSAMLING OCH DUMPNING AV GAMMAL UTRUSTNING OCH ANVÄNDA BATTERIER
När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser. Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt
SVENSKA
avfall.
Thank you for choosing the Marantz product. Please read this User Guide thoroughly to ensure proper operation and installation before using this product. After reading this User Guide, be sure to keep this for your future reference.
ACCESSORIES CHECK
Before use, check the below accessories were included in the package.
• Remote controller .............................................. 1
• AAA-size batteries .............................................. 2
• AC power cord ...................................................1
• Audio connecting cable ......................................1
• Remote control connecting cable ...................... 1
• User guide .......................................................... 1
CONTENTS
FEATURES .................................................................2
BEFORE USING ........................................................2
EQUIPMENT MAINS WORKING SETTING..................... 2
INAPPROPRIATE PLACES FOR INSTALLATION ............ 2
PRECAUTIONS ..................................................................... 2
USAGE OF REMOTE CONTROLLER .................................. 3
NAMES AND FUNCTIONS ....................................4
FRONT PANEL ...................................................................... 4
DISPLAY ................................................................................4
REMOTE CONTROLLER ......................................................5
REAR PANEL ......................................................................... 6
BASIC CONNECTIONS ...........................................6
CONNECTING TO AN AMPLIFIER .................................... 6
CONNECTING THE POWER SUPPLY ............................... 6
BASIC OPERATIONS –AUDIO CD– .....................7
PLAYING CDS ....................................................................... 7
PLAYING A SPECIFIC TRACK ............................................ 7
PLAYING A SPECIFIC PART OF A SPECIFIC TRACK .....7
ADVANCED CONNECTIONS ................................. 8
CONNECTING TO A DIGITAL AUDIO COMPONENT .... 8
USB MEDIA/iPod CONNECTION ...................................... 8
REMOTE CONTROL CONNECTION .................................. 8
TIMER PLAY .......................................................................... 8
ADVANCED OPERATIONS –AUDIO CD– ...........9
TO CHANGE TIME DISPLAY .............................................. 9
REPEAT PLAY
(PLAYING THE SAME TRACKS REPEATEDLY) ............... 9
RANDOM PLAY
(PLAYING TRACKS IN A RANDOM SEQUENCE) ......... 10
AMS PLAY (SEARCHING FOR A SPECIFIC TRACK) ....10
WHILE PLAYING, REPLAY A SMALL TRACK PORTION
AND LISTEN AGAIN (QUICK REPLAY) .......................... 10
PROGRAM PLAY (PLAYING TRACKS IN THE PREFERRED SEQUENCE) DELETE PROGRAM PLAY
(PLAY WITH UNDESIRED TRACKS SKIPPED) ............. 11
CD-TEXT .............................................................................. 12
PITCH CONTROL (CHANGING THE PLAY SPEED) ...... 13
DIGITAL OUTPUT OFF ....................................................... 13
AUDIO EX SELECTION ...................................................... 13
... 11
ENGLISH
ADVANCED OPERATIONS –MP3, WMA, AND
AAC FILES RECORDED ON A DISC– ..................14
SELECTING A RANGE OF FILES TO BE PLAYED .......... 14
PLAYING ..............................................................................14
SELECTING THE FOLDER TO LISTEN TO ......................14
PLAYING A SPECIFIC FILE ............................................... 14
PLAYING A SPECIFIC PART OF A SPECIFIC FILE ........15
REPEAT PLAY
(PLAYING THE SAME TRACKS REPEATEDLY) ............. 15
RANDOM PLAY
(PLAYING FILES IN A RANDOM SEQUENCE) ..............15
AMS PLAY (SEARCHING FOR A SPECIFIC FILE) ......... 15
ADVANCED OPERATIONS
(USB/iPod OPERATION) .......................................16
NORMAL PLAYBACK ........................................................16
PLAYING A SPECIFIC FILE ............................................... 16
PLAYING YOUR FAVORITE PARTS OF A TRACK
(SEARCH) ............................................................................ 17
USING “REPEAT PLAY” MODE ....................................... 17
RANDOM PLAY
(PLAYING TRACKS IN A RANDOM SEQUENCE) ......... 17
AMS PLAY (SEARCHING FOR A SPECIFIC FILE) ......... 17
USB MEDIUM OPERATION ............................................. 18
iPod OPERATION ...............................................................19
TROUBLESHOOTING ............................................ 21
GENERAL ............................................................................. 21
DISC PLAYBACK ................................................................21
USB PLAYBACK .................................................................22
iPod PLAYBACK ................................................................. 22
OTHERS ................................................................... 23
ABOUT WMA PLAYBACK ................................................ 23
ABOUT MP3 PLAY BACK ................................................. 23
ABOUT AAC PLAYBACK ..................................................23
ABOUT WAV PLAYBACK USB MEDIUM ONLY ........... 23
ABOUT iPod PLAY BACK .................................................24
PLAYING CD-R/CD-RW DISCS ........................................ 24
ABOUT PLAYING COPY-CONTROLLED CDs ................. 24
ABOUT DUALDISC PLAYBACK ....................................... 24
ABOUT USB MEDIA .......................................................... 24
SPECIFICATIONS ...............................................................25
DIMENSIONS ..................................................................... 25
NOTES ABOUT THE DISCS .............................................. 26
CLEANING OF EQUIPMENT EXTERNAL SURFACES .. 26
REPAIRS ..............................................................................26
FUNCTIONS
NAMES AND
BASIC
CONNECTIONS
BASIC
OPERATIONS
ADVANCED
CONNECTIONS
ADVANCED
OPERATIONS
TROUBLESHOOTING
OTHERS
1
NAMES AND
FUNCTIONS
ENGLISH
FEATURES
BEFORE USING
USING MARANTZ ORIGINAL HDAM®SA2
The unit uses an HDAM®SA2, whose quality has been proved in Super Audio CD players and high-
CONNECTIONS
end amplifi ers, as a high-speed buffer amplifi er. You can enjoy the high speed and high-quality sound like that produced by high-end equipment.
BASIC
INCORPORATES A CIRRUS LOGIC ADVANCED D/A CONVERTER, CS4398
OPERATIONS
CONNECTIONS
A D/A converter is an essential element for the audio quality of a CD player. The CS4398 Cirrus
BASIC
Logic D/A Converter, which has a reputation for high precision and has been adopted for other Marantz Super Audio CD players, is adopted for this unit.
AUDIO EX FUNCTION
ADVANCED
Audio EX mode, which allows setting of pitch control, digital output, and display function to OFF, is provided in order for you to enjoy higher quality sound. (See page 13)
HIGH GRADE HEADPHONE CIRCUIT
OPERATIONS
ADVANCED
The high-grade headphone circuit incorporates a high-speed buffer amplifi er to enable headphone listening of high quality sound reproduction, late at night or in other such situations.
TROUBLESHOOTING
SUPPORTS MP3 AND WMA, AAC FILE PLAYBACK
MP3 and WMA, AAC fi les that have been recorded onto CD-R or CD-RW discs can be played back on this CD player. (See page 14)
PITCH CONTROL FUNCTION (AUDIO CDs ONLY)
The “pitch control” function enables the play speed (pitch) to be varied over a ±12 step. (See page 13)
QUICK REPLAY FUNCTION (AUDIO CDs ONLY)
By a single-action operation, the “quick replay” function enables play to be moved back from the current play position for the time equivalent to the setting (setting range: 5 to 60 seconds) and play to be resumed. This function makes it possible to return to a part of the track that was just played so it can be heard again. (See page 10)
SUPPORTS CD-TEXT DISPLAY
CD-Text is an extension to the existing audio CD standard that enables text information, such as the name of the artist, album title and song titles to be stored on an audio CD. CDs with the following logos support this function.
CD TEXT
Text information is recorded on the parts that are not used in the conventional Audio CDs. This CD player enables the text information stored on a CD-Text CD to be read (applies only to English alphanumeric text).
TEXT
EQUIPMENT MAINS WORKING SETTING
Your Marantz product complies with the household power and safety requirements in your area. This product can be powered by 230 V AC only.
INAPPROPRIATE PLACES FOR INSTALLATION
To keep your unit in perfect working order for the longest possible time, avoid installing the unit in the following locations.
• Wherever it will be exposed to direct sunlight
• Wherever it will be close to a heater or other heat­radiating appliance
• Wherever the humidity is high or ventilation is poor
• Wherever it is very dusty
• Wherever it will be subject to vibration
• On top of a rickety stand or in an unstable location which is tilted at an angle
• Near windows where there is a chance of exposure to rain, etc.
• On top of an amplifi er or other component which dissipates a great deal of heat
To ensure proper heat dissipation, install the unit while leaving clearances between the unit and wall or other components, as shown in the fi gure below.
Left 0.1 m (4 in) or more
Above 0.1 m (4 in) or more
Right 0.1 m
(4 in) or more
PRECAUTIONS
• In winter, droplets of water form on the insides of the windows of a heated room: this is called condensation. This unit uses an optical lens, so the condensation may form in the following cases.
- In a room immediately after the heating has
been turned on
- In a room where the humidity level is high
- When the unit has been suddenly brought from
a cold location into a warm room
Since, in cases like this, the track numbers
may not be read and the unit is prevented from operating properly, wait about 30 minutes, and then operate the unit.
• If this unit is placed on an object that generates substantial heat, such as an amplifi er, the laser inside this unit may be deteriorated.
• This unit may cause interference on a tuner or TV set. If this is the case, place it further away from the tuner or TV set.
• Compact discs have much less noise than analog records and hardly any noise is heard before play starts.
Bear in mind, therefore, that if the volume control
on the amplifier is set too high, you will risk damaging other audio components.
• This unit cannot play CD-ROMs used with personal computers, game CDs, video CDs, DVDs (video/audio) or DTS-CDs.
• We do not recommend the use of lens cleaners.
• If this unit is placed in a rack with glass doors, do not attempt to open the disc tray with the 0 OPEN/CLOSE button on the remote controller with the glass doors shut. Impeded disc-tray movement may result in a failure.
PLAYBACK OF USB AUDIO (MP3/WMA/AAC/
OTHERS
WAV)/iPod
This unit can play back MP3, WMA, WAV, and AAC fi les by connecting an USB device or iPod to its USB connector.
2
Rear 0.1 m (4 in)
or more
DO NOT PLACE OBJECTS ON TOP
Refrain from placing any objects on top of the unit.
ENGLISH
BEFORE USING
USAGE OF REMOTE CONTROLLER
LOADING BATTERIES
Before using the remote controller for the fi rst time, load the batteries in the remote controller. The batteries provided are used to verify the operations of the remote controller only.
1. Remove the battery cover.
2. Paying close attention to polarity indicators
(ª plus and · minus), be sure to insert batteries correctly and as indicated.
3. Return the battery cover to its original
position.
1
3
2
CAUTIONS ON HANDLING BATTERIES
Misusing batteries can lead to fi re, injury or soiling of surrounding area as a result of leakage, rupture or corrosion. Carefully read the following precautions before using batteries.
• Insert the batteries while ensuring that their ª and · poles are properly aligned with the corresponding markings on the remote controller.
• Batteries of the same size and shape may have different voltages. Do not use any battery except the type indicated. Do not use old and new batteries together, and do not use different types of batteries together.
• Do not recharge batteries.
• Keep batteries out of the reach of children. Seek medical attention if accidentally ingested.
• Do not carry or store batteries together with metal ball point pens, necklaces, coins, hair pins, etc.
• If you will not be using the remote controller for an extended time (1 month or more), remove the batteries to prevent leakage. If batteries leak, do not touch the fl uid with bare hands. Wipe away any fl uid in the case and put in new batteries. When doing so, handle with care, because fl uid on skin or clothing presents a burn risk. If you accidentally get fl uid on your skin, immediately wash with water and seek medical attention.
• Do not heat or take apart batteries or put them in fl ame or water.
• When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental public instruction’s rules that apply in your country or area.
• Do not expose the batteries to excessive heat such as direct sunlight, fi re or the like.
OPERATIONAL RANGE
Operate the unit with the remote controller within the range of the illustration below.
Approx. 5m (16.4 ft)
PRECAUTIONS
• Do not allow direct sunlight, an inverter fl uorescent light or other strong source of light to shine onto the unit’s infrared signal reception window (remote sensor). Otherwise, the operation of the remote controller may be disabled.
• Bear in mind that operating the remote controller may cause other devices operated by infrared rays to be operated by mistake.
• The remote controller cannot be operated if the space between the controller and the unit’s remote sensor is obstructed.
• Do not place any objects on top of the remote controller. Doing so may cause one or more buttons to be held down which will cause the batteries to run down.
FUNCTIONS
NAMES AND
BASIC
CONNECTIONS
BASIC
OPERATIONS
ADVANCED
CONNECTIONS
ADVANCED
OPERATIONS
TROUBLESHOOTING
3
OTHERS
NAMES AND
NAMES AND
FUNCTIONS
FUNCTIONS
ENGLISH
NAMES AND FUNCTIONS
FRONT PANEL
CONNECTIONS
BASIC
OPERATIONS
BASIC
q POWER ON/STANDBY switch
CONNECTIONS
ADVANCED
OPERATIONS
ADVANCED
TROUBLESHOOTING
OTHERS
STANDBY indicator
This is used to switch the unit’s power ON and STANDBY. (See page 7)
w 0 button
See page 7.
e ¡/¢ button
See page 7.
r 4/1 button
See page 7.
t Disc tray
The disc to be played is placed on the tray (see page 7).
y Display
u 2 button
See page 7.
q wer uio
t y
!2!3!4!5 !0!1
i 7 button
See page 7.
o 8 button
See page 7.
!0 LEVEL control
This is used to adjust the headphones volume level. The level increases when turned clockwise.
!1 PHONES jack
The headphones are connected to this jack. Use headphones that come with a standard plug.
!2 Remote sensor
This sensor senses the infrared control signals sent from the remote controller.
!3 DISPLAY OFF indicator
See page 5.
!4 DISC MEDIA / USB button
See page 16.
DISPLAY
sa d f g h j
RPT RNDM PROG TRK
1
A
a A-B indicator
This indicator lights up during A-B repeat play.
s 1 indicator
This indicator lights up during repeat play of one track.
d RPT indicator
This indicator lights up during repeat play.
f RNDM indicator
This indicator lights up during random play.
g PROG indicator
This indicator lights up during program play.
h TRK indicator
This indicator lights up above the display of the track number currently being played.
j CD indicator
This indicator indicates the type of disc on the disc tray (CD).
k l ¡0 ¡1 ¡2
CD FILE USB DOFF REMAIN TTLMB
¡3¡4¡5
l USB indicator
This indicator lights up during operation in the USB/ iPod mode.
¡0 D OFF indicator
This indicator lights up when the digital output setting of the audio CD signal is set to OFF (see page 13).
¡1 REMAIN indicator
This indicator lights up above the remaining playback time of a track, when it is displayed.
¡2 TTL indicator
This indicator lights up above the total remaining time or the total program time, when it is displayed.
¡3 Main display area
This area displays the time display and text information of the disc to be played, as well as the setting menu items, etc.
¡4 8 indicator
This indicator lights up when play is paused.
!5 USB connector
See page 8, 16.
k M FILE indicator
This indicator indicates the type of disc on the disc tray (WMA/MP3/AAC).
¡5 3 indicator
This indicator lights up during disc play.
4
ENGLISH
NAMES AND FUNCTIONS
REMOTE CONTROLLER
¤4 ¤3 ¤2
¤1 ¤0
⁄9
⁄8 ⁄7
⁄6
⁄5
⁄4
⁄3
z x
c v b
n m
,
. ⁄0
⁄1
⁄2
z POWER button
This is used to switch the unit’s power ON and STANDBY. (See page 7)
x A-B (A-B repeat) button
This is used to set start point (A) and end point (B) when a particular section is to be played repeatedly. (See page 9, 15)
c CANCEL button
This is used to cancel the programmed tracks. (See page 11, 12, 19)
v RANDOM button
This is used to play the tracks in a random sequence. (See page 10)
b SCROLL/RECALL button
This is used to scroll the text display when text is displayed. When it is pressed during program play, it is possible to check which tracks have been programmed. (See page 12)
n TEXT button
This is used to switch the main display from the time display to the text display. (See page 12, 14)
m TIME button
This switches the main display from the text display to the time display. It can also switch the time display during play. (See page 9)
CD:
It can display how much time has elapsed and how much play time remains for the current track as well as how much play time remains for the whole disc.
MP3/WMA/AAC:
The elapsed time and time remaining for the fi le can be displayed.
, 5, ∞ (VOLUME) button
%, fi (INPUT) button
MUTE button
These are used to operate the corresponding functions of a Marantz integrated amplifier. For each function, refer to User Guide supplied with the Integrated Amplifi er.
. Q. REPLAY button
Jump back a set time before the current playing position and resume play. (See page 10)
⁄0 8 button
See page 7.
⁄1 7 button
See page 7.
⁄2 ENTER button
Saves the current settings.
⁄3 MENU button
This button displays the various settings.
⁄4 Numeric buttons
See page 7.
⁄5 1, ¡ buttons
See page 7.
⁄6 4, ¢ buttons
See page 7.
⁄7 3 button
See page 7.
⁄8 REPEAT button
This is used to play one track or all the tracks on the disc repeatedly. (See page 9, 15, 17)
⁄9 +, RESET, – buttons
These are used to adjust the play speed (pitch) with a ±12 step. (Audio CD only) (See page 13) These buttons are also used to select MP3/WMA/ AAC folders. (See page 14) These buttons are used for USB folder search and iPod album selection.
¤0 DISPLAY button
Press this button when switching the display ON and OFF. The display becomes dimmer each time the button is pressed. When the button is pressed for the third time, the display turns off and the DISPLAY OFF indicator lights up. The last setting is retained even if the power is turned off.
¤1 PROGRAM button
This is pressed to initiate program play. (See page 11)
¤2 AMS button
This is used to play the intros of all the tracks in sequence starting from the fi rst track for the duration equivalent to the setting. (See page 10)
¤3 SOUND MODE button
This is used to switch Audio EX mode (See page
13), and to set use of pitch control (See page 13).
¤4 0 button
See page 7.
FUNCTIONS
FUNCTIONS
NAMES AND
NAMES AND
BASIC
CONNECTIONS
BASIC
OPERATIONS
ADVANCED
CONNECTIONS
ADVANCED
OPERATIONS
TROUBLESHOOTING
OTHERS
5
NAMES AND
REMOTE CONTROL
DIGITAL AUDIO OUT
ANALOG OUT
EXTERNAL
INTERNAL
OPTICAL
COAXIAL
IN
OUT
LR
AC IN
REMOTE CONTROL
DIGITAL AUDIO OUT
ANALOG OUT
OPTICAL
COAXIAL
NIN
UOUT
LR
NAMES AND
FUNCTIONS
FUNCTIONS
NAMES AND FUNCTIONS
ENGLISH
BASIC CONNECTIONS
REAR PANEL
CONNECTIONS
CONNECTIONS
BASIC
BASIC
OPERATIONS
BASIC
q ANALOG OUT connectors
The music signals during play are output from these
ADVANCED
connectors.
CONNECTIONS
w DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL
connector
The music signals during play are output digitally from this coaxial output connector.
OPERATIONS
ADVANCED
Note
Digital signals are not output at some settings. For details, see “DIGITAL OUTPUT OFF” and “AUDIO EX SELECTION” (See page 13).
TROUBLESHOOTING
e DIGITAL AUDIO OUT OPTICAL
connector
The music signals during play are output digitally from this optical output connector.
Note
Digital signals are not output at some settings. For details, see “DIGITAL OUTPUT OFF” and
OTHERS
“AUDIO EX SELECTION” (See page 13).
6
ANALOG OUT
DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL
OPTICAL
REMOTE CONTROL
IN
OUT
EXTERNAL
INTERNAL
AC IN
yr tq w e
r REMOTE CONTROL IN and OUT
connectors
Using the supplied remote control connecting cable, these connectors enable this unit to be connected to a Marantz component equipped with remote control connectors. These connections make it possible to control an entire system that centers on the amplifi er or other such component.
t EXTERNAL/INTERNAL switch
The switch is set to INTERNAL, when fi rst purchased, enabling the unit’s built-in signal reception window to be used. Before using the supplied connecting cable to make the connection between the unit and the remote control connectors on a Marantz equipment, set the switch to EXTERNAL.
Note
Signals cannot be received from the remote controller if the switch is kept at EXTERNAL when the unit is to be used on its own.
y Power cord connector socket
Use the supplied power cord to connect to a standard household power supply outlet.
Connect the unit so that the power cord can be removed easily as a precaution against possible accidents.
CONNECTING TO AN AMPLIFIER
ANALOG OUT
(Red) (White)
Audio connecting cable (supplied)
To the CD input connectors
Amplifi er
Notes
•Do not connect this unit and other components
to mains power until all connections between components have been completed.
• Insert all plugs and connectors securely.
Incomplete connections may make noise.
• Be sure to connect the left and right channels
properly.
• Be sure to connect input and output properly.
• Refer to the instructions for each component that
is connected to this unit.
• Do not bind audio/video connection cables with
power cord and speaker cables this will result in generating a hum or other noise.
• Do not connect the unit to the PHONO input
connectors on the amplifi er.
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
CONNECTING THE POWER SUPPLY
1. Plug the power cord into AC IN jack on the
rear panel.
REMOT
I
O
2. Plug the power cord into an AC outlet.
3. Turn on the power switch of the audio unit
(amplifi er, etc.) that is connected with this unit. Set the selector on the connected unit to this unit.
AC IN
BASIC OPERATIONS –AUDIO CD–
ENGLISH
PLAYING CDS
1. 2. 3. 4.
2. 3.
1. Press the POWER button on the unit or on
the remote controller to turn on the power.
2. Press the 0 button on the unit or on
the remote controller. Place the CD to be played in the extended disc tray while ensuring that the label with the printed text is facing up.
In the case of a single (8 cm) CD, align it
with the indentation in the center of the tray.
1.
4.
3. Press the 0 button to retract the disc tray.
Once the disc tray has been retracted, “TOC Reading” appears on the display, after which the total number of CD tracks and total playing time are displayed.
Caution
Do not close the disc tray by pressing it in with your hand, as this will damage it.
4. Press the 3 button on the unit or remote
controller to start play. Adjust the volume level at the amplifi er.
PAUSING PLAY
During play, press the 8 button on the unit or remote controller to temporarily suspend play. To resume play from the place where it was temporarily suspended, press the 3 button or 8 button on the unit or the 3 button or 8 button on the remote controller.
STOPPING PLAY
Press the 7 button on the unit or remote controller during play.
REMOVING THE CD
After play has fi nished, press the 0 button on the unit or on the remote controller to extend the disc tray, and remove the CD. After the CD has been removed, press the 0 button again to retract the disc tray. The disc tray should always be retracted when the unit is not in use.
PLAYING A SPECIFIC TRACK
¡/¢4/1
¢
4
Numeric button 0-9
SPECIFYING THE NUMBER OF A TRACK TO BE PLAYED (DIRECT SEARCH)
Select the number of the track to be played directly by pressing the numeric buttons (0 to 9) on the remote controller. To select track number 10 or above, use the numeric buttons to select the higher digit first and then select the lower digit. Once the number of the track is selected, play will start automatically.
(Example)
Track 3: Press the “3” numeric button. Track 12: Press the “1” numeric button. Within
1.5 second, press the “2” numeric button.
PLAYING A PREVIOUS OR SUBSEQUENT TRACK (TRACK SKIP)
ADVANCING TO A SUBSEQUENT TRACK
Press the ¡/¢ button on the unit or ¢ button on the remote controller for the number of times equivalent to the number of tracks through which play is to be advanced.
RETURNING TO THE START OF THE CURRENT TRACK OR A PREVIOUS TRACK
When the 4/1 button on the unit or 4 button on the remote controller is pressed, play returns to the start of the current track. Pressing the same button several times will locate the start of a track the equivalent number of track starts before the current play position.
PLAYING A SPECIFIC PART OF A SPECIFIC TRACK
¡/¢4/1
¡ 1
SEARCHING A SPECIFIC PART OF A TRACK (SEARCH)
While listening to a track being played, it is possible to search for a specifi c part of that track by a forward or backward search.
FORWARD SEARCHING THROUGH THE CURRENT TRACK
The search (forward search) mode is established by holding down the ¡/¢ button on the unit or ¡ button on the remote controller. Holding down the button initiates a forward search.
BACKWARD SEARCHING THROUGH THE CURRENT TRACK
The search (backward search) mode is established by holding down the 4/1 button on the unit or 1 button on the remote controller. Holding down the button initiates a backward search.
FUNCTIONS
NAMES AND
BASIC
CONNECTIONS
BASIC
BASIC
OPERATIONS
OPERATIONS
ADVANCED
CONNECTIONS
ADVANCED
OPERATIONS
TROUBLESHOOTING
OTHERS
7
NAMES AND
REMOTE CONTROL
DIGITAL AUDIO OUT
EXTERNAL
INTERNAL
OPTICAL
COAXIAL
IN
OUT
REMOTE CONTROL
DIGITAL AUDIO OUT
EXTERNAL
INTERNAL
OPTICAL
COAXIAL
IN
OUT
OUT
IN
REMOTE
CONTROL
AC IN
FUNCTIONS
ENGLISH
ADVANCED CONNECTIONS
CONNECTING TO A DIGITAL AUDIO COMPONENT
CONNECTIONS
OPERATIONS
CONNECTIONS
CONNECTIONS
OPERATIONS
The unit has one digital optical output connector and one digital coaxial output connector. You can enjoy digital recording when the unit
BASIC
is connected to a CD recorder or other digital recording component.
Caution
Signals are sent from the Digital Audio Output (Optical and Coaxial) terminals only when playing back audio CDs or CD-layers of super audio CDs.
BASIC
There are no signals when other media are being played back.
CONNECTING THE OPTICAL/COAXIAL OUTPUT CONNECTORS
Use an optical/coaxial digital connecting cable
ADVANCED
ADVANCED
available on the market. Insert the plug of the optical digital connecting cable fi rmly in until it clicks into place. Do not bend or bundle the optical digital connecting cable.
ADVANCED
TROUBLESHOOTING
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
REMOTE CONTROL
OUT
USB MEDIA/iPod CONNECTION
Connect the unit to USB media/iPod.
Caution
• Connect the USB media/iPod while in power off or when the input source is something other than USB. Connecting/disconnecting USB memory when the input source is USB and the power is on may damage the USB memory.
• When using an USB device, do not use an USB extension cable.
REMOTE CONTROL CONNECTION
Connecting this unit to additional Marantz audio equipment using the supplied remote control connecting cable enables remote control of the connected equipment as a single audio system.
• When connecting equipment incorporating a remote sensor, connect the “remote control out” connector of the equipment to the “remote control in” jack of the unit.
When doing this, set this unit’s switch to
EXTERNAL.” This will stop its remote control IR receiver from operating and the unit can now
TIMER PLAY
This unit can perform timer play by cooperating with your audio timer. Connect this unit’s power cord to the audio timer’s power socket and the timer’s power cord to power outlet.
• For connection to audio timer and it’s operation, please refer to the instruction manual of your audio timer.
Audio Timer
be controlled via the remote control IR receiver of the attached equipment.
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
REMOTE CONTROL
OUT
IN
EXTERNAL
INTERNAL
AC IN
TIMER PLAY SETTING
Set to “EXTERNAL.”
Remote control
IN
EXTERNAL
INTERNAL
connecting cable (supplied)
Time Play is set in the following hierarchical logic.
TIMERPlay=>
1Off
2On
1CD
2USB/iPod
OTHERS
8
Coaxial digital connecting cable (available on market)
ANALOG IN/OUT
L
R
OUTPUT
INPUT
Optical digital
or
connecting cable (available on market)
Signal fl ow
:
DIGITAL IN/OUT
OPTICAL COAXIAL
INPUT OUTPUT
OUTPUT
INPUT
CD recorder, MD deck, AV amplifi er, etc.
REMOTE CONTROL
IN
OUT
EXTERNAL
INTERNAL
iPod cable
(supplied with iPod)
Amplifi er
REMOTE
CONTROL
1.
IN
OUT
3. 4.
5. 6.
2. 7.
3. 4.
5. 6.
ENGLISH
ADVANCED CONNECTIONS
1. Press the POWER switch to turn the unit
on.
2. During stop, press the MENU button on the
remote controller.
3. Use the 4 or ¢ button to display “TIMER
Play=>” on the display, then press the ENTER button on the remote controller.
4. Use the 4 or ¢ button to display “2
On” on the display, then press the ENTER
button on the remote controller.
5. To play disc media by timer, display “1 CD”,
using the 4 or ¢ button, then press the ENTER button on the remote controller.
6. To play USB media by timer, display “2
USB/iPod”, using the 4 or ¢ button,
then press the ENTER button on the remote controller.
If USB media is selected, the track to be
played during timer play can be selected. For the selection method, refer to USB media selection method (see page 16).
7. Press the MENU button on the remote
controller to complete the setting.
8. If disc media is selected, insert the disc to
be played.
9. Set the audio timer.
Note
If selecting USB with timer play, please connect USB media to the unit beforehand.
ADVANCED OPERATIONS –AUDIO CD–
TO CHANGE TIME DISPLAY
TIME
Press the TIME button on the remote controller. Each time TIME button is pressed, display will change in the following order.
Track elapsed time
Total remaining time
• Track remaining time
(The remaining playing time from the playing
point to the end of the current track)
• Total remaining time
(The remaining playing time from the playing
point to the end of the last track)
Track remaining time
“REMAIN” is displayed
“REMAIN TTL” is displayed
REPEAT PLAY (PLAYING THE SAME TRACKS REPEATEDLY)
PLAYING ALL TRACKS REPEATEDLY (ALL-TRACK REPEAT)
This function repeatedly plays all the tracks. Repeat play is possible even during random play or program play.
Press the REPEAT button on the remote controller. The “RPT” indicator on the display lights, and the repeat play of all the tracks starts.
Light up
To stop all track repeat play and resume normal play, press the REPEAT button on the remote controller to turn off the “RPT” indicator on the display.
PLAYING ONE TRACK REPEATEDLY (1-TRACK REPEAT)
This function repeatedly plays one track only. Even during random play or program play, it repeats the track being played.
Press the REPEAT button on the remote controller twice while the track to be repeated is playing. The “RPT” and “1” indicators light, and track now playing is repeated.
Light up
A-B
REPEAT
To stop 1-track repeat play and resume normal play, press the REPEAT button on the remote controller to turn off the “RPT” indicator on the display.
PLAYING A SPECIFIC PART REPEATEDLY (A-B REPEAT)
This function repeatedly plays a specifi c part of a track that you want to hear.
1. During play, press the A-B button on the
remote controller at the start point of the part to be repeated.
The “A-” indicator on the display now
lights.
Light up
2. Press the A-B button on the remote
controller at the end point of the part to be repeated.
The “A-B” indicator on the display now
lights, and the designated part (from point A to point B) is played repeatedly.
Light up
To stop A-B repeat play and resume normal play, press the A-B button on the remote controller to turn off the “A-B” indicator on the display.
Note
The A-B repeat play function cannot be used during random play.
FUNCTIONS
NAMES AND
BASIC
CONNECTIONS
BASIC
OPERATIONS
ADVANCED
ADVANCED
CONNECTIONS
CONNECTIONS
ADVANCED
ADVANCED
OPERATIONS
OPERATIONS
TROUBLESHOOTING
OTHERS
9
ENGLISH
NAMES AND
FUNCTIONS
ADVANCED OPERATIONS –AUDIO CD–
RANDOM PLAY (PLAYING TRACKS IN A RANDOM SEQUENCE)
CONNECTIONS
OPERATIONS
CONNECTIONS
OPERATIONS
OPERATIONS
This function rearranges the tracks into a random sequence and it then plays all the tracks in this random sequence. If it is used together with repeat
BASIC
play, the same tracks can be repeatedly played but in a different sequence every time.
BASIC
ADVANCED
During play or stop, press the RANDOM button on the remote controller. The “RNDM” indicator on the display lights, and random play starts.
ADVANCED
ADVANCED
To stop random play and resume normal play, press the RANDOM button on the remote controller. The “RNDM” indicator on the display goes off.
TROUBLESHOOTING
SKIPPING TRACKS DURING RANDOM PLAY TO SEARCH OTHER TRACKS
When the ¡/¢ button on the unit or ¢ button on the remote controller is pressed during random play, the next track is selected at random and
OTHERS
played. Conversely, when the 4/1 button on the unit or 4 button on the remote controller is pressed during random play, play returns to the start of the track now playing.
Light up
RANDOM
¢
4
AMS PLAY (SEARCHING FOR A SPECIFIC TRACK)
This feature is convenient for searching where your favorite track is.
AMS
3
If the AMS button is pressed while a track is stopped, the PLAY indicator “2” fl ashes, and the fi rst ten seconds of each track on the disc will be played starting from the fi rst track. Also, if the AMS button is pressed during playback, the PLAY indicator “2” fl ashes, and the program jumps to the next track after approximately 10 seconds elapses on the display time.
Flashes
Once you fi nd a song that you want to listen to, press the AMS button again or press the 2 button. The PLAY indicator “2” lights up and normal playback resumes from the current track.
WHILE PLAYING, REPLAY A SMALL TRACK PORTION AND LISTEN AGAIN (QUICK REPLAY)
If the Q.REPLAY button is pressed during playback, the play position will jump back by the length of time set in MENU, and then resume.
Q.REPLAY
2. 3. 4.
2. 3. 5.
1. 6.
Note
Jump back cannot go beyond the beginning of the current track. When the Q.REPLAY button is pressed, if the total length of the track being played is shorter than the time set for quick replay, or if the track elapsed playing time is shorter than the time set for quick replay, the play position will return to the beginning of the track and resume playing.
HOW TO SET THE QUICK REPLAY TIME
1. During stop, press the MENU button on the
remote controller.
2. Use the 4 or ¢ button to display “CD
Setup =>” on the display, then press the ENTER button on the remote controller.
3. Use the 4 or ¢ button to display “Q
Replay =>” on the display, then press the ENTER button on the remote controller.
The set time will be displayed on the
display.
(At the time of purchase, this is set to 10
seconds.)
4. Set the desired time with the 4 or ¢
buttons (5 - 60 s).
5. After setting the time, press the ENTER
button.
6. Press the MENU button on the remote
controller to complete the setting.
10
PROGRAM PLAY (PLAYING TRACKS IN THE PREFERRED SEQUENCE)
The order in which the CD tracks are played can be rearranged into the sequence desired. Up to 30 tracks can be programmed.
2. 5. 4.
4. 1.
5.
2.
4.
2.
1. During stop, press the PROGRAM button
on the remote controller.
Program” appears for an instant on the
main display.
Flashes
The PROG indicator flashes, and the
program mode is established.
Flashes
2. Press the numeric buttons on the remote
controller the tracks can also be selected using the 4 and ¢ buttons on the remote controller or 4/1 and ¡/¢ buttons on the unit. To select track number 10 or above, use the numeric buttons to select the higher digit fi rst and then select the lower digit.
DISPLAY EXAMPLE: WHEN TRACK 2 HAS BEEN SELECTED
Flashes
3. Repeat step 2. to program the desired
tracks in sequence. At each step of the programming, the number of tracks programmed and their total time appear on the main display. Up to 30 tracks can be programmed.
4. Once all the tracks have been programmed,
press the 7 button on the unit or remote controller or press the PROGRAM button on the remote controller.
The PROG indicator stops flashing and
lights up instead, and the program is entered.
5. Press the 3 button on the unit or
remote controller. Play now starts in the programmed sequence.
Program play will start even when step 4. is
omitted.
DELETE PROGRAM PLAY (PLAY WITH UNDESIRED TRACKS SKIPPED)
This function makes it possible to skip those tracks that you do not want to hear during CD play. Up to 30 tracks can be deleted from the program.
2. 4. 3.
1. 3.
1.
4.
2.
3.
2.
1. During stop, press the PROGRAM button
on the remote controller, and then press the CANCEL button.
Delete Prog.” appears for an instant on
the main display.
Flashes
ENGLISH
ADVANCED OPERATIONS –AUDIO CD–
The total number of CD tracks and the total
play time appear on the main display, the PROG indicator flashes, and the delete program mode is established.
Flashes
2. Press the numeric buttons on the remote
controller that you do not want to hear (the track can also be selected using the 4 and ¢ buttons on the remote controller or 4/1 and ¡/¢ buttons on the unit).
DISPLAY EXAMPLE: WHEN TRACK 2 HAS BEEN SELECTED
Flashes
3. Repeat step 2., and upon completion of
the programming, press the 7 button on the unit or remote controller or press the PROGRAM button on the remote controller.
The PROG indicator in the display stops
flashing and lights up instead, and the delete program is entered. Up to 30 tracks can be deleted from the program.
4. Press the 3 button on the unit or remote
controller. The CD is now played but with the deleted tracks skipped.
FUNCTIONS
NAMES AND
BASIC
CONNECTIONS
BASIC
OPERATIONS
ADVANCED
CONNECTIONS
ADVANCED
ADVANCED
OPERATIONS
OPERATIONS
TROUBLESHOOTING
OTHERS
11
NAMES AND
FUNCTIONS
ADVANCED OPERATIONS –AUDIO CD–
ENGLISH
CONNECTIONS
BASIC
OPERATIONS
BASIC
CONNECTIONS
ADVANCED
CHECKING THE PROGRAM OR DELETE PROGRAM CONTENTS
OPERATIONS
OPERATIONS
During programming operation or program play,
ADVANCED
ADVANCED
press the SCROLL/RECALL button on the remote controller. With program play, each time the SCROLL/RECALL button is pressed, the programmed tracks are displayed one after another in sequence on the main display.
TROUBLESHOOTING
With delete program play, the deleted tracks are displayed one after another in sequence on the main display.
CHANGING THE PROGRAM OR DELETE PROGRAM CONTENTS
OTHERS
DELETING TRACKS WHICH WERE PROGRAMMED FOR PROGRAM PLAY
When the SCROLL/RECALL button on the remote controller is pressed during programming, the programmed tracks are displayed one after the other in sequence. As soon as the track to be deleted from the program has appeared, press the CANCEL button on the remote controller immediately.
12
CANCELING THE DELETION OF TRACKS WHICH WERE DELETED FOR DELETE PROGRAM PLAY
When the SCROLL/RECALL button on the remote controller is pressed during delete programming,
0
0
PROGRAM
SCROLL/RECALL
CANCEL
¢
4
9
9
the deleted tracks are displayed one after the other in sequence. As soon as the track whose deletion is to be canceled has appeared, press the CANCEL button on the remote controller immediately.
ADDING TRACKS TO THE PROGRAM
Press the PROGRAM button on the remote controller during stop. The status of the PROG indicator in the display changes from lighted to fl ashing, and more tracks can be added to the program.
RETURNING PROGRAM PLAY TO NORMAL PLAY (CANCELING THE ENTIRE PROGRAM)
Press the 7 button on the unit or remote controller twice during program play or once during stop. The PROG indicator on the display goes off, and the entire program is canceled. Alternatively, a program can be canceled when the disc tray is opened by pressing the 0 button on the unit or on the remote controller.
CD-TEXT
The text information recorded on a CD-TEXT disc can be viewed on this unit. A maximum of 32 characters can be displayed.
DISPLAY OF PLAYER
When the TEXT button on the remote controller is pressed, the CD-TEXT information will be displayed as outlined in the diagram on the right. However, the recorded information differs from one disc to another so that not all the information given below will necessarily be displayed.
DURING PLAY
Each time the TEXT button on the remote controller is pressed, the information items are displayed in the following sequence. During play, the information of track now playing is mainly displayed.
Title of track xx now playing
PRECAUTIONS FOR PROGRAM AND DELETE PROGRAM PLAY
• When using the numeric buttons to select tracks 1 to 9 on a CD with 10 or more tracks in total, allow 1.5 seconds or so to elapse after the button corresponding to the number of the previous track was pressed before pressing the button corresponding to the number of the next track.
• When using the numeric buttons to select track 10 or up on a CD with 10 or more tracks in total, press the button corresponding to lower digit within 1.5 seconds or so after the button corresponding to the higher digit was pressed.
• When using the 4 and ¢ buttons for programming, keep pressing one of these buttons with less than 1.5 seconds or so in between until the number of the desired track is displayed.
• If the total time for a program exceeds 99 minutes 59 seconds, the time display will appear as “– – :
– –”.
xx Artist (artist of track xx)
Album Title
CHANGING THE INFORMATION ITEM THAT IS DISPLAYED FIRST
TEXT
2. 3. 4.
1. 5.
2. 3. 4.
1. During stop, press the MENU button on the
remote controller.
2. Use the 4 or ¢ button to display “CD
Setup =>” on the display, then press the ENTER button on the remote controller.
3. Use the 4 or ¢ button to display “File
Info =>” on the display, then press the ENTER button on the remote controller.
4. To display the track titles fi rst, display “2
Title”, using the 4 or ¢ button, then
press the ENTER button on the remote controller.
To display the artist names fi rst, display “3
Artist”, using the 4 or ¢ button, then press the ENTER button on the remote controller.
To display the album titles fi rst, display “4
Album”, using the 4 or ¢ button, then press the ENTER button on the remote controller.
To always display time information without
displaying text information, display “5 Time”, using the 4 or ¢ button, then press the ENTER button on the remote controller.
5. Press the MENU button on the remote
controller to complete the setting.
ENGLISH
ADVANCED OPERATIONS –AUDIO CD–
IN THE STOP MODE
Each time the TEXT button on the remote controller is pressed, the information items are displayed in the following sequence. When the 3 button is pressed while “-- Title” is displayed, the track concerned starts playing.
Time display
Album Title
Album Artist
-- Title (title of track --)
PITCH CONTROL (CHANGING THE PLAY SPEED)
During stop, press the SOUND MODE button on the remote controller several times until “Audio EX
OFF” appears on the display.
SOUND MODE
RESET +
The play speed (pitch) can be changed across a ±12 step.
Note
Digital signals are not output during pitch control. (Signals are output when the pitch control is set to 0).
INCREASING THE PLAY SPEED
Press the PITCH+ button on the remote controller. Each time the + button is pressed, the playback speed will increase (max. +12).
REDUCING THE PLAY SPEED
Press the PITCH- button on the remote controller. Each time the - button is pressed, the playback speed will decrease (min. -12).
RETURNING PLAY TO THE NORMAL SPEED
Press the RESET button on the remote controller. “Pitch: 0” appears on the main display. If the RESET button on the remote controller is pressed again, play returns to the previous speed setting.
DIGITAL OUTPUT OFF
If digital output is not to be used, turn digital output OFF, and you can enjoy higher-quality sound.
SETTING DIGITAL OUTPUT ON OR OFF
2. 3.
2. 3.
1. 4.
1. During stop, press the MENU button on the
remote controller.
2. Use the 4 or ¢ button to display
DigitalOut=>” on the display, then press the ENTER button on the remote controller.
3. To turn on the digital audio output, display
1 On”, using the 4 or ¢ button, then press the ENTER button on the remote controller.
To turn off the digital audio output, display
2 Off”, using the 4 or ¢ button, then press the ENTER button on the remote controller. “D OFF” will be lit on the display when the digital output is set to OFF.
(At the time of purchase, this is set to “1
On”.)
4. Press the MENU button on the remote
controller to complete the setting.
AUDIO EX SELECTION
For higher-quality sound, select the Audio EX setting, referring the table below. Audio EX changes as shown below each time the SOUND MODE button on the remote controller is pressed during stop.
Audio EX OFF
Audio EX 1
Audio EX 2
AUDIO EX OFF
• Pitch control
Usable
• Digital output
Yes (*1) (when the pitch control setting is 0)
• Display
Yes
AUDIO EX 1
When fi rst purchased. Audio EX 1 offers better sound.
• Pitch control
Not usable
• Digital output
Yes (*1)
• Display
Yes
AUDIO EX 2
Audio EX 2 offers best sound from analog outputs.
• Pitch control
Not usable
• Digital output
No
• Display
No (during play) (*2)
(*1) Setting of Digital Out on the MENU (see page
13) takes priority.
(*2) Pressing the DISPLAY button on the remote
controller shows the display for three seconds.
(When fi rst purchased)
FUNCTIONS
NAMES AND
BASIC
CONNECTIONS
BASIC
OPERATIONS
ADVANCED
CONNECTIONS
ADVANCED
ADVANCED
OPERATIONS
OPERATIONS
TROUBLESHOOTING
OTHERS
13
NAMES AND
FUNCTIONS
ENGLISH
ADVANCED OPERATIONS –MP3, WMA, AND AAC FILES RECORDED ON A DISC–
SELECTING A RANGE OF FILES TO BE PLAYED
CONNECTIONS
OPERATIONS
CONNECTIONS
OPERATIONS
OPERATIONS
You can select whether all fi les on a disc or the fi les in a specifi c folder are to be played.
BASIC
BASIC
1. During stop, press the MENU button on the
ADVANCED
ADVANCED
ADVANCED
TROUBLESHOOTING
OTHERS
remote controller.
2. Use the 4 or ¢ button to display “CD
Setup =>” on the display, then press the ENTER button on the remote controller.
3. Use the 4 or ¢ button to display “Range
Spec=>” on the display, then press the ENTER button on the remote controller.
4. To play all fi les on the disc, display “1 All”,
using the 4 or ¢ button, then press the ENTER button on the remote controller.
To play the fi les in a specifi c folder, display
2 Folder”, using the 4 or ¢ button, then press the ENTER button on the remote controller.
(At the time of purchase, this is set to “1
All”.)
5. Press the MENU button on the remote
controller to complete the setting.
Note
In normal/random playback or AMS play, fi les of the selected range will be played.
2. 3. 4.
2. 3. 4.
1. 5.
PLAYING
1. 3.1.
3.
1. Press the POWER button on the unit to turn
on the power. Place the disc to be played in the extended disc tray.
2. On closing the disc tray, after “TOC
Reading” has displayed, the title of fi le that
be played will be displayed.
3. Press the 3 button on the unit or remote
controller to start play. Adjust the volume level at the amplifi er.
Pausing or stopping playback or CD
removal are carried out in the same way as with an Audio CD. (See page 7)
Folder No. File No. File name
Note
There are certain playback functions, such as program playback and pitch control, which cannot be used when MP3, WMA or AAC fi les are being played back.
SELECTING THE FOLDER TO LISTEN TO
1.
2.
1. While not playing, select the folder using
the + or – buttons on the remote controller.
The folder name will be displayed.
2. Press the ENTER button on the remote
controller. The fi rst fi le name in the folder will be displayed.
PLAYING A SPECIFIC FILE
¡/¢4/1
¢
4
ADVANCING TO A SUBSEQUENT FILE
Press the ¡/¢ button on the unit or ¢ button on the remote controller for the number of times equivalent to the number of fi les through which play is to be advanced.
DISPLAYING TEXT INFORMATION
Each time the TEXT button on the remote controller is pressed, the display will change in the order shown below. During playback, mainly information about the fi le currently playing will be displayed.
File Name (currently playing)
Song Title
Artist Name
Album Name
• Depending on the type of file being played, information may not be displayed.
• Only alphanumeric characters can be displayed.
14
Tip
A maximum of 511 fi les, organized within up to 255 folders, can be played back per disc. (The maximum number of folders plus fi les is 512.)
RETURNING TO THE START OF THE FILE NOW PLAYING OR A PREVIOUS FILE
When the 4/1 button on the unit or 4 button on the remote controller is pressed, play returns to the start of the current fi le. Pressing the same button several times will locate the start of a fi le the equivalent number of fi le starts before the current play position.
ENGLISH
ADVANCED OPERATIONS –MP3, WMA, AND AAC FILES RECORDED ON A DISC–
PLAYING A SPECIFIC PART OF A SPECIFIC FILE
While listening to a fi le being played, it is possible to search a specifi c part of that fi le by a forward or backward search.
¡/¢4/1
¡ 1
FORWARD SEARCHING THROUGH THE FILE NOW PLAYING
The search (forward search) mode is established by holding down the ¡/¢ button on the unit or ¡ button on the remote controller. Holding down the button initiates a forward search.
BACKWARD SEARCHING THROUGH THE FILE NOW PLAYING
The search (backward search) mode is established by holding down the 4/1 button on the unit or 1 button on the remote controller. Holding down the button initiates a backward search.
REPEAT PLAY (PLAYING THE SAME TRACKS REPEATEDLY)
PLAYING REPEATEDLY
REPEAT
All fi les or one fi le can be played repeatedly. The all­fi le repeat function plays back all fi les on a disc or in a folder, as previously set (see page 14). Each time the REPEAT button on the remote controller is pressed, the repeat function mode changes, as shown below:
OFF
Press the 3 button to start the selected repeat play. (See page 9.)
PLAYING A SPECIFIC PART REPEATEDLY (A-B REPEAT)
This function repeatedly plays a specifi c part of a fi le that you want to hear. (See page 9)
Note
• The A-B repeat play function cannot be used during random play.
• There are cases in which difficulties will be experienced, when setting the B point, if the fi leʼs bit rate is low.
All
1
RANDOM PLAY (PLAYING FILES IN A RANDOM SEQUENCE)
This function rearranges the fi les into a random sequence and it then plays all the files in this random sequence. If it is used together with repeat play, the same fi les can be repeatedly played but in a different sequence every time.
During play or stop, press the RANDOM button on the remote controller. (See page 10)
Note
This function plays back all the fi les on a disc or in a folder, as previously set (see page 14).
AMS PLAY (SEARCHING FOR A SPECIFIC FILE)
AMS
You can play the fi rst 10 seconds of each fi le starting from the fi rst fi le. Press the AMS button on the remote controller to automatically begin AMS play (see page 10).
Note
This function plays back all the fi les on a disc or in a folder, as previously set (see page 14).
FUNCTIONS
NAMES AND
BASIC
CONNECTIONS
BASIC
OPERATIONS
ADVANCED
CONNECTIONS
ADVANCED
ADVANCED
OPERATIONS
OPERATIONS
TROUBLESHOOTING
15
OTHERS
NAMES AND
FUNCTIONS
ENGLISH
ADVANCED OPERATIONS (USB/iPod OPERATION)
NORMAL PLAYBACK
CONNECTIONS
BASIC
2. 1. 3. 5.
OPERATIONS
CONNECTIONS
OPERATIONS
OPERATIONS
1. Connect the USB medium to the USB port
BASIC
ADVANCED
ADVANCED
ADVANCED
TROUBLESHOOTING
OTHERS
on the front panel.
2. Press the POWER switch to turn the unit
on.
The display cycles from “Power On
TOC ReadingNo Disc” (when no disc is loaded).
3. Press the DISC MEDIA/USB button on the
front panel.
4. While the unit searches for USB media, the
display will read as follows.
When the unit finishes getting the USB
medium file information, the display changes to the following.
78
Folder No. File No. File Name
Note
When no USB medium is connected, the display cycles from “USB Reading” “USB”.
5. Press the 2 button. Selected fi le information within the menu
and time information are displayed.
Folder No. File No. Time Information
If the number of fi les exceeds 1,000, the
display will change, as shown below:
File Volume Time Information
TO STOP PLAYBACK
Press the 7 button.
TO PAUSE PLAYBACK
Press the 8 button. Pause indicator “8”will light and playback is paused at the point that the button is pressed. To resume playback, press the 8 button again or press the 2 button.
Tip
• When playing USB media fi les, the unit can play up to 65,535 fi les, 700 folders, and a maximum of 8 levels.
• The iPodʼs equalizer cannot be operated from the Marantz player. We recommend that you turn “off” the iPodʼs equalizer before connecting the iPod to the main unit.
• When connecting an iPod touch, make sure to unlock the iPod touch.
• Random Play cannot be done for Podcasts.
• Do not use iTunes' individual track options (equalizer presets, etc.) as the settings may not be refl ected or malfunction may result.
• If, after connecting the iPod, it performs differently than it has in the past, please reset the iPod and try using it again.
• Some operations may differ depending on the iPod model.
CHOOSING FILES FROM A DIFFERENT FOLDER
1.
2.
1. While not playing, select the folder using
the + or – buttons on the remote controller.
2. Press the ENTER button on the remote
controller. The fi rst fi le name in the folder will be displayed.
PLAYING A SPECIFIC FILE
¡/¢4/1
¢
4
the numeric buttons 0-9
SPECIFYING A FILE NUMBER TO PLAY (DIRECT SEARCH)
Specify a fi le number with numerical buttons (0-9) on the remote controller. (Example) 3rd fi le: Press “3”. 12th fi le: Press “1” and then press “2” (within
approximately 1.5 seconds).
IF A WRONG NUMBER IS PRESSED
If a fi le number that is not in the folder is specifi ed, the display will return to its previous state. Press the correct number.
16
ENGLISH
ADVANCED OPERATIONS (USB/iPod OPERATION)
SKIPPING TO THE PREVIOUS OR NEXT FILE (TRACK SKIP)
ADVANCING TO A SUBSEQUENT FILE
Press the ¡/¢ button on the unit or ¢ button on the remote controller a number of times equivalent to the number of fi les through which play is to be advanced.
RETURNING TO THE START OF THE CURRENT FILE OR A PREVIOUS FILE
When the 4/1 button on the unit or 4 button on the remote controller is pressed, play returns to the start of the current fi le. Pressing the same button several times will locate the start of a fi le the equivalent number of fi le starts before the current play position.
PLAYING YOUR FAVORITE PARTS OF A TRACK (SEARCH)
¡/¢4/1
¡ 1
The search mode is established by holding down the 4/1 or ¡/¢ button on the player or 1/¡ button on the remote controller.
Note
Sounds do not come out during search operations.
USING “REPEAT PLAY” MODE
All fi les or one fi le can be played repeatedly. The all­fi le repeat function plays back all fi les in a medium or in a folder, as previously set (see page 18).
REPEAT
Each time the REPEAT button on the remote controller is pressed, Repeat Play mode cycles in the following order.
OFF
Press the 2 button to begin playback in the selected repeat mode (see page 9).
All
1
RANDOM PLAY (PLAYING TRACKS IN A RANDOM SEQUENCE)
You can randomly play songs.
RANDOM
AMS PLAY (SEARCHING FOR A SPECIFIC FILE)
You can play the fi rst 10 seconds of each track starting from the fi rst track. Press the AMS button on the remote controller to automatically begin AMS play (see page 10).
AMS
Tip
This function plays back all the songs in a medium or in a folder, as previously set (see page 18).
FUNCTIONS
NAMES AND
BASIC
CONNECTIONS
BASIC
OPERATIONS
ADVANCED
CONNECTIONS
ADVANCED
ADVANCED
OPERATIONS
OPERATIONS
During stop, press the RANDOM button on the remote controller. (See page 10)
Tip
This function plays back all the songs in a medium or in a folder, as previously set (see page 18).
TROUBLESHOOTING
OTHERS
17
NAMES AND
FUNCTIONS
ADVANCED OPERATIONS (USB/iPod OPERATION)
ENGLISH
USB MEDIUM OPERATION
The USB medium works in the following hierarchical logic.
CONNECTIONS
USBSetup=>
BASIC
OPERATIONS
BASIC
CONNECTIONS
OPERATIONS
OPERATIONS
TROUBLESHOOTING
OTHERS
iPodSetup=>
ADVANCED
ADVANCED
ADVANCED
* Default setting
FILE INFORMATION DISPLAY SELECTION
You can view MP3 tags and other fi le information when playing a USB medium.
FileInfo=>
RangeSpec
=>
Resume
=>
Database=>
FileInfo
=>
Resume
=>
1FileName*
2Title
3Artist
4Album
5Time
1All*
2Folder
1Off*
2On
5.
2. 3. 4.
1. During stop, press the MENU button on the
remote controller.
2. Use the 4, ¢ buttons to display “USB
Setup=>” and press ENTER button on the
remote controller.
3. Use the 4, ¢ buttons to display “File
Info=>” and press ENTER button on the
remote controller.
4. To view file names, use the 4 , ¢
buttons to display “1 File Name” and press ENTER button on the remote controller.
To view track titles, use the 4, ¢ buttons
to display “2 Title” and press ENTER button on the remote controller.
To view artist names, use the 4, ¢
buttons to display “3 Artist” and press ENTER button on the remote controller.
To view album names, use the 4, ¢
buttons to display “4 Album” and press ENTER button on the remote controller.
To always view time information without
viewing fi le information, use the 4, ¢ buttons to display “5 Time” and press ENTER button on the remote controller.
5. Press the MENU button on the remote
controller unit to complete the setting.
• Press the TEXT button on the remote controller during normal playback to view selected fi le information.
• Press the TEXT button again to view the track title. If “track title” was the selected fi le information option, then the artist name will be displayed.
• Each time the TEXT button on the remote controller is pressed, the display changes in the following order: Track Title Artist Name Album Name Track Title.
SELECTING A RANGE OF FILES TO BE PLAYED
You can select whether all fi les in USB media or the fi les in a specifi c folder are to be played.
2. 3. 4.
2. 3. 4.
1. 5.
1. During stop, press the MENU button on the
remote controller.
2. Press the 4 or ¢ button several times
to display “USB Setup =>” on the display, then press the ENTER button on the remote controller.
3. Use the 4 or ¢ button to display “Range
Spec=>” on the display, then press the ENTER button on the remote controller.
4. To play all fi les in USB media, display “1
All”, using the 4 or ¢ button, then
press the ENTER button on the remote controller.
To play the fi les in a specifi c folder, display
2 Folder” on the display using the 4 or ¢ button, then press the ENTER button on the remote controller.
(At the time of purchase, this is set to “1
All”.)
5. Press the MENU button on the remote
controller to complete the setting.
PLAYING TRACKS FROM WHERE THEY WERE PREVIOUSLY STOPPED (RESUME PLAY)
2. 3. 4.
2. 3. 4.
1. 5.
1. During stop, press the MENU button on the
remote controller.
2. Use the 4, ¢ buttons to display “USB
Setup=>” or “iPod Setup” and press ENTER
button on the remote controller.
3. Use the 4 , ¢ buttons to display
Resume=>” and press ENTER button on the remote control.
4. To enable Resume Play, use the 4, ¢
buttons to display “2 On” and press ENTER button on the remote controller.
To disable Resume Play, use the 4, ¢
buttons to display “1 Off” and press ENTER button on the remote controller.
5. Press the MENU button on the remote
controller to complete the setting.
Note
• Resume Play only works when an identical USB medium is inserted. If another USB medium is inserted, the unit will start playing from the fi rst le.
• The unit may not play your desired fi le if fi les have been added to or deleted from the identical USB medium.
• In the case of an iPod, playback will be resumed from the beginning of the current fi le.
18
2. 3. 4.
1. 5.
ENGLISH
ADVANCED OPERATIONS (USB/iPod OPERATION)
iPod OPERATION
The iPod works in the following hierarchical logic.
iPodSetup=>
* Default setting
Database=>
FileInfo=>
Resume=>
iPod DATABASE SELECTION
1. During stop, press the MENU button on the
remote controller.
2. Use the 4, ¢ buttons to display “iPod
Setup=>” and press ENTER button on the
remote controller.
3. Use the 4 , ¢ buttons to display
Database=>” and press ENTER button on the remote controller.
1Album*
2Artist
3Genre
4Playlist
5Track
1Title*
2Artist
3Album
4Time
1Off*
2On
2. 3. 4.
2. 3. 4.
1. 5.
4. To select albums by album name, use the
4, ¢ buttons to display “1 Album” and press ENTER button on the remote controller.
To select albums by artist name, or if you
would like to play all tracks for a selected artist, use the 4, ¢ buttons to display “2 Artist” and press ENTER button on the remote controller.
To select artists by genre, use the 4, ¢
buttons to display “3 Genre” and press ENTER button on the remote controller.
To play tracks in a playlist, display “4
Playlist”, using the 4 or ¢ button, then press the ENTER button on the remote controller.
To play tracks without using the database,
use the 4, ¢ buttons to display “5 Track” and press ENTER button on the remote controller.
5. Press the MENU button on the remote
controller to complete the setting.
Note
Please refer to your iPod for information on how to use with each database.
SELECTING FILES BY ANOTHER ARTIST
CANCEL
+ –
3 ¢
4
ENTER
When the iPod database is set to “Artist”
1. Press the +, – button and search for your
desired artist.
Press the CANCEL button on the remote
controller and the currently selected artist will be cancelled.
2. When your desired artist is displayed, press
ENTER button on the remote controller and either “All Album”, album name, or track
title will be displayed.
(Selecting from All Album)
3. When selecting from “All Album”, press
ENTER button on the remote controller and the title of the fi rst track by the artist will be displayed.
4. Use the 4 or ¢ button to select your
desired fi le. Press the 3 button to register the selection and play.
(Selecting from Album)
3. When selecting from “Album”, press the
+, – button on the remote controller and the names of albums by the artist will be displayed.
4. When your desired album is displayed,
press ENTER button on the remote controller and the title of the fi rst track from the album will be displayed.
5. Use the 4 or ¢ button to select your
desired fi le. Press the 3 button to register the selection and play.
Tip
You can also use the remote controllerʼs numeric keys 0-9 to select albums or fi les. Please refer to your iPod for information on how to use with each database.
SELECTING FILES FROM A DIFFERENT GENRE
CANCEL
+ –
3 ¢
4
ENTER
When the iPod database is set to “Genre”
1. Press the +, – button on the remote
controller to display your desired genre.
Press the CANCEL button on the remote
controller and the currently selected database will be cancelled. When the selected database is canceled, all currently selected tracks will be displayed.
FUNCTIONS
NAMES AND
BASIC
CONNECTIONS
BASIC
OPERATIONS
ADVANCED
CONNECTIONS
ADVANCED
ADVANCED
OPERATIONS
OPERATIONS
TROUBLESHOOTING
OTHERS
19
NAMES AND
FUNCTIONS
ADVANCED OPERATIONS (USB/iPod OPERATION)
ENGLISH
2. When your desired genre is displayed, press
ENTER button on the remote controller and either “All Artist” or artist name will be
CONNECTIONS
BASIC
OPERATIONS
BASIC
CONNECTIONS
ADVANCED
OPERATIONS
OPERATIONS
ADVANCED
ADVANCED
displayed.
3. Press the +, – button on the remote
controller and select either “All Artist” or an artist name. Press the ENTER button, and either “All Album” or an album name will be displayed.
(Selecting from All Album)
4. Select “All Album” and press the ENTER
button, and the title of the fi rst track from the selected artist will be displayed.
5. Use the 4 or ¢ button to select your
desired fi le. Press the 3 button to register the selection and play.
(Selecting from Album)
4. Select an album name and press the
ENTER button, and the name of the fi rst fi le from the selected album will be displayed.
5. Use the 4 or ¢ button to select your
desired fi le. Press the 3 button to register the selection and play.
SELECTING FILES FROM A DIFFERENT ALBUM
TROUBLESHOOTING
OTHERS
When the iPod database is set to “Album”
1. 2.
3.
3.
2.
1. Press the +, – button on the remote controller
to display the name of the current album.
2. Press the + or – button, and when your
desired album is displayed, press the ENTER button on the remote controller. The title of the fi rst track from the album will be displayed
3. Use the 4 or ¢ button to select your
desired fi le. Press the 3 button to register the selection and play.
Tip
You can also use the remote controllerʼs numeric keys 0-9 to select albums or fi les.
FILE INFORMATION DISPLAY SELECTION
5.
2. 3. 4.
2. 3. 4.
1. 5.
You can view fi le information when playing iPod fi les.
1. During stop, press the MENU button on the
remote controller.
2. Use the 4, ¢ buttons to display “iPod
Setup=>” and press ENTER button on the
remote controller.
3. Use the 4, ¢ buttons to display “File
Info=>” and press ENTER button on the
remote controller.
4. To view track titles, use the 4, ¢ buttons
to display “1 Title” and press ENTER button on the remote controller.
To view artist names, use the 4, ¢
buttons to display “2 Artist” and press ENTER button on the remote controller.
To view album names, use the 4, ¢
buttons to display “3 Album” and press ENTER button on the remote controller.
To always view time information without
viewing fi le information, use the 4, ¢ buttons to display “4 Time” and press ENTER button on the remote controller.
5. Press the MENU button on the remote
controller to complete the setting.
• Press the TEXT button on the remote controller during normal playback to view selected fi le information.
• Press the TEXT button again to view the track title. If “track title” was the selected fi le information option, then the artist name will be displayed.
• Each time the TEXT button on the remote controller is pressed, the displayed information changes in the following order: Track TitleArtist NameAlbum NameTrack Title.
OPERATING AN iPod WITH ITS OWN CONTROLS
You can specify whether operation of an iPod is performed with its own controls or from this unit.
2. 3. 4.
2. 3. 4.
1. 5.
1. During stop, press the MENU button on the
remote controller.
2. Use the 4 or ¢ button to display “iPod
Setup =>” on the display, then press the ENTER button on the remote controller.
3. Use the 4 or ¢ button to display “iPod
Ctrl =>” on the display, then press the ENTER button on the remote controller.
4. To operate the iPod with its own controls,
display “1 Direct”, using the 4 or ¢ button, then press the ENTER button on the remote controller.
To operate the iPod from this unit or
this unit’s remote controller, display “2 Remote”, using the 4 or ¢ button, then press the ENTER button on the remote controller.
5. Press the MENU button on the remote
controller to complete the setting.
Note
With the “1 Direct” setting, you can use the Play, Pause, Next, Previous, and Stop commands from the remote controller. When a 1G Nano or 5G iPod is connected with the “1 Direct” setting, the setting will be automatically changed to “2 Remote” as these models do not support this function.
20
TROUBLESHOOTING
If you have any problem using this product, please be sure to check the items in the following table. If you trouble cannot be solved, please unplug the power cord immediately and contact your Marantz authorized dealer or service center.
GENERAL
DISC PLAYBACK
ENGLISH
FUNCTIONS
NAMES AND
Symptom Cause Solution Page
Plug the AC power cord fi rmly into
No power.
No sound or distorted sound.
No sound from the connected headphones or distorted sound.
No digital audio output.
This unit cannot be controlled with the remote controller.
The AC power cord is not properly connected.
The output cables are not fi rmly connected.
The analog outputs of this unit are connected with the PHONO input connectors of the amplifi er.
Improper amplifi er operation.
Playback of this unit is paused. Press the Play button. 7
The headphones plug is not fi rmly connected.
The headphones level is set to the minimum.
The digital output setting is set to OFF.
The AUDIO EX setting is set to 2. Set AUDIO EX to 1. 13 The batteries of the remote
controller are exhausted.
The remote controller is located outside its operable range.
Some object is placed between the unit and remote controller.
The remote sensor of the unit is exposed to strong light.
The EXTERNAL/INTERNAL switch on the rear panel is set to EXTERNAL.
the unit. Plug the AC power plug fi rmly into
a wall outlet. Connect the output cables fi rmly
into the connectors of this unit and the amplifi er.
Do not connect the analog outputs of this unit with the PHONO input connectors of the amplifi er.
Confi rm the input selection, audio volume adjustment, and speaker settings of the amplifi er.
Insert the headphones plug fi rmly into the headphones jack of this unit.
Adjust the headphones level. 4
Set the digital output setting to ON.
Replace with new batteries. 3
Check the operable range of the remote controller and use it within that range.
Remove the object. 3
Avoid exposing the remote sensor to the strong light.
Set the EXTERNAL/INTERNAL switch to INTERNAL.
6
6
6
6
6
4
13
3
3
6, 8
Symptom Cause Solution Page
No playback with a disc.
No playback with a CD-R/CD-RW disc.
The disc is not loaded properly in the tray.
The disc is placed upside-down. (The label of the disc is facing down.)
The disc is dirty. Clean the disc’s surface. 26
The disc is scratched.
The disc is warped.
A disc that is not supported by this unit is attempted to be played.
Condensation has formed on the lens inside this unit.
The disc has not been fi nalized.
The recorded data are not in CDDA format for music. Or, an MP3/WMA/AAC fi le has not been recorded properly.
Load the disc properly. 7
Place the disc with its label facing upward.
A disc with many scratches may not be playable.
The disc may be unable to be played if it is badly warped.
Use a disc that is supported by this unit.
Turn on the unit then wait for about 30 minutes before turning it back on again and using it.
Perform fi nalization of the disc, using writing software.
Record data in a proper format supported by this unit.
7
26
26
23, 24
2
24
24
BASIC
CONNECTIONS
BASIC
OPERATIONS
ADVANCED
CONNECTIONS
ADVANCED
OPERATIONS
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
OTHERS
21
NAMES AND
FUNCTIONS
TROUBLESHOOTING
ENGLISH
USB PLAYBACK
Symptom Cause Solution Page
CONNECTIONS
OPERATIONS
CONNECTIONS
OPERATIONS
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
“OverCurrent” is displayed on the
BASIC
display.
“FAT Error” or “Cluster Err” is displayed on the display.
“No File” is
BASIC
displayed on the display.
“DRM Stream” is displayed on the display.
ADVANCED
“Can'tConnect” is displayed on the display.
It takes substantial time for reading data from the USB
ADVANCED
device.
No sound or distorted sound.
The overcurrent protection function for the USB connector of this unit was activated.
A fi le system not supported is used. Or, this unit does not support a USB memory device whose capacity is 128 MB or less.
No fi le exists that can be played with this unit.
The corresponding fi le is protected by digital-rights management.
A device that cannot be recognized by this unit is connected.
It takes substantial time for reading data if the number of folders and fi les is large.
This unit is used an extension for the USB cable.
This unit is in disc media play mode.
The USB device is not fi rmly connected with this unit.
The USB device is damaged. Replace the USB device. – The USB device is connected to
this unit via a USB hub.
That USB device is not supported. Use a USB device whose operating load current is 500 mA or less.
Use a USB memory device whose capacity is more than 256 MB and has been formatted in a supported fi le system (FAT32 or FAT).
Check the supported formats of this unit.
Playback is not possible because the corresponding fi le is protected by digital-rights management that is not supported by this unit.
Some fi les stored in USB devices belonging to a class of USB mass storage cannot be played back. (This does not constitute a failure.)
Wait until reading is completed.
Do not use an extension for the USB cable.
Press the DISC MEDIA/USB button to change to USB device play mode.
Firmly connect the USB device with this unit.
Do not connect the USB device via a USB hub.
23, 24
8, 16
24
23
24
16
iPod PLAYBACK
Symptom Cause Solution Page
No playback
8
8
when an iPod is connected.
No sound.
The iPod was in inoperable mode when it was connected.
The 5th-generation and earlier iPods are unsupported.
Set the iPod to an operable mode then connect it to this unit.
See “iPod OPERATION”. 24
OTHERS
22
OTHERS
ENGLISH
ABOUT WMA PLAYBACK
• Windows Media is a trademark of the Microsoft Corporation in the US and other countries.
• WMA is an abbreviation for “Windows Media Audio” and is an audio compression technology developed by the Microsoft Corporation. WMA data may be encoded using Windows Media Player Ver. 7, 7.1, Windows Media® Player for Windows® XP, or Windows Media® Player 9 Series.
• Use discs recorded conforming to the ISO 9660 Level 1/Level 2 CD-ROM fi le system and extended format (Joliet, Romeo).
• WMA fi les having DRM copy protection cannot be played.
• Encode WMA fi les using applications that have received Microsoft Corporation certifi cation. If an uncertifi ed application is used, it may not operate normally.
• Titles, artist names, and album titles are displayed as text information.
• The TEXT display is alphanumeric only. If non­alphanumeric characters have been recorded, the
characters will be displayed as “*”.
®
ABOUT WINDOWS MEDIA DRM
Windows Media Digital Rights Management (DRM) (referred to below as WMDRM) is a platform to prevent playback on computers, digital audio players, network devices and the like in order to securely distribute digital content.
Content protected by WMDRM may be played back only when connected to a media server that has WMDRM functionality.
This system does no comply with any contents protected by WMDRM.
WMA FILES
Conforming to Microsoft Windows Media Audio 9.2 The following are unsupported
Standard
Extension .wma Bit rate [kbps] Sampling frequency [kHz] Channels 2ch (Stereo)
• WMA9 Series Professional
• WMA9 Series Voice
• WMA9 Series Lossless
• WMA with Video
Disc media: 48–192 USB media: 48–320
44.1
ABOUT MP3 PLAY BACK
• Use discs recorded conforming to the ISO 9660 Level 1/Level 2 CD-ROM fi le system and extended format (Joliet, Romeo).
• “No File” is displayed when an attempt is made to play the MPEG1 Audio Layer-3 fi les that are not recorded at sampling frequencies specifi ed for the device. This device cannot play such fi les.
• Variable Bit Rate (VBR) is not supported (when playback is possible, the time display in the display window will speed up and slow down).
• For audio quality, a recording rate of 128 kbps or higher is recommended.
• Titles, artist names, and album titles are displayed as text information.
• The TEXT display is alphanumeric only. If non­alphanumeric characters have been recorded, the
characters will be displayed as “*”.
MP3 FILES
Standard MPEG-1 Audio Layer3 Extension .mp3 Bit rate [kbps] Sampling frequency [kHz] Channels 2 ch (Stereo) Emphasis OFF
For MPEG-1 Audio Layer3, 32 - 320
For MPEG-1 Audio Layer3, 32/44.1/48
ABOUT AAC PLAYBACK
• AAC is an abbreviation for “Advanced Audio Coding”. It is the basic format related to the audio compression technology used in MPEG-2 and MPEG-4.
• Playing of AAC files that have the extension “.m4a” encoded using iTunes® is supported with this device. However, fi les may be unable to be played due to having DRM copy protection (copyright protection) or because of the version of iTunes they have been encoded with.
• iTunes is a trademark of Apple Inc. that is registered in the US and other countries.
• This applies to fi les created with iTunes.
• Titles, artist names, and album titles are displayed as text information.
• The TEXT display is alphanumeric only. If non­alphanumeric characters have been recorded, the
characters will be displayed as “*”.
Standard MPEG-4/AAC LC (Low Complexity) Extension .m4a Bit rate [kbps] Sampling frequency [kHz] Channels 2 ch (Stereo)
8 - 320
32/44.1/48
FUNCTIONS
NAMES AND
BASIC
CONNECTIONS
BASIC
OPERATIONS
ADVANCED
CONNECTIONS
ADVANCED
OPERATIONS
ABOUT WAV PLAYBACK USB MEDIUM ONLY
• Some WAV fi les cannot be played back, depending on the software used for fi le creation.
Standard RIFF Waveform Audio Format Format Linear PCM Extension .wav Sampling frequency [kHz] Number of bits [bit] Channels 2 ch (Stereo) Textual information
Linear PCM: PCM 32/44.1/48 Those other than the above, not supported.
Linear PCM: 16
None
TROUBLESHOOTING
OTHERSOTHERS
23
NAMES AND
FUNCTIONS
OTHERS
ENGLISH
ABOUT iPod PLAY BACK
• Supported iPod Models
CONNECTIONS
OPERATIONS
CONNECTIONS
OPERATIONS
Made for
BASIC
BASIC
ADVANCED
ADVANCED
TROUBLESHOOTING
OTHERSOTHERS
• iPod touch
• iPod classic
• iPod with video
• iPod nano (4th generation)
• iPod nano (3rd generation)
• iPod nano (2nd generation)
• iPod nano (1st generation)
• Some operations may differ depending on the iPod model.
• If the iPod’s software is old, it may not operate properly. Please be sure to use up-to-date iPod software.
• The TEXT display is alphanumeric only. If non­alphanumeric characters have been recorded in the iPod, the characters will be displayed as “*”.
• The iPod is a device licensed for the private duplication and playback of uncopyrighted material or material for which duplication and playback are legally permitted. Violation of copyright is legally prohibited.
• The iPod equalizer cannot be operated from the unit. Before connecting an iPod to this unit, it is recommended that the iPod equalizer be set to “OFF”.
• It is recommended to set “Clicker/Sound Effects” setting of the iPod to “Off” or “Speaker”.
• Please note that we offer no compensation if problems occur in the iPod data when using this unit with an iPod.
• Any fi les that can be played on an iPod (AAC, MP3, WMA, Apple Lossless, WAV and AIFF) can be played on this unit.
• “Made for iPod” means that an electronic accessory has been designed to connect specifi cally to iPod and has been certifi ed by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
iPod is a trademark of Apple Inc. registered in the US and other countries.
PLAYING CD-R/CD-RW DISCS
This unit can play back the CD-RW (ReWritable) discs as well as ordinary Audio CD and CD-R (Recordable) discs.
• The CD-R and CD-RW discs should contain properly-recorded TOC* information so that they can be played back. In CD recorders, the task of writing TOC information is referred to as fi nalizing the disc. Discs that are not fi nalized cannot be properly recognized as an Audio CD and played back by regular CD players and Super Audio CD players. For details, please read the instruction manual provided with a CD recorder.
* TOC stands for Table Of Contents and contains
information such as the total number of tracks and total playing time of the disc.
• This unit can play CD format, and CD-R/CD-RW discs which contain WMA/MP3/AAC music data. However, some discs may have problems such as unable to play, noise or sound distortion.
• This device is exclusively a playback device. It cannot record CD-R/CD-RW discs.
• As the playback of a CD-RW disc necessitates partial change of the player setup, it may take longer time for reading the TOC information than when an Audio CD or CD-R disc is played.
• Depending on the application settings and environment, discs recorded with a personal computer may not be able to be played. Please record with the correct format. (For details, please inquire at your application sales agent.)
• Discs recorded with the packet writing system cannot be played.
• Mixed mode CD/enhanced CD and DTS CD discs cannot be played.
ABOUT PLAYING COPY-CONTROLLED CDs
Some copy-controlled CDs may not conform to offi cial CD standards. They are special discs and may not play on the unit.
ABOUT DUALDISC PLAYBACK
• “DualDisc” contains DVD-standard-compliant video and audio on one side and audio for playing on a CD player on the other side, respectively.
• Since the non-DVD audio side does not conform to common CD physical standards, it may not be able to be played.
• In regard to details such as “DualDisc” specifi cations and standards, please inquire at your selling agent or distributor.
ABOUT USB MEDIA
• Music files cannot be played by connecting this unit to a personal computer with a USB cable. This is a device that belongs to a class of USB mass storage such as USB memory (FAT16, FAT32 format supported), which this unit supports.
• There are cases where playback of all USB memory or supplying electrical power cannot be guaranteed. In addition, please note that we cannot assume any responsibility in the unlikely event of loss of USB memory fi les.
24
ENGLISH
OTHERS
SPECIFICATIONS
AUDIO CHARACTERISTICS
Channels ....................................................................................................................................2 channels
Frequency response ........................................................................................................... 2 Hz to 20 kHz
Dynamic range ................................................................................................................................ 100 dB
Signal-to-noise ratio (A-weighted) ................................................................................................ 110 dB
Channel separation (1 kHz) ............................................................................................................ 110 dB
Harmonic distortion (1 kHz) ...........................................................................................................0.002%
Wow & flutter .............................................................................................................. Precision of quartz
Audio output ................................................................................................................ 2.35 V rms, stereo
Headphone output (variable maximum) ...................................................................... 18 mW/32 ohms
Digital output
Coaxial output (pin jack) ...........................................................................................0.5 Vp-p, 75 ohms
Optical output (square optical connector) .......................................................................................................
OPTICAL READOUT SYSTEM
Laser .....................................................................................................................AlGaAs semiconductor
Wavelength .................................................................................................................................... 780 nm
SIGNAL SYSTEM
Sampling frequency ..................................................................................................................... 44.1 kHz
Quantization ...................................................................................................................16-bit linear PCM
POWER SUPPLY
-19 dBm
DIMENSIONS
(Unit: mm (in))
440 (17-3/8)
6.5 (5/16)4 (3/16)
339 (13-3/8)
328.5 (12-15/16)
FUNCTIONS
NAMES AND
BASIC
CONNECTIONS
BASIC
OPERATIONS
ADVANCED
CONNECTIONS
ADVANCED
OPERATIONS
Power requirement ...................................................................................................... AC 230 V 50/60 Hz
Power consumption .......................................................................................................................... 19 W
Standby power consumption .......................................................................................................... 0.3 W
This unit’s specifi cations and exterior are subject to change without notice for improvements.
Weight: 6.6 kg
90.5 (3-5/8) 106 (4-3/16)
15.5 (5/8)
CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT
TROUBLESHOOTING
OTHERSOTHERS
25
NAMES AND
FUNCTIONS
OTHERS
ENGLISH
NOTES ABOUT THE DISCS
* Handle the discs carefully so as not to
CONNECTIONS
BASIC
OPERATIONS
BASIC
CONNECTIONS
ADVANCED
OPERATIONS
ADVANCED
TROUBLESHOOTING
OTHERSOTHERS
scratch their surfaces.
* Keep the surfaces of the discs clean at all
times.
When cleaning the surfaces of discs, always be sure to use the special cleaner and wipe the surfaces in the directions shown in the fi gure below.
• Wipe the surface radially from the center.
* Do not attach pieces of paper or stickers
to the label surfaces of the discs.
When a disc has a piece of plastic tape or rental CD label with paste protruding from the edge or when a disc still bears traces of sticky tape or adhesive labels, do not attempt to play it. If such a disc is played on the CD player, you may fi nd that you cannot remove it or that some other kind of malfunctioning may occur.
• Do not wipe the surface in the circumferential direction.
* Do not use discs which come in special
shapes.
Do not attempt to play heart-shaped or octagonal discs or discs with any other special shapes. You may find that you cannot remove them or that some other kind of malfunctioning may occur in the player.
* Use discs which satisfy the CD standards
such as those with the “CD logo”, “
” or “
surfaces.
No guarantees are made for playback if discs which do not satisfy the appropriate CD standards are used. Similarly, no guarantees are made for their sound quality even if it is possible to play such discs.
” mark on their disc label
TEXT
* To protect your discs from damage, avoid
placing them in the following locations.
• Where they will be exposed to direct sunlight or where they will be close to a heater or other heat­radiating appliance
• Where the humidity level is high or it is very dusty
• Near a window or other such location where they may be exposed to rain
* Get into the habit of putting the discs
back in their cases after use.
CLEANING OF EQUIPMENT EXTERNAL SURFACES
The exterior fi nish of your unit will last indefi nitely with proper care and cleaning, Never use scouring pads, steel wool, scourging powders or harsh chemical agents (e.g., lye solution), alcohol, thinner, benzine, insecticide or other volatile substances as these wil mar the fi nish of the equipment. Likewise, never use cloths containing chemical substances. If the equipment get dirty, wipe the external surfaces with a soft, lint-free cloth. If the equipment becomes heavily soiled:
• Dilute some washing up liquid in water, in a ratio of one part detergent to six parts water.
• Dip a soft, lint free in the solution and wring the it is damp.
• Wipe the equipment with the damp cloth.
• Dry the equipment by wiping it with a dry cloth.
REPAIRS
Only the most competent and qualified service technicians should be allowed to service the factory-trained warranty station personnel have the knowledge and special facilities needed for repair and calibration of this precision equipment. After the warranty period has expired, repairs will be performed for a charge if the equipment can be returned to normal operation. In the event of diffi culty, refer to your dealer or write directly to the nearest location to you that is listed on the Marantz Authorized Service Station list. If writing, please include the model and serial number of the equipment together with a full description of what you think is abnormal about the equipment’s behaviour.
26
www.marantz.com
You can find your nearest authorized distributor or dealer on our website.
is a registered trademark.
Printed in China 05/2009 541110298038M mzh-d
Loading...